Текст книги "Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2 (ЛП)"
Автор книги: авторов Коллектив
Соавторы: Дэн Абнетт,Сэнди Митчелл,Грэм Макнилл,Бен Каунтер,Гэв Торп,Стивен М. Бакстер,Энтони Рейнольдс,Крис Райт,Майк Ли,Уильям Кинг
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 236 (всего у книги 296 страниц)
Но он не мог.
Как бы стремительно, как бы далеко он не убегал, зверь всегда был позади него, дышал Хуго в затылок, истекал слюной от предвкушения.
Внезапно Хуго споткнулся и, потеряв опору, упал, покатился по земле. В тот же миг он поднялся, готовый к бегству, но и одной ошибки было достаточно, чтобы охотник настиг жертву.
Сильные руки, огромные, крепкие как железо крепко ухватили его, глубоко запустили пальцы в его плоть, подняли и потащили прямиком в дьявольскую пасть…
Хуго проснулся от собственного крика, широко раскрытыми глазами он смотрел в темноту спальни. Задыхаясь во мраке, каждой клеточкой ощущая себя беспомощным ребёнком, он едва удержался от того чтобы позвать маму. Как только Хуго понял, что он один, что рядом нет зловещего адского зверя, он выдавил из себя вздох облегчения. И тогда он обнаружил, что сидит в луже собственной мочи.
С тихим смиренным стоном Хуго натянул кое-какую одежду, сапоги и пальто. Путь до "Кошки" был неблизкий, и простудиться насмерть на ночном ветру в его планы не входило.
Когда на следующий день в дверь особняка постучал Борис, Хуго что было духу помчался открывать дверь. Крысолов стоял на пороге с широченной ухмылкой на лице. От него несло перегаром и табаком.
– Проходите, – предложил Хуго, и Борис зацокал вперёд на своей деревянной ноге.
Его тяжёлый довесок грохотал по отполированным половицам, Хуго поморщился от перспективы, что придётся приглашать мастеров и заново перекрашивать, и лакировать пол.
Постоянно улыбаясь, Борис восхищённо таращился на интерьер роскошного особняка.
– Знатный домишко, – произнёс он.
Хуго не ответил – он с интересом разглядывал чудные штуковины, которые принёс с собой Борис. Часть из них не вызывала вопросов: пара клетей, силки и разнообразнейшие ловушки, свешивающиеся с прочного кожаного пояса, обмотанного вокруг талии крысолова. Однако были и другие вещи, которые Хуго не сумел распознать.
– А это что? – спросил он, указав на деревянный бочонок у Бориса под мышкой.
– Крысиный яд, – ответил крысолов. – С ним не шути. Сильная штука.
– А это? – Хуго показал на огромный молот со стальным навершием, свешивающийся у крысолова из-за спины.
– А, это для здоровых крыс, о которых я уже говорил. С такой работёнкой лишняя осторожность не помешает. Ну, так как, приступим?
Не дожидаясь приглашения, Борис поставил клетки на пол и двинулся в особняк, по пути расставляя силки и ловушки, периодически втягивая носом воздух и бормоча что-то о "заражении" и о том, что "сейчас всё сделаем".
Хуго оставалось только с тревогой наблюдать, как громадный крысолов топал по его прекрасному особняку, источая специфические ароматы и оставляя на половицах царапины.
– Вот и готово, – наконец, выдал Борис. – Осталось только рассыпать яд, и всё. Вам, наверное, лучше подождать снаружи – пока я не закончу, тут нечего делать.
– Вы уверены, что это так уж необходимо? – Хуго с растущим беспокойством оглядел дом.
– Разумеется. Яд – это лучший способ выкурить их из дома. Тогда и начнётся веселье, – Борис ласково погладил навершие молота.
Хуго растерянно кивнул и собрался уже уходить, но какое-то дурное предчувствие, словно скверное вино, разлилось у него внизу живота. Он задержался в дверях и, бросив прощальный взгляд на великолепную прихожую, удалился в гостеприимные объятия своего садика.
Вскоре в дверях появился Борис, он пересыпал содержимое бочонка через порог дома в сад. Хуго лишь смотрел в замешательстве. Рассыпав яд, Борис поставил бочку на лужайку и повернулся, на его широком лице сияла довольная улыбка.
