Текст книги "Кrom fendere, или Опасные гастроли (СИ)"
Автор книги: Smaragd
Жанры:
Слеш
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 63 (всего у книги 89 страниц)
– Спросить её? Ты это? Имеешь в виду? – Поттер был так зол, что даже боялся говорить длинными фразами, чтобы не сорваться на матюки. Выгнать взашей Кингсли он не мог, а выхода из ситуации пока не видел. Понятно же – Брус отомстит…
– Ну что ж – зови. – Царственно махнул коричнево-розовой ладонью «жених».
Гарри грякнул о стену створками дверей и, едва сдерживая бурлящее в груди бешенство, крикнул в зал:
– Лили, подойди срочно ко мне!
И та, вдруг поведшая себя послушной девочкой, сразу же оторвалась от своей компании и прямо впорхнула в полуосвещенную библиотеку. Вся сияющая, розовая от танцев и удовольствия, юная, как утренняя зорька. С украшенным синей шёлковой банданкой Коржиком на руках.
– Я сама хотела с тобой поговорить, папочка! – не замечая сидящего в тени министра прямо пропела она. – Я тебе не успела сказать, ты поздно пришёл, да и не при всех же… Мы ещё в Калифорнии с Сусликом о любви говорили. Дело в том, что Робин Глостер сделал мне предложение! Представляешь, я могу стать настоящей леди! Забини, она же просто обзавидуется, правда, здорово?! – Лили подняла на колене сползающего из ее объятий весьма потяжелевшего пса.
– Что? – Гарри окончательно обалдел. «Она издевается?». – Когда, зачем?
Не обратив никакого внимания на скрежет дивана, с которого поднималась высокая фигура Министра, Лили продолжала громко щебетать:
– Он подошёл, ну он же капитан нашей сборной, с седьмого курса… И сказал, что я настоящая воительница, достойная пара для лорда, и он давно в меня влюблен, и что я красавица… Ой, мистер Бруствер? – Вдруг повернувшись к подошедшему чуть ли не вплотную мужчине, она испугалась, шарахнулась в сторону, роняя щенка. – Вы тут?
– Ну вот, папаша, – Кингсли плотоядно улыбнулся, – вопрос и решён: моё предложение действительно – невеста созрела. Лили, – солидно молвил он и протянул ошарашенной девочке повлажневшую в его больной ладони открытую коробочку. Блеснул кровью круглый рубин. – Твой отец дал согласие на наш брак.
Стало тихо.
Бруствер всё тянул руку и покачнулся в сторону своей будущей жены. Та, как во сне, шагнула от него, оступилась (не привыкла к узкой юбке), прищемила острым каблучком собачий хвост, раздался обиженный визг.
Кингсли поморщился и начал елейно:
– Мадемуазель, вы и я…
Закончить речь освобожденный овчарёнок ему не дал: весомо высказал своё несогласие, бодро подпрыгнув и вцепившись крепкими клыками, повис на… объемистом пахе престарелого претендента на брак.
– А-а-а!
– Р-р-р-х-р!
– Ой. Коржик, фу!
В уши Поттеру выстрелила какофония различных звуков, и сцена, обретя динамику, смешалась…
– Здравс… что тут у вас за крики?! – В комнату влетел бледный Теодор. – Одну минуту, сэр! – Он, мгновенно сориентировавшись, одним взмахом палочки запечатал двери и подхватил оглушенного своим же Ступефаем Коржика.
Лили, наконец-то отмерла, но не закричала и не заплакала (поттеровская порода!), а, сорвав длинную перчатку, уставилась на свою правую кисть:
– Папа, чудо! Смотри, я, похоже, сегодня помолвилась! – она подняла взгляд, рассеянно улыбнулась. – Тедди, ты?
– Прикончи тварь, Люпин! – Кингсли, зажимая руками между ног, со «скрипом» разогнулся и, ощерившись от боли, прошипел сквозь зубы: – И найди кольцо, живо! Закатилось куда-то.
– Лили, крестный… – тот, не слушая приказа, повернулся к Гарри, опустил на пол обмякшего Коржика. – Мистер Поттер, – Тедди еще раз бегло взглянул на лилину руку, потом медленно повернул свою… И в проникшем сквозь оконные занавески луче яркой луны на его безымянном пальце засветился золотой ободок. – Мы, получается… обручены… с тобой.
В комнате, аппарировав сквозь не удержавший её заслон (естественно!), стояла грозная хозяйка дома:
– Что происходит?! Поттер! Опять ты что-то…
– Господин Министр оказал нам честь лично засвидетельствовать сговор нашей дочери и мистера Теодора Ремуса Люпина, – выпалил Гарри на одном дыхании.
– Я согласна! – всхлипнула Лили, кидаясь в объятия совершенно растерявшейся Джинни. – О, какой у меня волшебный день рождения! Я так счастлива, мамочка!
........................................
(1) Эриния, фурия – богиня мести.
http://www.pichome.ru/e53
====== Глава 38. О Семейном совете, юной невесте в лунном свете и об одной пьянке в рабочее время ======
– Счастлива! Счастлива! – восторженная Лили, порхая, будто золотистая канарейка, повторяла и повторяла это слово, между тем как её мать стояла, неэлегантно разинув рот, и таращилась то на Гарри, то на Тедди, то на господина Министра.
Немая (не для Лили) сцена продолжалась довольно долго, прежде чем сумевший разогнуться и придать лицу хоть и болезненное, но величественное выражение Бруствер, опираясь на руку Люпина, гордо вышел из комнаты, не удостоив никого даже взглядом… Ну, как вышел… Прошаркал на негнущихся задних конечностях…
– Я так счастлива, мамулечка! – не унималась новоявленная невеста, то радостно подпрыгивая, то прижимаясь к материнской груди. Но на Тедди не смотрела… – Папулечка!
Гарри знал дочку как облупленную; если честно, она была для него гораздо более открытой книгой, нежели сыновья (может, потому, что последняя – ей повзрослевший отец уделял намного больше внимания, чем Альбусу и Джеймсу в её возрасте, или просто опекал с большей заинтересованностью именно из-за пола) – и это её размноженное экзальтированное «счастлива» произвело в голове у Поттера-старшего громкий настойчивый тревожный звонок…
Взгляд Джиневры был весьма красноречив: «Что, тысяча беззубых ведьминых рож, тут происходит?! Раздери тебя МакБун, Гарри! Что?!»
– Что-то будет, – тихо и слегка отрешённо сообщил Тедди, вернувшись после скоростных проводов высокого начальства. – Министр сквозь зубы ругался, я не разобрал.
Он снова глянул на свою руку с кольцом и промямлил:
– Зачем? Я же не хотел.
Как раз повисшая на шее отца Лили медленно развернулась к Люпину. Гарри, успевший заметить изменившееся выражение лица дочери, состроил крестнику подвижную рожу: «Идиот! Молчи! Кто такое говорит женщинам?»
Лили уставилась в глаза Тедди возмущённым взглядом, быстро стушевалась, покраснела и убежала, так и не проронив ни слова.
Джинни сокрушённо покачала головой:
– Что бы здесь ни случилось, Гарри Поттер, я тебя убью. Рожу’ – и сразу! Готовься. А вы, юноша, – это обращение к Тедди прозвучало из уст внешне вполне спокойной дамы похуже самого унизительного обвинения, – немедленно идите за Лили. Объяснитесь, раз уж на ваших пальцах оказались обручальные кольца!
Тедди кашлянул, всполошился и исчез.
– Не надо на меня так смотреть. – Приосанился Гарри. – Я ни при чём, сам в шоке. То этот престарелый хряк чушь несёт, то Тедди… Кольца… Надо какие-то чары защитные ставить на наше семейство, противобрачные. Такими темпами и Кричера скоро кто-нибудь к рукам приберёт и окольцует.
*
– Не откроешь?
Молчание.
В ногах у Тедди принялся крутиться щен, царапаться в дверь, за которой заперлась его юная, самая любимая хозяйка. Оставаться в чужом доме без Лили Коржик был категорически не согласен. Он принялся пищать и тявкать. Дверь распахнулась, Лили, свысока (хотя и снизу вверх) глянув на Люпина – не взгляд, а пощёчина! – элегантно присела и подхватила на руки собаку, внесла её в комнату и захлопнула перед носом Тедди створку. Он даже потёр щёку, но улыбнулся.
– Ты обиделась? Я не то хотел сказать. Послушай, Лил, я имел в виду, что не так хотел, а не вообще не хотел. Настраивался сделать тебе предложение, всё как положено, думал просить твоей руки у крёстного, даже кольцо купил. Настоящее, понимаешь? А тут вон какое-то левое на пальце.
Дверь отворилась не больше чем на пару дюймов, в щель иронично протянули:
– Врё-о-ошь!
– Неа, – шире, с заметным облегчением, улыбнулся Тедди и на всякий случай поставил между дверью и косяком ногу.
– А какое кольцо? – Как любопытная ласка показала мордочку Лили.
– Золотое, не магическое, со старинным бриллиантом, красивое.
Обиженно поджимающая губы невеста выглянула вся и окинула жениха недоверчивым взглядом:
– А где оно?
– Дома, в бабушкиной шкатулке. Хочешь, завтра принесу.
– Хочу. Оба носить буду. Если, конечно, мне оно понравится. – Рыжая капризуля засмущалась и опустила голову, разглядывая свой окольцованный пальчик. – Ты не знаешь, что это? Какое-то колдовство?
– Думаю, да. Ты, Лил, такая красивая сегодня…
– Да? Только сегодня? Тогда становись на колени, проси моей руки и клянись в любви! А ещё… мы целоваться будем?
– А ты хочешь?
Начавшуюся расти неловкую, но очень жаркую тишину, в которой Теодор уже решился на романтическое коленопреклонение, бесцеремонно прервал грозный окрик:
– А ну-ка, дети, марш в гостиную!
Лили даже вздрогнула – мама умела появляться в самые неподходящие моменты. Тедди уступил своей избраннице дорогу и подал руку, чтобы помочь спуститься в узкой юбке по ступеням.
*
– Господин Министр Бруствер изволил спешно удалиться! – торжественно-иронично объявила миссис Поллак, выходя к гостям. Собравшиеся переглянулись, кто-то не отреагировал вообще, кто-то пожал плечами. Только Артур, прекрасно знавший Кингсли, очень удивился и его визиту, и торопливому уходу. А ещё все слышали шум…
Дождавшись дочь и крестника, Гарри бодро, хоть и немного скомкано объявил родственникам и всем присутствующим о состоявшейся помолвке. Гости были, мягко говоря, поражены и не осмелились приставать с расспросами – тут и Министр фигурировал, и ваще… Они быстро разошлись, а вот семья ещё пару часов побуянила. Семейный совет Уизли-Поттеров – традиционно шумное и нервное мероприятие. В гвалте и коротких, но жарких спорах ледяное спокойствие сохраняли лишь двое: Гарри и Джинни. «Завтра отнесу кольца невыразимцам», – со знанием дела решил Главный аврор. Люпину, у которого пылали щёки, не давали вставить и словечка, а Лили «проглотила язык» по собственной инициативе: негоже почти замужней даме квохтать, точно курице. Три кузины уселись рядышком на диванчике: Виктуар держала её за руку, а Роза с лёгкой завистью поглядывала на диадему…
Хозяйка подала оставшимся самым близким кофе, после чего разговор потёк в формате почти светской беседы.
– Матримониум Сольва’тор, – таинственно сообщил всё время молчавший Артур. Он несколько раз поочерёдно рассматривал загадочные кольца на пальцах внучки и Теодора, проверял их волшебной палочкой. И пояснил, поймав на себе с дюжину удивлённых взглядов: – Право спасителя на брак. Вот и всё. Я слышал про такую древнюю магию, но никогда не видел. Воздушные кольца – это когда сама магия решает соединить союзом спасителя и спасённую.
– В самом деле! – Всплеснула руками вспотевшая от волнения Молли. – Наша Андромеда… – И резко замолчала.
Джордж общее нервическое настроение не разделял:
– Ну-ка, Тед, колись, когда ты на нашу лисичку успел запасть? И что за паника? Чего вы все всполошились, как хорьки, застуканные в курятнике. Событие-то радостное!
– Ласки, – добавил Билл.
– Лисы, – вставила Анджелина. Флер мелодично рассмеялась. Атмосфера чуток разрядилась.
– Да, собственно, давно… – нетипично для себя промямлил Люпин, пряча глаза. – И я должен сказать… предупредить, что у меня ген активный…
– Что активный – это хорошо! – серьёзно сказал Джордж. – Зачем девушке пассивный?
– Хватит ржать! – Скомандовал самый старший из братьев Уизли (будто не он сам только что хохмил). – С кольцами Гарри, разумеется, всё выяснит. Воздушные или не воздушные… Поздно уже, детей завтра утром надо в Хогвартс отправлять, нечего рассиживаться. – Билл совсем было собрался уходить, но Молли глянула на сына в стиле тётки Мюриэль:
– Высказался? Сядь. Я про Альбуса хочу сказать. Чтобы вы все знали. Хоть его день рождения еще нескоро, мы с Артуром решили нашего бесстрашного внука наградить. Вот, – старшая миссис Уизли хлопнула по столу цветным буклетиком, – тур во Францию на Рождество. Пусть с другом своим съездит, с Восьмым.
– Не, ну на восемь-то человек где ж галлеонов набраться, мам? – прыснул Джордж. – Или для бильярдных шаров у Парижу сейл?
Анжелина дернула хохотуна за рукав.
– Хорошо, что напомнил. – Молли была непреклонна и окинула клан взором полководца. – А вы все, дядья, чтоб скинулись ему на карманные расходы! Пусть мальчик развлечётся. Я понятно говорю, Перси? Все.
Альбус тайно просиял, но ответил сдержанно:
– Спасибо тебе, ба… всем. Можно, да, пап-мам?
Дальше Семейный совет протекал в тёплой дружественной обстановке. Новоявленных жениха и невесту поздравили, даже выпили за их здоровье, после чего Лили в категорической форме отправили спать. Да и сами гости почти сразу засобирались – вечер выдался ещё тот…
– Навещу-ка я Андромеду... посоветуемся, – с задумчивым видом прикинула что-то в голове матриарх клана. – Пора по домам. Роджер, дорогой, ты так всё хорошо организовал.
Гарри оставил Джинни с мужем провожать родственников, а сам, уклоняясь от чуть было не навязавшихся следом Габи и Флёр, отправился в комнату к дочери. По дороге выловил из толпы Уизлей Теодора и, крепко взяв его за плечо, внимательно посмотрел в глаза:
– Любишь её?
– Я, знаешь, крёстный…
– Одно слово! Я не в состоянии сейчас переваривать большие массивы информации.
– Да. Люблю. Очень. Уже… больше года. Ты только не подумай чего, Лили для меня – ангел! Я собирался через год просить её руки.
– Всё, всё, завтра поговорим. – Махнул на него Гарри. – Самое главное я услышал. Надеюсь на тебя, Тедди. Впрочем, как обычно…
В спальне малолетней нареченной не обнаружилось, но в зимнем саду на фоне светлого в потёмках окна маячил её силуэт. Гарри приблизился тихо, с улыбкой саблезубого тигра.
Юная леди, замершая в переменчивом лунном свете, льющемся через сетчатую занавеску, даже не шелохнулась. Стройная, ранимая, родная, такая взрослая девочка… До слёз взрослая…
– Садись и слушай! – Он, поскрипывая гравием, нервно-пружинисто прошёлся туда-сюда перед слегка дезориентированной дочерью, от неожиданности упавшей на ротанговый садовый диванчик.
– Папа, какой ты у меня, оказывается, смелый… ой не то, что смелый – я знала… Дерзкий и молодой!
– Сам не ожидал, – буркнул Поттер. – Но я над этим работаю.
Лили засмеялась.
– А еще очень красивый!
– Хватит, лисища! Так вот. – Гарри остановился и даже подтащил стул, но так и не сев, продолжил: – Раз уж ты у нас такая взрослая – буду говорить без обиняков, хотя отцу так не положено. Это ваши с мамой темы, но… Короче, в школе, конечно, будет всем известно о твоём новом статусе; верю, что нос задирать ты не станешь… ну надеюсь, по крайней мере.
Хихикнув, Лили расслабилась, лукаво водя пальчиком по прутьям дивана.
– Так Фей, ну, Забини, всем разболтает!
– Вот-вот! – Кивнул Поттер. – А теперь о главном: свадьба не ранее, чем через три года. И не спорь! Поэтому, я тебя предупреждаю… Доча, – он наконец-то присел рядом с ней, сполз немного по спинке дивана и вытянул ноги, – не провоцируй Тедди, уф. У мужчин другая физиология, понимаешь? Ты же пестики-тычинки проходила? И как дети появляются, знаешь. Я поговорю, конечно, с Люпином, да он и сам соображает – парень умный, собой владеет прекрасно… Тебе это будет казаться забавным, а… ему против твоего лисье-кошачьего задора не устоять. Не хочу для тебя такого начала супружества… Побудь ещё немножко маленькой, а? Взрослая жизнь никуда не денется, тем более что жених уже имеется.
– Я… па, ну что ты расстраиваешься? – Лили положила голову Гарри на плечо. – И не бойся, я ничего доказывать не собираюсь… ну то, что я взрослая совсем, опытная соблазнительница и вообще. Потом не забудь – у меня два брата, знаешь таких – Джей и Ал? Поэтому кое-чего понимаю в мужчинах. – Гарри покосился на неё, но ничего не сказал. – И в их, как ты говоришь, отличиях. И совсем не волнуйся – нету у меня всякого там дурацкого комплекса жертвы насилия. Мы, Поттеры, сильные! Правда?
– Правда, милая. – Отец вздохнул и поцеловал «деву разумную» в солнечную макушку.
«Хотя поиграть-то, пококетничать, ну чуть-чуть с… ой, Мерлин! С настоящим – вау! – собственным взрослым парнем – нет, бери выше! – с же-ни-хом я могу? Так? Девчонки умрут от зависти!» – подумала сильная поттеровская вертихвостка, чмокнула якобы расслабившегося отца в щеку и пошла поскорее укладываться спать. С надеждами на чудесные, увлекательные сны.
– Не проняло, – вслух констатировал самоучка-психолог. – Значит, всё же переселяю ее к Поллакам. Пусть Джинни присмотрит. Или вообще к бабке с дедом – там Анджелина, у нее не забалуешь! Родственнички…
Гарри достал ди-фон и позвонил на добытый у старшего сына номер Кима Мартинсена:
– Сая позови… Здравствуй, в смысле.
*
Следующий день, первая его половина, промелькнул какой-то вспышкой: за множеством неотложных и по-настоящему важных дел, начавшихся реально с восходом солнца (то есть в половине шестого) Главный аврор не заметил приближения обеденного перерыва и огорчился, что не успел осуществить и половины задуманного. Люпин хмурился и ждал новостей из Министерства. Пытался выстроить стратегию действий при нехватке фактов – не знали они, как аукнется вчерашний урон чреслам и чести Бруствера. Поесть толком Поттеру – отменялось… Сразу со службы вместо кафе с бизнес-ланчами он отправился на важный разговор. Очень важный. Хотя теперь у Гарри Поттера все разговоры сделались чуть ли не судьбоносными и напрямую влияющими на развитие истории магической Британии… Уф!
– Ладно, давай, выпусти из себя говно… Ты же всегда мне другом был! – Гарри отказался от чая и сейчас рассматривал тесное и заваленное «в хлам» обиталище Рональда Биллиуса Уизли, разведённого пенсионера Аврората сорока с половиной лет от роду… мда!
– Был, да весь вышел… Наливай, а то на трезвую голову не скажу.
Поттер налил. И уселся на колченогий стул.
– А ничего, что только час дня?
– Да брось, ментор, ты ж знаешь, что я вчера не пил совсем.
– Ну? Тогда говори. – Гарри кивнул на стоящую на столе наполовину опорожненную бутылку.
– Вчера и выдали! Вот почему вокруг тебя всегда такой цирк, а?
– Осуждаешь или завидуешь? – напрямую спросил Гарри, наклоняясь к витийствующему (что являлось весьма нехорошим предзнаменованием) Уизли.
Тот с досадой рубанул рукой воздух.
– Не! Я ж про что… Джин у меня была на днях – не смотри так! – она держится, но переживает. Ревела даже. Что ж ты со старшим делаешь-то?
– Что я делаю?
– Ну был же наш мальчишка, простой, понятный, Уизли по всем статьям. Душа нараспашку.
– И что? Изменился разве?
– Он же того! Мужчи-и-ину выбрал!
– Ну?
– Ты не понимаешь? – Рон скорчил брезгливую гримасу, передёрнул плечами, но, глядя на Поттера, как-то встряхнулся и придал лицу серьёзное выражение. – Ладно, свобода. Любовь. Бог с ним. Лезть носом в чужую постель – не украшает мужчину, – выдал он, вероятно, чью-то разговорную цитату, судя по тону имитации – Гермионину.
– Тогда о чём ты? – пытался быть спокойным Гарри. Получалось.
– А о том-ик! Вчера своими глазами увидел, что с парнем стало. Кому ты его отдаёшь? Ик-политику крутишь или ослеп, Гарри? Аристократишкам, да еще из нечисти вампирской! Нет, ты сам глаза раскрой, погляди – он же совсем другой, вежливый, лощеный. Костюм индпошив! У гоблинов служит, не поймешь, то есть или они ему служат, что еще гаже. – Рон быстро «косел» и уже стучал стопкой по столу.
– Дурак, что ли? Никто его не отдавал… влюбился парень, в другую семью вошёл.
– А ты чего? – гнул свое Уизли. – Условие бы поставил, чтоб тот – в нашу, а не наоборот!
– В какую «вашу», эй, друг, ты совсем? Я ему вообще-то отец. – Рассказывать о «равном союзе» Поттер пока не стал, раз и Джинни смолчала.
– А я говорю, он – уизлевский, наш… родная кровиночка! – Рон всхлипнул. – Родна-а-ая.
– А Ким, значит, тебя не смущает?
– Смущает! – оживился Рон и азартно встрепал себе шевелюру. – Здоровый лось, такому не накидаешь, посильней нас с тобой будет. Уж вломит так вломит! Фотки видел. Я тут вспомнил: в нашем в роду прадед был, еще в восемнадцатом веке родился, сто восемьдесят, что ли, прожил, Бернгард Пилатиус Уизли – тот как-то раз разозлился и один, на себе, дом упёр, такой, знаешь, из бревен со штукатуркой… – Рональд вздохнул, кажется, завистливо.
– Фахверковый? – Заинтересовался Гарри, тоже слегка захмелев (что на голодный желудок естественно). – А чего не магией? И нахуя вообще?
– Так с невесткой не ужился, за реку его перетащил. Очень осерчал, чтоб, значит, подальше с глаз… Магией? Ну я ж говорю – очень сильный был! Слу-у-ушай, – Рон многозначительно прищурился, – а, может, на Джиме сглаз какой? Ты проверил?
– Это ты слушай: не о том ты всё. Никто Джея у нас не отнимал…
– Хорошо. – Рыжий резанул рукой воздух, разрешающе подчёркивая, что этот вопрос исчерпан. – Я уже достаточно выпил – щас всю правду скажу!
Этого Поттер и ждал.
– Неа, это я скажу. Я тебе кое-что личное рассказать хотел, но отложим, на трезвую голову – чтоб тебя приложило сильней…
Рональд встрепенулся и вытянул шею:
– Да ну? Встретил кого? Колись. Блондинка, брунэтка? Или вся чёрненькая?
«Ну прям как в юности!» – подумал Гарри и ухмыльнулся, но по-доброму.
– Колюсь: встретил… Ах ты, шахматная голова, все мои ходы вперёд видишь! Но сначала дела: вот бумажка, на, почитай. – Он подвинул Уизли официальный министерский бланк.
– Не все, но когда ты втюриваешься – сразу секу. Так, что тут? Угу… угу… так… – Рон, читая, непроизвольно шевелил губами и от усердия морщил лоб. – Сим… Чего? Сим-сим? А, сим сообщаем, что с 10 сентября 2020 года анну… э… лируется… Что? Перенос какой-то глупый. Анну-лирую-тся назначенные в качестве пожизненной пенсии… м-м-м… денежные выплаты и содержание бывшему аврору Первого класса Уизли Р. Б., – резко закончил тот. – Это как понимать?! – И посмотрел на Поттера, как растрёпанный обалдевший попугай.
– А это понимать так… Ну, протрезвел? Погоди ты! – Гарри едва успел схватить за рукав друга, кинувшегося было прочь, за палочкой или просто к дверям, чтобы уйти. – Отменяется твоя отставка! Ты мне нужен в Аврорате, как опытный аналитик. И всяких прочих опасных дел мастер.
Рон захлопал глазами. Гарри понял, что дожал-таки его и рубанул напрямую:
– Кингсли готовит переворот.
– И чё? Мы с ним? Или против?
– Давай соображай, включай извилины. Если я прошу у тебя помощи, то-о-о…
– Ах, ты ж нежданчик, размером с елда… чемоданчик! – Рон замедленно кивнул, сел и взлохматил пятернёй чёлку. Поверил-то он другу и соратнику сразу, а вот в мозгах просвета не настало. – Бр-р-р! – Уизли тряс головой, словно хотел и вправду вытрясти из нее гаррины слова, вместе с хмелем. – И что будем делать? Факты, зацепки у тебя есть? Кто его поддерживает и вообще, чего арап хочет?
– Хочет-то он, ясно что…
– Ну?
– Возвращения старых порядков – в том формате, что ему любезны, и безграничной власти в прихлопнутом, как в коробке, магическом мире.
– Мелковато что-то, – усомнился Рон снисходительно. Он явно совсем пришёл в себя, хотя Гарри не видел, чтобы использовал Собриус. – То-то я замечал, пропаганда развонялась – нравы их современные, видите ли, не устраивают. Нев жаловался – ну недавно заходил тут – говорил, что камины в Хоге, вроде, не особо надёжны.
– Слушают? Уже?
– Не знал?
– Всего в одни руки не успеешь.
– Он говорил, что… – продолжил всё больше, как борзая на старте, вдохновляющийся Рон, – мол, девочек и мальчиков в Большом зале и на занятиях «рекомендовано сажать раздельно, во избежание нежелательных межгендерных контактов»; девчонкам собираются квиддич отменить и… Нет, ты прикинь! А куда, кстати, визенгамотеры смотрят? Это ж средневековье! Нашу Розочку, например, в Евролигу пригласили стажироваться, она ж на метле любому парню хвост поджарит! – Гордый папаша даже зарумянился. – И чего ей теперь, сидеть дома и носки штопать?
– В могилу они смотрят, дальше своих сморщенных задниц и не видят. Не те нынче визенгамотеры. Тут дело глубже…
– У тебя есть план? Когда приступаем? – Рональд поправил свитер и откашлялся.
– Вот сейчас одного человечка дождёмся – и всё вместе обмозгуем… – Гарри, широко улыбаясь, качался на поставленном на задние ножки стуле, как будто ему не сороковник навалило, а был он мальчишка-гриффиндорец. Такое клёвое ощущение! Когда война – это, хоть и опасное, страшное, но всего лишь приключение…
– Совсем как в старые времена. – Улыбнулся в ответ Рыжий, кажется, уловив и начав впитывать от друга юношеское настроение и энергию. – Клянусь, что замышляю войнушку, и ничего больше! – Подмигнул он.
– Именно так, – прозвучало слегка иронично и каплю назидательно. В дверях комнаты стояла Гермиона Грейнджер.
====== Глава 39. Ледяной Странник ======
– Луна, счастье моё, я на минутку! – Невилл задержался в прихожей: никак не мог высвободить руку из рукава почти насквозь промокшего плаща. Под ноги ему натекла лужа – к ночи Лондон накрыло ливнем. – Где ты, милая? Я кекс принёс, можем по-быстренькому попить чаю. Захвати, пожалуйста, тапочки, иначе я тут, охо-хо, наслежу! Мне нужно кое-что забрать, забыл ту синюю папку. А Министр отказал мне в отставке – представляешь? – и отчитал при всех. Мне кажется, дорогая, что мистер Бруствер себе всё-таки слишком много позволяет…
В доме стояла тишина и пахло гарью. Господин директор сбросил грязные ботинки и прошёл в гостиную в одних носках.
Свет был включен почти во всём доме, но жены нигде не обнаружилось.
Возле мольберта были раскиданы смятые рисунки. Все – обгорелые. Вернее, недогоревшие: кажется, художница рисовала по влажной основе – и огонь не справился… Она хотела сжечь свои работы?
На полу – разбитая чашка, чайная лужа, раздавленные тюбики красного кадмия и газовой сажи, россыпь скрепок, ворох бумажных полотенец…
В кухне на включённой конфорке – начавший пригорать без выкипевшей воды чайник.
Её клетчатого пончо нет на вешалке. Демисезонные сапожки Луны – на месте, женские замшевые ботинки – под обувной тумбой, осенние лаковые туфли – в калошнице. В чём она ушла? Нигде не видно домашних сабо с кроличьими помпонами. Миссис Долгопупс покинула дом незадолго до полуночи в домашней обуви… И без зонта…
Невилл вернулся к мольберту, растерянно огляделся и в глубокой задумчивости принялся собирать испорченные рисунки. Аккуратно разгладил их, сдувая пепел, сложил в стопку и совершенно без сил опустился на стул. Как каменной плитой придавило. Или глыбой льда. Захотелось плакать.
Последним листом оказался не рисунок, а заключение экспертизы.
Она хотела поступать в Европейскую Академию колдозоологии; сам профессор Фельдиперц, крупнейший в мире специалист по необнаруженным магическим животным, после собеседования пригласил Полумну Лавгуд на свою кафедру. Но Невилл уговорил её поехать с ним в экспедицию в Канаду. И Луна с энтузиазмом согласилась: Академия никуда не убежит, а провести время с любимым женихом в загадочных землях самого северного обитаемого места на земле, совершить важные для магомира и человечества в целом открытия – великолепное, заманчивое предложение!
Юный траволог Долгопупс как раз собирался пополнить магическую лихенологическую (1) библиографию своим трудом о лишайниках и надеялся в компании таких же, как он, сдвинутых ботаников, то есть продвинутых и увлечённых, собрать на севере Канады богатый практический материал. В поисках байджарахов (2) с семенами растений плейстоценовой эпохи молодые исследователи добрались до Нованута, где возле посёлка Алерт и разбили постоянный лагерь.
Всего пятьсот миль до Северного полюса, 1300 – до ближайшей крошечного рыбацкого посёлка, не больше пятидесяти военных лётчиков и метеорологов на маггловской базе, деревенька колдунов-отшельников и три «ледяных сеттльмента» (3); уникальное месторасположение: мороз – под минус 40, летом – двадцатичетырёхчасовой световой день, зимой – круглосуточная полярная ночь, свирепые погодные условия, частые бураны… Всё это Луна виртуозно изобразила всего несколькими торопливыми мазками акварели и ловкими штрихами воскового мелка на белых листах бумаги – перед взором Невилла как живые встали картины природы Альберты и острова Элсмир и их жизни в Алерте. Арктика – и этим всё сказано… и сердце начинает ныть…
Она кормила его сначала из детской бутылочки с соской, потом – из широкой алюминиевой миски и даже с руки, поила тёплым молоком и куриными бульонами, перевязывала, лечила – белого волка, на последнем издыхании, всего в чудовищных ранах, приползшего в стан Международной колдоботанической экспедиции. Местные маги хотели его убить, но Луна не позволила, а Нев не решился возражать невесте – не хотел её огорчать, да и сам искренне верил, что волк – благородный зверь, способный испытывать благодарность… Ледовый Странник – так Луна назвала своего косматого подопечного – предано лизал ей пальцы, тоскливо заглядывал в глаза, спал возле её ног… Как же он, восхитительный зверь, красив на этом рисунке: наспех выполненный анималистический портрет полярного голубоглазого хищника вызывал восторг и… омерзение…
Невилл в тот вечер вернулся с дальнего кордона, хоть и изрядно уставший и промёрзший, но в прекрасном настроении, притащил ворох материалов для новой главы в своей статье «Оценка эколого-географических особенностей лихенофлоры каменистого субстрата на примере эпилитного полиморфного лишайника Parteliadiatinia sulcata arcticum». Ещё перед входом в палатку он удивился проталине возле порога. Внутри было нестерпимо жарко – очаг растоплен так сильно, что пламя облизывало войлок на потолке. Луна, растрёпанная, нелепо одетая, дрожащая, жгла какие-то тряпки, свою одежду и бельё…
Она очень торопилась скрыть следы произошедшего, но не успела – Долгопупс всё понял, хоть и побоялся сразу поверить… Просто мозг учёного, привыкший к разного рода классификациям и к аналитической работе с мельчайшими разрозненными фактами, сделал выводы гораздо раньше, чем Невилл запретил себе верить в ужасное…
Ледового Странника он настиг у подножия западного холма – тот как будто не особо скрывался, грелся у костерка в пещере и даже не думал сам нападать на разъярённого молодого волшебника. Кажется, не считал неуклюжего полноватого парня в лохматом комбинезоне из шкур и в тяжёлых унтах достойным противником или вообще хоть какой-то угрозой. Сам Странник был в своём человеческом обличие ещё более красив, чем в зверином: яркие глаза; черты лица, лишь отдалённо напоминающие эскимосские; длинные белокурые вьющиеся волосы, атлетическое телосложение, эффектные татуировки и белозубая улыбка. Да, он улыбался и предлагал Невиллу угоститься олениной, был, кажется, вполне искренен в своём гостеприимстве и пребывал в хорошем настроении. Правда не понимал, что натворил, – или издевался над женихом изнасилованной девушки? То, что Странник сделал это с Луной без её согласия – в этом Долгопупс не сомневался ни минуты, а если бы червяк сомнений и вздумал точить его душу, то стоило вспомнить резко осунувшееся лицо Полумны, её потухшие глаза, губы, превратившиеся в тонкую, будто высеченную изо льда полоску, – и всё делалось понятно без слов. Ледяного Странника надо было убить. И Невиллу пришлось нападать первому, без разговоров, на безоружного оборотня…