Текст книги "Кrom fendere, или Опасные гастроли (СИ)"
Автор книги: Smaragd
Жанры:
Слеш
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 82 (всего у книги 89 страниц)
– Кусака. Хищник, зверь, скорпионище. Вообще-то больно.
– Мне тоже больно – ты меня стиснул, чуть рёбра не поломал. А у нас всё на двоих – и кайф, и боль. Да?
Гарри отряхнулся по-собачьи от конфет и отлепил от себя одну, растаявшую:
– Да, и леденцы на двоих. – Развернул липкую обёртку, взял продолговатое сладкое «стёклышко» зубами и поднёс к губам Скорпиуса.
Прервался их бесконечный снежно-карамельный поцелуй скрипом открываемой двери.
В подсобку деловито зашли две молоденькие продавщицы и, заглянув за самый дальний стеллаж, начали громко ругаться: «Что за напасть! Надо пожаловаться господину управляющему на Мадса – совсем этот грузчик, лоботряс, не хочет работать! Смотри, коробки с дорогими конфетами свалил как попало, всё рассыпал, потоптал! А нам за это платить? Нет уж, дудки!»
……………………………………………………………….
http://www.pichome.ru/diZ
(1) Court – так называются внутренние дворы замка.
(2) Kattegat – пролив между восточным берегом полуострова Ютландия и юго-западной частью Скандинавского полуострова. Существуют две версии происхождения названия. Первая: в жаргоне голландских моряков – кошачья дверь (нидерл. kat – «кот» и gat – «отверстие») – сложный для навигации узкий пролив с отмелями. Вторая: др.-сканд. kati (корабль) и gate (дорога) = «дорога кораблей».
====== Глава 60. Учитель танцев ======
– Аппарейт! Гриммо, двенадцать. – Как обычно дёрнуло за диафрагму, закружило.
Дом был пуст и будто слегка гудел стенами и перекрытиями всех трёх этажей – словно улей диких ос.
– Прям трансформаторная подстанция. – Сольвай посмотрел вверх.
– Перебор магии, – объяснил Гарри. – Ты как, Сайка?
– А? – рассеянно переспросил тот. – Я чего-то вырубаюсь. Можно в душ?
– Останешься? На ночь.
– Нет, ну если на пару часов. У нас же концерт через два дня, на ушах стоим, меня за сегодняшнее отсутствие Матильда покусает. Или поручит это дело своему шерстяному ушастику.
Гарри вспомнил Коржикову улыбку до ушей и хохотнул.
– Иди, я своих успокою.
Пока Сванхиль плескался (“Вот же енотище чистоплотное”, – думалось Поттеру сладко и как-то тягуче-мечтательно), он встряхнулся и позвонил Джинни, убедился, что она в порядке и ни о чём не тревожится. Сообщать о бракосочетании не стал – позже Джеймс сам это сделает, так будет правильнее. Да и устраивать выволочку любимому сыночку, первенцу, мать не будет, а вот бывшему супругу может не только мозги выволочь. Потом он развернул скатанный в рулон флетшет (1) и вызвал среднего сына. Решение забрать обоих детей из Хогвартса пришло внезапно. Гарри даже не слишком приятно удивился, отчего не подумал об этом прежде. Спасибо, не идиоты – подходящих заложников он Кингу не предоставит. Наверное, вот только сегодня, на чужой войне, он в полной мере, кожей, печёнкой, всеми органами ощутил реальность опасности, нависшей над теми, кто ему дорог. Дети уже рисковали жизнями, бывало, тут ничего не поделаешь: магомир – не инкубатор, отцу остаётся только впрягаться за них, если нужно, ну и предупреждать по мере возможностей. Так маги жили веками. А сейчас опасность грозит им не по независящим от Гарри причинам. Его выбор – это его выбор, правильный или нет – какая разница, если на карту ставится всё самое ценное в жизни. Чтобы именно из-за него, из-за отца, по его вине, с его подачи, потому что он выбрал такую дорогу, на которой может их потерять… Сай ведь мог погибнуть или пострадать при битве с вампирами, до которых ему, по сути, нет дела. И Джейми. И сам Гарри – что тогда было бы завтра? Это вся его жизнь, с детства приучившая к боям и смертям, сыграла злую шутку: Гарри Поттер стал очень хорошим военачальником, смелым и решительным, сам, не раздумывая, пошёл бы в любую атаку, первым бросился на амбразуру, за справедливость, не воспринимая смерть как номер один в списке врагов. Посмотрев на старшего сына и своего любимого мальчика другим взглядом, отцовским, взглядом человека, не раз смотревшего смерти в пустые глазницы, он получил урок и укол: не рискуй никем, кроме себя самого, подстрахуйся. Только вот спрятать детей просто так, без уважительной причины, – означало собственноручно послать Министру сигнал тревоги.
Задумавшись, Гарри отменил вызов и перезвонил бывшей жене.
– Джинни, ты могла бы помочь? Я же знаю, что ты не суеверна. Нужно забрать Лили и Ала из школы, но только под благовидным предлогом. Давай ты притворишься, будто тебе плохо? Обратись срочно к целителям, пожалуйся, разыграй приступ. Это ведь случается с беременными, что-то вроде опасности выкидыша?
– Да пусть твой гадкий язык превратится в тёрку! – миссис Поллак выдала это проклятье таким зловещим и решительным тоном, что Гарри непроизвольно проверил, всё ли в порядке с его языком. – Что ты мелешь? Я здорова и не собираюсь никого выкидывать, разве что тебя с крыши Астрономической башни! Как можно вслух произносить такие ужасные вещи?! – Джинни ещё немного поругалась, потом без всякого перехода спросила: – Всё так скверно? Детей нужно прятать?
Гарри перевёл дух – уговорить её в чём-то, если она сама не хочет уговариваться, было невозможно.
– Ну, надеюсь, что всё не так уж и плохо, – заверил он. – Но детей лучше всё-таки пока… короче, береженого бог бережет.
– Это маггловская поговорка, Поттер? Хорошо, поняла. Сейчас же поеду в Мунго. У меня внезапно подскочило давление, на ногах не стою. И тахикардия. И рези в животе. Передавай Лили и Альбусу привет, и Джеймсу, конечно. Жду их завтра, пусть непременно навестят меня, тяжелобольную беременную мать.
Нажимая «отбой», Гарри подумал, что всё-таки не такой уж и плохой женой ему была Джинни, а матерью детям – и подавно. Он повторно вызвал Альбуса.
– А что случилось, пап? – На экране, тесня Суслика, появилась мордочка Лили.
– Да ничего такого, просто тут ваш брат скоропостиж… скоропалительно женился, как там, брак заключил, вступил, короче. Возьмите разрешение у профессора Синистры, скажите, мол, семейные обстоятельства. Отправитесь из Хогсмида, от Аберфорта – строго по его камину. Багаж не берите.
– Мы должны хранить это в тайне? – серьёзно спросил сын.
– Не обязательно, скоро всё равно станет известно. Но и трепать языками не стоит.
– А зачем мы дома? – Альбус с внимательным прищуром смотрел на отца. – Это отлично, но зачем? А как же уроки? Семейные обстоятельства – это ведь не Джеймс, да?
– Да. Угомони попрыгунью, а то она потолок головой прошибёт. Вам опасно оставаться в школе. Объяснения получите дома. Отставить вопросы, жду вас.
– А свадьба будет? – отталкивая брата, заорала рыжая бестия, у которой в организме явно превысился градус радости. – Ура, свадьба! Свадьба, ура!
– Дома отпразднуем чуть позже, не забивай голову, доча.
– А Чарли? – упрямо спросила та и засыпала отца другими вопросами.
– Да дядя Чарли сам приедет, если сможет. – Гарри досадливо нахмурился: Суслик почти мужчина, с ним проблем не будет, а Лил – вертихвостка с шилом под этим самым хвостом, ходячая, вернее, прыгающая и строящая смешные рожи проблема. – Жду. Ну что ещё?
– Папа, Чарли – это Лилькин кошак, – со смехом успел вставить Альбус в пулеметную очередь сестрицы.
– Плевать. Лил, успокойся!
– Пап, какое спокойствие? Моего брата забраковали! И зажмотили свадьбу! Платье-то мне розовое будет? С веночком – если в нашей семье все ненормальные, хоть я традиции поддержу. Иначе уеду в альпинистский лагерь – это мой ультиматум!
– Какое такое розовое платье, ты не про тот кошмарный театральный реквизит из Штатов? Ну вот подумай, моя девочка, на кого ты похожа будешь? – Гарри сам не ожидал, что ввяжется в дискуссию.
– Кринолин! – Лилищин вопль был похож на команду «Пли!».
На заднем плане Альбус развлекался по полной программе:
– Она поклялась, что для жениха станет примерной девицей и теперь только юбки решила носить. Мисс Поттер на метле и в задравшемся на голову кринолине безошибочно забивает квоффл в ворота Пуффендуя! Панталоны не забудь… Па, ха-ха, а ей, правда, Крич сшил собственнолапно – гламурненько!
– А танцы? – Лили уперто выставила вперед круглый лобик и сложила руки на груди. – Ну если и танцев не будет! Я ваще не согласна!
– Всё – достали! Отставить. Выполняйте! – рыкнул Поттер-старший, отключаясь и рывком скатывая прозрачный монитор.
За спиной у него послышался смех. В дверном проеме стоял, одной рукой вытирая полотенцем волосы, полуодетый Скорпиус:
– Значит, танцы?
– Я ничего не собираюсь говорить семье о событиях в Драгсхольме. Да и вообще никому. Просто детей надо забрать.
– Понятно. – Полотенце отлетело на диван, Сай присел на краешек стола прямо перед Поттером. – А ты танцевать умеешь, Гарри? – Он прогнулся, вроде небрежно, совсем не по-кошачьи, как это грациозно делают девушки, на его руках выступили вены, выдались острые ключицы, впалый живот рельефно обозначился кубиками пресса, над ремнём приспущенных джинсов резко очертились тазовые кости. Гарри проглотил слюну, как голодный пёс. Можно подумать, никогда всего этого не держал в руках, не целовал, не кончал на своего любимого. В…
Он притянул провокатора за талию:
– Проснулся, как я вижу! – Саево колено надавило ему на грудину, скользнуло по животу и упёрлось в Гаррин пах. – При чём тут танцы?
– Просто интересуюсь. Вспомнил твоё лицо, на той нашей репетиции в Лондоне. Бест! – Горячо дунул Сольвай ему на покрывшийся испариной лоб. – Уже тогда знал, что ты лучший. Аврюк, солдафон, легаш, рожа перекошена, от ярости слюной брызжешь, глазищи злющие, но красивые – хоть рисуй. Была б твоя воля – всех нас волшебной палочкой в мелкий салат покрошил бы – а я огрызаюсь высокохудожественно, а сам думаю, что ты первый, под кого я бы без разговоров лёг. Ты же тогда чуть не кончил от моих танцев? А я Мотьку крутил, а если бы с парнем? – Сай, нависая над Гарри, сдвинулся и босой стопой другой ноги продолжил дело, начатое коленкой – Поттера подорвало на раз.
«Надо, наверное, как-то дрессировать эрекцию, – гулко сглатывая, он расстегнул себе брюки, – а то слишком она Малфоя слушается!»
– Танцы иногда покруче секса заводят, – продолжал просветительскую лекцию Сванхиль.
Длинные и ровные с аккуратными ногтями пальцы его голой ступни пристроились в тепле Гарриной ширинки – у того задрожал живот. Чтобы не накинуться на возмутителя спокойствия Главного аврора Британии, и в его же лице многодетного отца, и не испортить познавательность момента, Поттер решил думать о танцах.
– Ни черта танцевать не умею, – пожаловался он. И вдруг добавил: – Научишь.
– А как же! – Саевы глаза вспыхнули, как две свечки в темноте. – Или у нас на свадьбе танцевать не будут? Танго, например?
– Ни хрена себе! – Поттер засмеялся, откинув голову. – Чур ты в пачке!
– Да ни хрена подобного, вставай, Гарри! – Спрыгнув со стола и не замечая выдающегося из поттеровской ширинки э… большого танцевального аксессуара, Сольвай потянул его на середину комнаты. – Ковёр долой! У нас на первый урок только… – он глянул на напольные часы, – сорок минут. Вот это! – Щёлкнул пальцами – раздалась негромкая музыка. – Самый мужской танец – пусть гости обкончаются!
– Что-то вы пошлите, господин Сванхиль, гости – и вдруг так…
– А я не как Сванхиль буду танцевать, а как твой любовник, супруг – страсть танцевать. Ну?
– Музыку как наколдовал? – Поттер попытался прогнать неловкость.
– Да это просто – профессиональная хитрость, наш архивчик.
Дразняще улыбаясь, Сай застегнул ему ширинку, предварительно бережно уложив в трусах Гаррин не опускающийся член.
Терзала душу скрипка, пел сначала Гуль, дурачась и басовито хрипя, явно для своих, потом, кажется, Андрис и экспрессивный хор Кrom fendere. Поттеру песня показалась знакомой – Танго Роксанны (2), припомнил он, только мотыльковская версия.
Сай поискал глазами свою футболку и натянул через голову.
– А то ты меня спермой забрызгаешь, – по-деловому пояснил он. – Итак, начали? – И, расправив партнёру плечи, приподняв ему подбородок, взял за руки.
Тот подчинился, и надо признать, не без удовольствия.
– Слушай и запоминай! – Сай, точно в прицел, поймал его взгляд. – Танцуешь не ногами, и даже не телом, а головой и душой. Как в половом акте. Не чпок-пук-хрюк-и-разбежались, не скоростная ебля, а соитие. Танго – это страсть, тесный контакт, – он толкнулся бёдрами навстречу Поттеру (тот едва удержался, чтобы не подхватить его под ягодицы, не вздёрнуть на себя и не вставить страстно и тесно!..), – и открытость чувств. Танго – это чёткая отработка движений, но не бзди, если с тобой в паре танцует сам Сольвай Сванхиль, то никто не заметит, что ты лошок. Расслабься. Считай доли на четыре удара ритма. Сейчас пойдём по часовой стрелке – это линия танца. Смотри на мои шаги и повторяй. Голову в сторону, руку – тоже, вес – на пальцы ног, ну что ты как элефант? Пузо втяни!
– Это не пузо, – жалобно вякнул ученик.
– О!
Через двадцать минут нескладного, но очень старательного топтания у Гарри затекла спина, загудела шея, рубашка промокла от пота, ноги налились тяжестью. Через полчаса он понял, почему в таких горячих танцах партнёры никогда не позорятся на публике эрекцией – да она просто не выдерживает физического и нервного напряжения и курит в сторонке.
– Гарри, мне, конечно, приятно, но ты уже двенадцать раз наступил мне на ноги. Калечишь, чтобы не сбежал?
– Чтобы не улетел.
Парившая над ними негромкая, чувственная, будто раскалённая, музыка обволакивала жаром, дёргала за струны души, не надоедала, а словно сливалась с кровью.
– Да у тебя отлично выходит для первого раза! – вполне искренне воскликнул тоже притомившийся учитель танцев. – В тебе похоронен великий танцовщик. Давай теперь всё то же самое, только за один проход. Соберись и расслабься.
– Так мне собраться или расслабиться? – Гарри пытался сдуть со лба прилипшую чёлку.
– Тебе – делать вид, что ведёшь меня, и держать покрепче!
И понеслось. На этот раз их линия танца была почти безукоризненная. Минуты три, в которые они и правда умудрились изобразить нечто весьма похожее на танго, показались Поттеру вечностью. Миллионы ударов сердца, шаги, шаги, повороты, шаги, повороты, главное – не выпустить Сая. А сейчас главное – успеть за ним. Гибкое сильное тело партнёра будто всё время ускользало из рук, как пламя, которое можно поймать, но трудно удержать; ноги и бёдра Сая – дразнили, грудь высоко вздымалась, стройная спина чуть ли не хрустела от напряжения. Гарри чувствовал себя рядом бесформенной медузой, мешком, чем-то нелепым, но даже не думал сдаться и бросить. Подвести любимого мальчика он не мог. Не сейчас. Никогда!..
Несколько раз тот в порыве танцевальной страсти легко присел ему на колено, обнимая то одной ногой, то другой Гаррины ноги. Потом выставил его руки вперёд и приказал:
– Держи! Крепко! Винт! – Опершись на них, используя в качестве оси вращения, Сольвай сильно крутанулся, пропеллером, сгруппировавшись в прыжке, и приземлился на одно колено. У Гарри захватило дух. Он выдохнул «Браво!» и подхватил Сая на руки.
Телефонный звонок прозвучал резко, как сирена воздушной тревоги, и совпал с двумя хлопками аппарации.
Пока Гарри, у которого потемнело в глазах, дыша, как загнанный скакун, быстро вышел в холл выслушать доклад референта, в комнату, почему-то принюхиваясь, заглянула Пенки.
– Хозяин! – Её восторгу не было предела! – Там почти всёшечки убрали, только Чикки и Греби оставили с собой тролики. А дедушка уже чай готовит – подавать? – Сай, пытавшийся выровнять дыхание, хоть и прислушивался к голосу Поттера, вдруг опустил взгляд на свою эльфийку:
– Пенки, ну-ка повернись. – Он присвистнул. – Да у тебя и росту прибавилось!
Маленькая служанка выглядела чудно’, для эльфа – чудно: покрытые волосками уши заметно уменьшились и поменяли форму, прижались плотнее к голове. Личико похорошело и, скорее, напоминало кукольное. На прежде плешивенькой голове появились короткие кудрявые… – золотистые! – волосы.
– Красавица ты моя… Нет, чай не будем. Мне пора возвращаться, работа важная. А ты – в Сталкер, запрись там получше. И отдыхай. Короче… Гарри! – позвал он громче, чем следовало, потому что в эту минуту тот как раз вернулся обратно. – Нет, ты только погляди!
– На что глядеть? – Поттер был хмур, но не зол, – озабочен; уже отдышался. В рубашке, расстегнутой на мокрой от пота груди, – мистер Секс!
– На Пенки… Да ладно. Мне пора. – Сольвай подошёл к нему и… Короче, от «короткого» прощального поцелуя оба едва не задохнулись… – Пока.
– Пока! – Поттер лихорадочно выдохнул. – Позвони, когда кончите, закончите, ну… отрепетируетесь.
– Угу. – Глаза Сая смеялись. Он нахально-показательно вытер распухшие губы и погрозил пальцем застывшей с открытым ртом домовушке. – Подглядывать нехорошо, малявка.
– Да? – очнулась та. – Чай?
– Домой! – напомнил приказ Сванхиль, быстро обулся и, развернувшись на пятках, аппарировал одновременно с ней.
……………………………………………………………
(1) Новая модель гибкого компьютера толщиной 3 мм, разработанная как раз к 2020 году, давала возможность сворачивать экран как вздумается.
(2) Официальная версия http://pleer.com/tracks/63990906Bn4
Танго http://static.diary.ru/userdir/3/0/0/6/3006151/83282236.jpg
====== Глава 61. На пороге грозы ======
Мы были – греками,
Только не знали, что древними.
Голые, с копьями, под той же грозой бегали.
Зевса еще не было,
Сахара бурлила реками,
Сфинкс с головой львиной дождю подставлял спину.
Скифы глаза жадные
Скрывали припухшими веками.
В боях умирали мужчины,
Покорны законам века.
Мы были – ромеями.
Гром грохотал в небе,
И мы крестились трижды –
Саваоф или Громовержец, может быть, нас услышит!
И мы были – викинги,
Шли на драккарах морем,
В шторм паруса – воем.
Грозным захвачены боем, в тучах валькирий видели.
*
Шальною цыганкой – гроза
Бьет в громовой бубен,
Мечут монисты молний каскад,
Бусины капель на землю летят.
Так было всегда
И будет.
Ей все равно, как ни зови
Радости наши и беды:
Стихи ли слагаем, поем о любви,
Рожаем детей, болеем...
Ливень кинжалами бьет песок, ломает в лесу ветви,
Она закончится через часок, пройдет и нас не заметит.
И так было из века в век...
Но если с земли уйдет человек,
Кому будет нужен простор и ветер?
Кто будет бояться тебя, гроза,
Кто сможет тебе ответить?..
61-1
Поттер, расслабившись, немного посидел прямо на полу, мокрая рубашка холодила спину.
В дверь просунулся поднос, вроде сам по себе явился – загордившийся Кричер даже пальцем его не трогал, левитировал впереди себя:
– Чай, милорд!
Не успел Гарри ответить, как горохом посыпали посетители: камин выдал залп из Ала, Лили и того толсторожего книззла – пресловутого Чарли. Вмиг потеряв интерес к чайной церемонии, Кричер заметался между детьми и кошаком. Но, накричавшись и наобнимавшись с питомцами (чего уж – всех взращивал с колыбели!), выбрал кота и удалился с тем, видимо, на чердак.
– Кирдык ужину, – констатировал Альбус. – Привет вживую, пап.
– Я сама приготовлю. – Лили Поттер демонстрировала свою взрослость: даже не повисела по обыкновению на шее отца, не выложила разом все последние школьные новости вкупе со слухами, а, сдержанно поцеловав главу семейства в щёку, степенно прошествовала на кухню.
– Смотри-ка, и правда в юбке! – Гарри по-дружески похлопал сына по плечу. – Давай пока спокойно посидим и поговорим…
Но камин перебил его – чихнул и выдал вторую партию: через кованую решетку со словами «Извините, но Сольвай меня…» неуверенно переступила Матильда Вантуле. Ответом ей был крик некультурного дикаря племени… черт-те какого племени, еще секунду назад бывшего разумным и воспитанным Альбусом Северусом Поттером, сейчас же, сметая отца с дороги, кинувшегося к своей невесте.
– Аладдин! – девушка осеклась и остановилась, увидев встающего с дивана будущего свёкра (предположительно и очень желательно). – Ой!
– Мати, забери пса – мы тут задохнемся, подвинь попу! – голос Сая звучал придушенно. И хоть расстались они только минут двадцать назад, сердце Гарри пустилось вскачь. Вот она проверка всяческих там чувств и отношений: это когда просто от одного слова любимого – радость… как Сай говорит, мёд и рай.
– Я на минуточку, – сказал «поттеровский рай», – только доставка. Распишитесь, адресат: собака зелёная линючая – одна штука, девица – щас посмотрим – сегодня брюнетка – одна штука… И уже ревёт. Чао! – Хоть он и шутил, но смотрел на Гарри серьезно: «Не сердишься? Принимаешь меня с моим окружением? Просто в быту или даже не вовремя? Ждешь?» – И, улыбнувшись из-за плеча, снова ушел в зеленое, взметнувшееся от дымолетной щепоти, что как маггловский факир он красиво швырнул вперед себя, потому что поймал Гаррин взгляд. Правильный взгляд.
– Почему вы из камина? – Гарри не успел задать вопрос вовремя и тому, кому он был адресован; пришлось оторвать взгляд крепко держащейся за обе руки с Алом Матильды от объекта её немного невменяемой (вспомнилась юная Полумна Лавгуд, наверное, многие влюблённые, независимо от пола, в острой стадии своей «болезни» похожи на неё…) счастливой улыбки.
– А мы сбились с пути, – рассеяно ответила та. Но заметив сразу два обеспокоенных взгляда, Альбуса и Гарри, быстро успокоила: – Сай сразу предупредил, что не сможет меня сюда перенести с собакой, и ему надо было доставить своей эльфейке продукты, она же теперь не впадает в спячку, верно? Мы прыгнули в старинный замок, красивый ужасно! Только пыльный. Жаль, я рассмотреть ничего не успела, кроме моря из окошка. А сюда – по камину, так Саю легче. Пшик – и мы здесь! – Всё это Мати говорила ангельским голоском, будто рассказывала сказку, и неотрывно смотрела на Аладдина.
Гарри решил больше не отвлекать детей друг от друга, он выяснил для себя всё, что интересовало: у Сая, только что освоившего аппарацию, банально не хватало опыта, и он очень разумно решил трансгрессировать с двойным живым грузом в свой дом – это всегда намного легче (стены притягивают хозяина), а там воспользовался дымолётным порохом. А вот это неожиданно… Выходит, Сталкер включили в британскую каминную сеть?
Лишь чуть разобрались с диспозицией – из кухни на шум выскочила Лили в переднике, и начались расспросы, возгласы; Коржик кидался ко всем со своим обожанием и лизучим языком.
– Крестный, ты один? – ссутулившись, по уж очень популярному сегодняшним вечером маршруту прибыл Теодор Люпин.
– Заходи, до пятницы я абсолютно сво… Сойду с ума от шума.
– Как не будет Джея?! – вдруг ракетой, если они бывают звуковые, пронзило воздух возмущенное сопрано младшей Поттер. – Я думала, что он с Кимом тут! Гадские гады! А для кого тогда всё готовлю?
– Чаю страшно хочется. Неси, что наготовила! Все голодные! – поддержал сестру отмагнитившийся от невесты Ал.
«Невесты… вы подумайте… А Тедди – жених моей маленькой девочки», – мелькнуло у старшего Поттера одним аккордом.
– Что слышно? – прищурившись, спросил он коротко у понятливо отошедшего за зону слышимости Теодора.
– На севере Европы от незарегистрированного небывало мощного возмущения магии произошло землетрясение, девять баллов, всего один толчок, серьёзных разрушений нет, цунами снесло несколько не успевших уйти в открытое море рыболовных траулеров. Эпицентр – недалеко от Одсхерреда, волна будто наткнулась на какое-то препятствие на берегу и ушла к малонаселённому Анхольту, погасла в Каттегате. – Гарри молча кивнул. – Господин Министр никак не связывает эту информацию с твоим именем, даже в сводку не пропустил – нас, говорит, не волнуют проблемы европейцев. У него голова другим занята, и занята очень плотно. Молчит, хмурый всё время, его в Аврорате уже бояться стали. Мортона три раза к себе вызывал. – На заинтересованно поднявшиеся поттеровские брови Люпин многозначительно хмыкнул. – Если Билл мне сам об этом рассказал, то ему можно верить.
– Хорошо. – Задумался Гарри. – Хорошо, что Кинг не интересуется европейской магией, и хорошо, что его наши ребята побаиваются. Правильно. Врага надо опасаться, особенно такого серьёзного. Пойдём в кабинет, пошушукаемся, у нас, кажется, есть минут пятнадцать. – Он показал на шустро накрываемый к чаю стол и подтолкнул к лестнице Теодора, засмотревшегося на Лили…
В конце бигеминального (1) совещания Поттер поинтересовался делами младшего Долгопупса:
– Ты ведь его… э… курируешь, Тедди?
– Ну если это так называется. – Тот усмехнулся. – Редко удаётся с Гаем повидаться без свидетелей. Всё-таки не наша территория. Но у него теперь отличный куратор, я бы даже сказал, наставник-ца.
– Это её, этой юной адвокатессы, бабку мы три года назад отпустили? Незарегистрированный анимаг высочайшего уровня Фразира Кобург?
– Прабабку. Мисс Зельда может передать Гаю бесценный опыт своей родственницы. Я тут подумал… – Тедди с сомнением закусил губу.
– Колись.
– Чтобы мы ни делали – оборотня осудят. Хоть и со смягчающими. Всё равно он зверь. И опасен, прежде всего, для себя. Мы с ним общаемся телепатически, Гарри, его ломает, это хуже, чем абстинентный синдром у маггловских нариков. Никогда не вылечится, единственный способ реально помочь Гаю – научить его управлять своим волком. Но на курсы же мы его не отправим. Если перед судьями он сможет доказать, что не ликантроп, а анимаг…
Глаза Поттера загорелись:
– Чем могу помочь?
Люпин отрицательно покачал головой:
– Я сам. Это для меня важно. Когда будут свои дети… Если узнаю, как учить оборотней анимагии, то и за близких смогу не волноваться.
– Ещё вопрос, Сталкер подключён к Сети летучего пороха? Замок ведь по нашим документам законсервирован.
– Ага, – Люпин развеселился, – это оказалось проще простого: подписал в ведомость лишний пункт с якобы дежурными дублирующими координатами запасного камина – Министр и подмахнул не глядя. А сидельцам из транспортного всё равно. Я же говорю – он рутиной теперь не интересуется, у него в голове дела поважнее. Государственные.
В дверь постучали; вставая, Гарри похлопал Люпина по плечу и подумал, что кому бы он доверил малышку Лил – так это ему, хорошо, что она не влюбилась в какого-то другого парня.
*
Чаевничали долго и со вкусом. Лили строила Тедди глазки. Матильда раскраснелась и, привыкнув к шумной обстановке, рассказала сперва о репетициях к предстоящему Манчестерскому концерту:
– Но это тайна! По контракту ничего говорить нельзя ни в прессе, ни раньше репетиционную студию в Мюнхене покинуть. Oh, Madonna! Mindre end tre dage tilbage! (2) А у нас в кордебалете грипп! И мне вместо синих перьев на боди пришили голубые, ужас! Электрики ругаются, мол, мы все городские мощности выбираем, штрафами грозят, а Саю сапоги пошили на два размера меньше, как же он орал! Так страшно выступать в новом зале Мансенион, надеемся, что английская сторона не подведёт, говорят, что принимающий менеджер – зверь, то есть очень ответственный… – Потом поведала о том, что дела у ее младшего брата совсем наладились, лечение он продолжил на Кубе и поступил там в школу для одаренных детей. – Ему очень Лукас помогает, занимаются композицией. Он такой молодец! – Вантуле даже руками всплеснула. – Эрик мой маленький, и Фейн, конечно!
При звуке этого имени Поттер напрягся.
– Здорово, просто отлично, Мати. – Альбус, весь такой сладкий, как растаявшая розовая помадка, не сводил глаз со своей возлюбленной.
– А давайте в фанты поиграем? – неожиданно предложил Тедди, пойдемте в гостиную, пусть Командор отдохнет.
– Ну мотайте, остряки! – разрешил Гарри. – Только после часу – отбой. И так уже поздно, Ал, вам завтра с утра в Мунго. И помните – тщательно разыгрываете волнение за маму; Лили, разрешаю пореветь. Дети, это не шутки.
– Угу-угу.
– А кстати, Матильда… – Люпин был весь вечер непривычно болтливым. – А вы…
– Можно на «ты», ну что вы! – прозвучало в ответ. И – общий хохот.
– Так вот, я хотел спросить, ты… да, ты знаешь, что способность менять цвет волос – это латентный метаморфизм?
Так, гомоня и болтая, веселая, сдружившаяся компания, шумно отодвинув стулья, скрылась в зале. Из-за двери слышались возгласы, взрывы смеха, обрывки музыки из включенного телевизора… кажется, кто-то пел… Гарри прислушался – нет, не «Крылья».
Его, оставшегося за разоренным столом, беспокоило отсутствие Джея, но вызывать того экстренными мерами не хотелось. Парень уже взрослый, семейно-окольцованный, с ним Ким… Ну хоть бы позвонили балбесы! И только когда в холле негромко чавкнуло аппарацией, Поттер совсем успокоился. Старший сын заглянул в столовую, кивнул отцу и, жестом показав «Всё потом», поднялся к себе.
– Все живы? – не удержался Гарри от оклика, имея в виду, главным образом, родителей Кима.
– Да.
*
Разомлевшего, от пуза напившегося чая со сладостями и тихо курившего на диване Поттера, почти задремавшего, отвлекли от полусонных мыслей звуки ссоры:
– Вы мне испортили собаку! Это лягушка, а не Коржик, плесневый корж! – шипела на Ала Лили, собирая посуду со стола.
– А мне нравится, – хмыкнул тот, – цвета Авады, прикольно.
– Ты дурак? – почти закричала Лили. Матильде, которой она восхищалась, такие обвинения хозяйка изменившего псёныша не предъявляла. Понимала, что тот больше нужен там, рядом с пострадавшей от любви «русалочкой».
– Нет, нет, конечно, не прикольно. – Суслик придал лицу строгое выражение. Лили опустила кулаки. – Гламурно и мимими! – выкрикнул серьёзный когтевранец и с гиканьем побежал вверх по лестнице. – Иди, тебя в библиотеке Тедди ждёт. Неве-е-еста!
Внимание грозной Поттер как по щелчку переключилось. Она побросала чашки, оправила платье и волосы и нырнула в полумрак коридора. На минуту стало тихо. Гарри вновь прикрыл глаза. «Кажется, весь табор разбрелся…» – только успел подумать…
– И мне нравится, – тихо сообщил появившийся в дверном проеме Кричер. Впрочем, обращался он отнюдь не к хозяину. – Вот помою посуду и принесу пуходерку. Вам, сэр Олсопплэрд Перл Тайгер Принц Луин, очень идёт изумрудный. Может, и мне подумать о таком цвете для хитона? Пойдемте, сэр, при следующем превращении непременно научитесь. Негоже всем видеть, что вы магический защитник, только для своих умения показывайте.
Поняв, что покоя не будет, Гарри затушил трубку.
– Дом, милый дурдом. – И, поднявшись к себе в спальню, наложил на весь периметр комнаты мощное заклинание Тишины. – Спать!
Он не услышал, как через некоторое время оконные стёкла принялись мелко-мелко подрагивать, будто от страха. Густую черноту октябрьской ночи, которой даже флегматичные фонари не мешали захватывать Гриммо – площадь, переулок, угол сквера, – рассекли на части вспышки далёкого, но яркого света. Через мгновение – ещё на части, и ещё. Раскромсанное покрывало черноты распалось на лоскуты и полетело по Лондону, гонимое крепчающим ветром. На город надвигалась гроза. Гром запаздывал, копя силы, а молнии накинулись, будто стая диких голодных тварей. Флюгеры на крышах завертелись в панике, по улице полетели пакеты и неприкаянный мусор. Чарли спрятался в ворох Кричеровых пуховых подушек, Коржик же, наоборот, встряхнулся и потрусил на пост – поближе к Матильде.