– А теперь самое весёлое, – произнёс он. – Как только выгоним их наружу, конечно.
Великан вытащил что-то из кармана и принялся ползать на коленях перед дорожкой яда. Он наклонился к порошку, и Хуго услышал щелчок.
Это был порох.
Хуго охватила паника. Он бросился вперёд, намереваясь спросить у Бориса, какого чёрта он творит, как вдруг раздался громкий хлопок, и в воздухе повисла фосфорная вонь.
– Нет! – только и успел он закричать, когда Борис ударом о кремень поджёг дорожку из пороха. Порошок загорелся, и по садовой дорожке к дому побежала яркая искра. Хуго помчался за ней, тщетно пытаясь настичь горящую дорожку прежде, чем она пустится по его дому и опалит половицы, но не успел. Ворвавшись в прихожую, он обнаружил, что дорожка, осыпая искрами пол, расходится в нескольких направлениях: вверх по лестнице, в гостиную и в подвал. Пламя начало распространяться по дому, Хуго побежал вперёд и в отчаянной попытке спасти своё жилище принялся затаптывать чернеющий паркет.
Борис зашёл за ним следом, Хуго с ненавистью глядел на него.
– Ты чего натворил, идиот? Ты же сказал, что это крысиный яд!
– Так и есть, – обиженно ответил Борис. – Крысы терпеть его не могут – но ещё меньше они любят, когда его поджечь. Чтобы их выкурить, лучше средства не найти. Глядите!
С этими словами он указал на вход в подвал. Оттуда, из своих сырых нор наружу повалила целая орда крыс.
Борис ухмыльнулся, отстегнул молот и бросился вперёд. Его глуповатое лицо сияло от чистой, незамутнённой радости. Молот со свистом опустился, превратив в лепёшку одну из крыс, и оставив в полу огромную дыру.
– Я же говорил, сработает, – завопил он и занялся истреблением крысиной стаи, превращая животных вместе с полированными полами прихожей в кровавый фарш.
Из комнат хлынуло ещё больше крыс – пронырливой, пищащей толпой они бросились по ступеням вниз, чтобы спастись от огня. Там их поджидал Борис, и то удовольствие, которое он черпал в своей работе, кажется, усиливалось с каждым взмахом молота.
Хуго не мог просто стоять и смотреть, как разрушают его дом. В панике он припустил к кладовке под лестницей и, не обращая внимания на валящие оттуда стаи крыс, схватил ведро. Затем поспешил в сад, там он зачерпнул воды из пруда, прихватив с собой несколько неудачливых рыб, и заторопился обратно – заливать пламя, грозившее подпалить его роскошные бретонские занавески.
Планомерное разрушение особняка длилось уже около часа: пока Борис крушил всё и вся своей деревянной ногой и яростно давил бегущих крыс молотом, Хуго постепенно опорожнял свой застоявшийся прудик на разрастающееся пламя. В конце концов, ему удалось потушить огонь прежде, чем дом полностью сгорел, однако Борис, тем временем, успел разорить почти каждую комнату. Повсюду валялась разбитая мебель и раздавленные крысы. Хуго со слезами на глазах осматривал погром. Крысолов, тяжело дыша, стоял в прихожей или там, где прежде была прихожая, и на его лице сияла довольная улыбка.
– Ну, как? – весело произнёс он. – Хорошее начало, не находите?
Поначалу Хуго даже ничего не ответил, настолько горестно ему было созерцать свой разрушенный дом и уничтоженные предметы искусства. Шедевры, которые он собирал годами, стали кучей мусора, изящный декор почернел от огня и дыма. Он смотрел на эту идиотскую ухмылку, и внезапно его горе обратилось в гнев.
– Хорошее начало? – зарычал он. – Хорошее начало, чёрт подери? Ты что, спятил, безмозглый болван? Посмотри, во что ты превратил мой дом! Убирайся прочь! Сейчас же! И эту штуку с собой забирай!
Хуго с обидой ткнул пальцем в массивный молот, повинный в разорении его жилища.
Борис только обиженно отвернулся.
– Я просто помочь хотел, – с грустью произнёс он и, прихрамывая, растворился в вечерней дымке.
Хуго поглядел крысолову вслед, подождав, пока тот совсем не скрылся из виду, торговец тяжело опустился на развалины крыльца и разрыдался.
На следующий день Хуго Кресслер появился в оружейном магазине Кригера, что на Вермунх Штрассе. Он намеревался было приобрести пистолет с фитильным замком, изготовлением которых так славится герр Кригер, однако, покопавшись некоторое время среди товара, заметил кое-что более подходящее. Хуго никогда не доводилось стрелять из мушкетона. Из пистолета, впрочем, тоже, но из-за большого разлёта он решил, что новичку такое оружие подойдёт как нельзя лучше.
Вернувшись домой, он зарядил мушкетон, облачился в самое изысканное платье – по крайней мере, среди тех, что он смог спасти из обгоревшего комода – и сел на краешек кровати.
Когда Хуго покупал оружие, он не решил ещё, будет ли обороняться им от оставшихся в доме крыс или просто снесёт себе голову. Теперь пришло время определиться, но решения он так и не принял. Около часа Хуго просто сидел и взирал на лежащий рядом мушкетон; тот был заряжен и готов к любому повороту событий.
Однако в глубине своего крохотного, измученного сердечка Хуго знал, что не сможет сделать этого. Может, храбрец и решился бы расстаться с жизнью, но Хуго таким качеством похвастаться не мог. И вот, коротко поблагодарив Шаллью за её милосердие и напутствие, он поставил мушкетон у кровати, лёг, не раздеваясь, и принялся рыдать, покуда не уснул.
Взрыв потряс особняк Хуго до самого основания. Поначалу, не продрав ещё глаз, торговец со страху решил, что его новоприобретённое оружие неожиданно выстрелило само по себе. Но, услышав, как за дверями спальни сыплется каменная кладка, он быстро понял, что произошло нечто более ужасное.
Хуго вскочил с кровати и, не забыв прихватить с собой заряженный мушкетон, отправился на разведку. Ему не пришлось идти далеко по коридору, чтобы увидеть источник шума. Прямо в центре особняка неожиданно образовался огромный кратер. Два этажа провалились в глубокую дыру, которая, судя по ведущим от неё ответвлениям, представляла собой некую шахту.
Мысли Хуго закрутились вокруг возможных причин её появления. Она была здесь всегда? Или это часть древней канализации? А может, под его домом копали гномы-старатели? Но прежде чем он смог поразмыслить, какими судебными последствиями для виновных сторон это обернётся, в углу коридора что-то зашевелилось, и из темноты показалась мерзкая сутулая фигура. Тогда-то ошеломлённый Хуго сообразил, что гномы к провалу посреди его дома не имеют никакого отношения.
Животное было четыре фута в высоту, с когтями на руках и ногах. С ног до головы укутано в запачканные одежды, воняющие гнилью и сырой землёй. Но повергло Хуго в ужас именно его лицо – крысиная морда со злобными красными глазками и голодно клацающими друг о друга чудовищными резцами.
Не успев ничего сообразить, он поднял в своих ослабевших руках мушкетон и, когда тварь бросилась на него, нажал на курок. Оружие взревело, так взбрыкнув в его руках, что Хуго повалился на спину. Град раскалённой добела картечи вылетел из дула, и звериная морда разлетелась по коридору брызгами багровой крови.
Не сводя глаз с трупа мерзкого животного, Хуго несмело поднялся на ноги.
– Ха! – завопил он. – Что, не нравится?
И словно ему в ответ, из пещеры, образовавшейся посреди его особняка, вылезло что-то огромное и волосатое. Мощные мускулы, густая косматая шерсть, передние лапы больше похожие на ковши, предназначенные для рытья ходов под землёй. Как и у предыдущего зверя у этого тоже была крысиная морда, но на том сходство и заканчивалось; перед ним стояло настоящее девятифутовое чудовище, на которое даже смотреть было невыносимо.
Оно глядело на Хуго, и в глазах его полыхала ярость. Когда зверь приблизился, торговец заметил, что у него нет одного уха. В такой ситуации оставалось только бежать, однако Хуго обнаружил, что не может пошевелить ногами, и теперь ему оставалось лишь смотреть, как чудовище приближалось, обдавая его зловонным дыханием, от которого кишки Хуго выворачивались наизнанку. Он закрыл глаза и стал ждать неизбежной кончины.
– Эй!
Хриплый крик эхом разнёсся по пещере, которую сейчас представляла собой большая часть дома. Гигантский крыс вытянул шею, чтобы лучше рассмотреть того, кто осмелился прервать его трапезу. Хуго тоже взглянул на входную дверь – там, в дверном проёме вырисовывалась мощная фигура.
– Я же говорил, будут ещё и большие, – прокричал Борис, поигрывая молотом. – Помнишь меня? – весело спросил он.
Внезапно его лицо перекосилось от злости, и он запрыгал вперёд на своей деревянной ноге.
Чудовищный зверь зарычал. Забыв о Хуго, он спрыгнул с балкона вниз и очутился прямо перед крысоловом. Он махнул ковшеподобной лапой, но Борис даже на деревянной ноге ловко увернулся и обрушил молот на заднюю лапу зверя. Чудище зарычало и отпрыгнуло назад, а Борис, тем временем, перешёл в наступление.
– Сколько лет, сколько зим, – сказа он, снова взмахнув молотом.
С громким треском молот врезался крысу в колено, и тот, повалившись вперёд, захромал к развалинам, оставшимся от прихожей. Хуго оставалось лишь восхищённо наблюдать, как Борис с явным удовольствием охаживает крыса молотом. Он махал своим оружием, круша кости и разбивая конечности, а зверь изо всех сил старался увернуться от града мощных ударов.
Наконец, он закачался на краю гигантского кратера, избитый, окровавленный, и последним могучим взмахом молота Борис отправил его обратно в чёрную дыру, из которой он и появился.
Колени у Хуго подломились, тело согнулось от судорожного спазма, но всё же он нашёл в себе силы спуститься по лестнице, обойти пролом, открывшийся посреди его дома, и упасть к ногам крысолова.
– Спасибо, спасибо, спасибо, – только и смог он вымолвить, обнимая деревянную ногу Бориса.
– Да ладно, приятель, – Борис был явно смущён. – Нечего тут…
Когда Борису удалось, наконец, отцепиться от безудержных излияний Хуго, он взглянул в яму и нахмурился.
– А, – произнёс он, указывая на кратер. – Вот корень ваших бед. Чуднокамень!
Хуго поглядел вниз. По стене шахты, прорытой под его домом, тянулась жила мерцающей чёрной руды.
– Вероятно, за ним они и охотились, – продолжил Борис. – Сбегаются на него, как мухи на… ну, вы понимаете. Если планируете и дальше тут жить, обязательно вывезите камень.
– Да, конечно, всё сделаю, – затараторил Хуго, всё ещё пытаясь осмыслить произошедшее.
– Ладно, мне пора. Парни из "Кошки" мне ни за что не поверят.
Ухмыльнувшись на прощание, Борис закинул молот на плечо и неспешно заковылял из особняка, цокая по камню своей деревянной ногой.
Стоя посреди разрушенного дома, Хуго смотрел ему вслед.
– Спасибо, – вот и всё что он смог сказать.
Он бежал, бежал, как всегда, без остановки, лапы работали, воздух с хрипом вылетал из лёгких. А оно шло по его следам, висело на хвосте, не сбавляя темпа, вынюхивая его запах, выискивая следы.
На этот раз он был не так быстр, или, быть может, это преследователь стал проворней? Как бы то ни было, оно быстро схватило его, железные руки заключили его в крепкие объятья, выбивая из лёгких дух, высоко поднимая над землёй.
Он повернулся и впервые увидел охотника, тот смотрел на него с ненавистью в крохотных глазах, и он узнал это лицо, эти некрасивые черты. Лицо Хуго Кресслера.
Изворачиваясь, махая розовым хвостом, топорща усы, он запищал от ужаса…
Хуго заморгал и принялся жадно глотать воздух. Простыни плотным клубком укутывали тело Хуго, сковывая руки и ноги. С некоторым трудом ему удалось распутать белоснежные перины и сесть на кровати.
"Всё в порядке", – облегчённо выдохнув, сказал он себе, – "Все крысы передохли, бояться нечего".
Внезапно Хуго вспомнил, что сегодня большой день, и на его лице расцвела улыбка, ведь он нанял известнейшего в провинции архитектора, Джепетто Монтальбана, чтобы тот руководил реконструкцией его особняка. Гильдия горняков выделила дюжину рабочих, чтобы извлечь странную мерцающую руду из-под его погреба. А сам Хуго даже начал набирать вес.
Ещё шире он заулыбался, когда подошёл к окну, открыл ставни и посмотрел на Талабхейм. Не самый живописный город, конечно, – далеко ему до Прааги или Луччини, но это по-прежнему был его город.
Обернувшись, он заметил небольшую чёрную статуэтку на прикроватном столике, первое произведение искусства, которое он заказал себе после этих ужасных событий. Статуэтка была выполнена в форме молота – в честь Бориса – и отлили её из той самой мерцающей чёрной руды, добытой из-под его дома. Да, Борис предупреждал его, и Хуго внял совету – мерцающая руда была вывезена – но что дурного может произойти от одной маленькой статуэтки?
Глубоко вздохнув, он отвернулся и решил было от души позавтракать, чтобы унять свой зверский аппетит, который не так давно проснулся в нём, как вдруг статуэтка упала со стола. Хуго с любопытством поглядел вниз. Она стояла в полуметре от него, как ему удалось опрокинуть её?
Потом он кое-что заметил – уголком глаза – что-то позади него, длинное, извивающееся.
Он обернулся, посмотрел вниз и к ужасу своему увидел, что это выдавалось из-под его ночной рубашки. Оно изгибалось и скручивалось по собственной воле – некий придаток, выросший, по всей видимости, за прошлую ночь – длинный розовый крысиный хвост!
Хуго раскрыл рот и запищал от ужаса…
Фрэнк Кавалло
Коготь Кхорна
Не переведено.
Дариус Хинкс
Награда добродетели
Не переведено.
Стив Бакстер
Звёздная лодка
Не переведено.
Стивен Сэвил
Ложь плоти
Не переведено.
Натан Лонг
Никто так не слеп
Не переведено.
Майк Ли
Опасные видения
Не переведено.
Крис Райт
Предчувствие
Не переведено.
Роберт Вардеман
Очищение
Не переведено.
Стивен Эден
Реки крови
Не переведено.
Рик Вульф
Трофеи войны
Не переведено.
Джесси Карвазос
Дар
Не переведено.
Брайан Крейг
Садовник в Парравоне
Не переведено.
Шон Флинн
Удача ученика
Не переведено.
Уильям Кинг
Смех тёмных богов
Не переведено.
Никола Гриффитс
Другой
Не переведено.
Брайан Крейг
Призрак Йремии
Не переведено.
Чарльз Дэвидсон
Мародёры и мертвецы
Не переведено.
Нил Рутледж
Война джентльменов
Не переведено.
Роберт Эрл
Вера
Не переведено.
Ян Винтерсог
Сын и наследник
Не переведено.
Роберт Эрл
Козёл Иуда
Не переведено.
Джонатан Грин
Чумная яма
Не переведено.
Бен Чессел
Звук, который будит вас
Вы никогда не услышите звук, который будит вас. Он остаётся в мире сна, когда вы входите в мир бодрствования.
Томас выпрямился, подобно сгибаемой доске, и попытался заставить себя открыть глаза. Он спал на гладких чёрных камнях возле наковальни. Хорошее место для сна, особенно когда зимний холод накатывался от Серых гор, подобно волнам, оставляя к утру иней на камнях. Однажды ночью горн выплюнул искру и поджёг траву и мох, когда он спал, но, в отличие от его отца, сон Томаса не был столь крепок.
Его отец! Пьерро ковал разную всячину для жителей деревеньки Монтрей, расположенной в зубчатой тени Серых гор, на севере Бретоннии. Томас понял, что как и каждое утро, звуком, разбудившим его, был первый удар молота отца по наковальне, за которым, с механической неизбежностью, следовал второй.
Каждый удар молота словно бы говорил Томасу «доброе утро», перед тем как покинуть кузницу, чтобы разбудить созданий леса, и безжалостно напоминал ему о том – немалом – количестве бренди, которое он и Люк употребили накануне вечером. Томас разлепил глаза и сквозь узкую щель, которую он сумел проделать в заборе своего сна, оглядел комнату в поисках рубахи и сапог.
Маневрируя вокруг своего отца, Томас начал медленно одеваться. Оба словно бы не замечали друг друга. Томас поднял рубаху над головой и одновременно впихнул ноги в сапоги, в то время как Пьерро склонился над горном, делая могучий выдох с каждым ударом молота: человеческие мехи. Отец Томаса упорно трудился и редко покидал кузницу, делая исключение лишь для ухода за рощей старых дубов, что росла на окраине общинных пастбищных земель.
Это было обязанностью его отца, и отца его отца, и так далее, вплоть до самых корней его генеалогического древа. Когда-нибудь, как предполагал Томас, это станет и его обязанностью. Одевшись и собравшись, Томас тотчас же покинул кузню, как делал каждое утро.
В дверях он встретил Марка, который был подмастерьем Пьерро и занимал должность, которую некогда занимал Пьетро. Старший брат Томаса был самым многообещающим кузнецом, которого видел Монтрей с более светлых дней юности Пьерро и старой власти. Марк был достаточно способен и упорен на своём пути, и они с Томасом были дружны, что объяснялось тем фактом, что Марк выполнял работу, которую, по праву, должен был бы выполнять Томас. Когда пришло его время, Томас отказался стать подмастерьем отца, и лишь благодаря молитвам его матери, которая уже потеряла одного сына, Пьерро позволил Томасу продолжать жить под крышей его дома. Томас приносил в дом немного денег, выполняя различные поручения окрестных фермеров, а подмастерьем кузнеца стал Марк. Они обменялись вежливыми приветствиями, и Томас окунулся в яркий серый мир.
Множество различных толков ходило по расположенной на окраине леса деревне о причинах разлада в семье кузнеца. Жители задавались вопросом, был ли причиной Томас, который отказался от наследуемых обязанностей, или Пьерро, отказавшийся от выполнения обязанностей родителя. В конце концов, в чём бы ни была причина (а на самом деле верны были оба предположения), это было счастьем для Монтрей, что молодой Марк, отец которого погиб в клетках маркиза, смог вмешаться и заполнить пустоту.
Все эти мысли гуляли в голове Томаса, пока он не обогнул кузницу и не сунул голову и плечи в бочку со льдом и водой. Томас практиковал эту процедуру почти каждое утро, как будто это могло закалить его так же, как отец закалял раскалённое лезвие. Томасу была нужна твёрдость железа, если он собирался избавить Монтрей от Жильбера, Жильбера де ла Розари, маркиза, держателя полномочий короля – и деспота.
Монтрей являлся политической загадкой, политическим конфузом. Зажатая, как камень между пальцами ног гиганта, деревня лежала у северных отрогов Серых гор. Расположенная даже дальше к северу, чем великий город-курорт Куронн, Монтрей почти не имела ценности для лежавшего во многих днях пути на юг процветающего сельского сердца Бретоннии.
Однако король, использовавший сложную феодальную систему Бретоннии, словно хорошо наточенный клинок, нашёл деревушке применение. Он даровал землю в тех краях одному из вельмож, чьи откровенно воинственные взгляды были немодны в те времена разрядки напряжённости. Эта комиссия, эта почётная высылка, была дарована Жильберу Элен, который стал маркизом Жильбером де ла Розари более тридцати лет назад, когда верой и правдой – пусть иногда и излишне кроваво – служил королю в войнах его юности.
Большинство жителей догадывались, и совершенно справедливо, что король совершенно забыл о существовании Монтрей и человека, который правил там. Жильбер Монтрей же, что было вполне естественно, вёл себя так, словно деревушка была его собственностью, а отряд пограничников – дюжина старых солдат и сержантов – его королевской армией.
Эта плачевная ситуация и была тем, что Томас был полон решимости разрушить. Приближавшийся к своему двадцатилетию, Томас был полон бунтарства юности и чувства непобедимости, которое приходит вместе с ним. Он всё время мечтал о том, чтобы призвать сотню жителей деревни к оружию и изгнать тирана с его двадцатью людьми. Конечно, были и практические проблемы. Солдаты, которых местные жители называли «сержантами», ибо большинство из них получили как минимум данное звание в рядах национальной армии, прежде чем их амбиции забрали из них всё лучшее, были единственными вооружёнными людьми в деревне. Один из многочисленных законов маркиза запрещал жителям деревни владеть чем-либо более существенным, кроме охотничьих луков и ножей для резки мяса.
Что делало это ограничение ещё более невыносимым для Томаса, так то, что его собственный отец изготавливал мечи и копья, которыми люди маркиза устанавливали его власть. Каждый шлем, каждый нагрудник начинали свою жизнь в кузне на задах дома Томаса, рядом с горном которой он спал каждую ночь, и там ещё оставался не один клинок.
Одного этого было достаточно, чтобы отдалить отца и сына, но ситуация для Томаса усугублялась ещё и тем фактом, что его отец, Пьерро, отказывался говорить с ним о любом аспекте собственной работы, после того как Томас отказался стать его подмастерьем. Пьерро был талантливым кузнецом, и на бедре самого Жильбера висела рапира с рукоятью, украшенной золотом и неогранёнными топазами, которую изготовил отец Томаса. И, кроме того, жители Монтрей были раздражающе миролюбивыми людьми, и принимали каждую новую несправедливость просто как ещё одно испытание, которое молчаливо сносили.
Увлечённый этими мыслями, Томас вышел из леса и начал подниматься вверх на пригорок, возвышавшийся над деревней. Овцы и козы, только недавно покинувшие свои зимовища, выбирали скудную весеннюю траву, проросшую на каменистом склоне. Томас направился к собранной из тёмных сосновых брёвен хижине пастуха, в которой содержался скот, которому не повезло быть выбранным для стола.
Томас знал, что после вчерашней попойки Люк будет дрыхнуть, пока его овцы бродят, где им вздумается, не защищённые от волков, медведей или угонщиков скота.
Бренди воздействовал на Люка намного сильнее, чем на Томаса, кроме того, пастух терпеть не мог покидать свою кровать без какого-либо серьёзного повода. «Впрочем, как и любой другой житель деревни, – размышлял Томас, пока выбирал на земле камень побольше, чтобы объявить о своём присутствии. – Счастливо дрыхнувший, но ждущий только нужного сигнала, чтобы проснуться». Томас широко размахнулся и бросил камень в стенку хижины, с удовлетворённым видом глядя, как тот с громким стуком отскочил от брёвен. После чего уселся на камень и стал ждать.
Люк выбрался довольно-таки скоро и, поняв, как сильно проспал, начал в тревоге озираться в поисках источника шума. Томас поднял ещё один камень, поменьше, и по дуге отправил его в сторону молодого парня. Он попал ему в бедро, и Люк резво развернулся и увидел ухмыляющегося нападавшего. На его лице отразилось облегчение и Томасу пришло в голову, что Люк был больше обеспокоен встречей с владельцем овец, пришедшим проведать стадо, чем с волком, собравшимся ими позавтракать.
Люк был достаточно простым парнем, по мнению Томаса, хотя и было в нём что-то, что более взрослый сын кузнеца никогда не мог до конца понять. Они позавтракали вместе на камнях и возвратились к вчерашнему разговору. В сером утреннем свете, их планы казались куда менее выполнимыми, чем при живом свете танцующего огня.
– Свет огня всё делает возможным, Томас.
– Но разве мы не согласны, что всё, что нужно – это искра правды, которая запалит трут?
– Томас, мы и правда так решили, но тогда в нас говорила уверенность бренди, – Люк сделал паузу, чтобы прожевать кусок хлеба. – К тому же мы не знаем, ни как разжечь этот огонь, ни куда поместить эту искру.
– Да слышал я это от тебя, слышал, – дважды ткнув в воздух куском хлеба, проворчал Томас. – Но что, если я скажу тебе, куда должна быть помещена искра, что, если я скажу тебе, что более не намерен ждать?
– Я бы не поверил тебе и сказал, что ты всё ещё пьян.
– Но мы ничего не делаем! Даже когда мой брат был убит, отец ничего не сделал. Он принимает удары судьбы с кротостью твоих овец, попадающих в пасть волка.
– Томас, твой брат убил «сержанта»…
– Который убил его возлюбленную…
– Которая вылила вино ему на голову и выкинула из таверны…
– Это бессмысленно, Люк. Важно лишь то, что здесь никто ничего не делает, кроме как работает, жрёт и дрыхнет. А я так не могу.
– Я хочу того же, что и ты, Томас, но…
– Хорошо, тогда бери свой кремень.
– Сейчас?
Люк перестал жевать, когда разговор, который уже не раз вели приятели, вдруг резко изменился.
– Сейчас.
– Но, мои овцы…
– Овцы могут и сами за собой присмотреть, у нас же есть другое стадо, забота о котором куда важнее.
Приятели – Томас впереди, Люк следом за ним – спустились по тропе, ведущей к Монтрей. Вид, который представал взгляду с летних пастбищ, показывал крошечную деревню, теснящуюся вокруг зелёного выгона, от которого усаженная деревьями улица вела к усадьбе. Большой дом, скорее даже своего рода небольшой замок, был окружён оградой из шиповника и роз, словно подчёркивая родовое имя маркиза, «Розери». Ограда была скорее декоративной, нежели служила для обороны, хотя любому злоумышленнику и пришлось бы потрудиться, чтобы продраться сквозь её колючки и шипы, а весной, как и сейчас, её усеивали довольно красивые белые и красные розы.
Деревенским было запрещено брать цветы для украшения собственного дома или делать вырезку из древних зарослей. Иногда маркиз дарил букет девушке, выбранной им для собственного развлечения, но в остальном он лишь любовался его красотой. Именно к этой изгороди и скрывающемуся за ней дому и вёл Томас приходившего во всё большее беспокойство Люка.
Несмотря на то, что в такую рань не было никакой охраны, Люк остановил Томаса в последней роще деревьев перед живой изгородью. Он ничего не говорил, лишь пристально посмотрел на Томаса, то ли желая его пересмотреть, то ли ещё что-то. Томас посмотрел в ответ, ожидая увидеть неуверенность, но вместо этого увидел испытующий взгляд. Впрочем, неважно, какую истину увидел и какой вопрос хотел задать его приятель, но спустя мгновение Люк торжественно вручил ему кремень и трут и приготовился взобраться на дуб, чтобы смотреть за готовящимся преступлением.
– Если ты не вернёшься через полчаса, я приду глянуть.
Томас кивнул, молча проследил взглядом, как его приятель забирается на дерево, а затем развернулся и зашагал к своей цели, когда широкая загорелая рука опустилась с дерева и посигналила Томасу. Достаточно успокоившись, Томас пригнулся и побежал. На заднем углу поместья был особенно заросший участок изгороди, и как раз к нему и отправился Томас. Там скрывалось начало прохода, который вёл сквозь злобную чащу и был опасным вызовом для детей Монтрей. Томас неоднократно проделывал этот путь, выигрывая эль, сладости или просто восхищение. Наказание в случае поимки зависело от того, кто из сержантов нёс караул и насколько он в тот день был пьян. Ни разу не будучи пойманным, Томас стал своеобразным чемпионом деревни в этой игре и в последние годы совершал эти вылазки скорее ради себя, чем ради похвалы. Сегодня эти проделки детского бунта казались воспоминаниями другого мальчишки.
Чтобы обнаружить вход в туннель, ему пришлось приложить некоторые усилия – всё-таки с последнего раза, когда он был здесь, прошло несколько лет. Действительно, архитектура этого места изменилась, как, впрочем, форма любого убежища детства, в которое возвращаешься вновь. Размеры изменились, и не только потому, что зритель вырос, но и из-за лет, проведённых вдали от этого места. Некоторые вещи были более важны для Томаса сейчас, чем когда он последний раз пробирался сквозь колючую сердцевину прохода, и эти вещи изменили сам облик туннеля сквозь изгородь.
Он заполз внутрь и замер. С той стороны лужаек, отделявших изгородь от усадьбы, доносились звуки пробуждающегося поместья. Маркиз Жильбер по-прежнему спал, но горничные и садовники уже приступили к работе. «Сержанты» спали в длинной низкой казарме на другом конце дома, и Томас не мог узнать, сколько их бодрствует в это время. Кое-кто из воинов старался поддерживать воинскую форму, так что регулярно упражнялся с мечами (выкованными его, Томаса, отцом) на идеально подстриженных лужайках, которые окольцовывали усадьбу, словно яркий зелёный ров. Томас упорно пытался расслышать стук металла по металлу, звук, который сын кузнеца знал более чем хорошо, но было тихо. Тогда он принялся за работу.