355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Smaragd » Кrom fendere, или Опасные гастроли (СИ) » Текст книги (страница 69)
Кrom fendere, или Опасные гастроли (СИ)
  • Текст добавлен: 13 мая 2017, 12:00

Текст книги "Кrom fendere, или Опасные гастроли (СИ)"


Автор книги: Smaragd


Жанры:

   

Слеш

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 69 (всего у книги 89 страниц)

– Что за тайны? Вы же помирились, да? – остановил его отец, и без того сильно переживающий из-за предстоящей встречи с Джинни. – Прекрасно, что ты нашёл для Мати нужные слова, но что происходит?

– Пап, мне надо уйти, ненадолго. Скоро вернусь.

– Стой! Не нравится мне всё это. – Вздохнул Гарри. – Послушай меня: ты же понимаешь, что вам придётся срочно жениться – почему никак не реагируешь? Матильда твоя только краснеет и молчит загадочно. Мать, между прочим, вообще ни сном ни духом и запросто может нас всех сгоряча поджарить. Совсем я тут с вами запутался, детки! То Джеймс, то ты… А что я Лилище скажу? Добро хоть Коржика не надо в Германию отдавать, а то меня Кричер вообще отравил бы чем-нибудь… Эх, хорошо бы Джинни про вас с Матильдой после родов сообщить, но вон как всё выходит. Не люблю, когда обстоятельства мне диктуют, однако куда ж деваться? Прикосеешь тут с вами! Надеюсь, Мати к Поллакам пойдёт не с голой жо… То есть у твоей невесты отличный вкус, современный, живенький такой, хоть и слишком смелый, только сегодня пусть оденется поскромнее. Передай ей?

– Всё будет хорошо, – как-то невпопад ответил Ал и убежал из дома.

До «выхода в свет» оставалась ещё куча времени, и Гарри решил немножко помелькать в Аврорате.

*

– Нам через десять минут выходить. – Поттер-старший уже начал нервничать. – Матильда там не уснула? Три часа сидит взаперти. И ты-то где шлялся, сын?

Состояние Альбуса начало всерьёз беспокоить Гарри: ну не может влюблённый мальчишка в сложившихся обстоятельствах перед знакомством своей невесты со строгой и местами своевольной матерью держаться спокойно, будто столетний дуб! Неприятная заторможенность.

– Всё будет хорошо, просто бесподобно, увидишь, – повторил Суслик. Его слова – да Мерлину бы в уши!

Когда до «часа икс» осталось три минуты и Гарри уже собрался постучать к мисс копуше, чтобы поторопить, дверь её спальни распахнулась; сперва, сонно потягиваясь, вышел гордый Коржик, а за ним – показалась чудесная фея.

Выпорхнула. Лёгкая и нежная, сама чистота и скромность; светлое лицо, таинственный взгляд, застенчиво опущенные ресницы, волосы, уложенные косами, лебединая шея, крошечные капельки кристаллов в мочках небольших аккуратных ушек, грациозная осанка, тонкая талия, в высоком вырезе длинного крепдешинового платья – живые фиалки; изящные руки, на запястье – серебряная нитка браслета… Сделает шаг, распахнёт крылышки – и улетит высоко-высоко…

Оба Поттера, вездесущий эльф, стороживший возле комода, и мелкая домашняя шантрапа в лице Гребби и Чикки разинули рты.

– Откуда платье? – только и смог выговорить Гарри.

Альбус расплылся в восторженной улыбке:

– Я купил несколько.

Отец, повернувшись к малолетнему жениху, сумел изобразить на лице сразу два грозных послания: «Где деньги взял, Крез?» и «Пиздец нас ждет! Бабы не терпят конкуренции, осёл! Твоей русалке скромнее надо быть!»

– Мати мне адрес магазина дала. – Не вняв отцовским угроз… мимическим этюдам, выдохнул очарованный Аладдин. – Чудо какое!

«Чудо какое», между тем, процокало на низких остреньких, будто миниатюрные рюмочки, каблучках мимо прибалдевших мужчин, лучезарно улыбнулось Кричеру и, оставляя за собой шлейф едва уловимых, но головокружительно приятных духов, направилось в прихожую. Мимолётно взглянув на себя в зеркало и поправив красиво заколотый невидимкой локон, невеста Альбуса Северуса Поттера проворковала волшебным голоском:

– Джентльмены. Мистер Поттер, Альбус, мы, кажется, торопимся? Что же вы стоите?

«Джинни меня убьет!» – была последняя мысль Поттера, когда он шагнул в камин.

*

Вот казалось бы, перемещение по сети занимает каких-то несколько мгновений, но за эти самые секунды Гарри принял пару важных решений, вспомнил, что надо встретится с Малфоем… и не откладывая; дал себе указание сбросить кое-какие моменты из вчерашнего свидания с Сайкой в думосбор, чтобы такую прелесть не позабыть по замотанности; успел похвалить себя же за мудрость… и скромность!

Вышел он из семейного очага Поллаков, довольно ухмыляясь. За ним показалась кудрявая голова младшего сына, и, немного запнувшись за решетку, наконец появилась взволнованная кандидатка в Джиннины невестки – Матильда Маттс Вантуле… в шелковом, но каком-то сиротском и мешковатом тёмно-розовом платье с рукавчиками в три четверти, круглым воротничком и без единого украшения…

– А? – спросил удивленный Альбус. – Что?

– Так надо! – Гарри обернулся и приложил палец к губам. – Джин! Ау, это мы, встречай! – Изобразил он улыбку на тридцать два… на тридцать зубов – два коренных у него так и не выросли. «А все-таки мудрости хватает! – подумал неплохо так поднаторевший в женской психологии интриган. – Это надо ж быть такой дурындой, чтобы к беременной будущей свекрови, за чьего несовершеннолетнего сына собираешься замуж, одеться как модная великосветская дива!»

Встретила их в уютном полутемном зале дома на Оук-драйв… не Джинни и даже не Роджер, а… улыбающийся Джей Эс:

– Ждем, ждем! – Он выглядел каким-то уж чересчур довольным. – Пойдемте в кабинет. Мама сейчас будет, у парикмахера задержалась.

– Вот как. – Гарри был слегка дезориентирован. Настроившись на глухую оборону, он нервно покрутил головой. – А ты тут чего забыл?

– Так семейное же дело. – Джеймс пожал плечами. Дорогая ткань его откутюрного пиджака поймала последние отблески каминного пламени. – Привет, Суслик. Здравствуйте, мисс Матильда. – Он подхватил девушку под локоток и повел прочь из комнаты.

– Пап, – шепнул Альбус, заметивший, что губы у его любимой дрожат. – Верни Мати её платье, правда, всё нормально будет. Она так старалась. А деньги мне Джей дал… ну, в смысле, одолжил.

– Да ну вас всех к собакам! – психанул Поттер, но также вполголоса. И резко щелкнул пальцами. – Как хочешь, но потом не жалуйтесь, если мать на гормонах твоей бабочке все пестрые крылышки поотрывает и цветочками закусит. Надо, чтоб Джинни ее пожалела, а не…

– Нет, па, мама не такая, – серьезно возразил Суслик.

– Да? А кому она была пятнадцать лет женой, интересно? – прошипел Гарри, путаясь в поводке рванувшего за Матильдой Коржика. – Блядь!

– Кто это тут блядь? И что тебе, Поттер, интересно? – За их спинами вспыхнул зеленый огонь и, снимая с руки длинную перчатку, из камина вышла хозяйка дома, миссис Поллак.

Они расположились в просторном кабинете Роджера. Тот принес поднос с чаем и улыбнулся:

– Такое событие, Гарри.

– Угу. – Главный аврор набычился, принимая из его рук голубую веджвудовскую чашку, и откинулся на спинку глубокого кресла. – И погода жутко хорошая. – «Такое ощущение, что все снова в курсе, только один я вне игры».

Джеймс хмыкнул и, усевшись рядом с матерью на кожаный диванчик, стал беспечно накладывать себе на тарелку маленькие пирожки. Мати, такая красивая, порозовевшая от волнения, скромно расположилась на стульчике рядом с Альбусом, но поглядывала на миссис Джиневру прямо и без излишней робости.

Через некоторое время Джинни оглядела присутствующий кворум:

– Как я понимаю, все вы ждёте от меня какого-то заявления? – И продолжила спокойно: – Но дело ведь почти решенное, так? Что я могу возразить или запретить, когда всё уже решила магия… и мой сын.

Ал шумно выдохнул.

– Дорогая, ты только не волнуйся. – Роджер Поллак почувствовал себя неуютно, сидя напротив жены, и сделал попытку взять её за руку. – Такое случается – всё наваливается одновременно. Дети, они так неожиданно повзрослели.

– Я бы хотела поговорить с мисс Вантуле с глазу на глаз. Не возражаете, милая? – Мать, улыбнувшись, будто кобра, Матильде, послала Алу красноречивый взгляд: «Не бойся, я её не съем». – И последнее, пока вы тут будете заливать спиртным обиду, нанесенную общей мужской гордости, подумайте о том, как тихо провести помолвку и сегодня же отправить Альбуса обратно в Хогвартс. Моё условие: ребёнок… – На этом слове Альбус покраснел. – …должен получить аттестат, и желательно со всеми высшими баллами за ЖАБА! Женитьба не отменяет образования. И брат мне намекал, что зреет какая-то заварушка – хотелось бы, чтобы все наши родственники вышли из неё целыми и здоровыми. Надо обезопасить Нору, мать с отцом и всех детей Уизли. – Она поднялась. – Ну что ж, Матильда, пойдем на веранду, там нам будет удобней.

– Джимми. – Великолепная Джиневра повернула голову к старшему сыну. Гарри показалось, что ее высокая прическа блеснула в лучах заходящего солнца, как царская тиара (или кому там тиары положены?). – Купил кольца?

– Да, мам, а как же! – гоблинский ученик достал из внутреннего кармана пиджака металлический футлярчик.

Поттер с досадой, но почему-то смешанной процентов на тридцать со странным чувством облегчения и на десять – с мальчишеским таким хулиганским весельем, подумал: «Черт возьми, ну Джинни и дает! Отмочила! И детки жару поддают, не опомнишься! Кстати, надо Джея расспросить, как он вообще к Зоргэнам съездил, ну я и лох… Жизнь последние три месяца такие фортели откалывает, а казалось, что впереди только болото и привычная рутина – ан вот как!»

После тет-а-тета обе дамы вернулись живые, без признаков рукопашной и, на удивление, благодушно настроенные. Гарри это понравилось, но озадачило. Он выловил Суслика и оттащил в сторонку:

– Признавайся, жених, почему мать так хорошо приняла Матильду? – Глянул в глаза лукавого отрока. – Что нечисто?

– Ты чего, пап? Всё же прекрасно прошло. Ну… я… это, поговорил с мамой, утром.

– Ах вот как? А мне знать не обязательно? Ну ладно. И что ты ей сказал? Она же готова чуть ли не дочкой называть невесту своего шестнадцатилетнего дитятки.

– Я просто сказал, что люблю Мати, – без капли иронии ответил Ал. – И привёл аргументы. Мама их приняла.

– А. Ну вот теперь понятно. Главное – привести нужные аргументы. – Гарри скептически ухмыльнулся. Но Альбус просто кивнул, его мысли сейчас были не рядом с отцом, а возле любимой.

Чуть погодя Джинни сама подозвала Гарри взглядом, таким добрым, что у того по спине пробежал холодок. Она улыбнулась, наблюдая за парочкой юных влюблённых и, взяв бывшего мужа под руку, пригвоздила его снизу вверх убийственным взглядом:

– Ты не отец, а блудливая кукушка! Тебе нельзя доверить детей, они у тебя все жениться разбегаются! Откуда взялась эта девица, как ты смел подпустить её к мальчику? Если бы ты, Поттер, не имел к ним непосредственное отношение и если бы они тебя не любили (непонятно за что! Видимо, за разгильдяйство!), то я бы убила тебя прямо на этом месте и незаметно где-нибудь закопала. Сад у нас большой! А так – живи. Но знай, я тобою очень недовольна!

Когда разгневанная рыжеволосая гарпия его выпустила и вернулась к гостям, Гарри протяжно выдохнул: обошлось…

Вечер закончился поздно. А помолвка так и вообще была ничем не примечательна: обычненько благословили, связали традиционными обетами, надели кольца юным идиотам, выпили шампанского. Нет, для Альбуса и Матильды, наверное, всё было волнительно и важно – их лица красноречивее всяких слов говорили о том, что молодые счастливы до русалочьего икрометания… то есть очень-очень счастливы; перед расставанием они, долго прощаясь, пронзительно-нежно шушукались в уголке гостиной, взявшись за руки (чем вызвали у Джиневры приступ умиления). Но Гарри уже так задолбался со всеми этими перипетиями (включая брачные), что, едва отправив младшего сына в школу камином, забрал старшего плюс свой небольшой мотыльково-собачий оркестрик и рванул на Гриммо – спать! Остальное потом.

*

Ночь накатила нежная и теплючая, словно и не осень совсем. Над Англией завис какой-то антициклон, наполняя воздух влагой и истомой – этакая итальянская версия Мэри Поппинс (по обмену из Италии) – синьора Дольче-Вита. Спать было просто невозможно! Гарри чувствовал себя до чертиков счастливым, слегка пьяным и очень-очень молодым. Жизнь – греби ее тролль за холку! – такая классная штука!

Он надел джинсы, кинул искру огня в чашечку трубки. Вот тут её касались губы Сая, поэтому первая затяжка получилась вкусной до комка в горле.

Поттер вышел на веранду – на перилах, тоже дымя сигаретой, сидел слегка сгорбившийся Джей.

– Не спится, пап? У тебя в спальне тоже слышно?

– Что слышно? – Гарри пристроился рядышком.

– Кричер поёт, никогда раньше не слышал. Он там вроде Коржа выгуливает…

Действительно, из бархатной темноты маленького садика, от смутно угадываемого собачьего «дворца», фальшиво и заунывно звучал голос домовика:

“Ох, и трудная работа, служба важная!

Для Хранителя и рыцаря отважного.

Защищать придется сэру наших деток.

Старый нянь ему подаст мясных котлеток.

Фарш куриный, чтоб на всё хватило силы,

Свежей сладенькой печенки – аж полки’лы.

Доля тяжкая для маленького лорда!

Крич такой за своего любимца гордай!

Тока сердце замирает от волненья-беспокою:

Тяжело на ём! Почто ж вам, сэр, такое?!”

– Нифига себе, – шепотом восхитился Гарри. – Менестрель. И давно так?

– Да уже с четверть часа – то баюкает, то причитает. И знаешь, что странно, мне кажется, пёс ему вроде как отвечает... не чувствуешь?

– Деда, – вдруг толкнулось прямо в голову Поттеру. Голос был какой-то с причмокиванием, что ли, детский – не детский, игрушечный, не поймешь! С собаками Гарри никогда в жизни не разговаривал. То есть не слышал ни разу, да и подумать о таком не мог! Он пораженно поглядел на Джея, тот кивнул. – Деда,– снова послышался сонный отклик Коржика, переходящий в тихое поскуливание. – Не тревожься, я – гав! То есть гатов-в-в!

.......................................

(1) Середина игры*, или как Поттер своего младшего сына девице Матильде сосватал. (*) Миттельшпиль (от нем. Mittelspiel – середина игры) – следующая за дебютом стадия шахматной партии, в которой, как правило, развиваются основные события в шахматной борьбе – атака и защита, позиционное маневрирование, комбинации и жертвы. Характеризуется большим количеством фигур и разнообразием планов игры.

====== Глава 46. И был вечер, и было утро... 46-1 ======

Утром за в кои-то веки спокойным завтраком Гарри решил по-быстрому реабилитироваться в качестве родителя и уделить внимание детям – одному, имевшемуся сейчас в наличии, дитяте:

– Кстати, пока там Стрекоза спит, ты мне скажи, как тебя приняли в Драконовом замке? – спросил он своего старшенького.

– А? Да, в общем, ничего. – Джей намазывал тост слегка растаявшим сливочным маслом и делал это как-то чересчур тщательно.

«А Джимми-то изменился – похудел, что ли? Нет, вытянулся – вырос, около пары дюймов добавил, оброс вон. Как это я не заметил», – подумал Гарри и переспросил:

– Что, хреново было?

– Знаешь, нет. Всё нормально, только сны, зараза, страшные. Ну, место такое, наверное, чуть не сдрейфил. – Сын кривовато улыбнулся. – Зато Пер, отец Кимов, – отличный мужик оказался, правда! Совсем наш – маговский. Представляешь, он сам на брак с графиней пошел, его не вампирий жребий выбрал. И зельевар – зашибись! Просто ас! Много чего мне рассказал: получается, он четверть века работал над мудрёной эссенцией, чтобы их с Арникой потомство стало так называемыми «белыми носферату» – негемозавистливыми… зависимыми, черт, короче, силу и способности сохраняли, но кровищу не хлестали.

– Ничего подобного не слышал! – Гарри раздраженно отодвинул кружку с кофе – новую, с какими-то дурными петухами на боку (эх, погибло в Калифорнии любимое «ведро»!). «Сколько еще заморочек вокруг – грёбаные тайны! – вот что значит нечистокровным быть! Теперь, только в сороковник, понимаю наших слизеринских задавак!»

– Пап?

– А? – опомнился Поттер. – Чего еще?

– Я бы хотел попросить, ну пока мы с Кимом типа не окольцуемся и не свалим…

– Куда это? В Данию, что ли, намылились? За каким хреном сваливать?

– Нет, я тут на квартирку нам собираю, пентхаус небольшой… чтобы выход на крышу был, Киму нравится.

Поттер свистнул:

– Ни хуя у тебя амбиции, банкир!

– Слушай, отец, понимаю ведь: я по всем параметрам отрезанный ломоть, Ал теперь наследник рода и прочая, и прочая… А мне Кима даже удивить нечем.

– Ну ты прямо выдумал – «ломоть» он! – Гарри даже расстроился. И вдруг решил: – А своди-ка своего Гуля в наши подземелья? Я зоргэновских не видал, но, может, блэковские и покруче станут. И чего это ты его должен удивлять? Не дама – перебьется волосатик. Эй, ты обиделся, что ли? Так это твой выбор, но тебя из семьи никто не гонит. Если хотите жить отдельно, да ещё и на крыше, как Карлсоны, то не возражаю, но не из-за того, что тут вам не рады или места нет.

– Ни фига я не выбирал – так вышло. Нет, пусть домом рулит Суслик, у него лучше получится. И… передаст… этим… потомкам… Нам с Мартинсеном много места не надо, а у них с Мати семейство будет.

Джеймс очень тщательно скрывал эмоции – то ли у гоблинов научился, то ли у вампиров, то ли и правда стал совсем взрослым, однако отец заметил в его голосе лёгкую неопределённость. Да, то, что младший Альбус, школьник, сопливый юнец, чисто теоретически через несколько месяцев (не дай Мерлин так рано!) может стать папашей и подарить бабушке Джинни и дедушке Гарри внучат – эта вероятность серьёзно раскачивала равновесие вполне так устойчивого мироустройства Джеймса Сириуса. Да и самого Гарри тоже.

– Кстати, я еще не помер, во детишки дают! – присвистнул глава разрастающегося как на дрожжах рода. – Делите шкуру неубитого Поттера? А особняк, к твоему сведению, вообще Лили принадлежит! Ладно, копи на свою крышу, чем смогу – помогу. Когда свадьбу думаете назначить?

– В ноябре, наверное. Ещё не решали. Там какого-то парада надо ждать, в смысле планет, вампиры повёрнуты на астрономии. Но я не об этом… В Драгсхольме, понимаешь, Кимовы приятели, ну слуги-няньки, они без него засыпают. И так одиннадцать лет проспали, жалко же. Меня там, во время визита этого, здорово выручили. Может, пока, до конца гастролей, они на Гриммо поживут? А потом мы их в свою квартиру переселим. Разрешишь?

– А Кричер как? Не устроят нам тут межрасовый конфликтец? И на них лицензию надо брать в регулировании, а то от ликвидаторов потом не отбрешешься (1). – Гарри взглянул на часы. – Так, спешу. – Он встал и потянулся за форменным кителем, висящим на спинке кресла. – Расскажешь вечером, что же там всё-таки было у Зоргэнов.

– Да честно, ничего такого, просто залы огромные, колоссальные, как подземные храмы; чувство странное – паршиво мне стало, не рассказать; а ночью – тако-о-ое шастает!.. С Кричем я попробую договориться, если еще ты своё слово скажешь, и... А что за подземелья? – Джей Эс оживился, тоже поднимаясь из-за стола.

– Я опаздываю. Веди троллей до кучи, уже не помешают – у нас только гиппогрифов не хватало. – Гарри притормозил и усмехнулся. – Да был здесь и гиппогриф. Блин, зверинец! – Он подошёл к камину, проверил волшебную палочку и, почти уже ступая в портал, спросил: – А сколько этих мурзиков-то, почему во множественном числе? Я на помолвке видел только одного.

Летучий порох вспыхнул, пространство качнулось, магическая воронка втянула Гарри, перед глазами уже начали разворачиваться яркие круги – первый «симптом» начавшегося перемещения.

– Всего восемь штук, пап... – донеслось сквозь зеленое пламя.

Главный явился в Аврорат с незабываемым аккомпанементом отборных матов.

*

Вечером, уставший как грузчик, накрученный и нервный, как примадонна в день премьеры, Поттер вернулся домой и только-только решил расслабленно рухнуть на диван в гостиной, даже света не зажигая и не разуваясь, как услышал ехидный, до боли знакомый голос:

– Весело у тебя тут, шрамоголовый, то есть патрон мой и покровитель.

– О, нет! Только не ты и только не сейчас! – простонал страдалец, посылая в люстру невербальный Люмос и одновременно сбрасывая туфли (о чём ему ещё придется пожалеть, ну механически получилось!)

При свете стало видно, что в центре комнаты (кстати, хорошо, что Гарри не плюхнулся впотьмах на отсутствующий диван – вся мебель была сдвинута к стенам!) высится огромная куча… грунта.

– Ты чего здесь накопал, Малфой? И вообще, как в дом попал?

– Меня Кричер впустил; ты, Поттер, забываешь, я же наполовину Блэк – родовое гнездо всё-таки. – Драко усмехнулся и, перевернув валявшийся поблизости стул, уселся. – У меня к тебе дело, а на службе тебя не поймать.

– Вот бля! – рыкнул Гарри.

– Именно! – не спустил гость, и нахально добавил: – Располагайся.

– Прелесть какая! – Поттер не спеша обошел новоявленный курган. Вроде бы обычная земля, только не плодородная, а с глубины, с глиной, песком. – Ну и зачем ты землю притащил? – Он поднял взгляд на Малфоя, и, засунув руки в карманы брюк, пару раз качнулся с мысков на пятки. Под ногами неприятно расплющивались влажные глиняные комочки и липли к носкам.

Драко, конечно, это заметил и ехидно улыбнулся:

– Ты бы обулся, уро… лорд. У тебя тут курить можно?

– Кури. Не, ты мне ответь, в честь чего тут этот могильный холмик? – настроение у Поттера стало существенно бодрей. – И ты сам – чисто кандальник.

– Что?

– Причесон, говорю, у тебя тюремный. Плешивенький ты что-то стал, Хорёк.

– А, это… – Тот тронул себе голову и лениво поддержал словесный пинг-понг. – Тебе, хронически лохматому, завидно, как я понимаю. Я по делу – за деньгами заглянул.

Теперь была очередь Гарри удивиться:

– Я у тебя, вроде, не занимал?!

– Слушай, ты ж теперь Блэк – глава моего рода… ёпт… традиционно недогадливая такая голова. Мне на операцию немного не хватает. – Поттер поднял бровь. – А я со счёта, что мне еще в детстве крестный открыл, снять не могу, ибо не к тому курятн… клану теперь принадлежу.

– Понятно. – Гарри расслабился. – От меня что надо? Волт открыть?

– Просто письменное подтверждение полномочий, в связи с изменением статуса. Ты писать-то не разучился, лорд?

– Хорошо, пойдём в кабинет. Но кучу-то свою убери… или ты теперь крот, а не хорь? Я так прикола и не понял.

– Да это не я нагадил. – Малфой метко закинул в дыру, венчавшую странную кучу, окурок, и поднялся со стула. – Так и было, когда вошел. Может, тебе бы порядок в доме навести, что ли, а то и… – Не успел он договорить, как земля зашевелилась и из кучи показались сначала какое-то острое металлическое орудие, похожее на кайло, а затем – голова и плечи странного уродливого существа:

– Эй, кому тута жить не охота? – спросила голова. – Подь сюды, рыло начищу в момэнт. Или это намёк, чтобы с огоньком работали? Так слепошарых у нас не водится… пока! Чего лупаешь окулярами, жердина безрукая? Видно, с первого раза не понял – граблю-то отгрызли – мало? Глазюки выдавить?

– Ого! – Драко подошел к наблюдательному хаму поближе. – Ты, Поттер, уже и рабов завел? Лихо! Вошел в роль.

– Тролль я, дубина облезлая! – Уродливое существо шустро отряхнуло комки грязи на черные отутюженные малфоевские брюки. – И курить бы научился, моль белая, – вон рожа-то подпаленная. – Оно повернулось к Поттеру. – Здравствуй, папа!

Тот уже не ответил – согнулся в приступе беззвучного смеха, слушая перепалку одного из новых насельников особняка и бывшего первого хогвартского охальника. Лицо Драко вытянулось:

– Папа?

– Пойдем, пойдем! – Гарри, тряся головой и всхлипывая, потянул его за рукав. – Это я сам троллей пригласил. Ох, бля! Гы-гы! Приданное Кимово! Теперь понятно, кто тут подземные ходы роет. Остальные где? – спросил он у тролля. – И чего это вы окопы затеяли делать?

– Безопасность, папа, прежде всего! – Зайценогий землекоп поднял вверх корявый палец.– Тута надо всё к осаде приспособить. Никаких фортификаций нету. Остальные через холодный чулан пробиваются.

– Ну давайте, пробивайтесь. Ты ж Киллэ? – Поттер тем временем машинально взял гостя за здоровую руку и потащил к лестнице, все еще не восстановив дыхание от ржача.

– Есть, сэр, я Йордан, сэр! – отрапортовал мелкий норвежский фейри, и, оправив кожаные штаны, снова сиганул в дыру, раскопанную им в блистательном радиальном паркете.

*

– Ну вот, магическая подпись, всё честь по чести. – Гарри потряс листком пергамента, чтобы быстрей остыл сургуч. – А Нарцисса не знает про Снейпов вклад?

– Нет, я и сам как-то забыл. – Драко устало потер лоб. – Будто проспал эти годы – а на днях осенило. – Лицо его было серьезным, но незлым и каким-то простым – без привычной закрытости или высокомерия.

– Я даже подумать о профессоре так не мог. Ну, что он о тебе заботился. Давай, поедим, что ли. – Хозяин кабинета присел на край письменного стола, покачивая ногой в мокром носке, чтобы хоть как-то просушить. – Кофе хочешь?

Малфой заметил этот маневр и ухмыльнулся:

– Кофе хочу. А вы в чём-то похожи…

Вести Драко на кухню не хотелось: пусть есть в кабинете непривычно и до мальчишеской щекотки интересно посмотреть, что там черти кургузые ломают, однако вдруг вспомнилось, как летом Джей и Ал превратили блэковскую поварню в копию кухни в Малфой-мэноре...

Гарри позвал домовика, тот мгновенно явился и вид имел суровый.

– Чего изволите, милорд? – брякнул одетый в клеенчатый фартук старый эльф, хмурясь, но явно сдерживаясь при посетителе.

– Кофе, черного. Сюда неси. Ты целый кофейник принеси, две чашки, сливок и сладкого чего-нибудь, по-быстренькому.

– Подам. Если в доме что-то осталось, то Кричер подаст благородным господам всенепременно. – Эльф прошествовал к двери и удалился пешком, не аппарируя. Снизу доносился дробный стук нескольких кирок – похоже, тролли ломали каменные половые плиты на кухне.

– У тебя нескучно, клянусь Мерлином, аж завидно! – заметил Драко. – Тут всё сильно изменилось, если серьезно.

– Так что ты про декана говорил? – напомнил Поттер.

– А ты поумнел, Потти, внимательный, дотошный, – поддел его Малфой, впрочем, совершенно беззлобно. – Северус всё завещал мне. Да только после того, как пошли суды, ну прав-то Пожирателей всех, да и средств заодно, лишили…

– Ясно. В курсе. Но я не об этом. Не знал, что Снейп вообще какое-то отношение к тебе имел.

– Имел… Как и ты – Малфоя в анамнезе. – Драко остро, как бритвой, полоснул взглядом по лицу Гарри. – Давай тему сменим.

– Вот же… соврал, значит, – буркнул тот, слезая со стола, и рефлекторно потянулся к стойке с трубками. – Да, давай сменим. Кстати, у меня есть просьба.

– Ты растешь в моих глазах – баш на баш? – Драко пересел на диван, куда всё-таки снизошедший вернуться Кричер подкатил чайный столик.

Гарри задержался у окна, Малфой, не поворачиваясь, услышал, как щелкнул открываемый замок. Хозяин кабинета сел напротив и протянул ему знакомый футляр:

– Сам верни... пожалуйста, я не смог.

– Не хочешь, чтобы всё вранье наружу вышло?

– Да какой там вранье! – Поттер отвернулся. – Это просто конец будет.

– Ладно, геро… Гарри, я тебе подсирать не собираюсь... Уже говорил. Поработаю почтальоном. Только как я мальчишку увижу?

– Он будет через две недели в Лондоне. И спасибо.

– Gik pа en pik (2), мой патрон, – ответил Малфой, откидываясь на спинку венского дивана и салютуя дымящейся кофейной чашкой.

– Я понял.

*

Джеймс вернулся из Гринготтс позже обычного и очень возбужденный, прямо с порога крикнул:

– Кричер, я тут попросить тебя хотел… – И замер. – А что это у нас творится?

– Нашествие грязных тварей творится, вот что! – прошипел тот, принимая у своего любимчика пиджак. – Зверье недобитое хозяин приволок – дом благородный, старинный рушат!

– Понимаешь… – Джеймс присел на корточки перед старым слугой, – я виноват. Об этом и хотел поговорить с тобой: это не твари, а графские слуги, господина Зоргэна. Нет, ты не отворачивайся, Крич!

– Паскуды волосатые полы портют, стучат, мусору накопали… крысы! – Кричер обвиняюще потряс тощим кулаком в направлении комнат, чуть пиджак Джеев не выронил. – Землю роют!

– Они меня всю ночь в замке у вампиров защищали, спали в ногах кровати. И я подумал: жалко их, ребята они хорошие. Пусть поживут, пока Ким не вернется, а? Иначе им в спячку опять ложиться, а это надолго. Ты бы их к хозяйству приставил, как главный здесь?

– Бешеные, грязные, дикие и на язык поганые! Нет, ни за что! – Эльф был непреклонен, но явно польщен.

– Отец утром говорил – вроде у нас тоже своё подземелье имеется? – невинно сменил тему Джеймс. – Как так? Правда, что ли?

Кричер неспешно пристроил его одежду в шкаф, вернулся назад с домашними туфлями:

– Благородный род Блэков, конечно, имеет запретные палаты под землей и блюдет их для потомства.

– Ух ты! А я посмотреть могу?

– Не велено. Мальчиш… милорд сказал, что вскорости супруга нам приведет. Так что секрет – и гобеленовый зал замуровать велел.

– СупругА? – Джей Эс так и сел на стойку для зонтов, возле которой начал переобуваться. – Нихера себе фортель! Ты ничего не перепутал? Ослышался?

– Не бранись, Джейми. Дома он, – буркнул Кричер, понимая, что в запале праведного возмущения проболтался. Ох, как нехорошо-то: домовик, не хранящий хозяйские тайны! – Я тебе с графом подземелья покажу, тихонечко. Красотища там такая, обмереть можно!

Джеймс Поттер, новый гоблинского обучения Джеймс Поттер, не прежний прямолинейный аврорский курсант, проморгался чуть-чуть и быстро сказал:

– Да, ясное дело, что тайно. Ким очень бы хотел посмотреть, прямо ужасно! А тебе помощники, что тот прислал, тоже пригодятся – спусти их в пещеру, или что там у нас? Они же в замке Драгсхольм в ней и жили, в пещере. Договорились?

– Ну, прогнать-то – нехитрое дело, а кормить восемь лбов? Деньги тратить опять же расходно… – ворчал Кричер скрипуче и занудно, а в его плешивой головёшке уже рисовались грандиозные планы приспособления в дело тролльих недомерков.

…………………………………………

(1) «регулирование» – имеется в виду «народное» название Отдела регулирования магических популяций и контроля над ними; ликвидаторы в контексте – служащие Комиссии по обезвреживанию опасных существ.

(2) Пошёл на хуй (дат.)

====== 46-2 ======

Услышанному об отце Джеймс не просто удивился. Слово «сильно» тоже даже примерно не характеризовало степень его удивления. Удивление Джеймса Поттера, на двадцатом году жизни узнавшего от престарелого домового эльфа, что его отец – гей, было лютым. Захотелось завизжать по-девичьи, но сей порыв был пресечён на корню. Ещё захотелось срочно задать отцу парочку вопросов прямо в лоб. Но Джейми подумал, что не сможет. И вдруг в голове отчётливо всплыло понимание, будто плакат красочный подняли: а ты, сынуля, оказывается, был слеп! Котёнок-сосунок, ничего дальше пуговки собственного носа не видел, только собой и интересовался. Если бы внимательно приглядеться к отцу, кое-что проанализировать, кое на чём заострить внимание, сделать правильные выводы, то его нетрадиционную сексуальную ориентацию можно было заметить. Или нет? Это только теперь так кажется, когда уже знаешь о ней? А может, Крич всё-таки зря набаламутил? Интересно, а мама в курсе?! Ужас-то какой! А Суслик, Лилища?! А в Аврорате узнают?!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю