355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сатанесса » «Мы с тобой из разных миров...» (СИ) » Текст книги (страница 107)
«Мы с тобой из разных миров...» (СИ)
  • Текст добавлен: 18 апреля 2017, 16:00

Текст книги "«Мы с тобой из разных миров...» (СИ)"


Автор книги: Сатанесса



сообщить о нарушении

Текущая страница: 107 (всего у книги 112 страниц)

― Мелисса, сейчас не время… ― Астрид с укором посмотрела на сестру, в глазах которой сверкали сильные обида и злость. ― Сейчас нужно решить, что мы будем делать дальше. ― Что делать дальше, Астрид? ― Мелисса спрыгнула с седла своего дракона и раздражённо взмахнула руками. ― Милоса обучалась морскому делу у искуснейших воинов Нового Мира, а Эния ― хороший стратег и одна из лучших наездниц на всём архипелаге. Как ты думаешь, что нам делать дальше? ― О королеве ничего говорить не буду, но вот попытаться заставить Энию изменить своё решение можно, ― Астерия задумчиво почесала подбородок и окинула взглядом собравшихся. ― Ты сама себя слышишь? Эния ― правая рука Милосы и… ― И что, Астрид? Не все приказы королевы приходятся ей по душе, ― южанка пожала плечами и поджала губы, ― она знала, что болтает лишнее. ― Не думаю, что уничтожение народов, даже таких, как скандинавы, доставляет ей удовольствие. Энию я возьму на себя. Если нам удастся её убедить, то, возможно, она достучится и до королевы. ― А если нет, то нашу дозорную за предательство Темискиры бросят на растерзание к диким драконам… ― Эирин осела на каменный «пол» пещеры и обречённо взглянула на своих сестёр. ― Да… но если нам удастся убедить Энию, то в нашем распоряжении будет хотя бы часть драконьего войска, ― в глазах Астерии засияли огоньки триумфа. ― А за ней всадницы пойдут в любую бойню. Даже против королевы. ― Допустим. Но Милоса… ― Мелисса отрицательно покачала головой, как бы говоря, что дело ― дрянь. ― Милоса ведёт флот. А на море разыгралась страшная буря. Корабли, в самом лучшем случае, прибудут к берегам Олуха дня через два. Наша задача, ― Астерия замолчала, с мольбой посмотрела на потолок пещеры и продолжила: ― Простите меня все греческие и негреческие боги, помочь Олуху задержать драконьи отряды. ― Нас четыре человека! А темискирских всадниц сотни! А если не получится? ― Мелисса… не думай об этом. Действовать будем по ситуации, ― Астерия посмотрела на младшую сестру строгим взглядом, а после повернула голову в сторону Астрид, которая за прошедшую минуту не обмолвилась ни словом. ― Ас? ― А я поговорю с Милосой... ˜”*°•. இ .•°*”˜ Остров Олух. В это же время. ― Может, не стоило их отпускать? ― Торстон опёрся об огромный резной столб Большого Зала и окинул взглядом собравшихся всадников. ― На четыре проблемы было бы меньше. Основная команда местных драконьих наездников собралась в Медовом Холле в ожидании Иккинга, а вместе с ним хоть каких-то вестей от вождя. То, что война неминуема, понимали все без исключения, но как себя вести в сложившейся ситуации, понимали лишь единицы ― за последние триста лет Заполярным и Предполярным землям вести битвы с амазонками не приходилось, а потому военный совет, на который были созваны все командиры Олуха, в том числе и Хэддок-младший, затянулся до глубокого вечера. ― Забудь про них, Задирака, ― Сморкала, стоявший неподалёку, бросил на друга раздражённый взгляд и с остервенением швырнул на стол свой меч. ― Попадутся на глаза, тогда прикончим. Ты слышал приказ Иккинга. Но если сильно хочется, можешь отправиться за ними прямо сейчас! ― А я говорила, что добром это не кончится, ― Хедер, сидевшая на массивной лавке, держалась за пробитое больше двух недель назад плечо. ― Их надо было убить ещё тогда, когда они появились здесь. Тогда… ― Тогда мы огребли бы ещё больше проблем, чем имеем сейчас, ― Эрет, всё это время изучавший лежащую перед ним карту Предполярных и Северных Земель, бросил на брюнетку многозначительный взгляд: от бесполезных теперь девичьих речей охотничье терпение стремительно сходило на нет. Вереск лишь недовольно фыркнула и отвела глаза в сторону, предаваясь каким-то своим мрачным думам. К слову сказать, воительница не упускала ни одного удобного случая, чтобы подтрунить над всадником Ночной Фурии, ровно, как и над остальными защитниками Олуха, ― она прекрасно понимала, что правда была на её стороне. ― Куда ж ещё больше-то? ― обычно тихий голос Рыбьенога теперь звучал непривычно громко и воинственно. ― На наш остров идёт целая армада! Корабли, драконьи всадники! Позволяй территория, здесь была бы и пешая и конная армии! ― последняя фраза была произнесена так громко и нервно, что лежащая неподалёку Сарделька, заскулила от наполнившего стены Большого Зала писка. ― Знаете, именно теперь их предложение о помощи мне не кажется таким уж безумным, ― Забияка с грохотом поставила деревянную кружку на стол и многозначительным взором окинула своих друзей. Блондинка невольно вспомнила слова черноволосой амазонки, ― перед вынужденным отлётом Астерия просила Иккинга, как и других всадников, дать возможность помочь им в предстоящей битве. Однако на веру эти речи никто не принял. ― Издеваешься? Они и так нам достаточно… «помогли», ― в голосе Вереск звучало неприкрытое раздражение. ― В любом случае об армии амазонок никто не расскажет лучше, чем сами амазонки, ― Торстон пожала плечами и посмотрела в сторону выхода, куда часто поглядывала в ожидании Иккинга. ― А так бить будем неведомо куда… мы даже не знаем, сколько их. ― А с чего ты решила, что они вообще стали бы говорить вам правду? ― Хедер проследила за взглядом блондинки и продолжила: ― Они врали вам полтора месяца, что им помешало бы сделать это ещё раз? ― «Вам»? То есть, ты уже не с нами? ― Забияка зло сверкнула глазами в сторону брюнетки и приготовилась вылить на неё ушат словесных помоев. ― Сколько уже… Гневную тираду несдержанной близняшки прервал грохот массивных дверей. Собравшиеся всадники, кто с облегчением, кто с напряжением, посмотрели в сторону выхода. ― Наконец-то, ― Сморкала, успокаивающе поглаживающий Забияку по хрупким, дрожащим от сдерживаемого гнева плечам, кивком головы поприветствовал Иккинга, который выглядел мрачнее набежавших на Олух туч. ― Выкладывай. Шатен бросил на своего кузена обречённый взгляд, а после плюхнулся на лавку и спрятал лицо в ладонях. Викинг, проведший весь день на военном совете, до невозможности устал, а потому начинать долгую речь не спешил. Однако, спустя пару минут, показавшихся всадникам вечностью, Иккинг отнял руки от лица и снизошёл разлепить пересохшие от нескончаемых разговоров губы: ― Утром отец отправил Жутких Жутей на ближайшие союзные острова, ― юноша посмотрел на беспокойно урчащего Беззубика. ― Он надеется, что вожди тех племён не забыли сделанное им когда-то добро и помогут нам. Хотя, ― Иккинг обречённо махнул рукой, ― он не уверен, что хоть один народ пойдёт против целой армады… Всадник прикрыл глаза и откинулся назад ― край стола тут же неприятно упёрся в и без того больную поясницу. ― Но даже если кто-то и захочет нам помочь, они не успеют добраться сюда к завтрашнему дню, ― Эрет, наконец, оторвал взгляд от карт и посмотрел на Иккинга. ― Я знаю, ― короткая фраза прозвучала слишком нервно. ― Будем обороняться самостоятельно. Вдруг сможем выиграть время. ― Обороняться? Серьёзно? ― Йоргенсон постучал кулаком по своему шлему. ― Совсем что ли? Ты успел запамятовать, как на Южной Топи три амазонки с лёгкостью уложили отряд до зубов вооружённых охотников? А теперь представь, на что способна целая армия! ― Сморкала, что ты предлагаешь? ― Иккинг резко встал с лавки, опёрся руками о стол и с раздражением посмотрел на своего брата. Во взгляде изумрудных глаз читались неприкрытая тоска, усталость и безысходность. Было видно, что младший Хэддок, будь на то его воля, без раздумий сдал бы бой, лишь бы сохранить жизни и так немногочисленной олуховской армии. ― Ладно, рассказывай уже, каков твой план, ― Эрет, которому порядком успели надоесть бессмысленные размолвки, коих за сегодняшний день набралось не один десяток, со свойственной ему строгостью взглянул на Иккинга. ― План… ― шатен закрыл лицо руками и устало выдохнул, а после подошёл к охотнику, по-прежнему стоящему рядом с картой. ― Итак… корабельный отряд будет отправлен завтра утром в сторону Северных Земель, ― викинг указал предположительный путь, который предстоит преодолеть небольшой эскадре. ― Допустить темискирский флот к нашим берегам никак нельзя, поэтому битва будет проходить в море. ― На мгновение юноша замолчал, а после продолжил: ― Наверняка амазонки поведут сюда драконью армию… Наша главная задача ― выиграть время, чтобы дождаться помощи от других островов, поэтому всадники сегодня же отправятся навстречу темискирским отрядам… ― Сегодня? Ты когда последний раз выходил на улицу? ― Сморкала с возмущением обратился к Иккингу. ― Там, Хель её дери, буря! Мы погибнем раньше, чем… ― Нужно найти остров на пути следования вражеских войск. Там мы сможем укрыться и, сделав ход на неожиданность, застать амазонок врасплох, ― шатен посмотрел на карту и указал на большое по размерам зелёное пятно. ― Призрачный Остров. ― Умно, конечно… но откуда нам знать, что они полетят именно через этот архипелаг? ― черноволосый охотник скептически посмотрел сначала на карту, а затем на Иккинга. ― Ниоткуда, ― всадник пожал плечами и устало посмотрел на своего друга. ― Это всего лишь предположение. ― А не лучше ли нам остаться здесь? Если темискирские отряды обогнут этот остров и пройдут мимо нас, у незащищённого Олуха точно не останется шансов. Это огромные риски, ты должен это понимать. ― Я знаю, Эрет, ― Иккинг отошёл от стола и окинул взглядом собравшихся. ― Но таков приказ отца. Он надеется, что союзные войска всё же успеют добраться к нам… ― И что нам делать сейчас? ― голос подал непривычно серьёзный Задирака. ― Эрет и Сморкала, ― шатен повернулся к викингам, на ходу думая, какой приказ им отдать. ― Собирайте драконьих всадников. Даю вам час. Рыбьеног, ты идёшь со мной, поможешь с оружием. Близнецы, отправляйтесь к моему отцу ― ему нужно помочь собрать женщин и детей и увести их подальше от деревни… через час жду вас на Главной Площади. Раздав указания, Иккинг направился к выходу из Большого Зала, однако дойти до дверей ему было не суждено. ― Эй! А как же я? ― Вереск, явно не ожидавшая, что её обойдут стороной, встала напротив всадника. ― Я не собираюсь сидеть здесь и ждать, когда… ― Как раз этим ты и займёшься, Хедер, ― шатен попытался обойти бывшую невесту, но та быстро его остановила. ― Ты ранена. Будешь только мешать. Останешься с остальными женщинами и детьми. В безопасности. ― Иккинг, я буду защищать свой остров. И я полечу с вами, нравится тебе это или нет, ― девушка резко повернулась на пятках и хотела, было, уйти, но оказалась схваченной сильными руками некогда любимого человека. Иккинг довольно грубо развернул воительницу к себе и повёл сопротивляющуюся брюнетку к Эрету. ― Отведи её к вождю. И проследи, чтобы дошла, ― не произнося более ни слова, всадник быстрым рваным шагом направился к выходу из помещения Большого Зала. ˜”*°•. இ .•°*”˜ Где-то в водах Великого Океана. ― Давай уже вернёмся обратно, пока не поздно, ― Эния спрыгнула со своего Змеевика на доски миниатюрного темискирского корабля. ― Этот шторм погубит нас быстрее, чем предстоящее сражение. ― Буря сходит на нет, ― Милоса скинула с головы капюшон и, держась за канат, окинула взглядом неспокойные воды океана. ― Я всё равно останусь при своём мнении: отправлять флот в Предполярье ― твоя самая глупая идея. Одной драконьей армии было бы достаточно для такой мелкой битвы, ― рыжеволосая амазонка с недовольством посмотрела на сосредоточенную королеву и ухватилась рукой за толстую верёвку. ― Корабли прибудут на Олух только через сутки, а всадницы были бы там уже к утру! ― Эния, флот ― это всего лишь запасной вариант, ― Милоса, наконец, удостоила снисходительным взглядом свою излишне эмоциональную подругу, а затем развернулась и, передвигаясь по палубе с поразительной лёгкостью при такой качке, направилась в тёплое помещение капитанской каюты. Оказавшись в небольшой комнатке, слабо освещаемой двумя масляными лампами, амазонка сразу зашагала в сторону стола, на котором лежала карта Предполярья и Заполярья. ― Основная битва пройдёт здесь, ― женщина ткнула длинным пальцем в зелёное пятно, на котором были аккуратно выведены греческие символы. «Змеиный Перевал». ― Скандинавы называют его Призрачный Остров. ― С чего ты решила? ― Эния удивлённо изогнула брови и с недоверием посмотрела на эллинку. Дозорной на мгновение показалось, что королева знает больше, чем должна была бы. ― Викинги только с виду дураки, ― Милоса со всей серьёзностью взглянула на свою советницу. ― Они знают, что огромная армия идёт в их сторону, поэтому наверняка обратились к своим союзникам за помощью, а значит… ― амазонка на мгновение замолчала, ― они попытаются выиграть время. ― Гречанка отошла от карты и посмотрела на потрескивающую масляную лампу. ― Я более чем уверена, что все драконьи отряды были отправлены нам навстречу. ― Всадница повернулась к дозорной, которая внимательно её слушала. ― Но в такую бурю пролететь хотя бы половину Северного пути попросту невозможно. А значит, скандинавские наездники укроются на том острове, желая переждать непогоду. Там мы их и встретим. ― Но даже до Змеиного Перевала наши корабли доберутся только завтра к вечеру! ― Флот есть и у Олуха, ― Милоса подняла вверх правую руку. ― Я и не собираюсь подводить эскадру к скандинавским берегам. Битва будет проходить в море. Думаю, не так далеко от этого места. ― Безумие… ― Отчасти, Эния. ― Так что нужно от меня? ― рыжеволосая женщина с раздражением посмотрела на королеву. ― Утром мы отправимся на Призрачный Остров. ― Мы? ― во взгляде амазонки сверкнуло искренне недоумение. ― Ты же сказала, что… ― Флот поведёт Эрлия. А я не могу терять время, ― Милоса снисходительно улыбнулась своей подруге, а затем взяла со стола кинжал и с размаху воткнула его в карту ― как раз в то место, где чёрным крестом был обозначен Олух. ― Мне есть о чём потолковать с местным конунгом. ˜”*°•. இ .•°*”˜ Утро следующего дня. Призрачный Остров. ― Так… повтори ещё раз, ― Астерия бросила на Астрид короткий взгляд, а после облокотилась о влажную от прошедшего дождя каменную стену пещеры и устремила взор на ещё не проснувшуюся чащу девственного северного леса. ― Слушай, я уже четыре раза тебе всё объяснила! ― блондинка швырнула на землю угольковый карандаш и с недовольством посмотрела на южанку, которая, судя по всему, держала её за полную дуру. ― Если потребуется, расскажешь ещё двадцать раз, ― брюнетка повернула голову к сводной сестре, а после снова взглянула на подёрнутые туманной дымкой деревья. ― Я хочу убедиться, что в твоём плане… ― девушка замялась и закатила глаза к небу, ― не появилось новых пунктов, о которых мы не знаем. Белокурая амазонка раздражённо выдохнула и с силой сжала кулаки, так, что костяшки пальцев приобрели белёсый оттенок ― дотошность сестры раздражала до дрожи. ― Наша общая задача ― вовремя перехватить Милосу, ― Астрид подняла с пола карандаш и закинула его в прикреплённую к седлу сумку. ― Я займусь тем, что попробую убедить её не развязывать войну и сесть за стол переговоров… ― амазонка посмотрела на южанку, которая по-прежнему стояла к ней спиной. ― Ты, Астерия, берёшь на себя Энию и пытаешься убедить её принять нашу сторону… А вы, ― воительница повернулась к Мелиссе и Эирин, ― находитесь на подхвате. ― Всадница устало осела на пол и закрыла лицо руками. В душе девушка осознавала, что этот план обречён на провал. С треском. ― А если Милоса не согласится принять такие условия? ― темискирская стражница бросила обеспокоенный взгляд на Астрид. Блондинка отняла руки от лица и обречённо взглянула на подчинённую. ― Я не знаю… этот вариант я не рассматривала…

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю