Текст книги "Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2 (ЛП)"
Автор книги: авторов Коллектив
Соавторы: Дэн Абнетт,Сэнди Митчелл,Грэм Макнилл,Бен Каунтер,Гэв Торп,Стивен М. Бакстер,Энтони Рейнольдс,Крис Райт,Майк Ли,Уильям Кинг
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 100 (всего у книги 296 страниц)
Он достал сокольничий наряд отца и разложил его на полу. Позади стояла лампа, и его тень заполнила костюм. Старый Анджей был крупнее, чем его сын. Но Боевой Ястреб превзойдет своего покойного отца.
Белль, сидящая на перекладине, расправила крылья. Боевой Ястреб взял нож и начал кромсать старую одежду, разрывая гнилую материю и царапая пол.
Обеспокоенные шумом птицы задвигались, начали перекликаться, клекоча и издавая скрежещущие звуки.
Боевой Ястреб проткнул тень, вонзив нож в деревянный пол.
Скоро…
Розана дождалась, пока они выйдут на улицу, и лишь потом заговорила. Со времени встречи с Ругером она стала осторожной. Ей почудился в мыслях торговца какой-то отголосок, вынуждающий ее не доверять никому, кроме Харальда. Все это попахивало заговором и предательством.
– Я знаю, кто такой Анджей Робида, – сказала она.
Харальд остановился и повернулся к ней. В свете фонаря его лицо напоминало гипсовую маску.
– Он был хорошо известен несколько лет назад, особенно в Храме Зигмара. Робида патронировал науки и был знаком с прежним ликтором, Микаэлем Хассельштейном. Они имели обыкновение спорить о возможностях человеческой изобретательности.
– Рассказывайте скорее! – потребовал Харальд.
– Робида дал деньги на проведение конкурса. Помните, он обещал сто тысяч крон человеку, который создаст летательный аппарат, способный подняться в воздух за счет своей конструкции? Машину, а не магический трюк. А потом все эти хилые создания с крыльями за плечами бросались с городских стен в Рейк или на деревья. Толпа хохотала при каждой новой неудаче. Крылья, скрепленные воском, шелковые пузыри, наполненные воздухом, воздушные змеи, приспособленные для полета человека.
– Крылья, – кивнул Харальд. – Все это время я слышал проклятое трепыхание крыльев.
По улице шел стражник, совершая обычный обход. Пустая коляска прогремела по мостовой – это скучающий возница выискивал клиентов.
– Робида – богатый человек. У него большой дом рядом с дворцом.
– Должно быть, он и есть Боевой Ястреб.
– Да, – подумав, согласилась Розана. – Наверное, это он и есть.
К ее удивлению, Харальд неожиданно обнял ее и поцеловал. Затем он махнул рукой извозчику.
– Отправляйтесь на Люйтпольдштрассе. Пусть они пришлют мне людей! – крикнул капитан, запрыгивая в экипаж. – Клоув, – окликнул он стражника, показывая свой значок, – присмотри за этой женщиной.
Мысли Розаны понеслись вскачь. Во время короткого контакта Харальд передал ей образы из своего сознания. Она знала, что Харальд отправился к Робиде один, чтобы защитить ее.
Но что-то еще угнетало ее.
Она посмотрела на коляску, шумно катившуюся по улице.
– Сударыня? – обратился к ней Клоув.
Розана хотела сказать что-то, но из «Пивоварни Бруно» вытолкнули захмелевшего посетителя, и он побрел прямо на них. Клоув залепил мужчине затрещину и толкнул его в канаву.
– Пошел прочь, Ругер! – рявкнул он на пьяного. – И сиди тихо, а то я заберу твой кошелек.
Колесики в голове Розаны вращались все быстрее.
– Это Мэк Ругер? – спросила она стражника.
– Да, – сплюнул тот. – Мразь. Он не стоит того, чтобы тащить его в участок.
Ругер пошевелился и, ухмыляясь, посмотрел на них. Он был не просто пьян. У него с подбородка капал сок «ведьминого корня», а глаза застилала пелена.
Розана никогда в жизни не видела этого человека.
Большой дом рядом с дворцом.
Не слишком точный адрес, но и этого довольно. Харальд приказал кучеру отвезти его в дворцовый район. Бывший ликтор Хассельштейн, о котором у капитана остались не самые лучшие воспоминания, удалился от общественной жизни и вступил в какой-то закрытый орден. Однако Харальд надеялся, что отыщет в Храме Зигмара человека, который скажет ему, где живет Анджей Робида.
Его желудок говорил ему, что он прав. Боевой Ястреб – это Робида.
Все случившееся имело какое-то отношение к крыльям.
– Быстрее! – приказал Кляйндест испуганному извозчику. – Это вопрос жизни и смерти.
Он узнает адрес Робиды в течение часа, даже если потерпит неудачу в храме. Если придется, он вломится во дворец и найдет какого-нибудь подхалима, который знаком с руководителем научного отдела.
Скоро все кончится.
Белль была слишком хорошо обучена, чтобы проявлять нетерпение.
Боевой Ястреб погладил ее крылья.
Кровь двенадцати человек была на ее клюве. Скоро он обагрится кровью тринадцатого.
Замысел был на волосок от завершения.
Нужна была всего одна, последняя жертва.
Он жалел о времени, которое потерял на изучение механических наук. Все эти странные хлопающие, вращающиеся приспособления, падающие со стен! Лучше бы он сразу подумал о магии.
Это было так просто.
Тринадцать жертв, и он получит свободу летать в небе.
Кляйндест, наверное, уже едет сюда. Боевой Ястреб растягивал время между жертвоприношениями, ожидая, когда Готрек Гурниссон прибудет в город.
Гурниссон тоже был частью Замысла. Равно как и все остальные, все мертвые, все мухи, жужжащие над телами. Ведьма, Кляйндест, преступник, роль которого он сыграл, простофили, которых повесил Фирек…
Все было сделано так, как рассказывал его отец много лет назад. Когда одна птица убьет тринадцать человек, ее хозяин освободится от земных оков.
Однако следовало соблюсти и другие условия.
Первая жертва должна быть ребенком.
Пятая жертва – женщиной высокого происхождения.
Десятая жертва – мужчиной, наделенным властью.
Двенадцатая жертва – убийцей невинных людей.
А тринадцатая…
Белль потерлась головой о его черную кожаную перчатку. Кляйндест скоро будет здесь, он приближается…
Тринадцатая жертва должна прийти по доброй воле.
Магистр Шпильбруннер не слишком обрадовался, когда провидица вытащила его из постели и начала расспрашивать об основах алхимии. Однако постепенно он смирился.
– Полет, – сказал волшебник. – Старо как мир.
Шпильбруннер был молод для мага. Он казался почти мальчишкой. Розана видела его мельком в храме и помнила, что тогда он проявил к ней несомненный интерес. Она все еще его интересовала, а это означало, что вторжение незваной гостьи в его дом не вызывает у него возмущения.
– После превращения свинца в золото, вечной молодости, непобедимости, половой потенции и способности предсказывать будущее, умение летать – это одна из самых популярных идей среди безумцев. Люди всегда приходили к волшебникам и просили дать им крылья. Словно мы можем творить чудеса…
Они находились в кабинете Шпильбруннера, просторном и современном помещении, выдержанном в строгом стиле. С аккуратно расставленных книг регулярно стиралась пыль, оборудование содержалось в идеальном порядке.
– Существует много способов, якобы дающих возможность летать, – продолжал маг, приглаживая волосы одной рукой, а другой плотнее запахивая ночной халат на худощавом теле. – Не один из них не действует, разумеется, – добавил он. – Нет. Во всяком случае, длительный срок. Хотя кратковременное парение в воздухе – чтобы спастись в опасной ситуации, например, – опытный маг может освоить относительно легко. Десять лет учебы и медитации, суровая духовная дисциплина и несколько верно пропетых заклинаний и – фью!
– Наш человек хочет обрести постоянную способность летать. Ему нужны настоящие крылья.
– У некоторых мутантов Хаоса вырастают крылья. И не только они…
Шпильбруннер перебирал книги, что-то ища.
– Это должно иметь отношение к убийствам, – подсказала Розана. – К некоторому их числу.
– О, так вы имеете в виду Замысел, – скривился магистр. – Суеверный мусор, как и все короткие пути. Эта идея была некоторое время популярна среди безграмотных идиотов, которые хотели воспользоваться преимуществами магов, – хотя они ограничены, уверяю вас, – не желая утруждать себя освоением магических искусств. Все хотят быть магами…
«Не все», – подумала Розана.
– Но никто не хочет посвятить свою жизнь тому, чтобы стать таковым. А это, как ни жаль, единственный способ овладеть магическими знаниями. Что касается Замысла – мерзкая, варварская штука, – о нем все уже забыли.
– Выходит, что не все, – возразила девушка, и в ее сознании всплыло несколько непривлекательных картин.
Близился рассвет. Он потерял массу времени в храме, просматривая заброшенный архив прежнего ликтора при свете свечи, которую держал трясущийся слабоумный послушник. Затем объявились двое Рыцарей Храма, и Харальду пришлось объяснять им, что они совершают ошибку, пытаясь выставить его за дверь. И главное, он так ничего и не нашел. В конце концов, он узнал адрес у тех, к кому должен был обратиться в первую очередь. У своих коллег.
На этой стороне реки стражники были совсем не такими, как в порту. Они патрулировали территорию вокруг дворца, посольств и храмов, а все эти учреждения содержали свою собственную вооруженную охрану, поэтому местная стража тратила больше времени на чистку формы, чем на погоню за карманниками или разборки с «крюками» и «рыбниками».
Однако, предъявив жетон служащему с участка на Соборной площади, Харальд получил конкретные указания, как добраться до дома Робиды. Капитан окинул взглядом вялый ночной персонал и решил, что будет лучше, если он пойдет туда один.
С ножом в руке он стоял перед неприметным, хотя и элегантным зданием. Над дверью висела табличка с фамилией «Робида», написанной изысканной вязью, и барельефом в виде парящего ястреба.
Можно подумать, Боевой Ястреб решил без утайки заявить о себе.
Дверь не была заперта. Харальд прислушался, и ему показалось, что изнутри доносится шум крыльев.
В небе рассвело, когда Харальд подошел к входу и носком ботинка распахнул дверь.
– Стойте! – раздался знакомый голос с другой стороны улицы. – Он ждет вас!
Розана гналась за Харальдом от храма до заставы, заставляя кучера Шпильбруннера нахлестывать коней на каждом повороте. Маг объяснил ей принципы Замысла и позволил воспользоваться своей каретой. Теперь она была в долгу перед ним и чувствовала себя пойманной на крючок. Вообще, мало приятного было в том, чтобы ходить в должниках у мага.
– Он специально заманил вас сюда, – сказала девушка.
Харальд переступил через порог и вошел в сумрачный коридор. Утренний свет струился сквозь тусклое окошко в дальнем конце.
– Это часть Замысла.
Розана шла рядом с Харальдом, но он не обращал внимания на ее объяснения.
Дом был грязным. Пол покрывали засохшие ягоды омелы и затоптанные перья. Гобелены были изодраны когтями и клювами. Повсюду валялись раздробленные кости.
Они поднялись по лестнице, следуя туда, куда указывало острие мэгнинского ножа.
– Он считает, что, убив еще одного человека, сможет летать.
Харальд коротко рассмеялся:
– Это безумие.
– Да, безумие.
Они огляделись вокруг. На полу пролегали тропинки, однако в тех местах, куда хозяин дома не ходил, валялся хлам, заросший паутиной.
Здесь пахло хуже, чем в крепости Мундсен.
Розана и Харальд выбрали самую широкую дорожку, на которой птичий помет истончился до такой степени, что сквозь него просвечивал выцветший ковер.
В конце коридора была лестница, которая вела к люку на потолке. Сверху доносился негромкий птичий клекот.
Провидица чуяла опасность.
Соблюдая осторожность и держа нож наготове, Харальд подтянулся на одной руке. Птицы сердито закричали, но нападения не последовало.
Розана поспешила за ним. В чердачное окошко, через которое можно было выбраться на крышу, задувал легкий ветерок. Розана увидела солнце, которое поднялось над домами.
– Он там, – сказала она. – Ждет.
Великолепно.
Они пролезли через окно и оказались на крыше.
– Он привел тебя сюда, – говорила ведьма; ее походка была шаткой и неуверенной, – чтобы завершить Замысел. Ты должен был стать его последней жертвой.
Боевой Ястреб беззвучно рассмеялся под маской и поднялся на ноги. Белль расправила крылья.
– Нет, моя голубка, – сказал он. – Не он, а ты.
Белль молча скользила в воздухе, нацелив клюв в сердце девушки.
Боевой Ястреб увидел страх на ее лице. Он сразу понял, когда встретил ведьму на улице Ста Трактиров, что Кляйндест – это та ниточка, которая приведет ее сюда.
– Помни: ты пришла сюда по доброй воле.
Изогнутые крылья Белль стали плоскими, и птица спикировала вниз. Ведьма подвернула ногу и отстала от Кляйндеста. Боевой Ястреб догадался, отчего ей так неуютно здесь. Оказывается, она боится высоты.
Он почти достиг своей цели. Через мгновение Замысел осуществится в полной мере, и тогда он взмоет в небо с этой площадки.
Рука Кляйндеста дернулась. Что-то блестящее вылетело из нее и, вертясь, устремилось вперед.
Белль кувырнулась в воздухе, и Боевому Ястребу показалось, что клюв вонзился в его сердце. Его птица, его охотница, двенадцать раз пролившая кровь, рухнула на скат крыши.
Мужчина завизжал не своим голосом и бросился в атаку, перескочив через пролет между домами, благо его башмаки не скользили на шаткой черепице. Подбежав к Белль, он подхватил ее на руки.
Она была еще жива.
Значит, не все потеряно.
Человек в маске мчался к ним, держа ястреба перед собой, словно щит. Он спрыгнул с выступа, находившегося на высоте человеческого роста, практически свалившись на Розану, и напал на нее, используя птицу как оружие.
Девушка ничего не видела, но она поняла, чего добивался убийца. Птичий клюв больно ранил ее.
– Умри, умри, умри, – бубнил голос из-под маски.
Розана представила себе мужчину, который назвался Мэком Ругером, и его перекошенное лицо под черным кожаным чехлом.
Ястребиный клюв рвал ее одежду. Птица все еще была жива. Нож проткнул ее, однако она цеплялась за жизнь, пока не исполнит Замысел.
– Умри, умри, умри…
Боевой Ястреб – Анджей Робида – сам был похож на птицу, которая бьет и рвет свою жертву клювом.
– Умри, умри, умри…
«Боги, – подумала Розана. – Что, если Шпильбруннер ошибался?» Что, если в последнее мгновение своей жизни она увидит, как Боевой Ястреб взмывает ввысь, гордо расправив крылья и поджав окровавленные когти?
Страх накрыл ее в то мгновение, когда она выбралась из чердачного лаза и поняла, сколь далеко внизу находятся камни мостовой. Теперь к ее страху добавились боль и паника.
Ярость и одержимость Боевого Ястреба причиняли ей не меньше страданий, чем его удары. Она отбивалась руками, кусала губы, сдерживая крики, и молилась…
– Умри, умри, умри…
Желудок Харальда урчал и заходился от боли.
Боевой Ястреб напал на Розану, тыча в нее умирающей птицей. Он и сам клекотал по-птичьи, наскакивая на провидицу. В который раз Харальд искал монстра, а нашел всего лишь сумасшедшего.
Раскинув руки, он прошел по крыше. Его нож остановил проклятую птицу, а теперь пришло время позаботиться о ее хозяине.
Кляйндест ухватил Боевого Ястреба сзади за ворот его кожаного плаща и оттащил от девушки.
Убийца оказался не сильнее обычного человека, но был взбешен и исполнен решимости. Пытаясь вырваться, он исцарапал Харальду все руки.
Окровавленная и рыдающая Розана отползла в сторону и обхватила дымоход. Она была сильно исцарапана, но держалась.
Боевой Ястреб брыкался, молотя пятками по голеням стражника. Однако он не мог причинить Кляйндесту большую боль, чем уже причинил. Убийца не остановит его. Все кончилось.
Харальд развернул Боевого Ястреба к себе лицом и посмотрел в безумные глаза, которые таращились на него сквозь прорези в маске.
Он приподнял мужчину, оторвав его ноги от земли.
– Итак, ты хотел научиться летать?
Боевой Ястреб вскрикнул.
Кляйндест поднял своего пленника над головой и швырнул его как можно дальше через улицу. На короткое мгновение темный силуэт завис в воздухе. Черный плащ взвился за его спиной.
– Попробуй быстро махать руками, – посоветовал Харальд на прощание.
Закат был отвратительный. На западе багряное небо подернулось облаками тревожного цвета свежепролитой крови. Даже скорчившиеся статуи отбрасывали тени длиной с храмовую колокольню. Умирающее солнце мазнуло алой краской по лицам прохожих. На восточной стороне высилось огромное здание, в котором размещались Альтдорфский суд и контора палача. Последние лучи заходящего светила отражались в тысяче свинцовых окон, и оранжевые сполохи причиняли боль ее чувствительным глазам.
По мере того, как тьма наползала на площадь, ее вампирское чутье обострилось. Внимание Женевьевы привлекли мелкие точки, танцующие на фоне вечернего летнего неба. Она могла различить каждую мошку, каждую соринку и, начертить траекторию их хаотического движения. Гул города, постоянно присутствовавший на заднем плане, внезапно ударил ей в уши, словно разлаженный оркестр. Женевьева слышала каждое слово – будь то брань или любовные признания, – сказанное на противоположной стороне площади. Крики птиц, дерущихся из-за объедков, и вопли зазывал, старающихся перекричать друг друга, терзали ей слух. Ей нужно было выдать себя за обычного человека, но, как всегда, наступление ночи взбодрило ее. Прилив сил пробудил красную жажду, которую ей негде было утолить. Удлинившиеся ногти загнулись крючком в тесных бархатных перчатках. Женевьева плотно сжала зубы, следя, чтобы увеличившиеся в размерах и заострившиеся клыки были скромно прикрыты губами.
И все же хуже всего приходилось её глазам. Она видела слишком много призраков в последнем отблеске дневного света.
В этом сезоне, особенно после того, как о 17-м параграфе объявили по всему городу, темные очки с закопченными стеклами были не в моде. Не говоря уже о черном плаще с красной подкладкой, дневном отдыхе в гробу, отсутствии отражения, превращениях в летучую мышь или волка, страхе перед амулетами и шестистах шестидесяти шести свечах на именинном пироге.
Или белозубой улыбке.
Женевьева не носила плаща и не спала в гробу. Она могла превратиться только в более свирепую, когтистую и острозубую версию себя же самой. Чеснок тоже не причинял ей вреда – полезное свойство для вампира, вынужденного время от времени потреблять кровь тилейцев, которые добавляли эту дрянь практически во все блюда. Да и совесть ее была достаточно чиста, чтобы не бояться священных знаков и талисманов.
Но ее глаза болели от солнечного света. А при его избытке кожа начинала шелушиться.
Кроме того, время от времени ей нужно было пить теплую человеческую кровь. Эта особенность всегда делала ее непопулярной. Но нынешним летом, вкупе с «Санитарным биллем» Антиохуса Бланда, развешенным по всему городу, она могла обеспечить приглашение на вечеринку с большим костром для сжигания тел.
Днем у городских ворот скучающий стражник многозначительно попросил Женевьеву поцеловать освященные амулеты, не потрудившись протереть побрякушки после того, как их облобызал предыдущий клиент. В распоряжении караульных имелись талисманы Шаллии, Верены, Ульрика и Зигмара. Брезгливый купец, стоявший впереди нее, скривился, когда ему протянули для поцелуя молот Зигмара, на котором поблескивала сопля простуженного крестьянского мальчишки. Двое служителей Морра в черных балахонах выволокли из очереди и подвергли допросу невезучего торговца шелком, у которого были подозрительно густые брови, сросшиеся на переносице. Женевьева порадовалась, что парни Бланда увлеклись коммерсантом, обойдя вниманием ее незначительную персону, и, смиренно сжав губы, прикоснулась к оловянному голубю Верены. Девушка проскользнула в ворота, стараясь не замечать громких протестов и воплей, доносившихся из передвижного святилища Морра рядом с постом стражников. Теперь она знала, как строго выполняется 17-й параграф. Женевьева выбрала ворота со стороны рынка неслучайно. Распространились слухи, что плуты, ежедневно шастающие за городскую стену и обратно, вынудили жрецов Морра отказаться от использования серебряных изображений, поскольку несколько наборов священных символов было украдено во время проверки поцелуем. Оно и к лучшему: незапятнанная совесть не помогла бы ей против серебра.
Теперь Женевьева бродила по Кёнигплац, изображая деревенскую простушку, в первый раз приехавшую в столицу. Она делала вид, что считает тесно сгрудившиеся статуи прежних императоров, не разговаривает с незнакомцами, как велела ей мамочка, и надеется увидеть какую-нибудь знаменитость во плоти. Вампирша специально купила полдюжины яблок и теперь старательно их жевала, съедая вместе с семечками. Случайный наблюдатель никогда не подумал бы, что в ее рацион входит что-либо кроме фруктов, хлеба, сыра и пирогов с репой.
Более того, она сознательно выбрала зеленые яблоки, а не красные.
Ням-ням. Человеческая еда. Нет-нет, я ничего другого не ем, сударь.
Не ем ничего красного. И не пью тоже.
Красная жажда становилась все мучительнее. Ее клыки болели и царапали кожу во рту. Вкус ее собственной крови только разжигал аппетит.
Последние недели Женевьеве не удавалось насытиться, и это усугубляло ее положение.
Помимо всех прочих неудобств у нее возникло чувство тяжести в животе. Пережеванные яблоки наполняли ее желудок, как комья грязи. Внутренние органы вампирши не привыкли к твердой пище, поэтому ей то и дело приходилось подавлять приступы тошноты. Было бы досадно пройти все проверки и раскрыть себя, изрыгнув непереваренную яблочную массу.
Пристроившись в густой, прохладной тени у подножия величественной статуи Ситара, Женевьева неподвижно замерла. Стремительные перемещения выдали бы ее вампирскую природу. Девушка представила, что ее окружает вода, а не воздух, и медленно, очень медленно, чтобы человеческий глаз мог отследить каждое движение, поднесла яблоко ко рту. Кажется, она перестаралась. Со стороны ее могли принять за одного из тех странных уличных артистов, которые совершают все действия плавно, словно жизнь течет для них вполовину медленнее.
Сияющие, как начищенный пфенниг, луны взобрались на небосклон.
Женевьева подумала о еде, и ее клыки заострились, будто иголки.
Ее челюсть мгновенно выдвинулась, и она впилась зубами в большое яблоко, откусив сразу половину плода. Щеки девушки раздулись, как у хомяка, и ей пришлось пальцем затолкнуть кусок в рот. Однако ее пищевод был не столь эластичным, и, чтобы не задохнуться, она постучала себя по груди.
– Не в то горло попало? – сочувственно спросил какой-то бездельник.
Женевьева не могла говорить, судорожно пытаясь сглотнуть. Ей казалось, что между ее гортанью и желудком застряло пушечное ядро.
Когда мужчина подошел ближе, девушке сразу бросились в глаза некоторые детали в его облике. Камзол неизвестного был явно с чужого плеча, но умелые руки перешили его по фигуре и отделали фальшивой золотой парчой. На ногах у праздного гуляки были дешевые башмаки, украшенные блестящими пряжками, призванными придать обуви богатый вид. Женевьева почуяла неладное, но ее взгляд притягивало едва заметное биение пульса на шее мужчины, между воротником рубашки и ровным нижним краем бородки. Вампирша видела только синие с красным прожилки под розовой кожей.
Она слышала сердцебиение незнакомца и чувствовала, как циркулирует кровь по его венам.
Мошенник похлопал ее по спине одной рукой, помогая остаткам яблока спуститься в желудок, а другой потянулся к ее кошельку.
Женевьева благодарно вздохнула, избавившись от комка в горле, и инстинктивно сжала его запястье.
– Вы меня не так поняли, – попытался выкрутиться жулик. – Я лишь хотел объяснить, что не стоит держать кошелек на видном месте. В этот час на площади полным-полно воров. Вы должны позаботиться о своей безопасности.
– Несомненно, – подтвердила вампирша.
Приложив силу, она сдавила большим и указательным пальцами ладонь карманника. Серебристая железка выпала из его пальцев и звякнула о мостовую. Это была скорее заточенная пластина, чем нож, достаточно острая, чтобы выполнять свои функции.
– Ты вор, – сказала девушка.
Лицо мужчины исказила гримаса боли. Ногти Женевьевы прорвали перчатки и вонзились в его руку. Яркая кровь вспузырилась, как мыльная пена, и опала, брызнув на мостовую.
Вампирша еле удержалась от того, чтобы не слизать алые капли с булыжников.
Она посмотрела карманнику в глаза. И не увидела своего отражения.
– А ты кровопийца, – насмешливо усмехнулся грабитель. – Отцепись от меня, чудовище.
Вокруг них образовалась небольшая толпа. Приятели карманника, как догадалась Женевьева, пришли оценить или раскритиковать блеф своего коллеги. Профессионалы, должно быть, заметили, с какой быстротой она перехватила руку специалиста по карманным кражам. Теперь уже никто не считал ее деревенской девчонкой, впервые в жизни оказавшейся в городе.
Мимо проходил стражник. По его шлему с плюмажем и начищенной до блеска бляхе Женевьева догадалась, что это один из расфранченных игрушечных солдатиков, которые патрулировали общественные места и территорию, прилегающую к государственным учреждениям.
Она отпустила вора, но теперь он вцепился в ее запястье.
– Мы поймали одну из них! – закричал жулик. – Стражник, пошлите за людьми Бланда. Эту мерзкую нежить следует передать служителям Морра. Мы схватили кровопийцу, которую нужно отправить на костер!
В лоб девушки угодил камень. Посыпались угрозы и оскорбления. У нескольких человек в толпе были длинные палки с привязанными к ним факелами. Ну да, это фонарщики. По мере того, как свист и ропот нарастали, вся эта кутерьма неприятно напомнила Женевьеве события прошлого. Неотесанные мужики, вооруженные тлеющими головешками и орудиями труда, рыскали по сельской местности. Высокопарные жрецы и надутые бургомистры управляли крестьянами, прячась за их спинами. Казнь без суда и пронзительный вопль: «Смерть мертвым!»
Пятьсот лет назад, задолго до того, как Антиохус Бланд стал отцом-настоятелем Храма Морра, Войны Нежити, развязанные родом фон Карштайнов – безумными сильванцами, осмелившимися выступать от имени всех вампиров, – послужили толчком к жесточайшим преследованиям. Любой граф фон Карштайн демонстрировал непревзойденные способности полководца, стоя во главе армии разлагающихся пустоголовых стригоев и мечтая о вечном пиршестве крови. Однако этих мастеров тактики не было рядом, когда вампиров, с которыми можно было вести разумную беседу, настигали по одному или по двое неустрашимые банды деревенских дурачков, размахивавших косами, факелами и кольями. Такие болваны находились в каждом селении. Они сидели у трактира и поджидали, когда появятся неугодные им чужаки, которых можно проткнуть, сжечь или четвертовать.
– Отрубите ей голову! – заорала какая-то глупая баба.
– Это слишком легкая смерть для таких, как она!
Повеса Шанданьяк, ее темный отец, стал одной из таких относительно невинных жертв повальных чисток. Его поймали и уничтожили жрицы Ульрика. Хотя, учитывая, что Шанданьяк подарил темный поцелуй недоброй памяти царице Каттарине, он, пусть и косвенно, нес ответственность за не меньшие беспорядки и смуту, чем фон Карштайны. На закате Войн Нежити Каттарина свергла своего безмозглого смертного мужа и стала единолично править Кислевом, на века установив свое кровавое господство. Она и теперь сидела бы на троне, если бы ее прапраправнук не пресытился затянувшимся правлением снежной царицы и не устроил заговор, в результате которого бессмертную правительницу насадили на кол, как бабочку на булавку. Ее замерзшее тело по сей день хранилось в кислевском Ледяном дворце как грозное предостережение.
– Воткнуть ей серебряные иглы в глаза! – крикнула худенькая девушка, чье воображение было развито немного лучше, чем у прочих.
Такое предложение Женевьева слышала впервые.
– Хорошая идея, Ханна, – сказал приятель умной девочки. – Серебряные иглы!
Женевьеву оттеснили к постаменту, на котором стояла статуя Зигмара.
Огонь факелов придвинулся ближе. Стражник растолкал толпу и, пробился в первые ряды.
– Что здесь происходит? – поинтересовался он. – А ну разойдитесь, вы, сброд.
Блюститель порядка, чей форменный плащ топорщился на солидном животе, увидел карманника и потянулся за дубинкой.
– Ах, это ты, Доновиц. По-прежнему срезаешь кошельки? И снова пристаешь к молоденьким. В этот раз тебя ждет крепость Мундсен. Больше никаких предупреждений.
Только тут Женевьева заметила, что Доновиц носил шапку набекрень, прикрывая восковое ухо. По крайней мере, один раз его уже покарали за воровство.
– На этот раз я ни в чем не виноват, ваша честь, – возразил мошенник. – Я нашел эту дочь тьмы, когда она охотилась на живых людей. Она – жуткое ночное чудовище. Древняя нежить в теле юной девушки. Посмотрите в ее горящие глаза. Взгляните на когти и клыки.
Женевьева внезапно осознала, что ее рот открыт, а перчатки расползлись на кончиках пальцев. Ее мучила красная жажда, и она напряглась, изготовившись к прыжку. Если сегодня ее последняя ночь, она заберет с собой несколько человеческих ублюдков в объятия истинной смерти. Они могут отсечь ей голову, но она умрет, отведав альтдорфской крови.
– Мы поступим с ней так, как учил отец-настоятель Бланд, и преподадим ей урок, – заявил Доновиц, незаметно для себя занявший место вожака в стаде. – Разденем ее для допроса, высечем серебряными прутьями, затем проткнём ее колом, сожжем на костре и обезглавим.
– Да, да! – поддержали карманника многочисленные энтузиасты.
– Подождите, – засуетился один парень. – Я сбегаю домой и приведу своего старого папашу. Он захочет это увидеть.
– Может, вы еще и билеты продавать начнете?! – крикнула Женевьева вслед заботливому сыну.
– Не дерзи, тварь! – оборвал ее стражник.
– Сударь, – обратилась девушка к блюстителю порядка. – Вы взяли меня с поличным. Мое имя Женевьева Дьедонне. И я действительно вампир… Ужасное чудовище, нежить и так далее. Я добровольно сдаюсь страже округа Кёнигплац. Прощу заключить меня в камеру, пока мне не будут предъявлены обвинения в духовных или иных преступлениях. Будучи добропорядочной гражданкой Империи, я также настаиваю на своем праве письменно известить моего друга Императора Карла-Франца, чью жизнь я однажды спасла от дьявольских замыслов предателя Освальда фон Кёнигсвальда и Великого Чародея Дракенфелса.
Женевьева никогда не любила поднимать эту тему, но, похоже, ситуация того требовала.
Стражник почесал подбородок. Кто-то ткнул вампиршу в ногу палкой, и она непроизвольно зарычала.
– Э… хм… сударыня, я…
– Не давайте ее вампирским чарам сбить себя с толку! – воскликнул Доновиц. – И не обращайте внимания на всю эту юридическую чепуху. Она мерзкий кровосос, и мы поймали ее, когда она охотилась. У нее не больше прав, чем у любого другого урода.
– Эй, люди, разве вы не слышали, что я сказала? – возмутилась Женевьева. – Тринадцать лет назад я спасла Империю!
– Может, оно и так, – фыркнула Ханна Серебряная Игла. – Но что хорошего ты сделала для нас в последнее время?
Женевьева снова почувствовала, что в нее кто-то тычет палкой. Шельмоватый гном в коротких кожаных штанишках проскользнул между ног у толпы и подобрался поближе к предмету всеобщего внимания.
– Смерть мертвым!