355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сатанесса » «Мы с тобой из разных миров...» (СИ) » Текст книги (страница 15)
«Мы с тобой из разных миров...» (СИ)
  • Текст добавлен: 18 апреля 2017, 16:00

Текст книги "«Мы с тобой из разных миров...» (СИ)"


Автор книги: Сатанесса



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 112 страниц)

На пристань, стоило белым парусам только появиться на горизонте, в небольшом количестве высыпали викинги, решившие почтить гостей своим присутствием. Хедер, стоя на палубе небольшого брига, осмотрела толпу, и взгляд её остановился на мужчине, который выделялся среди остальных особенно высоким ростом и мощным телосложением. Густая рыжая борода его была сплетена в несколько кос, а одет викинг был в тяжёлые доспехи. Первым с судна сошёл отец Вереск, поспешивший поздороваться со своим давним другом, следом за отцом, стараясь не отставать ни на шаг, устремилась и Хедер. — Алфхилд! — Стоик подошёл к мужчине и по-дружески обнял его. — Столько зим минуло… Рад снова увидеть тебя. Соболезную твоей утрате… — И я рад приветствовать тебя, друг, — Сван, словно пропустив мимо ушей последние слова викинга, повернулся к стоящей поодаль девочке и поманил её рукой. Когда она оказалась рядом с отцом, её тут же представили: — Хедер. Моя дочь. Вождь перевёл строгий, но вместе с тем добродушный взгляд на юную воительницу, смотревшую на мощного викинга исподлобья. — Здравствуй, Хедер. Как ты выросла. Помню тебя, когда ты была совсем ещё крохой, — девочка, не зная, как принято приветствовать вождей на Олухе, слегка склонила голову и тут же уверенно заглянула ему в глаза, пытаясь показать, что не боится его. — Спасибо, что согласился принять нас у себя, Стоик. Позволь в знак благодарности за гостеприимство преподнести скромный дар, — Сван протянул вождю меч, который покоился в его руках весь этот недолгий разговор. — Алфхилд, ты мой давний друг, — Стоик вынул меч из ножен и осмотрел его от кончика лезвия до рукояти. — Достойная работа достойного мастера. Спасибо за отменный клинок. — Улыбнувшись, викинг спрятал оружие обратно. — А теперь пора вам показать наш остров. Добро пожаловать на Олух! — вождь, передав дар своему помощнику, направился к выходу с причала, молча призывая Алфхилда и его дочь следовать за ним. — Простите, вождь, — Вереск вдруг вышла вперёд и поравнялась со Стоиком. — Есть ли в селении кузница? Моя секира затупилась, и её нужно заточить… — последние слова девочка произнесла уже шёпотом ― Алфхилд окинул брюнетку холодным строгим взглядом. — Хедер, это можно сделать позже. — Да какая ж деревня и без кузни? Конечно, имеется. Видишь вон те стены? — вождь, пропустив слова Алфхилда мимо себя, указал большим пальцем на виднеющуюся впереди постройку. — Это и есть кузня. Ступай. Там сейчас мой сын трудится. Поблагодарив вождя и кивнув хмурому отцу, Хедер устремилась к кузнице, из которой доносились глухие удары молота о наковальню. Как только Вереск вошла в помещение, на неё сразу же пахнуло жарким тяжёлым воздухом: кто-то плавит металл. Хедер прошла чуть дальше и увидела мальчика примерно своего возраста. Это был невысокий шатен худощавого сложения, ни капли не похожий на своего родителя, с которым воительнице довелось познакомиться несколькими минутами ранее. — Привет! ― Хедер старалась говорить как можно громче, чтобы перекричать кузнечный молот. Впрочем, должного результата это не возымело, и тогда девочка подошла ближе и коснулась плеча юноши. Он вздрогнул от неожиданности и резко обернулся, уставившись на брюнетку испуганными глазами. — Привет… Мне сказали, я здесь могу найти сына вождя. Это… ты, да? — Привет… эм… да… э-это я, — взволнованный мальчик положил молот на стол, снял с наковальни металлическую заготовку и опустил её в воду. — А вы кто? — Я прибыла с Туманных Островов… — начала было свою речь Вереск, как её тут же перебил чей-то грубый голос: — Не самое лучшее место для времяпрепровождения, — воительница обернулась и увидела невысокого роста мальчишку, которого заметила ещё на пристани среди остальных жителей острова. Он стоял, опёршись о какую-то деревяшку, и ухмылялся. — Я Сморкала. — Юноша отошёл от нагретого места и направился в сторону Хедер. Он оттолкнул сына вождя, чему Вереск сильно удивилась, и встал напротив неё, загораживая юному кузнецу весь обзор. Викинг скрестил руки на груди и без зазрения совести и какого бы то ни было стеснения принялся рассматривать стоящую напротив него девочку, что немало поразило и возмутило Сван. В её племени за такое выкалывали глаза. — А тебя как зовут, принцесса? — брюнет улыбнулся и шагнул в сторону воительницы, а затем сделал то, чего сама Вереск никак не ожидала: юноша потянулся к её волосам, желая прикоснуться к ним. Оскорбившись, воительница быстро перехватила кисть викинга и вывернула её со всей своей силой, от чего тот приглушённо взвыл. — Никогда. Не смей. Прикасаться. К моим. Волосам, — Хедер отчеканила каждое слово и как следует тряхнула викинга за вывернутую руку. — Ты меня понял? — Понял… понял… только отпусти. Как только девичья хватка ослабла, мальчишка тут же отскочил от Вереск на приличное расстояние: — Ещё увидимся, — и с этими словами покинул кузню. Покачав головой, Сван повернулась к ошарашенному сыну вождя. — Так вот. Я прибыла с моим отцом с Туманных Островов, — девочка нервно заправила прядь волос за ухо и продолжила: — Мне нужно заточить секиру. Можешь это сделать? — воительница протянула ему оружие, которое ещё на входе положила на верстак. Без лишних вопросов сын вождя взял в руки топор и отправился к точильному камню. Пока он приводил в порядок изрядно затупившееся лезвие, Вереск рассматривала всё, что попадалось ей на глаза: мечи, щиты, копья и прочее снаряжение. Вскоре металлический скрежет стих, и Хедер получила обратно свой любимый топор. Девочка аккуратно прикоснулась к лезвию и удовлетворённо улыбнулась, оценив выполненную работу. — Назови размер оплаты, — Вереск, отложив секиру, потянулась к мешочку с монетками. — Ни сколько, — мальчишка замахал руками, призывая гостью не заниматься глупостями. — Нет… в нашем племени любую работу нужно оплачивать, — воительница уверенно сняла небольшой кошель, бренчащий монетками, и развязала его. — Но вы не в своём племени, — сын вождя слабо улыбнулся и посмотрел на Вереск тоскливым взглядом. — Просто не запускайте своё оружие, леди. — Ну хоть как-то я могу поблагодарить тебя за работу? — воительница смущённо опустила глаза на пол, а затем снова посмотрела в изумрудные глаза юноши. — Назовите своё имя — этого будет достаточно, — девочка в удивлении изогнула бровь, но спорить не стала: если мастер просит такую плату, то пусть будет такая. — Хедер Сван, дочь Алфхилда Сурового. — Иккинг Хэддок, сын Стоика Обширного, ― юноша широко улыбнулся и смущённо отвёл глаза в сторону. ― Рад познакомиться. — Я тоже, — Вереск широко улыбнулась и тяжело выдохнула, будто бы преодолела свой самый ужасный страх, и теперь всё было позади. — Ты покажешь мне остров? — Я думал, что отец проводит осмотр Олуха, — Иккинг в удивлении изогнул брови и посмотрел за спину Вереск, будто бы желая отыскать там конунга. — Да… но я ушла в кузницу. Наверняка сейчас вождь и мой отец заняты другими делами. — Ладно… — шатен нехотя снял с себя рабочий фартук и направился к выходу из кузни. — Жди здесь, я скоро приду. Хедер, молча кивнув, уселась на лавку и принялась разглядывать свою секиру. *** — А это наш оружейный склад, — Иккинг указал на высокую деревянную постройку, и Хедер тут же обратила на неё заинтересованный взгляд. — Если хочешь, можем зайти внутрь. — Нет, спасибо. Как выглядит оружейный склад, я знаю, — воительница тихо засмеялась и огляделась вокруг, будто бы пытаясь что-то отыскать. ― Покажи мне лес. — Лес? — Хэддок, на мгновение помыслив, что ему послышалось, повернулся к Вереск и оглядел её с ног до головы. ― Зачем? — Я люблю бывать там, поэтому подумала… — Ладно, пойдём. Только тихо. Нам запрещено уходить далеко в чащу: здесь полно диких драконов, — Иккинг приложил палец к губам и воровато осмотрелся, а после, убедившись, что рядом нет никого из посторонних, кто мог бы донести вождю, что его сын и гостья с Туманных Островов ушли в лес, направился в сторону чащи. — Покажу тебе одно красивое место. Иккинг и Хедер, спустя четверть часа прогулки через колючие кусты и сухие бурьяны, вышли на огромную поляну, в самом центре которой располагалось довольно крупное озеро, образованное множеством мелких водопадов. Вода в нём была настолько чистая, что без труда можно было рассмотреть каждый камешек, лежащий на дне водоёма, и каждую плавающую в нём рыбёшку. — Вот мы и пришли, — Вереск, услышав заветные слова, с облегчением выдохнула и тяжело села на влажный земляной берег озера. — Здесь и правда красиво. — Я люблю сюда приходить, — с этими словами Иккинг присел рядом с воительницей и взял с земли мелкий камешек. — Когда мне грустно. — И часто такое бывает? — прозвучавший вопрос был больше шутливым, но юноша ответил на него со всей серьёзностью: — Каждый день, — сын вождя с досадой бросил кусок гальки в озеро, от чего вся поверхность водоёма пошла кругами. — Почему? — Как вы могли заметить, леди, я не совсем похож на викинга. Поэтому… — … тебе тяжело найти друзей, ― Хедер горько улыбнулась и посмотрела на расстроенного шатена. — Да… — грустно усмехнувшись, Иккинг взял второй камень и отправил его следом за первым. Наступила тишина. — Тогда я предлагаю тебе свою дружбу, — Вереск вдруг нарушила молчание и весело посмотрела на сидящего рядом с ней юношу. — Что? У меня и на Туманных Островах было не особо много друзей. А здесь, на Олухе, с этим будут ещё большие трудности. Так что скажешь? — Я не против, — лицо Хэддока озарила кривоватая улыбка. — Юная леди. — При одном условии, — Вереск деловито подняла палец вверх и, поджав губы, строго оглядела юного викинга. ― Ты перестанешь обращаться ко мне на «вы» и не будешь больше называть «леди». Иккинг искренне рассмеялся, но согласно закивал головой: — Договорились, Вереск, дочь Алхилда. ========================================================================================================================== 1. *Сурьма — косметическое средство, с помощью которого подводили глаза и брови в древности. (Собственно и сейчас делают то же самое) Комментарий к Глава 8. Новые знакомства. Часть вторая. Вереск с Туманных Островов Спасибо всем, кто не перестаёт читать, критиковать и оставлять отзывы :) Всех с началом трудовой недели) Дай Бог, чтобы она была лёгкой. 1. Хедер: http://s56.radikal.ru/i151/1502/1f/dd6d45b4d2e7.jpg 2. Лесная река из воспоминаний Хедер: http://i072.radikal.ru/1502/87/967f5ef7eb69.jpg 3. Лесное озеро: http://s020.radikal.ru/i702/1502/03/e000ab9423b2.jpg Комментируйте, оставляйте свои пожелания :) P.S. ошибки могла всё-таки пропустить, поэтому буду рада, если укажите на них через ПБ) ========== Глава 9. Драконьи Игры. Часть первая. Начало ========== Пять зим спустя. Темискира. Очередное жаркое лето вступило в свои права в промёрзших за зимнее время землях амазонок. Последние несколько дней небо было как никогда чистым, а потому Аполлон, окончательно заполучивший северные территории в своё услужение, медленно выводил огненную колесницу из-за восточных гор, заставляя дневное светило ласкать землю тёплыми лучами. Оказавшись в горячих объятиях солнца, цветы послушно распускали лепестки и поворачивали сердцевины к Фебу*, птицы с бóльшим усердием принимались воспевать хвалебные оды новому дню, а вся лесная живность постепенно выползала из своих нор и укрытий, чтобы успеть понежиться в солнечном тепле. Без стеснения сын Зевса заглядывал и в дома северных воительниц, заставляя тех покидать уютные объятия Морфея. Одной из первых, чьи покои посетил бог солнца, была Милоса. Яркий горячий луч скользнул по холодному мраморному полу и вскоре, будто бы замёрзнув, перебрался на постель амазонки, а после без стыда начал изучать полуобнажённое женское тело. «Зайчик» мягко коснулся пальцев девичьих ног, будто бы желая их пощекотать. Обождав немного, игривый лучик продолжил свой путь по стройным ногам воительницы, вскоре добравшись до её подтянутых бёдер. Задержавшись здесь на несколько мгновений, настырный луч скользнул по тонкой талии амазонки. Преодолев и это соблазнительное препятствие, он оказался на её обнажённой груди. Лучик медленно, будто не желая покидать прекрасные женские прелести, переместился сначала на плечо огненноволосой девушки, не забывая ласкать каждый миллиметр её загорелой кожи, а затем, словно боясь обжечь, принялся изучать прекрасное лицо амазонки… Скользнув по пухлым губам и погладив щёки, солнечный зайчик уютно устроился на прикрытых веках воительницы и стал дожидаться момента, когда она, наконец, откроет их, что, впрочем, произошло совсем скоро. Смешно сморщив нос, Милоса неосознанно провела рукой по лицу, желая избавиться от тёплого раздражителя, и постепенно девичий разум начал выпутываться из крепких сетей сна. Приоткрыв веки, амазонка тут же их закрыла — солнечный свет больно ударил по глазам. — М-м-м… ― недовольный стон вырвался из груди северянки, — боги... Желая спрятаться от назойливого лучика, амазонка лениво повернулась на другой бок и только после этого, хотя и не сразу, изволила разлепить веки: девичьему взору предстала привычная картина — украшенная древней мозаикой стена, почему-то именно сейчас показавшаяся эллинке необычайно интересной. Не желая подниматься с постели, но тем не менее желая найти себе хоть какое-то занятие, гречанка принялась разглядывать старинный рисунок, изображавший Отреру, матерь всех амазонок, сошедшуюся в бою с самим Аресом, богом войны и отцом всех северных воительниц. Когда разглядывать приевшуюся за многие годы мозаику надоело, Милоса на несколько мгновений снова прикрыла глаза, в душе надеясь, что за столь короткое время к ней придёт крепкий и такой необходимый сон, ведь сегодняшняя ночь была необычайно тяжёлой для воительницы — в одиночку ей пришлось облететь восточные горы и северную границу. Сколько времени ей пришлось провести в небе, одной Артемиде было известно, однако не меньше нескольких часов точно. Длительный перелёт сказался и на самочувствии Милосы: спина её нещадно ныла, словно ту переломали в нескольких местах, мышцы тянуло с такой силой, будто бы она сутками ранее не в седле находилась, а самолично вспахивала одно из темискирских полей, голова же после немыслимых драконьих пируэтов гудела так, словно к той хорошенько приложились чем-то тяжёлым. Девушка предприняла ещё одну попытку разомкнуть веки, и она наконец-таки увенчалась успехом. Милоса, вдруг поймав себя на мысли, что если она сейчас же не поднимется с постели, то не встанет вовсе в ближайшие несколько часов, скинула с себя шёлковое одеяло и резко села в кровати. Все до единой мышцы тут же безутешно заныли, требуя от своей хозяйки улечься обратно на шелка. — Да что ж это такое… — амазонка положила правую руку на поясницу и слегка прогнулась, медленно потянувшись левой рукой вверх, постепенно вытягивая разбушевавшиеся связки. Тишину в комнате, разбавляемую редким пением утренних птиц, разрушил хруст задеревеневших костей и облегчённый девичий стон. Кое-как размяв суставы, Милоса, даже не утруждая себя тем, чтобы укрыться тканью, встала с постели и, звонко шлёпая ногами, направилась к зеркалу, стоявшему в углу комнаты. Усевшись на табурет с серповидными ножками, дева подняла глаза на кусок стекла в позолоченной раме и с укором посмотрела на своё отражение. — Время не щадит никого, — грустно усмехнувшись, амазонка коснулась прохладными пальцами румяной щеки, кожа которой теперь не была такой свежей как пару лет назад, во времена её цветущей молодости. Дочь королевы Амарис всегда отличалась особенной красотой, которой завидовали даже здешние девицы, также не обделённые этим даром богов, а теперь от неё постепенно уходило и это. Отбросив от себя ненужные сейчас мысли, Милоса принялась выплетать из своих волос серебристые ленты, которые удерживали вместе её пряди. Быстро справившись с этой задачей, она повернулась к небольшому бронзовому столику, стоящему рядом с зеркалом. Взяв с него голубой пеплос*, украшенный традиционным меандром*, она быстро встала, накинула его на себя и перетянула под грудью кожаным шнуром, предавая традиционной одежде подобающий вид. На том же кривоногом столике лежали последние детали повседневного образа королевы ― широкие наручи, украшенные филигранным серебряным узором, и золотая тиара в виде лаврового венка, выкованная заморскими мастерами.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю