355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Валерия Ангелос » Плохие девочки не плачут. Книга 3 (СИ) » Текст книги (страница 1)
Плохие девочки не плачут. Книга 3 (СИ)
  • Текст добавлен: 20 ноября 2019, 07:30

Текст книги "Плохие девочки не плачут. Книга 3 (СИ)"


Автор книги: Валерия Ангелос



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 82 страниц)

Глава 1.1

Попадаешь в тупик, в замкнутый круг, где равнодушные каменные стены обступают тебя, лишая пощады и спасения. Пепел надежды тает на нервно подрагивающих ресницах. Остаешься наедине с безумием, в тщетных попытках удержаться за призрачные грани реальности, искаженной ужасом.

Лезвие страха заточено остро, скользит по телу легко, но осторожно, делает кожу гусиной, однако не ранит, лишь подстегивает чувства. Губительная и манящая темнота пылает в гипнотическом взгляде, подавляет волю, пленяет твой облик в обсидиановом зеркале.

Не спрятаться и не скрыться, ни шагу назад по зыбкой поверхности.

Хищник, неотступно преследующий излюбленную добычу, и жертва, сдавшаяся на милость жестокого палача.

– Не хочу кричать, – произнесено сдавленным голосом, тем не менее, отчетливо.

Думаю о том, что мы обоюдно зависимы, больны друг другом обоюдно. Одинаково поражены единым недугом, взаимно терзаемы, разделяем общую дозу сладчайшего яда.

Мои пальцы касаются ладоней фон Вейганда, отводят их в стороны, сбрасывают цепкие путы. Он наблюдает молча, позволяет проявить инициативу, ведь ему любопытно узнать, насколько далеко я осмелюсь ступить, как сумею подогреть интерес или распалить похоть.

– Хочу иначе, – уже более уверенно, нотки робости едва различимы.

Постоянно готов к броску, успеет пресечь неугодные действия, ни на мгновение не сомневается в тотальном контроле.

Зря.

Опускаюсь на колени, склоняю голову, скрещиваю руки за спиной так, будто запястья снова скованны наручниками. Выражение рабской покорности, признание непререкаемого авторитета. Наложница исполнит ваши прихоти, повелитель.

С его губ срывается грязное ругательство, и мое сердце поймано в стальные тиски, застывает безударно, кровоточит холодом.

– Сучка, – фон Вейганд склоняется надо мной, грубо тянет за волосы, наматывая чуть вьющиеся локоны на кулак, заставляет лицом к лицу встретиться с желанным воплощением ночных кошмаров. – Маленькая лживая сучка.

– Я сделаю все, что прикажешь, – предательская дрожь сводит скулы.

– Между истинным смирением и притворным есть существенная разница, – усмехается он, дергает светлые пряди, принуждает запрокинуть голову. – Не пытайся играть, это кончится плохо… и очень болезненно.

– Тебя злит то, чем ты не в состоянии управлять. Можно установить правила и заставить их соблюдать, но это не меняет ситуацию в целом, да? Можно сдержать эмоции, но не испытывать эмоции нельзя, – сбивчивым шепотом выдаю дерзкую речь.

– Новая тактика, – подводит итог фон Вейганд.

– Нет, – отрицаю очевидное.

– Лжешь, – коротко и хлестко, словно пощечина.

Влажные поцелуи раскаленными угольками вспыхивают на трепещущей плоти. От подбородка к напрягшейся шее, ниже, по высоковольтным линиям пульса к тяжело вздымающейся груди. Укус через тонкую ткань, зубы безжалостно смыкаются вокруг соска, вынуждают завопить, еще немного и брызнет кровь… но фон Вейганд знает, когда нужно остановиться.

– Du wirst schreien (Ты закричишь), – следует уверенное обещание. – Очень громко и долго.

Молчу, опасаюсь произнести хоть слово.

– Сейчас мы спустимся вниз. Я хочу видеть, как ты улыбаешься и делаешь вид, что ничего не произошло. Сильвия не станет распускать язык, Андрей уладит вопросы с остальными свидетелями. Вставай, – он отстраняется.

Подчиняюсь, не в силах поверить в свою неожиданную удачу.

– Существует альтернативный вариант – сообщить гостям о мигрени, внезапно сразившей прекрасную баронессу, и оттрахать тебя прямо здесь, ничего не откладывая, причем так, что ты будешь месяц отходить, – фон Вейганд берется за объемный комод, отодвигает настолько сильно и резко, что я вздрагиваю.

Эти руки могут сломать, уничтожить, низвергнуть до последнего адского круга. Желают терзать, жаждут немедленной расправы, требуют мучений.

– Но мы никуда не торопимся, – он жестом велит подойти ближе.

С трудом возвращаюсь к относительно спокойному состоянию, не обращаю внимания на озноб, пытаюсь растопить льдистую корку внутри.

– Alles hat seine Zeit. (Всему свое время)

Фон Вейганд проводит большим пальцем по моим пересохшим губам.

– Открой рот.

Исполняю приказ, позволяю проникнуть глубже, облизываю старательно, закрываю глаза, чтобы не видеть, как сгущается мрак в темных глазах.

– Пора получать подарки, пора исполнять обещания, – хрипло шепчет он, представляя вещи, о которых мне лучше знать. – Совсем скоро.

Остается уповать на исход с минимальными потерями, если таковой предусмотрен в состязании без правил. Верить в благоволение блудливой судьбы, хвататься за последнюю соломинку, наполняться легкомысленным оптимизмом. Однако руки, крепко стиснувшие мой зад, намекают – kein Mitleid, no mercy, жалости не жди.

Глава 1.2

Временное помилование истекает с последним посторонним человеком присутствующим здесь.

Фон Вейганд наблюдает за мной, не выпускает из поля зрения. Любая ошибка, малейшая оплошность будет подмечена, за каждый промах расплачусь сполна. Хватило бы силы выстоять и стойкости не сломаться.

Разношерстный серпентарий больше не вызывает отвращения, совсем необязательно, чтобы гости, вообще, покидали особняк. Извращенцы, маньяки, преступники кажутся милейшими персонажами. Совершенно не хочется расставаться с ними, наоборот, – неплохо бы раззнакомиться, пригласить остаться на ночь, набрать им теплую ванну с пушистой пенкой и лепестками роз, сделать расслабляющий тайский массаж.

– Улыбайтесь естественно, а не как актриса в дешевом спектакле, – советует Андрей.

– Пошел ты, – выпиваю бокал шампанского залпом.

– Прекратите, вы только ухудшаете положение, – цедит сутенер, не нарушая отработанное выражение приветливости на мерзкой физиономии.

– Хуже не бывает, – пожимаю плечами.

– Если все еще желаете поговорить с родителями, настоятельно рекомендую следовать моим советам.

Трудно совладать с искушением и не разукрасить его наглую рожу, но все же справляюсь. Надеваю успешно выстреливший образ, не разрешаю себе расплакаться, собираюсь по кусочкам. Мечтаю, чтобы эта маска стала настоящей, защитила от невзгод, заслонила непроницаемым щитом.

– I am happy to see you again, baroness (Счастлив, видеть вас вновь, баронесса), – из толпы возникает ангел, незнакомец, скомпрометировавший меня на балконе.

Сдержанно киваю, замечаю, как напрягается Андрей, и приятность темнеет под покровом грозовых туч.

– I am sorry to tell you that I have to leave in the midst of pleasure. I must take my beloved lady Blackwell home. (К сожалению, вынужден уехать в разгар веселья. Я обязан доставить мою любимую госпожу Блэквелл домой), – извиняется юноша.

Успеваю нарисовать в уме его молодую и привлекательную спутницу, непременно богатую наследницу и аристократку. Но рядом появляется смертоносная вдова. Дама в ожерелье из голубых бриллиантов, статная и надменная светская львица, по возрасту годящаяся херувиму в матери.

– Guy, this is beyond endurance (Гай, ты невыносим), – укоризненно сетует она. – You put me to the blush again (Опять заставляешь краснеть).

Имя у него оригинальное. А профессия в чем заключается? Только бы не содержанка, не альфонс, не жигало…

– I can’t help it (Ничего не могу с этим поделать), – он смеется, не сводя с меня пристального взгляда, который ощущается кожей.

– You should promise me a visit if you happen to be in London, baroness (Баронесса, обещайте, что зайдете в гости, если окажетесь в Лондоне), – продолжает дама. – I’ll be glad to communicate with you (Буду рада пообщаться с вами).

– One nice guy* will be glad to communicate, too (Один хороший парень тоже будет рад общению), – весело прибавляет красавец и берет меня за руку.

* guy (англ.) – парень; мужское имя Гай

– Guy! (Гай!) – возмущенно восклицает госпожа Блэквелл.

– Courtesy is the badge of a gentleman (Вежливость – признак хорошо воспитанного человека)

Тем не менее, мужские губы прижимаются гораздо жарче и задерживаются чуть дольше, чем подразумевают правила приличия. Но самое главное – в мои пальцы ловко вложена записка. Стараюсь ничем не выдать переполняющих меня эмоций.

Придурок… смерти моей хочешь?! Какого черта пристаешь? Ты, вообще, кто такой и откуда на мою бедную голову приземлился?

– It is pleasant to see you in high spirits, mister Morton (Приятно видеть вас в приподнятом расположении духа, господин Мортон), – подает голос сутенер.

И мой мир делает кувырок назад.

Бывший работодатель, садюга без тормозов, тезка знаменитого Балтазара?

Признаюсь, ожидала кого-то постарше, не моего ровесника. Или он принимает ванны из крови молоденьких девственниц? Лорд Гай Балтазар Мортон – звучит странно и пугающе.

– You are in good looks, Andy (Хорошо выглядишь, Энди), – милый ответ из уст невменяемого психопата и очередной раздевающий взгляд в мой адрес.

– I’ll be very glad to pay you a visit in London (Буду очень рада посетить вас в Лондоне), – стараюсь смотреть только на смертоносную вдову.

– You won’t forget to invite me, auntie, will you? (Вы же не забудете меня пригласить, тетушка?) – интересуется мой новый ненормальный знакомый и прибавляет на прощание: – See you soon (Скоро увидимся).

Облегченно вздыхаю, не обнаружив фон Вейганда поблизости. Значит, он не видел этой сцены. Обязательно узнает от шпионов, но хотя бы лично не заметил ничего предосудительного.

Выдерживаю паузу и начинаю канючить о непреодолимом желании сходить в туалет. Во-первых, не мешало бы справить малую нужду, а в таком обтягивающем платье этого лишний раз не сделаешь. Во-вторых и в основных, я собираюсь внимательно рассмотреть записку, столь нагло мне вверенную.

– Пойдем вместе, – безапелляционно заявляет Андрей.

Ноу проблем, Энди. Хоть в одну кабинку.

– Ваши шуточки в подобный момент неуместны, – сурово заявляет сутенер по дороге в тайную комнату. – Вы должны соблюдать осторожность.

– Вам надо больше отдыхать и расслабляться, – заверяю с видом сладкой идиотки. – Берите пример с меня – воплощение просвещенного оптимизма.

«Кретинизма», – вкрадчиво поправляет внутренний голос, которого по старой доброй традиции никто не слушает.

– Кстати, почему не рассказывали, что ваш лорд идеальный красавчик с ангельской внешностью? Все только о плохом – страшный человек, ужасный…

Андрей смотрит с легким недоумением и, повременив для приличия, скупо разъясняет:

– Это не тот лорд Мортон, на которого я работал. Это его сын.

– Даже так? Ухтышка. И кто он по вашей классификации грешников? – отчаянная попытка выведать информацию, сдобренная отвлекающими маневрами: – Для педофила слишком молодой, хотя кто их разберет. Есть у него сестры и братья, с которыми можно переспать? Или он самый заурядный гей? Гай, гей… созвучно выходит.

– Он избалованный ребенок, беспринципный бабник, не проработавший ни дня за всю жизнь, ничего собой не представляет и… – сутенер нахмурился, решив, что с меня хватит откровений. – Вы, кажется, собирались в туалет.

– Ага, – довольно киваю и скрываюсь за дверцей, включаю воду с криком: – Нечего подслушивать!

Разворачиваю записку и чувствую себя героиней «Жутко сопливых страстей». Впрочем, к черту скромность, я намного круче.

Говорят, исключительно туристы стран СНГ пользуют купюры достоинством в пятьсот евро. Фигня, товарищи. Их частенько юзают вместо визиток сыновья английских лордов.

I hope you’ll forgive me. I never meant to hurt you. This Guy is waiting for your call.

(Надеюсь, вы простите меня. Я никогда не хотел вас обидеть. Этот Гай ждет вашего звонка)

Номер телефона выведен ниже. Написано каллиграфическим почерком, которому я уже завидую.

Носить вещественное доказательство в руках – плохая идея, в моем платье отсутствуют карманы, на мне белья не предусмотрено, даже в лифчик не запихнешь. Прячу бумажку за зеркалом, вряд ли слуги там ежедневно убирают, потом успею переместить в более надежное место.

Понимаю, что не стану звонить первой, у меня даже мобильного нет, тут бы к семье доступ получить, а не по левым мужикам слюни пускать.

Впрочем, нервишки щекочет нехило. Практически наставляю рога фон Вейганду накануне медленной и мучительной карательной акции. Слабое, однако утешение. Ничтожный шанс отыграться, обвести этого самодовольного козла вокруг пальца.

– Baroness, you impress me (Баронесса, вы меня впечатляете), – насмешливо произносит Сильвия, когда я снова оказываюсь в бальном зале под прицелом всеобщего внимания.

– Really? (Неужели?) – оборачиваюсь в поисках привычной поддержки, но сутенера и след простыл.

Ладно, разберемся без сопливых.

– Yes. My husband is a man of property. (Да. Мой муженек – собственник). Only a madman dare excite his jealousy. (Только безумец отважится пробудить его ревность). It’s clear with young Morton (С юным Мортоном все понятно). Warm blood and irresistible desire to get a new doll for the collection (Горячая кровь и непреодолимое желание получить новую куклу для коллекции). But with you… (Но с вами…) what game have you started? (какую игру вы затеяли?)

Некоторые чересчур много думают. Глупости вполне реально совершать спонтанно, не составляя коварных планов. Тупо из спортивного интереса.

– I don’t play (Я не играю).

– Good luck, baroness (Желаю вам удачи, баронесса), – слегка прищурившись, произносит она и с чувственным придыханием добавляет: – Knowing my husband I am sure this night will be hot (Зная своего супруга, уверена, эта ночь будет горячей).

– I can invite you to join (Могу пригласить вас присоединиться), – стараюсь выдержать ядовито-сиропный тон.

– Next time (В следующий раз), – задумчиво обещает Сильвия. – If I stay longer I’ll miss my flight (Если задержусь, опоздаю на рейс).

– Why are you leaving us? (Почему покидаете нас?) – картинно удивляюсь, хлопаю ресницами.

– Don’t miss me (Не скучайте), – бросает она напоследок и удаляется.

Получается, супруга фон Вейганда не намерена задерживаться в родовом поместье дольше положенного, прибыла на официальную часть банкета, показалась публике и пропала в неизвестном направлении. Подобные отношения не напрягают, создают видимость благополучия и дают возможность развлекаться на стороне. Опять же – двойной стандарт. Муж волен вывести любовницу в свет, жена должна тщательно скрываться или ей просто запрещено приводить зверушек домой.

Особняк лишается гостей, я теряю остатки самообладания.

Разумеется, ни Сильвия, ни кто-либо другой не в состоянии защитить мою бедовую задницу от новой порции приключений. Все яснее прорисовывается смысл хреновейшего из понятий – неизбежность. Гребаный фатум.

Поводок натягивается, шипы строгого ошейника вонзаются в горло, гнут к полу лицом вниз. Твое место у ног хозяина, деточка. Запомни раз и навсегда.

Глава 1.3

Ходят слухи, что перед смертью не надышишься, зато наесться вполне реально. Причем не какой-нибудь диетической фигней вроде овощного бульона, обезжиренного творога или салата из рукколы с укропом и… рукколой (вкус тухлых яиц идет бонусным приложением). А здоровой пищей типа курицы-гриль, сырокопченой колбаски, пирожных с генетически модифицированными организмами.

Не боишься, что платье треснет по швам?

Scheißegal. (Пофиг) Все равно фон Вейганд порвет в клочья. И не только мой замечательный наряд.

Кухня напоминает пчелиный улей. Стайки слуг трудятся в поте лица, выполняют обязанности с похвальным рвением, отлаженно и методично. Если бы я бывала в святая святых лучших ресторанов мира, то могла бы сказать, что здесь все лучше/хуже или же наоборот, не идет ни в какое сравнение. Но мною было посещено не так много кухонь, чтобы стать матерым специалистом. Квартирные клетки метр на метр сразу вычитаем, заводская столовая – просто «буэ». В общем, тут просторно, несметное количество техники, кастрюлек, тарелочек, столовых приборов и, само собой, полно еды.

– Насилуйте, пытайте, гвоздями к полу прибивайте, но не на голодный желудок, – сообщаю окружающей аудитории.

Никто ничего не понял, однако переглянулись, улыбнулись синхронно и продолжили свои скучные дела.

– Весело, – выдаю чистосердечное признание, ласкаю взглядом симпатичный и абсолютно нетронутый, девственный тортик.

Наверное, было не лучшей идеей прихватить «не помню какой по счету» бокал шампанского и припереться за сладеньким, наплевав на строгие распоряжения фон Вейганда.

Scheißegal. (Пофиг) Помирать, так с удовольствием.

Беру ложку и приступаю к долгожданному десерту. За этот крем жизни не жалко, отдельное спасибо за вишенки, ну, а про нежнейший бисквит скромно промолчу, ведь невежливо болтать с набитым ртом.

Настроение идет в гору, на душе становится тепло. Вспоминаю национальную передачу о поварах, где суровый ведущий муштровал полк незадачливых кулинаров с воплями «Кто чистил селедку? Признавайтесь, бл**и! Все равно вычислю, руки оторву и в жо** засуну! Где вас, **ланов, нашли?! Идите на х**!».

Думаю о том, что не ценит человек мимолетного счастья. Лежала бы я перед теликом в позе обожравшейся крачки, без бриллиантов и дизайнерского шмотья, однако спокойная, почти вменяемая и довольная. Плевала бы в потолок, переключала каналы, лопала конфетки, наплевав на стройность, а главным волнением служил бы дон Родриго. Ну, или там очередь в сберкассу, или чтоб совсем по чесноку, рыдала бы я, смакуя свое вынужденное одиночество по причине повышенной жирности вкусных продуктов, среднестатистической никчемности мужского населения да Марса в Скорпионе, подпортившего идеальный гороскоп на сегодня.

Окончательно догнавшись шампанским, расслабляюсь, и в голову начинают лезть навязчивые вопросы о семье. Как там мама? Папа? Моя любимая бабуля? Что они делают? Что им сказали обо мне?

Не проходит ни дня без этих гребаных, изматывающих, костедробильных мыслей. О Них, самых близких людях во Вселенной. Всякий раз успешно затыкаю глотку осторожно подкрадывающейся истерике. Знаю, иначе не вынесу, расклеюсь окончательно.

Смахиваю слезы, пытаюсь залечить раны сладким, зачерпнув ложкой побольше крема. Не замечаю, как слуги поспешно исчезают с территории кухни. Смакую горечь, которой не суждено исчезнуть, разве только притихнуть, улечься на дне бесцветным осадком.

– Вкусно? – его голос раздается совсем близко, почти у самого уха, заставляет встрепенуться, ледяными змейками скользит по спине, обвивает ребра.

Застигнута на месте преступления с поличным.

Scheißegal. (Пофиг) Ничего нельзя изменить.

Поворачиваюсь, чтобы встретить тяжелый взгляд фон Вейганда. Мои глаза широко распахнуты, ложка застыла во рту.

«Он не накажет меня за нарушение диеты, это переходит допустимые нормы, это, в конце концов, возмутительно», – не решаюсь вымолвить ни слова.

Нервно облизываю орудие преступления, отбрасываю в сторону и пытаюсь улыбнуться. Фон Вейганд изучает чуть приоткрытые губы настолько внимательно, что становится не по себе. Готова поспорить, вспоминает, как там недавно побывал его палец и набрасывает очередной садистский план.

– Ты не ответила.

Почему мне кажется, что любая фраза будет неправильной и провокационной?

– Я не знаю, – устало вздыхаю. – Давай покончим с этим быстрее.

– Быстрее, – усмехается он, наклоняется вперед, мягко опирается локтями о столешницу.

– Да, насилуй, делай, как тебе больше нравится… ну, день рождение и все такое, – говорит шампанское, скрестившись с клиническим идиотизмом. – Презенты я не приготовила, хотя давно знала, что родился в ноябре, скинула себе в ноут сканы твоего фальшивого паспорта, а потом ты оказался не Александром фон Вейгандом и завертелось… надеюсь, не злишься, что без подарка?

– То был мой настоящий паспорт, – немногословная реакция, впрочем, пора привыкнуть.

– Значит, Валленберг – сценический псевдоним? – испытываю терпение.

– Отойди, пожалуйста, – подозрительно вежливо говорит он, и хочется исчезнуть вовсе. – Правее, да… молодец.

В следующий миг тарелки, торты, бокалы и прочая кухонная мелочь отправляются на пол четкими, отлично выверенными движениями. Чудовищный грохот заставляет вздрагивать, жмуриться и подбираться всем телом. Взрывная волна осколков не задевает меня, леденит кожу на расстоянии, вынуждает трепетать, забиваться в угол, тщетно искать спасения. Отступаю назад, упираюсь в противоположную столешницу, судорожно сжимаю прохладную поверхность до покалывания в пальцах.

«Господи», – инстинктивно кусаю губы.

– Сначала нужно снять подарочную упаковку, – бархатным тоном продолжает именинник, невозмутимо ступает вперед, мимо разбитой посуды, открывает какой-то шкафчик.

Пробую сделать еще шаг, неловко подворачиваю ногу и тихонько вскрикиваю. Не успеваю проклясть чертовы каблуки, потому что мое дыхание перехватывает от ужаса. Отказываюсь понимать и принимать, застываю на месте, замерзаю. Не способна дернуться, не вольна шелохнуться.

– Perfekt (Превосходно), – довольно заключает фон Вейганд, и в его руках сверкает стальное лезвие ножа.

Он идет ко мне неторопливо, с грацией прирожденного хищника и темной ухмылкой Люцифера на знакомых, но чужих устах. Ближе и ближе, каждым жестом погружая в гипнотический транс, в пучину безумия, в разверстое, зияющее пространство бесконечного ужаса.

Бежать некуда, не имеет смысла, ведь никто не защитит, скорее, поймают и приведут обратно в целости и сохранности. Но бездействовать глупо.

Совершаю дерзкую попытку вырваться, удрать отсюда, разорвать цепь. И проваливаюсь. Меня ловят, сгребают в охапку, тянут к очищенному столу. Кричу, кусаюсь, вырываюсь.

– Тихо, – приказывает фон Вейганд.

Металл на ключицах отлично стимулирует заткнуться и не трепыхаться.

– Я не сделаю больно, – он прижимается сзади, дает прочувствовать полную боевую готовность и продолжает: – Пока не сделаю.

Пальцы перебирают пряди моих волос, нож перемещается ниже, медленно и осторожно, едва касаясь покрытой испариной кожи, вглубь выреза платья, под тонкую кружевную ткань.

Страх переплетается с возбуждением, тягучим и вязким, жгучим и терпким. Воздух накаляется, пропитывается напряжением, пронизывается электрическими разрядами. Еще немного – закоротит.

Пугает до жути, колотит лихорадочно, мерцает отрывками смешанных эмоций. Искрит обжигающе горячо, обдает затаенным жаром, выпускает на свободу.

– Ты хотел сделать этого сразу, – слова разрывают тишину под аккомпанемент первого надреза.

Хотел раздеть донага изначально, силой сорвать облегающий наряд, вспарывать сверкающую материю, будто настоящую плоть. Унизить и растерзать, не нанося непоправимых увечий. Зачем портить шкурку любимого зверька?

Выбирал платье лично, выстраивал картину событий, упивался гениальностью, изнемогая от желания. Жажды разделять и властвовать, покорять и подчинять, клеймить собственность.

Хотел, чтобы все восхищались, завидовали, вожделели. Мысленно рычали от похоти, исходили ядом, истекали злобой. Понимали – это все его, принадлежит ему одному навеки, до последнего вздоха. Смотрите, сколько влезет, а большего не даровано.

– Да, – он разворачивает меня лицом к себе, продолжая срезать кружева подарочной упаковки.

Никакой спешки, продуманно, в ритуальном порядке.

– Сказать, чего я хочу еще больше? – фон Вейганд откладывает нож, любуется лохмотьями, в которые превратилось мое шикарное платье.

– Ска… – осекаюсь и вскрикиваю от неожиданности, когда он сажает меня на стол.

– Здешние подвалы построены давным-давно, не подвергались никакой реконструкции. Толстые стены, затхлость… пришлось вывести крыс, но скелеты погибших заключенных никто не трогал. Сплошная любовь и романтика, – его пальцы скользят от талии к бедрам, двигаются ниже, задерживаются на коленях, нежно обводят и резко раздвигают мои ноги.

– Ты обещал, что если я все выполню, то никаких пыточных камер не будет, – напоминаю условия сделки.

– Только дай повод, – зловеще ухмыляется фон Вейганд, расстегивая брюки.

А потом я кричу, когда его член проникает на всю длину. Горько и сладко, одновременно доставляет и наслаждение, и боль, принуждает выгнуть спину, застонать, извиваться.

– Там много игрушек, инструментов, плетей, – хрипло обещает он, вбиваясь внутрь мощными толчками, безжалостно сжимая грудь. – Мы попробуем все. Абсолютно все, meine Schlampe. Не переживай, я сделаю так, что понравится.

День сливается с ночью, не различаю времени суток, теряюсь в лабиринтах измученного сознания.

Фон Вейганд относит меня в свою комнату, продолжает трахать, не ведая усталости, переворачивает, задает нужный угол и амплитуду, ласкает и терзает, сменяет гнев на милость, вновь обрушивается яростно. Шепчет на ухо пошлости, покусывает шею, тянет за волосы, называет «сучкой», его маленькой лживой сучкой и шлюхой, перемежает любовные обращения с грязными ругательствами.

Растворяюсь в ослепительном калейдоскопе развратных поз, падаю в пропасть, выгораю изнутри. Фон Вейганд не может насытиться, а я не могу существовать отдельно от него. Погибаю и воскресаю лишь в этих умелых, подчас удивительно нежных, а порой убийственно жестоких руках.

Безотчетно готова страдать, лишь бы оставаться с ним, ведь теперь и всегда… он неотделим. Бьется вторым сердцем, наполняет кислородом, вспыхивает адреналином.

Мой хладнокровный палач. Беспощадный инквизитор, которого я люблю с отчаянной тупостью, одержимостью вне рамок здравого смысла.

Глава 1.4

Всему свое время. Всему своя цена.

Выцветший коллаж событий, отображенных неровными мазками, кистью полоумного художника. Щемит тоска под скорбный перебор гитары.

Задница раскалывается на части, жжет и печет, словно там побывала раскаленная кочерга, но оно того однозначно стоило. Съеживаюсь в темноте, сокращаюсь до размеров точки. Слезы высыхают, и я вспоминаю.

Никаких стимуляторов. Добровольно-принудительным образом, достаточно медленно и деликатно, осторожно, без резких и грубых проникновений, с форой на «расслабиться и привыкнуть». Всего один раз, опять до крови. Только теперь из носа, не сильное, тем не менее, кровотечение. Нервное перенапряжение дает о себе знать. Капля за каплей срываются вниз, на белоснежные простыни.

Фон Вейганд не прекращает главное развлечение, принуждает запрокинуть голову, изучает мои расширенные зрачки, не останавливаясь ни на мгновение, трахает размеренно и со вкусом, кончает, впиваясь в губы удушающим поцелуем. Чувствую собственную кровь на языке, а его сперма обжигает внутренности, течет раскаленной лавой, заставляет тихонько скулить, дернуться и притихнуть, обмякнуть в объятьях мастера.

Потом меня купают, тщательно вытирают мягким полотенцем, закутывают в халат и несут обратно на кровать. Вызывают доктора, который осматривает, дает пилюли, обрабатывает уязвимое место исключительно для профилактики, ведь повреждений нет – ни разрывов, ни трещин. Только дикая боль и внутри, и снаружи.

Проваливаюсь в черноту, просыпаюсь, когда приходит Андрей.

Сутенер выглядит довольным, словно получил неожиданную премию. Вручает мне новехонький ноут и мобильник. Протягивает папки, рассказывает очередную легенду, которую придется заучить наизусть для вранья близким.

Оказывается, родители убеждены, что их непутевая дочка устроилась работать в крутейшей компании за бугром, трудится денно и нощно, высылает им деньги каждые две недели, общается путем смс и редких звонков.

Почему не предупредила заранее? Все случилось очень быстро, предложили в последний момент, боялась сглазить, поэтому молчала.

Где и кем вкалываю? Ношусь по Китаю, будто сраный веник, корректнее – менеджер по работе с клиентами, гоняют меня из одного филиала в другой, глаз не сомкнуть, не передохнуть, о чем и ною в каждом текстовом сообщении.

Звоню редко, потому что дорого, связь часто подводит, поэтому и слышно меня паршиво, едва ли голос разберешь, вэбка приказала долго жить, следовательно, нет он-лайн трансляций.

Как мои родители свято уверовали в подобную ересь?

– Нам оказала содействие ваша подруга Анна, – улыбается сутенер, срывая покровы таинственности.

Милейшая подруга действительно строила карьеру. Не в Китае, а в Европе. Точнее – в одной из корпораций господина Валленберга. Она подтверждала легенду, периодически выходила на связь, ее мама созванивалась с моей и часами слезно обсуждала тему «кровинушки на чужбине, бедные и несчастные, зато денег заработают, продвинуться, переведут их куда повыше, наградят пирожком, медалькой и личной жилплощадью».

– Если захотите пообщаться, то Анна приедет сюда, – обещает он и добавляет, что вон в той синенькой папочке досье на мою подругу Дану, которую тоже вполне реально выловить и завезти в особняк.

Не проникаюсь его заманчивыми предложениями, набираю заветный номер немеющими от волнения пальцами.

– Помните о деталях, – сурово напутствует сутенер и покидает комнату.

Конечно, телефон могут прослушивать, определенно, прослушивают. Ну и что? Не стану же я орать в трубку – спасите, помогите, меня похитил чокнутый миллиардер, мечтающий протестировать богатый арсенал пыточных агрегатов.

– Привет, мам, – одними губами, практически шепотом.

– Алло? Лора? Это ты? – обеспокоенный голос доноситься из параллельной реальности.

Господи, не выдержу, не надо, умоляю, нет.

– Да, мам, – стараюсь повысить громкость, получается хреново. – Как дела? Как у вас?

– Хорошо, не волнуйся, – она начинает тараторить без умолку, спешно и сумбурно выкладывает последние новости, а потом взволнованно говорит: – Ой, Лорик, тебе же деньги идут… давай, рассказывай ты. Как у тебя?!

– Нормально, – глазам становится больно.

– Лора, что-то случилось? Говори, не молчи…

– Нормально, мам, – повторяю отчетливо, стараюсь исправиться и вдохновенно сочиняю на ходу.

Рассказываю о грядущем повышении, о том, как собираюсь выслать им сумму покрупнее под Новый год и, возможно, передачку с подарками соберу. Праздник же. Обещаю звонить чаще благодаря казенному мобильнику, прошу не волноваться, а радоваться. Шучу, смеюсь, расспрашиваю о погоде, общих знакомых, разных мелочах.

– Сейчас тебя хотя бы слышно нормально, – счастливо произносит мама.

Потому что до этого говорила не я.

– Когда снова сможешь позвонить?

В ближайшее время, если условия моего содержания под стражей опять не пересмотрят.

– Наверное, скоро, посмотрим, – пытаюсь не шмыгать носом.

– Ты плачешь? Лора, почему…

– Простудилась, – кашляю для убедительности. – Люблю тебя, мам.

Прерываю вызов, взрываюсь.

Начинаю рыдать, истерично захлебываюсь слезами.

Хочется домой, обратно в мой мир, привычный и родной. К бабушкиному плову с пылу, с жару и сплетням на лавочке у подъезда. К папиной рубашке выходного дня и анекдотам, остротам и прибауткам на любую тему. К маминым придиркам, запретам и причитаниям о том, какая же у нее бессердечная и плохая дочь. Не хватает этого – обыденной легкости, хорошей фигни, полнейшего дерьма.

Портал закрылся. Тень Лоры Подольской созванивается с родителями, лжет и делает хорошую мину при самой отвратной игре. Остается врубить Pink Floyd, вышибить себе мозги под High Hopes.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю