355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сатанесса » «Мы с тобой из разных миров...» (СИ) » Текст книги (страница 71)
«Мы с тобой из разных миров...» (СИ)
  • Текст добавлен: 18 апреля 2017, 16:00

Текст книги "«Мы с тобой из разных миров...» (СИ)"


Автор книги: Сатанесса



сообщить о нарушении

Текущая страница: 71 (всего у книги 112 страниц)

Аделфи громко и звонко засмеялась, а после сделала несколько шагов навстречу северянкам. Девушка оглядела с головы до ног бывших соплеменниц и усмехнулась, про себя отметив их странный внешний вид и излишнюю потрёпанность. Перекрутив меч, девушка бросила взгляд за спину Астрид ― на земле лежал дракон, за которым она и другие охотники гнались через полсвета, а затем перевела взор на Ужасное Чудовище, которое прекрасно помнило это двуногое черноволосое существо. Брюнетка, чувствуя себя хозяйкой положения, без тени страха повернулась спиной к сёстрам и направилась обратно к охотничьей своре, что желала не только поймать в свои сети двух драконов, но и прихватить на борт драккара пару не менее ценных трофеев. ― Как видишь, не сожрали, ― девушка пожала плечами и встала рядом с рыжеволосым викингом, который без стеснения приобнял воительницу. ― А… скандинавская шлюшка… понятно, ― слова древнегреческого наречия пронеслись над каменистым речным берегом. Астерия, окинув Аделфи презрительным взглядом, выпрямилась и опустила мечи. ― С твоим лицом много платят? Последняя фраза подействовала на брюнетку, как ушат ледяной воды. Девушка вырвалась из хватки викинга и бросилась вперёд. В пару широких шагов охотница оказалась рядом с южанкой и попыталась ударить её мечом, однако Астерия без труда парировала жёсткую атаку воительницы и оттолкнула её в сторону. ― А справляться с эмоциями ты так и не научилась… ― брюнетка перекрутила мечи и с ухмылкой посмотрела на бывшую соплеменницу. ― И на вопрос ты так и не ответила. ― А что, в гетеры решила податься? ― Аделфи сверлила брюнетку злобным взглядом и сильнее сжала рукоять меча. ― Прицениваешься? ― Ну… с моим-то лицом поболее должны платить, ― Астерия пожала плечами и продолжила: ― Всё-таки к нему не успели приложиться темискирским клинком. ― Я это исправлю, ― черноволосая охотница с остервенением бросилась на свою обидчицу с яростным желанием изуродовать той не только лицо, но и всё остальное. Но Астерия только этого и ждала. Парировав несколько быстрых атак, южанка, используя всю свою природную ловкость, в одно мгновение оказалась за спиной бывшей амазонки и занесла над её головой один из острозаточенных мечей, который, однако, не достигнул своей цели ― на пути у изящного темискирского клинка оказался широкий скандинавский меч. ― Довольно, ― охотник резким движением увёл клинок Астерии в сторону и приставил к её горлу своё оружие. ― Вы отдаёте нам драконов, а мы, в качестве благодарности за столь ценные трофеи, оставляем вас в живых. ― Викинг кивнул Аделфи, приказывая той отойти назад. Девушка, спустя пару мгновений, опустила меч и нехотя встала за ловца. ― Прячешься за спиной охотничьего выродка? ― южанка с презрением осмотрела черноволосую воительницу с ног до головы, а затем с остервенением оттолкнула от своего горла скандинавский клинок. ― Жаль, что Мелисса не перерезала тогда твою поганую глотку. Бывшая амазонка хотела что-то ответить, но рыжеволосый мужчина остановил её одним жестом. Девушка с лязгом захлопнула рот и отвела взгляд в сторону. От этого действа Астерию буквально начало тошнить. Южанка закатила глаза и сморщила нос, а после отошла в сторону, не желая даже стоять рядом с той, которая мало того, что предала свой народ, так теперь смеет беспрекословно подчиняться тому, кого следовало убить ещё при рождении. ― Свои семейные разборки оставьте на потом, ― викинг не мог понимать древнюю береговую речь, но то, что воительницы были некровными родственницами, он прекрасно знал. ― Сейчас вы обе, ― ловец указал мечом на каждую из амазонок, ― отдадите нам своих драконов, а я любезно сохраню вам жизни и отпущу на волю. ― А разве матросы не заслужили… награды? ― черноволосая охотница с недоумением взглянула на викинга. ― Хотя бы такой. ― Девушка кивнула на всадниц и поморщилась. ― А ты уже не справляешься? Или за последний год успела надоесть? ― в разговор вступила Астрид. Охотница сжала рукоять меча, но тяжёлая рука, лёгшая на её плечо, заставила девушку недовольно фыркнуть и, гордо выпрямившись, отправиться к остальной своре. ― Последний раз повторяю: отойдите от драконов, ― викинг перекрутил меч и приготовился к бою. ― А ты заставь, ― Астерия приняла боевую стойку и сильнее сжала рукояти клинков. ˜”*°•. இ .•°*”˜ ― Ну что ж, рыжеволосая не соврала, ― Сморкала облокотился о дерево и скрестил руки на груди. ― Извиниться что ли перед ней, когда вернёмся? ― парень усмехнулся собственным словам, а затем перевёл взгляд на Хедер, которая стояла неподалёку. От сказанных Йоргенсоном слов воительницу буквально перекосило. ― Мы так и будем стоять здесь и смотреть, как их убивают? ― Задирака посмотрел на Иккинга, который должен был отдать приказ о наступлении или отступлении, но шатен молча наблюдал за пока что словесной перепалкой амазонок и охотников, которая вскоре обязательно перерастёт в неравную битву на мечах. ― Я бы с удовольствием на это посмотрела, ― усмехнувшись, Хедер подошла ближе к Хэддоку, который явно обдумывал план дальнейших действий. ― Может, сразу в лоб? ― Сморкала снова подал свой голос. ― Нет, на том берегу корабли, ― шатен бросил короткий взгляд на своего друга. ― Нужно подумать... ― Пока мы будем думать... ― Задирака хотел высказать свою точку зрения по этому вопросу, но его остановил шорох, который послышался откуда-то сбоку. Викинг повернул голову к источнику звука, остальные тоже затихли и потянулись к оружию. Хедер, уловившая лёгкое шебаршение в раскидистых кустах дикой ягоды, перехватила покрепче свою секиру и приготовилась кинуться на того, кто появится из-за пышных веток. Спустя мгновение из зарослей показалась человеческая фигура. Брюнетка, не медля ни секунды, бросилась вперёд, намереваясь отрубить чужаку голову или какую-нибудь другую часть тела. Однако таинственный незнакомец, успевший вовремя отреагировать на опасность, немыслимым образом извернулся и, оказавшись сбоку от девушки, схватил её за кисти и с силой приложил о ближайшее дерево. Вереск, из которой буквально весь дух вышибло, выронила боевой топор и со страхом в глазах уставилась на фигуру, успевшую приставить к её горлу хорошо заточенный кинжал. ― Мелисса? ― черноволосая воительница то ли от страха, то ли от неожиданности впервые без тени брезгливости произнесла эллинское имя. Рыжеволосая воительница, осознав, что напала не на того человека, тут же убрала клинок и сделала несколько быстрых шагов назад, не спуская нас­то­рожен­но­го и в то же время удивлённого взгляда с брюнетки. ― Извини, ― гречанка кивнула Вереск и повернулась к остальным всадникам, которые одарили её недоумёнными взглядами. ― Ты что здесь делаешь? ― первым воцарившееся молчание прервал Иккинг, который, казалось, был больше удивлён не тому, что гречанка каким-то странным образом попала на этот остров, а тому, что она за одно мгновение скрутила Хедер, лучшего воина Олуха. ― Я же приказал тебе оставаться… ― А я не выполняю приказы викингов, ― девушка с вызовом посмотрела на шатена, а после перевела взгляд на кустарник, из которого появилась минутой ранее. В следующую секунду оттуда буквально выполз Оракул, воровато оглядываясь по сторонам. ― Ты почему не на Олухе? ― всадник Ночной Фурии повторил вопрос, на который хотел бы получить ответ. ― Там я в гораздо меньшей безопасности, ― амазонка подошла к своему дракону и погладила его по голове. ― К тому же бросать своих сестёр я не собираюсь. ― Опрометчиво. Весьма опрометчиво, ― голос подал Эрет, который с недоумением и беспокойством смотрел на внезапно появившуюся воительницу: в глубине души бывший охотник мечтал взять за шкирку строптивую гречанку, посадить её на дракона и отправить обратно на Олух, ведь парень не был уверен в том, что эта девица не станет помехой в предстоящей битве. Кто знает, умеет ли она вообще держать в руках меч? Скрутить девчонку вроде Хедер ― это одно, но совсем другое ― идти на опытных охотников, которые большую часть своей жизни занимались тем, что ловили огнедышащих рептилий голыми руками. Мелисса решила сделать вид, что брошенный косой взгляд со стороны бывшего ловца, её нисколько не задел. Девушка фыркнула и перекрутила в руке кинжал Астрид, а затем, когда воцарилось молчание, прислушалась к окружающим звукам. Воительница, поёжившись под ошарашенными взглядами викингов, повернула голову в сторону и напрягла слух: из-за пышных кустарников доносилась спокойная, но пропитанная ядом речь. Амазонка нахмурилась и сделала несколько шагов в нужном направлении. ― Эээ… а она вообще в курсе, что мы ещё здесь? ― Задирака указал пальцем на не обращающую ни на кого внимания эллинку и перевёл ошалелый взгляд на товарищей, которые были удивлены хозяйственным поведением гречанки не меньше. Девушка тихо подошла к зарослям драконьей ягоды и, осторожно раздвинув ветки, осмотрела каменистые берега мелкой речушки. Глазам всадницы предстала приевшаяся за много лет картина: амазонки и охотники, стоящие друг напротив друга с мечами наперевес. Отличие было одно ― гречанки сейчас явно не в выигрыше. Мелисса перевела взор со своих сестёр на охотничью свору, которая ждала приказа командира. Воительница безучастно скользила взглядом по ненавистным фигурам ловцов, со многими из которых ей доводилось встречаться ранее. Однако особое внимание всадница обратила на невысокую женскую фигуру, облачённую в какие-то лёгкие заморские доспехи, волосы девы были собраны в высокий хвост, а на лицо надвинута полумаска. Мелисса сильнее сжала рукоять кинжала и напряглась всем телом, словно Фурия перед прыжком. Перед глазами девушки появились картины той самой битвы, развернувшейся в Драконьем Заливе больше года назад. И эту воительницу, облачённую в чёрный доспех, рыжеволосая амазонка помнила хорошо. Даже очень хорошо. Мелисса ловко перебросила кинжал из одной руки в другую и приготовилась выйти из своего укрытия, однако цепкая мужская хватка помешала девушке свершить задуманное. Всадница резко обернулась и с вызовом заглянула в карие глаза воина, который позволил себе распускать лапы. ― Убери руки… ― амазонка шипела, словно змея. ― Иначе выцарапаю глаза. ― Тогда не дёргайся, ― викинг тут же убрал ладони с девичьей талии и сделал несколько шагов назад. ― Иначе нас всех убьют. ― На это воительница только фыркнула и снова бросила взгляд на небольшую поляну, где друг напротив друга стояли заклятые враги. Через несколько мгновений Мелисса перевела обиженный взгляд на брюнета, который стоял рядом с всадником Ночной Фурии и что-то тихо обсуждал, и мысленно отвесила себе хорошую оплеуху: она послушалась мужчину. Позорище для всего рода амазонского. ― Итак, ― спустя пару минут, которые показались Мелиссе вечностью, голос подал Иккинг. Эллинка нехотя перевела взор на викинга и начала его слушать. ― Возле западного берега пришвартованы четыре охотничьих корабля. На каждом из них больше дюжины охотников. Близнецы, Хедер и Рыбик, вы отправляетесь на противоположный берег. Ваша задача ― отрезать ловцам путь сюда, на берег реки. Ребята переглянулись, но возражать не стали. Лишь Вереск бросила недовольный взгляд на сына вождя ― опять он оставляет её одну. Сам же Иккинг предпочёл сделать вид, что он попросту не заметил гневного взора своей невесты и поспешил повернуться к остальным всадникам. Заслышав тихое шелестение драконьих крыльев, викинг продолжил: ― А наша задача разобраться с этой небольшой группой охотников, ― шатен указал рукой в нужную сторону и окинул взглядом своих друзей. В последнюю очередь он посмотрел на амазонку, которая не сводила напряжённого взора с раскидистых кустарников. ― Ты меня слушаешь, Мелисса? ― воительница прекрасно слышала всадника Ночной Фурии, но обращать на него внимание хотелось меньше всего: в девичьей душе кипел самый настоящий гнев ― разрушительное чувство, требовавшее свободы. ― Мелисса? ― Я. Тебя. Слышу, ― девушка процедила эту фразу сквозь зубы и сильнее сжала рукоять клинка. ― Мы так и будем здесь сидеть или всё же поднимемся с насиженных мест? ― Иккинг недоумённо изогнул брови, но ничего не ответил на пропитанные злостью реплики. ― Вперёд, ― Хэддок поднялся с земли и дал сигнал Беззубику следовать за ним. ― Эй! ― Сморкала старался говорить как можно тише, но с каждым разом это удавалось всё хуже и хуже. ― Мы что, возьмём и просто так вывалимся из кустов? ― А что тебя смущает? ― Мелисса бросила короткий взгляд на низкорослого брюнета и уверено направилась вперёд. Без тени страха девушка раздвинула колючие ветки и вышла на открытое пространство, где расположился небольшой отряд охотников и её сёстры. На появление воительницы никто не обратил ровным счётом никакого внимания. Амазонка, ухмыльнувшись, повернулась к Оракулу, который старался не отставать от своей сестры, и коротко кивнула ему, а затем твёрдым шагом направилась вперёд, сильнее сжимая рукоять клинка. Дабы привлечь к себе внимание, воительница громко свистнула, имитируя птичий перелив. В этот же момент все находящиеся на поляне воины повернули свои головы к источнику громкого звука. ― Мелисса? ― Астерия, которая до этого момента сверлила взглядом рыжеволосого викинга, обратила свой взор на младшую сестру, которая уверенно двигалась в её сторону. ― Надеюсь, я не опоздала, ― девушка, оказавшись рядом с соплеменницами, поспешила одарить стоявшего напротив охотника самым презрительным взглядом, на который только была способна. ― Ты как раз вовремя, малышка, ― брюнетка с усмешкой взглянула на целую и невредимую сестру, которую уже и не надеялась увидеть живой. ― Где Оракул? ― Далеко от меня не отходит, ― в подтверждение этих слов сбоку раздалось утробное драконье рычание: в сторону амазонок, медленно перебирая лапами, двигалась иссиня-чёрная рептилия. Фурия широко раскрыла огромные крылья в угрожающем жесте и злобно оскалилась, показывая всем своим видом, что она готова разодрать любого, кто посмеет к ней приблизиться на непозволительно близкое расстояние. Ящер, рыча и клацая зубами, встал сбоку от Мелиссы и обвил девушку хвостом, говоря, таким образом, что свою сестру в обиду не даст. Амазонка же, в свою очередь, не сводила злобного взгляда с той, кого последний год считала мёртвой ― черноволосой охотницы, оценивающий взор которой бродил по телу рыжеволосой всадницы. ― А вот и малышка Мелисса к нам пожаловала, ― мужчина залился громким смехом и перевёл взгляд на Оракула. ― Как в старые добрые времена, верно? ― охотник оценивающе оглядел чёрную рептилию и ухмыльнулся, прикидывая в уме, сколько денег ему удастся выручить с продажи трёх драконов, два из которых ― легендарные Фурии. ― Сегодня у нас богатый улов, ― викинг проговорил это громко, чтобы его могли слышать стоящие позади ловцы. ― Ужасное Чудовище, целых две Фурии и… ― мужчина замолк и лукаво продолжил: ― Три строптивых амазонки голубых кровей. Сегодня нам везёт как никогда! ― А вот с этим я бы поспорил, ― со стороны послышался грубый мужской голос. Сморкала, держа в руке меч, направлялся уверенным шагом в сторону амазонок. Позади Йоргенсона и Ужасного Чудовища шли Эрет и Иккинг с обнажённым оружием в руках. На мгновение над миниатюрной поляной воцарилась тишина, прерываемая журчанием речной воды, да злобным рычанием драконов. Казалось, все присутствующие, за исключением Мелиссы и олуховцев, были удивлены таким раскладом. ― Так это и была ваша идея? ― ошарашенная Астрид бросила вопросительный взгляд на Астерию. ― Попросить викингов защитить нас, амазонок? ― Ну… не защитить, а помочь. И не нам, а Сицилии, ― южанка пожала плечами, не сводя внимательного взгляда с олуховцев, что встали рядом с гречанками. Рыжеволосый викинг окинул внимательным взглядом незваных гостей: взор карих глаз остановился сначала на Сморкале, которого охотник прекрасно помнил по последней битве на Олухе, а затем перешёл на Эрета, под командованием которого он долгое время плавал и ловил драконов. ― Эрет… ― Арнодд. Неожиданная встреча, ― бывший приспешник Драго с силой сжал обтянутую кожей рукоять короткого меча. ― Я до последнего надеялся, что ты сгинул в морских волнах. ― Тебе могу сказать то же самое, ― ловец с ненавистью смотрел на своего бывшего командира, которого теперь мечтал прикончить голыми руками. ― Этот улов, ― охотник кивнул в сторону амазонок, ― наш. Прочь с дороги. ― Мужчина выставил вперёд меч, давая, таким образом, сигнал остальной команде быть готовыми к битве. Послышался лязг доставаемых из ножен мечей. ― Не хочу огорчать, но это наш улов, ― всадник перекрутил клинок и наставил оружие на зарвавшегося охотника.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю