355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сатанесса » «Мы с тобой из разных миров...» (СИ) » Текст книги (страница 29)
«Мы с тобой из разных миров...» (СИ)
  • Текст добавлен: 18 апреля 2017, 16:00

Текст книги "«Мы с тобой из разных миров...» (СИ)"


Автор книги: Сатанесса



сообщить о нарушении

Текущая страница: 29 (всего у книги 112 страниц)

Сицилия повернула в мою сторону свою белоснежную морду и с интересом стала разглядывать меня. Склонив голову на бок, она продолжила прожигать во мне дырку своим изучающим взглядом. Спустя несколько мгновений, Фурия подошла ко мне и повернулась боком, подставляя тем самым спину и как бы говоря мне «сначала полетаем, потом ― прощу». Я с сожалением посмотрела на свою чешуйчатую сестру. ― Прости, но нет… ― я разочарованно покачала головой. ― Мама запретила нам летать. ― Как выяснилось потом, нужно было придумать более реалистичное оправдание. В следующий же момент после сказанных мной слов я получила пёстрым хвостом по голове. ― Да, я заслужила… — потерев ушибленное место, я вновь обратилась к подруге: ― Но с меня вкусный обед. Мир? Фурия сидела, повернувшись спиной, ещё несколько мгновений, а потом развернулась и подошла ко мне, что-то ласково при этом урча. ― Мир… ― я обняла свою подругу за её крепкую шею. ― Пойдём в комнату. Я устала. Не спеша мы побрели в свои покои. Сказать по правде, после всего пережитого хотелось просто отдохнуть. За сегодняшний день в моей жизни произошло событий больше, чем за все моё существование. Погружённая в свои мысли я не заметила, как мы дошли до спальных комнат. Сегодня, что удивительно, здесь не было стражниц. Впрочем, это даже хорошо ― не придётся в очередной раз ловить на себе удивлённые или сочувствующие взгляды воительниц. Не смотря на то, что сейчас далеко ещё не ночь и даже не поздний вечер, мне ужасно хотелось спать. Я буквально мечтала о мягкой и тёплой постели, что стоит сейчас посреди комнаты. ― Почти два дня без нормального сна… ― я зевнула во весь свой рот, даже не удосужившись прикрыть его рукой. ― Наконец-то я лягу спать. Толкнув массивные двери, я вошла в помещение. И, к моему удивлению, здесь уже были Астерия и Мелисса, а также их драконы. Сицилия, заметив своих чешуйчатых друзей, сразу же побежала в их сторону, моментально забыв о моём существовании. ― Ты посмотри, кто к нам пожаловал, ― Астерия, не отрывая взгляда от какого-то свитка, обратилась к сестре. ― Чем обязаны, ваше величество? ― Ой… заткнись, а? ― я бросила недовольный взгляд на южанку и направилась в сторону кровати. ― О. Так мы разговаривать умеем? ― на этот раз девушка подняла на меня глаза и оценивающе осмотрела с ног до головы. Я швырнула в сестру сумкой, что висела на моём плече. К моему удивлению, брюнетка ловко словила её одной рукой. А к ещё большему удивлению, она начала в ней копаться. ― О! Еда, ― Астерия достала небольшой свёрток с вяленым мясом и принялась уплетать угощение за обе щеки, при этом довольно улыбаясь. На мгновение я подумала, что Эния заморила её голодом, а к нам с Мелиссой южанка приходит, чтобы смести все съедобные запасы. ― Не многовато ли? У тебя и так задница большая, ― я с укором посмотрела на свою сестру. ― Скоро в двери пролазить перестанешь. ― Хто? Я? ― девушка, не прекращая уничтожать зайчатину, уставилась на меня и в недоумении округлила глаза. ― Ты свою-то задницу давно в зеркало видела? Как два больших ведра, что стоят в загоне моего дракона. ― Кстати, о драконах, ― я скрестила руки на груди. ― Может, скажешь, что здесь делает восьмиметровое Ужасное Чудовище? ― кивнув головой в сторону рептилии, я стала ждать ответа. ― А фто? Жалко фто ли? ― Астерия пожала плечами, запихнув очередной кусок мяса в рот. ― У вас здесь места много. И вообще, двум шестиметровым Фуриям здесь можно находиться, а моему дракону нельзя? Я лишь покачала головой и принялась стягивать с себя чёртову походную одежду, которая сейчас мне не казалась такой удобной, как пару дней назад. ― И вообще, это было весьма оригинально ― назвать фиолетовое Ужасное Чудовище Айол*. ― Ой. Отправляйся к Церберу, ― в меня полетела моя же походная сумка, которая стала заметно легче, после того, как в ней побывали руки Астерии. ― Тебя надо брать в военные походы, ― я кинула кожаное изделие в угол. ― Сначала армия амазонок захватывает поселение, а потом можно выпускать тебя ― будешь уничтожать продовольственные склады, обрекая врагов, тем самым, на голодную смерть. ― Я трачу слишком много сил ― их надо восстанавливать, ― брюнетка пожала плечами и развалилась на кровати моей сестры, которая изучала очередной древний фолиант. ― Ты лучше вот что скажи… где тебя носило? В этот момент даже Мелисса оторвала взгляд от пожелтевших страниц и посмотрела в мою сторону. ― А мне обязательно отвечать на этот вопрос? ― я скинула с себя остатки одежды и развалилась на постели. ― Ты же понимаешь, что мы всё равно всё узнаем? ― на этот раз голос подала моя младшая сестра. Я ничего не ответила. А что мне им сказать? Что я летала на север? Боюсь, обе примут меня за больную, ведь никто в здравом уме и твёрдой памяти не полетит в сторону Полярного Круга. А, может, действительно стоит поговорить с ними? ― Долго ждать-то? ― Астерия снова подала голос и принялась скучающим взглядом рассматривать меня. ― А то я найду ещё что-нибудь съестное в этой комнате, чтобы хоть чем-то занять себя. ― Готова сама найти что-нибудь съестное и дать тебе это, лишь бы ты заткнулась. Я летала на север, ― пожав плечами, я накрылась шёлковым одеялом и отвернулась от сестёр. В помещении повисло неловкое молчание. Всё-таки не стоило им говорить. ― Я не буду спрашивать, зачем тебя Цербер понёс в языческие земли… ты мне просто ответь: чем и о чём ты думала, когда принимала это решение? ― брюнетка говорила непривычно спокойно. ― Мне нужно было побыть одной, ― я в очередной раз пожала плечами. ― Если и вы собираетесь отчитывать меня, то можете не трудиться ― всё равно не стану вас слушать. ― Я натянула лёгкую ткань на самую голову, показывая тем самым, что продолжать разговор не намерена. В следующий же момент я почувствовала, как что-то очень тяжёлое рухнуло рядом со мной, и это «что-то» принялось трясти меня за плечо. ― Расскажи, что ты там видела, ― Мелисса как всегда: желание получить новые знания не даёт ей покоя ни на минуту. Я высунула свою физиономию из-под одеяла и с укором посмотрела на сестру. Мне ужасно хотелось спать, а не пересказывать ещё раз эту историю. ― Ну Астриии… ― на мгновение мне показалось, что она вот-вот расплачется, однако, этим меня не проймёшь. Я повернула голову обратно и прикрыла глаза, желая поскорее оказаться в объятиях Морфея. ― Не умеешь ты общаться со своей сестрой, ― голос подала Астерия. ― Смотри, как надо. В следующее мгновение я почувствовала, как с меня резко стянули шёлковую ткань. Кожа моментально покрылась мурашками, так как в помещении было прохладно. Не дождётесь. Я лишь подтянула ноги поближе к себе, всем своим видом показывая, что сначала я хочу выспаться. Потихоньку разум стал покидать пределы действительности и уходить в сонное царство. Однако совсем скоро моим пробуждением занялась Сицилия, которая забралась на мою постель, решив, что это деревянное сооружение выдержит вес огромной туши. ― Ладно! Ладно! ― я быстро встала, дабы согнать дракона с кровати, чтобы та не проломилась под несколькими десятками талантов*. ― И тогда вы сразу отстанете от меня и больше не будете расспрашивать об этом. Понятно? Фурия тут же спрыгнула с постели и направилась к своим собратьям, мои же сёстры моментально устроились рядом со мной и приготовились слушать захватывающую, как они думали, историю о том, как я летала в неизвестные земли и что я там видела. Вдаваться в подробности я не собиралась, поэтому рассказала лишь самое основное. ― Я летела несколько часов точно на север. Элен изрядно устала, поэтому привередничать в выборе места для привала не приходилось, ― я пожала плечами и посмотрела на сестёр, которые с нескрываемым интересом слушали меня. ― Мы приземлились в лесу, а спустя некоторое время я заметила там странного мальчишку. Как потом выяснилось, это был викинг. ― Ого! Красивый хоть? ― южанка как всегда. ― И что было потом? ― Мелисса требовала продолжения истории и придвинулась ближе ко мне. ― Нет, Астерия, ― я скептически скривила губы и с укором посмотрела на воительницу. ― Тощая пучеглазая жердь, которая может сломиться при лёгком дуновении ветра. ― Я перевела взгляд на Мелиссу. ― Потом? Потом я выпустила в него стрелу. ― Как всегда… ― казалось, в голосе рыжеволосой девчонки скользнули грусть и укор. ― Ну… Я же амазонка, ― пожав плечами, я продолжила: ― Видишь викинга — стреляй. Но убить его я не убила. Только поранила и без того уродливую морду. А потом случилось нечто невероятное… ― я отвела взгляд в сторону и посмотрела на рептилий, которые устало развалились на полу. ― Я увидела рядом с ним дракона. Ночную Фурию. Но больше всего меня удивило то, что… ящер пытался защитить этого викинга. На рептилии было седло, а мальчишка называл его своим братом… даже имя ему придумал. Не помню, правда, какое… На этот раз я обречённо посмотрела на сестёр, надеясь, что хотя бы они смогут дать объяснение тому, что мне сегодня довелось увидеть на этом треклятом острове. Однако обе молчали и непонимающе смотрели то друг на друга, то на меня. ― Но этого не может быть, ― Астерия развела руки в стороны, как бы говоря мне: «это же очевидно ― бред». ― Я тоже так подумала. Но факты на лицо… ― А маме ты говорила? ― Мелисса коснулась моего плеча, заставляя обратить на неё внимание. ― Конечно, говорила. Но ни одному моему слову она не верит, ― я неопределённо махнула рукой в сторону и обречённо посмотрела на сестру. ― Она сказала, что это очередные чуть ли не шаманские штучки викингов. ― И ты ей, конечно же, не поверила? ― Астерия снова решила вернуться в разговор. ― Конечно же нет. Ты прекрасно знаешь, что я не верю во все эти магические бредни по порабощению разума… ― И что ты по этому поводу думаешь? ― брюнетка, судя по всему, решила окончательно выдавить из меня все соки. ― То, что викинги начали приручать драконов. Вот и всё, ― я закрыла лицо ладонями. Мне и самой не хотелось в это верить, но правда была на стороне северного народа. ― Ладно. Я хочу спать. Давайте поговорим утром. У меня и так был тяжёлый день. ― Я буквально рухнула на постель. ― И верните мне моё одеяло. ― Ас, ты хоть понимаешь, что, если эти варвары завели дружбу с рептилиями, то… ― Наступит конец света, ― Астерия перебила мою сестру и снова стала толкать меня, заставляя обратить на себя внимание. ― Да нет же, ― Мелисса отмахнулась от надоедливой брюнетки. ― Это поможет написать новую страницу в истории наших народов. ― Что ты имеешь в виду? ― от услышанных слов я моментально приняла вертикальное положение. ― Ас… посуди сама… викинги приручают драконов. Этого не было три сотни лет, ― рыжеволосая развела руки в стороны. ― Они либо соберут драконью армию и войной пойдут на наше племя, либо мы, наконец-то, сможет подписать мирный договор. Я смотрела на свою сестру невидящим взглядом и прокручивала в голове сказанные ею только что слова. В какой-то степени она права, но думать об этом не было ни сил, ни желания. ― Дайте мне просто выспаться. Потом поговорим об этом. ― Как хочешь… Но когда-то решение всё равно придётся принимать… ― я почувствовала, как Мелисса спрыгнула с постели, а вслед за ней направилась и Астерия. Вскоре обе покинули помещение, оставляя меня наедине со своими неспокойными мыслями. И когда моя младшая сестра успела стать такой взрослой и смышленой? Сказанные ею слова эхом отдавались в моей голове: «Придётся принять решение…», «принять решение…», «решение…». Я прикрыла глаза и попыталась расслабиться, надеясь, что посторонние мысли покинут пределы моего разума. И совсем скоро я погрузилась в долгий и сладкий сон. Несколькими часами позже. Остров Олух. POV Иккинг. ― Всё, братец, нам пора домой, ― я похлопал чёрного дракона по шее. Сегодняшний полёт хорошо проветрил мои мозги, что не могло не радовать: мысли пришли в более-менее сносный порядок. Не смотря на то, что солнце давно село, жители деревни не стремились разбредаться по своим жилищам и отходить ко сну: тёплая погода, установившаяся на Олухе после недавней бури, бывала редкой гостьей на нашем архипелаге, поэтому оставаться дома в такие вечера могли себе позволить либо захворавшие жители селения, либо те, кто попросту устал от работы. Многие викинги сейчас слонялись туда-сюда по улице, кто-то общался со своим драконом, кто-то находился в компании друзей, а кто-то и вовсе сидел в одиночестве на крыльце, подперев спиной дверь своего жилища. Мы с Беззубиком приземлились возле нашего дома ― делать лишние телодвижения не хотелось, да и нужно было, наконец, поговорить с отцом, который наверняка уже вернулся. Кинув последний взгляд на чистое небо, на котором красовалась огромная луна и большое количество ярких звёзд, я толкнул дверь и вошёл в помещение, которое тут же встретило меня запахом жареной рыбы и терпким ароматом эля. Странно. Опять Плевака пожаловал к нам в гости? ― … так и я про то толкую, Стоик. Ты должен быть дюже внимательным к… О! Поглядите, кто полипы свои принёс, ― кузнец резко сменил тему разговора, наигранно радуясь моему приходу. Я сразу же понял, что прервал важный разговор, в суть которого, судя по всему, меня посвящать не очень-то и хотят. Но это сейчас не так важно. ― Привет, пап. Привет, Плевака, ― я подошёл к столу, за которым сидели мой отец и старый викинг. В нос ударил резкий запах горячительного напитка. Что ж, не хотелось начинать этот разговор при кузнеце, однако, придётся. Не хватало, чтобы оба напились до беспамятства. Так я точно не получу ответов на свои вопросы. Однако викинги на меня не обратили особого внимания, лишь сухо поздоровались, а после продолжили о чём-то беседовать. Невидящим взглядом я смотрел в сторону стола, за которым сидели вождь и его друг, и раздумывал, стоит ли начинать разговор прямо сейчас. Решил, что стоит. Я хотел, было, раскрыть рот, чтобы задать интересующий меня вопрос, но, вспомнив слова незнакомки о вражде между нашими народами, передумал. Я знаю Стоика: если эта девушка и правда из народа, который является нашим врагом, то он тут же прикажет собрать поход на их земли. А это не нужно ни ему, ни мне, ни той блондинке. Я решил сказать, что узнал о чужеземных территориях от Йохана. Не спеша я сел на стул, стоявший рядом с массивным столом, и продолжил краем уха слушать разговор старших. Я старался выглядеть максимально непринуждённо и не вмешиваться в беседу кузнеца и Стоика, однако, совсем скоро моё любопытство пересилило. В очередной раз. ― Пап, ты знаешь что-нибудь о землях с названием… Эээ… Теми… Тами… ― я почесал затылок, усиленно пытаясь при этом вспомнить название тех территорий, о которых говорила чужеземка. ― Темескера, кажется. — Плевака моментально одарил меня подозрительно-удивлённым взглядом, а отец тут же стал серьёзным. Несколько мгновений в помещении царила тишина, и лишь потрескивающие в огне поленья да сопение успевшего задремать Беззубика нарушали наш покой. Быстро переглянувшись с кузнецом, Стоик окинул меня беглым взглядом, отставил в сторону кружку с элем и, тяжело вздохнув, ответил на мой вопрос. ― Темискира… да, к сожалению, я знаю эти земли. Они находятся… ― нахмурившись, мой отец посмотрел на меня строгим взглядом. ― А откуда ты о них узнал и почему спрашиваешь? ― на миг любопытство скользнуло в его глазах. ― Эээ… Ну… ― я отвёл взгляд в сторону. ― О Темискире мне рассказал Йохан, когда последний раз посещал наш остров. Он тогда привёз искусно сделанные стрелы. Я поинтересовался, откуда они. Вот одна из них. ― Я полез в сумку и вскоре достал оттуда снаряд, на котором всё ещё красовалась капля крови, и показал отцу. Он взял стрелу покрутил ее в руке, осматривая. ― Ну, вот он и рассказал об этих краях. Но вдаваться в подробности не стал. ― Такие делают только в землях амазонок, — сказал он после непродолжительной паузы и передал стрелу Плеваке, который с большим интересом стал её изучать. ― Отец, но разве амазонки не вымысел? ― я с удивлением смотрел на родителя. ― Если бы это был вымысел, сын, многие народы спокойно ложились бы ночью спать и не беспокоились о том, что на утро могут не проснуться, ― Стоик тяжело покачал головой и кинул короткий взгляд на Плеваку. ― Викинги воюют с этими бестиями уже несколько веков Но как? Ведь они ни разу не нападали на нас… Я ничего не понимал. ― В чём причина? То есть, почему началась война? ― задал я так интересующий меня вопрос. Отец не решался заговорить. Он явно раздумывал о том, стоит ли посвящать меня в это или нет. Да конечно стоит, Хель вас всех подери! Он каждый божий день напоминает мне о том, что я ― будущий вождь. А разве будущий конунг не должен знать своих потенциальных и имеющихся врагов? ― Хорошо, ― после непродолжительного молчания, Стоик всё-таки начал свой рассказ. ― Однако то, что я расскажу, может показаться… невозможным, Иккинг. С мгновение помолчав, вождь начал свой рассказ.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю