Текст книги "Бастардорождённый (СИ)"
Автор книги: DBorn
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 41 (всего у книги 114 страниц)
С каждым словом, произнесённым Маргери, Санса всё сильнее заливалась краской. Казалось, ещё немного и из ушей юной Старк пойдет пар. Несомненно, за время в Просторе волчица отрастила клыки, но шипы Розы Хайгардена были крепче.
– Прости, – опустила голову Санса.
– Всё в порядке. Да и к тому же, ты хорошо знаешь Уилласа. Ты ведь не думаешь, что он будет с тобой груб?
– Не думаю.
– Тогда и переживать тебе не о чем.
Продолжить шептаться девушкам не дала зашедшая в комнату Арья Старк.
– Маргери, мы ведь подруги? – выжидающе спросила Старк, переминаясь с ноги на ногу.
– Конечно.
– Сделай меня красивой, – потребовала Арья.
– Но ты ведь и так красивая.
– Неправда! – не сдержалась Арья, чем привлекла к себе внимание.
Младшая из сестер Старк никогда не считала себя красавицей, внешность не располагала: непослушные, лишенные блеска, каштановые волосы и вытянутое лицо, что казалось скорбным, не были тем, за что девушек считают красавицами. К тому же Арья была тоненькой, как струнка, из-за чего её часто принимали за мальчика. С возрастом детские черты девочки начали смягчаться, а женственность приходить, но ситуацию это, по мнению Арьи, не исправило. Она всё ещё не была ровней старшей сестре.
Красивой Арью называли только Джон, Эдрик Дейн и отец. Джон, как самый лучший брат, просто не мог говорить иначе, а Дейн её наверняка лишь дразнил, но вот слова отца вводили Арью в ступор. Тот сравнивал дочь с её тётей Лианной – женщиной настолько красивой, что её похитил сам наследный принц, позабыв о собственной жене и детях.
– Я хочу быть красивой на свадьбе, – грустно добавила младшая из сестер Старк.
– С чего вдруг такие перемены? – игриво спросила Санса.
– Там будет Эдрик и я не хочу, чтобы он пялился на других девиц, – ответила Арья уже совсем тихо, на что девушки переглянулись словно бывалые заговорщики.
– Думаю, я смогу кое-что придумать, – согласилась Маргери и утащила Арью в сторону своих кузин. Их смешки не обещали волчице ничего хорошего.
…
– Джон, – обратился Эдрик, как только очередная тренировка была закончена.
– Да?
– А какие цветы нравятся Арье? – как бы невзначай поинтересовался Дейн. Сноу поднял голову к небу и потер подбородок, задумавшись.
– Думаю, колокольчики.
– Не розы? – искренне удивился Дейн.
– Конечно нет. Сам подумай – они колючие, яркие и сильно пахнут.
– Но почему ты решил, что именно колокольчики? – не унимался Дейн.
– Когда Арья была совсем маленькой, я приносил ей много разных цветов.
– И?
– Некоторые она выбрасывала, другими била меня по лицу, но, когда я приносил ей колокольчики, она улыбалась и пихала их в рот, а затем с таким же довольным лицом жевала. Что? – спросил Джон на недоумевающий взгляд Эдрика. – Ей было полгода.
– Понял, значит колокольчики, – пробормотал Эдрик и ушёл в сторону теплиц.
* * *
Винтерфелл, богороща, вечер следующего дня.
Джон играл с щенком, впервые за день у парня выдалась минутка свободная от хлопот, как свадебных, так и своих собственных. Жуткого вида волчонок, словно сошедший прямо с темно-синего знамени, радостно тявкал и грыз палку, стараясь отобрать её у хозяина из рук. Однако миг покоя был недолгим – словно учуяв, что бастард счастлив, пребывая в твердыне Старков, в рощу вошла леди Кейтилин.
– Лорд Старк просто в восторге от своих внуков, – сухо начала разговор женщина.
– Но не вы.
– Я даже не удивлена, что первые дети появились именно у тебя. Бастарды так и норовят наплодить себе подобных, словно думая, что чем больше плодов греха будет в мире, то тем скорее он скатится в Седьмое пекло. Как и не удивлена, что один из них похож на твою шлюху-мать, – ядовито улыбнулась Кейтилин.
– Ваши слова должны были меня задеть? – спросил Сноу. Волчонок, словно почувствовав ухудшающееся настроение хозяина, оскалился и зарычал. Кейтилин отшагнула в сторону. – Прошу, попробуйте ещё раз. Раньше у вас получалось лучше.
– Я хочу знать, о чём ты говорил с моим мужем, – леди Старк считала необходимым знать, о чем её супруг говорил с ублюдком весь вчерашний вечер и добрую половину ночи.
– Отец предложил узаконить меня как Старка. Меня и Дианну Сноу, если быть точным. Сказал, что ни мне, ни его внукам больше не придётся носить эту кличку.
Лицо леди Старк в этот момент было описать довольно трудно. Целый водоворот эмоций, сменяющиеся одна за другой, чётко отразился на её лице: гнев, отчаяние, печаль, скорбь и… смирение?
– Хочешь позлорадствовать? – сухо спросила Кейтилин, сдержав первые гневные порывы.
– Нет.
– Что же, можешь радоваться – ты стал на шаг ближе, чтобы отобрать у Робба всё, что его по праву. Уверена, претензии «настоящего» сына Неда тут же поддержит большая часть северных лордов.
– Я отказался.
– Что? – ещё никогда за все годы жизни леди Кейтилин не напоминала выброшенную на берег рыбу так сильно. Первый шок от заявления прошёл, сменившись искренним недоумением.
– Леди Старк, вы ведь далеко не глупая женщина, – вздохнул Сноу. – Но вы порой не понимаете обыкновенных вещей. Всё моё детство вы пристально следили за мной и всем, что я делаю. Порой даже сильнее, чем за собственными детьми.
– Ты преувеличиваешь.
– Вы не знали, что Бран чуть не упал со стены, когда лазал по замку. Зато точно знали, сколько яблок и хлеба я крал с кухонь, когда был голоден. Столько внимания с вашей стороны, что мне порой казалось, что это я ваш законный сын.
– Не смей говорить подобное, мальчишка! – зашипела Кейтилин.
– Годы наблюдения, как вашими собственными глазами, так и глазами ваших служанок, но вы так и не поняли, что я никогда не действовал и не буду действовать во вред своим братьям и сёстрам. Вы правы, если меня узаконят, то я стану угрозой Роббу. У меня появится претензия как на Винтерфелл, так и на Север и как только с отцом что-то случится, может вспыхнуть гражданская война. И вы правы ещё кое в чём.
– В чём же?
– Я действительно не такой хороший человек, как все думают. Эгоистичные и злые мотивы могут двигать и моими поступками: злоба, зависть, ненависть и жажда мести – всё это я могу испытывать. Так что, когда через много лет Робб займёт своё законное место Хранителя Севера и лорда Винтерфелла, когда вы будете нянчить синеглазых внуков, сидя у очага и когда вашему наследию больше ничего не будет угрожать – я хочу, чтобы вы знали, что всем этим вы обязаны мне, мерзкому бастарду, которого так ненавидите.
Джон Сноу впервые за долгое время мог ощутить сладкое чувство триумфа от победы над леди Старк. Мог, но не ощущал. В мыслях бастарда эхом повторялись слова, произнесённые Маргери в Королевской Гавани: «Подойдёт Джон Старк».
Казалось бы, очередная словесная перепалка с мачехой закончилась не обыкновенным скандалом, а гнетущей тишиной. Сноу поспешил уйти, оставив смотрящую в пустоту леди Кейтилин наедине со своими мыслями. В этой словесной дуэли победителей не оказалось.
* * *
Два дня спустя
Северные лорды, лорды Простора, их многочисленные семьи и приближенные – все они собрались этим вечером, чтобы засвидетельствовать два брачных союза. Для южан было даже просто интересно увидеть, как проходит свадьба на северный манер: без септонов, их длинных молитв, церемониальных поздравлений и турниров. Бедный и холодный регион оказал свое влияние даже на свадебные обычаи.
Старки и Тиреллы заняли почетные места, остальные же дома встали по степени своего влияния: Болтоны, Мандерли, Амберы, Карстарки и Мормонты были в числе первых и уже в стороне от них стояли и все остальные. В тени ветвей одного из самых старых на Севере чардрев стояли женихи, оба из дома Тирелл. Наконец, началась и церемония.
Сансу вёл к чардреву Робб, Виллу же вёл Дарин Хорнвуд. Согласно обычаю церемонию проводил отец невесты, а вёл к алтарю мужчина близкий к дому невесты, через кровное или иное родство. Родного брата, как у Сансы, у Виллы не было, а уж тем более старшего. Дарин же приходился девушке кузеном. Впрочем, даже эти условности было соблюдать не обязательно – свадьба Джона яркий тому пример.
– Кто явился пред взором Старых богов этой ночью? – начал церемонию Эддард.
…
По окончании церемонии в великом чертоге начался праздничный пир, самый крупный за последние несколько лет, да ещё и совместный с южанами. Не простыми, а бывшими лоялистами старой династии и врагами по восстанию Роберта, но сейчас до этого дела почти никому не было. Тиреллы помогли наполнить амбары, Тиреллы помогли с защитой Стены и Тиреллы дрались бок о бок с Джоном во время резни в столице – какая теперь разница, на чьей стороне они сражались двадцать лет назад?
Неотъемлемой частью каждой свадьбы были свадебные подарки. Ценные или просто обязательные, но их новобрачным преподнёс каждый из благородных гостей. Свадьбы северян с южанами нередко проходили с конфузами и недопониманиями: жители самого холодного из регионов привыкли получать и дарить полезные в быту вещи – нередко новообретённый лорд в качестве подарка получал телеги, гружёные зерном, или партию железноствола. Такие подарки дети Мейса Тирелла точно бы не оценили, так что гостям пришлось отойти от привычных устоев.
Лорд Мандерли подарил каждой из пар по лодке, приспособленной для прогулок по Мандеру – как их строить, северный дом не забыл даже после изгнания.
Болтоны подарили целый набор разного рода кинжалов. Разного вида и форм, в общей сложности их было больше четырёх десятков. Некоторые были украшены драгоценными камнями и узорами на рукоятях или гравировке. Подарок не сильно полезный, но от Болтонов можно было ждать дар во много крат хуже. Никто бы не удивился, если бы им оказался плащ из человеческой кожи.
Эддард Старк преподнёс изысканный латный доспех, выполненный на северный манер. Такой может сослужить добрую службу в бою или просто украсить чертог любого замка. Вещь дорогая и стоящая.
Последними подарки дарили представители дома Сноу. Вель подарила по колчану длинных стрел из чардрева. Эдрик Дейн несколько бочонков изысканного вина прямо из винных погребов Звездопада. Дейси Мормонт большую медвежью шкуру.
Но больше всего ждали абсолютно другого подарка. Подарка, который никто не переплюнет, а уж если дарить его в самом начале, то настроение других гостей очень быстро испортится.
Джон Сноу преподнёс Уилассу Тиреллу тот самый меч, обещание которого дало жизнь новообразовавшимся союзам. Вещь настолько статусная, что за неё можно было выторговать во много раз больше, чем это сделал Джон. Когда наследник обнажил клинок, все в зале замерли в благоговении, а на их лицах читался восторг, стоило только Джону сказать, что этот меч такой же, как и у него. Леди Старк вот-вот должен был хватить удар.
– Это очень ценный подарок, спасибо, – поблагодарил Уиллас. – Если я могу как-то…
– Просто будьте достойны этого меча. Как человек и как супруг.
– Джон, это… – Санса не могла найти слов. Казалось, ещё немного и она заплачет.
– Ты же дочь Хранителя Севера. Вы с мужем достойны наилучших подарков.
– Спасибо, – Санса встала со своего места и обняла брата, не сумев сдержать слёз радости.
– У меча есть имя? – с интересом выкрикнул кто-то из лордов.
– Да, «Золотое венчание».
– Что ж, за «Золотое венчание» и за семью, которая будет владеть им из поколения в поколение. За семью, в жилах которой будет течь кровь Старков из Винтерфелла, – прозвучал тост. Радостно крича гости всецело его поддержали.
Вечер сменился ночью, а пир лишь набирал обороты. Пригубив настойки из мухоморов, лорд Амбер поинтересовался, не настал ли час провожания. К удивлению всех в зале, Эддард Старк вместо того, чтобы заявить, что провожания не будет, лишь кивнул и загадочно улыбнулся.
Предвкушающие самые весёлые минуты праздника гости мужского пола не успели даже приблизиться к невестам, как тех уже обступили Робб Старк, Джон Сноу и Дарин Хорнвуд вместе с тройкой скалящихся и рычащих лютоволков. Многие были не прочь кулачной драки с защитниками, однако дураков бросить вызов хищникам из застенья не нашлось.
Самый сок наступил в момент, когда хор разочарованных мужских вздохов прозвучал одновременно с женскими – Винафрид Мандерли, Маргери Тирелл и Арья Старк, вооруженные столовым серебром, точно не внушали наглым девицам, решившимся позариться на братьев Тиреллов, особой опасности. Чего нельзя сказать о предвкушающей ухмылке Дейси Мормонт, положившей ладонь на рукоять булавы.
Как итог, стихийно образовавшаяся охрана не позволила ни раздеть, ни полапать новобрачных. Да даже подслушать под дверью их покоев ничего не дала. Девицы сбились в кучки и начали возмущенно шептаться, обсуждая нарушение традиций. Мужчины решили попытаться подлить немного мухоморной настойки Амберов в кубок Русе Болтона. Бесстрашные глупцы… Праздник получился славным.
…
После полуночи праздник начал стихать. Больше не пели своих песен барды и не играли музыканты. Гости вели между собой тихие беседы, разбившись на небольшие группы. Кто-то танцевал в центре зала, другие развлекались по-своему. Женатые и помолвленные пары наслаждались компанией друг друга – всё же их родители слишком пьяны, чтобы обращать внимание на нарушение приличий. Подобно королю Роберту себя, конечно, никто не вёл, но и теплые объятия с поцелуями нередко принимали за пошлость. На этом фоне больше всего выделялся Гарлан Тирелл с супругой – по ним было хорошо видно счастье брака, заключенного по любви.
Вель сидела у Джона на коленях и рассказывала всем желающим о застенье – их было на диво много, особенно среди южан. Лорд Джорах вместе с Арьей Старк тискали маленького Родрика, что в последние дни был в настоящем восторге от повышенного внимания к своей персоне.
Лорд Медвежьего острова знакомился и проводил время с преемником, Арья же была просто в восторге от «маленького Джона» и больше всех прочих старалась развлечь племянника – тот даже успел выучить её имя и хихикая повторял «Аря!». Эддард и сам хотел подольше подержать на руках внука: всё же Рикону уже было шесть и тот не особо стремился к отцу на руки, старательно подражая во «взрослости» старшим братьям и сёстрам.
Неду оставалось надеяться провести время с Дианной Сноу, девочкой, что всей внешностью пошла в деда. Старку даже пришлось рассказать Джону про Харренхолл и про Эшару Дейн, выдав последнюю за мать мальчика, хотя для благородного общества это уже не было особым секретом. Это поможет защитить мальчика и его дочь от возможных посягательств и проблем за ещё одним слоем лжи. Разговор тот был долгим и тяжёлым, очень тяжёлым.
Искомая внучка была на руках у одной из нянек. Женщина, одетая в мешковатое платье, как раз баюкала малышку и пела для неё песню. Люди Джона, сидевшие рядом, с интересом слушали, позабыв о разговорах и умолкнув. Слова известной всем песни мелодично сходили с уст уже не юной женщины, одновременно неправильные, но знакомые.
У дорнийского лорда прекрасна сестра
Краше девушки мир не видал
Между ней с северянином пролетела искра
В синих омутах тот утопал
Ее голос прекрасный чарует мужчин
Ради танца с ней можно убить
Лишь сперва ее братьев с пути отодвинь
И ночь с нею не сможешь забыть
В Красных горах в битве скрестились мечи
И брат девушки замертво пал
Она твоя, ты ее лишь в свой плащ облачи
Но у песни сей грустный финал
У девицы дорнийской сильна к брату любовь
Его гибель ей не забыть
На руках твоих же дорнийская кровь
С тобою на Север ей не отбыть
Женщина пела куплет за куплетом, а слушателей у неё становилось всё больше. Часть из них, понимая о чём, вернее о ком, идет речь, переводили взгляды на Эддарда, который в очередной раз за последнюю неделю замер на месте и не мог ни двинуться, ни проронить и слова.
Казалось, холодная маска бесчувственности, что Нед Старк носит чуть ли не с самого рождения вот-вот треснет и мужчина заплачет. Серые глаза посветлели, а губы должны были дрогнуть с минуты на минуту. В этот короткий миг Эддард выглядел гораздо старше своих тридцати восьми лет минимум лет на десять.
– Лорд Старк, – допев, женщина повернулась, чтобы посмотреть, куда именно все смотрят, и, увидев хозяина замка, поспешила поклониться.
– Леди? – спросил имя женщины Нед.
– Лемора, милорд.
– Лемора? – решил уточнить Старк.
– Просто Лемора – я не леди.
– Что это за песня? Звучит очень знакомо.
– Это «Дорнийская жена»*, господин.
– Я много раз слышал эту песню, да и на пиру её спели минимум трижды. Вы пели не её, – безапелляционно заявил Хранитель Севера, явно ожидая объяснений. От его минутной слабости не осталось и следа.
– В разных регионах Дорна её поют по-разному. Так, как вы только что слышали, её исполняют на моей родине.
– Где же?
– В низовьях Быстроводной.
– Лема? – подняла голову Дианна, потерев глазки кулачками.
– Кажется, одна маленькая копьеносица проснулась, – улыбнулась женщина. – Но ничего, я сейчас уложу тебя в постель. Тебя и твоего брата – дядя Джорах и тётя Арья должны были уже наиграться с ним к этому моменту.
– Прошу, позвольте мне, – Эддард аккуратно взял девочку у Эшары из рук. Та сдержалась от комментария, что не желает доверять маленького ребёнка человеку, который потащил восьмилетнего мальчика с собой на войну.
– Конечно, мы возьмем Родрика и отнесём их вместе, – Старк изогнул бровь. – Сир Джон относится к безопасности детей очень щепетильно. Он меня накажет, если узнает, что я лично не уложила их спать, – поспешила объяснить свое наглое заявление Эшара.
– Тогда пойдёмте, – кивнул Эддард. – Вы занимаетесь чем-то помимо ухода за детьми? – неожиданно даже для самого себя начал разговор Эддард. Быть может, ему давно не хватало хорошей женской компании. Быть может, он просто доверял этой женщине, сам не зная почему.
– Да, я учу сира Джона и его леди эссосским диалектам…
* * *
Спустя ещё два дня в Винтерфелл прибыл король Роберт. Старки вместе с остальными северными лордами и благородными гостями встречали монаршую семью во внутреннем дворе замка. Благо, ворота Винтерфелла были достаточно просторными для кареты королевы и неловкий казус не повторился.
Эддард с Кейтилин стояли впереди, первыми встречая гостей. Справа от них, выстроившись по старшинству, стояли их дети, за исключением малыша Рикона и Сансы. Самый младший из Старков стоял рядом с матерью, держа ту за юбку. Санса же теперь была леди Тирелл и стояла рядом с супругом и своим новым домом. Джона Сноу там не было вовсе – парень не был Старком.
Король, не без помощи слуг, спешился с лошади и подошёл к лучшему другу. Все, кто был во дворе, поспешили преклонить колено. С небольшим опозданием, подражая отцу, из кареты вышла и королева Серсея и без особой спешки присоединилась к супругу. Тот уже добродушно обнимался со Старком и его благоверной, после чего принялся знакомиться с детьми друга. Серсея, будто оказывая услугу, подала Неду руку и тот поспешил оставить на пальцах королевы невесомый поцелуй.
– Где Кошмарный Волк? – спросил Роберт, оглядываясь.
Кейтилин поморщилась, скрипнув зубами – до этого момента она была о короле лучшего мнения. Ну, хоть мерзкого бастарда рядом не было, в отличие от его шлюх, ублюдков и оруженосца. Последние стояли позади.
– Ты, вероятно, Робб? – обратился король к наследнику, не найдя взглядом изначально искомого человека.
– Да, ваше величество, – наследник пожал протянутую ему руку.
Роберт улыбался, видя названного в его честь сына лучшего друга, но всего миг спустя замер, увидев следующего ребёнка Эддарда. Одно лишь слово сорвалось с его уст.
– Лианна.
В этот момент, скрипнув зубами, поморщилась уже королева Серсея, бросив в сторону девочки гневный взгляд.
– Арья я! – упрямо заявила Старк. – Ваша милость. – быстро исправилась она, покраснев.
Баратеон неловко откашлялся.
– Да, точно, Арья. Отведи меня к ней, – повернулся он к другу, уже позабыв не только об остальных детях Неда, но и о том, что не успел представить собственных.
– Мёртвые могут подождать, любовь моя – живые устали с пути. Ещё найдется время, – попыталась переубедить мужа королева, но тот, как и его друг, супругу давно не слушал.
– Нед!
– Ваша милость, – немного неловко поклонился Серсее Старк и последовал за Робертом.
…
– Расскажи мне о Джоне, – попросил Эддард, пока они с другом вышагивали по нужному этажу крипты.
– Слишком много свалилось на него в последние годы. Горцы Долины, ваша грызня с речниками, вытекшая в постоянные жалобы. Беспорядки в столице, коррумпированная стража, Тайвин, мать его, Ланнистер, а потом и эта болезнь. Он уже был немолод, но брал на себя всё столько же. Глупый старик, – грустно пробормотал Роберт. – Но я любил его.
– Мы оба любили.
– Только тебя он не доставал своими нравоучениями всю твою жизнь.
– Я не давал ему повода, – ответил Старк и друзья засмеялись.
– Кто здесь? – спросил Роберт, увидев рядом отражаемые факелами тени.
Мгновение спустя на свет вышли двое: уже знакомый королю бастард и худенькая девочка лет десяти.
– Ваша милость, – Джон надавил на плечо северянки, чтобы та поклонилась вслед за ним. – Я не думал, что помешаю вам с отцом. Леди Мормонт попросила меня показать ей ту, в честь которой она была названа. – Указал в сторону могилы Лианны Старк Джон. На миг повисло некое молчание.
– Неужели нужно было хоронить её именно здесь? – спросил Роберт, глядя на статую.
– Здесь лежит её отец и брат, её место рядом с ними.
– Её место было рядом со мной, – ответил Баратеон. В это время малышка Лианна (Мормонт) с интересом глядела на короля. – Ебучий Таргариен не дал нам с тобой породниться, но ничто не мешает сделать это сейчас.
– Роберт, – попытался вставить слово Нед.
– У меня есть сын, а у тебя дочь. Да ещё и так похожая на Лианну, что уверен – она настоящая волчица. Это ли не знак богов? Это ли не шанс нам воплотить то, чему помешал Рейгар?
Роберт ждал ответа, но Эддард не спешил его давать. Джон Сноу рассказал отцу, с какой целью король едет в Винтерфелл, не забыв во всех подробностях поведать и о потенциальном женихе для Арьи. Дворянскому ребенку можно было простить высокомерие и капризность, особенно сыну короля. Окружение и семья делают свой вклад, но эти черты кронпринца были не самыми отталкивающими из перечисленных – мальчик был честолюбив и малодушен, а казнь во Рву показала и плохо скрываемую жестокость, граничащую с садистскими замашками.
Эддард Старк хотел вежливо отказать. Знал, что должен отказать, но медлил. Вид терзаемого призраками прошлого лучшего друга этому не способствовал. Прошло столько лет, а Роберт всё ещё не забыл девицу, которую у него вероломно отобрали. Более того, Лианна Старк превратилась в навязчивую идею, не позволившую монарху ни жить спокойно после смерти возлюбленной, ни полюбить новую законную супругу.
Джон заметил взгляд отца – он уже видел этот взгляд раньше, во время восстания Грейджоя. Так Эддард Старк смотрел на лучшего друга каждый раз, когда тот озвучивал глупую идею и втягивал в неё Неда, и каждый раз Нед смотрел так перед тем, как согласиться. Хранитель Севера уже хотел сказать, что обдумает предложение, но на полуслове его перебил Джон.
– Простите, ваша милость, но уже несколько лет отец ведёт переговоры о свадьбе моей сестры с Эдриком Дейном из Звездопада. В этом году он и леди Аллирия хотели объявить о помолвке, – Джон бессовестно врал.
– Что?! Это правда, Нед?! – возмущённо взревел Баратеон.
– Да. Роберт, ты же знаешь про меня с Эшарой? – король ехидно улыбнулся, на что Старк лишь вздохнул. – Тогда Старк и Дейн не могли быть вместе, шла война, нам нужны были речники, но сейчас… Я хочу, чтобы такой брачный союз был заключен, – подыграл Джону Эддард.
– Ты же понимаешь, что союз с домом короля гораздо выгоднее, чем с любым дорнийским домом?
– Понимаю, но… Арья симпатизирует мальчику и он ей. Я не хочу лишать их того, чего был лишён сам.
– Но, вместо этого ты лишаешь дом Баратеон того же самого!
– Роберт.
– Знаю-знаю, – отмахнулся король.
– Арья не захочет быть королевой. Вчера она упрашивала леди Дейси Мормонт взять её в оруженосцы.
– Оруженосицы, – поправил Джон.
– Она не знает твоего сына. Роберт, пойми…
– А если твоя дочь узнает его ближе и он ей понравится? – решил подловить лучшего друга Роберт.
– Тогда я не буду иметь ничего против такого союза.
…
Выйдя из крипты, Роберт с северянами обнаружили, что все гости уже давно перебрались в чертог, а во дворе остались лишь слуги с детьми. Не успел Сноу сделать и пары шагов, как к нему на плечо сел Коготь и закаркал.
– Бран! – выкрикнул Джон.
– Что? – с другого конца двора послышался выкрик в ответ.
– Я знаю, что ты опять лазал по замку! Готовь свою задницу!
– Отец тебе не позволит!
– А кто сказал, что тебя буду пороть я?! – Бран нервно сглотнул.
* * *
После завтрака, в этот же день, Эдрик Дейн решил выручить своего близкого друга и спасти её от урока шитья в компании матери, королевы с принцессой и их придворных дам.
– Леди Арья, – поприветствовал девушку Эдрик, перехватив её на повороте в нужный коридор.
– Лорд Дейн, – Старк улыбнулась, сделав реверанс.
– Это вам, – Дейн преподнёс подруге небольшой букет колокольчиков.
– Спасибо, – щеки девушки тронул румянец. Дейн немного замялся с непривычки видеть покрасневшую не от гнева Старк.
– Сегодня просто замечательное утро для прогулки. Не находите? – начал светсткую беседу Дейн, но в ответ девушка лишь рассмеялась.
– Ты три года в оруженосцах у моего брата-бабника и всё, чему он тебя научил, это «замечательное утро для прогулки»? – наконец, Арья прекратила строить из себя леди.
– Ну, если ты не хочешь, то я могу позвать Джорель, – Эдрик старательно притворялся незаинтересованным в прогулке, на которую сам и позвал.
– Хочу, – Арья легонько стукнула Дейна по голове подаренным букетом. – Но у меня сейчас урок шитья. – Добавила она, показав язык.
– Не переживай, я готов украсть тебя с него и принять на себя весь гнев леди Кейтилин.
– Тогда почему мы ещё здесь?! – Арья сама схватила парня за руку и потянула в сторону двора.
Ни на один из своих сегодняшних уроков девушка так и не явилась. Зато они с Эдриком вдоволь накатались на лошадях, немного половили рыбу в лесном ручье, на который Арью в детстве водил Джон, поиграли со щенками и решили завершить этот день небольшой тренировкой, а заодно и проверить рост собственных успехов в деле ратном.
…
Если и был на свете человек, который наиболее отчётливо заметил перемены в младшей… теперь уже единственной из "сестер Старк", то этим человеком точно был Эдрик Дейн.
В день свадьбы четы Тиреллов в богорощу явилась настоящая красавица, лишь отдаленно напоминающая сорванца в мужских штанах и сорочке. Милая, ухоженная леди с довольно простой, но от того не менее красивой прической и правильно подобранном наряде, идеально совмещающем в себе платье леди и походный костюм. Как бы парадоксально это ни звучало.
Юный лорд Дейн был настолько очарован, что большую часть праздника провёл в компании Арьи Старк, да и танцевал он преимущественно с ней одной. Исключение составили лишь три танца: один с дорнийкой Виллой и два с младшими сёстрами Мормонт. Другого исхода для преобразившейся на вечер в принцессу Арьи ожидать не приходилось. По большей части это была заслуга наряда, идеально выделяющего и подчёркивающего всё, что нужно и можно.
А подчеркивать было что: кожаные штаны отлично смотрелись на стройных тренированных ногах и выделяли ягодицы, а верхняя часть из серого меха подчёркивала красоту глаз и делала начавшую появляться грудь* более заметной. Маргери и её кузины могли по праву гордиться плодами своего тяжёлого труда.
Сама Арья, в отличие от остальных, весомых перемен ни в своей внешности, ни в своей фигуре не заметила. Повадки девушки в моменты, когда не нужно было быть леди, по большей части остались прежними. Что очень сильно шокировало Эдрика – его душевное состояние не на шутку пошатнулось в момент, когда Старк начала переодеваться из платья в наряд для верховой езды прямо при нём. Он мог лишь молить Старых богов, чтобы никто: ни старшие братья девушки, ни родители об этом не узнали, иначе у них может возникнуть закономерное желание оскопить дорнийца.
Вот и сейчас, во время их импровизированного спарринга, сорочка девушки была наполовину распахнута, открывая Эдрику обзор и посылая в седьмое пекло его концентрацию. Вкупе с тем, как привлекательно выглядела Арья с мокрыми после умывания в ручье волосами и как от наблюдения за ней краснел Дейн, его шансы на победу стремительно приближались к нулевым.
Однако Старк всё ещё оставалась ребёнком, не понимающим, как она выглядит и какие желания вызывает. Зато это понимал Эдрик, как и понимал, что этим вечером он либо пойдет в бордель, либо воспользуется вчерашним, оброненным невзначай предложением Джорель Мормонт. Так, чтобы об этом не узнала Старк, разумеется.
В воздухе пахло влагой и травой. Тишину нарушал лишь перестук деревянных «мечей» и хохот выпивающих и шутящих чуть в стороне от пруда синих плащей. Отдых заслуживали все, особенно после беготни по болотам и ловли разбойников вдоль Королевского тракта. Поехавших в Винтерфелл синих плащей люто ненавидели их товарищи. Ненавидели и завидовали им.
…
Какими бы сложными и напряжёнными не были бы отношения между Джоффри и Робертом Баратеонами, но факт оставался фактом – Роберт был для сына авторитетом и примером для подражания. Роберт двадцатилетней давности, поднявший восстание и завоевавший себе Железный трон, разумеется. Хотя даже для того, чтобы походить на текущего Роберта, принцу не доставало смелости, благородства и великодушия.
Кронпринц старался во всём походить на отца, подражал ему и всячески пытался впечатлить. Происшествие с кошкой показало, что его попытки редко достигали успеха. Но сейчас принц знал одну простую истину – любовь отца можно заслужить и многократно усилить прямо сейчас, не особо напрягаясь. Роберт грезил Лианной Старк, а что сможет заслужить его благосклонность лучше, чем сближение Джоффри с её племянницей? В своём очаровании наследник трона точно не сомневался.
Свою посильную помощь в завоевании сердца волчицы оказала и мать при помощи дельного совета. Лианна Старк была вертихвосткой и соблазнительницей, охмурившей принца Рейгара. Волчица покусилась на чужого дракона и итог её был печален. Но Джоффри был львом. А львы не допускают, чтобы их женщины вели себя так, как вела Лианна Старк. Арью нужно было приручить и воспитать, не давая спуску. У принца появилась цель и принцу были ясны методы.
Баратеон явился к ручью и к своему глубокому удивлению вместо дочери верховного лорда обнаружил лишь пару бродяжек, измазанных в грязи и потных. В мятой одежде и с взлохмаченными тёмными волосами. Принц подумал, что они вот-вот упадут на колени и начнут просить милостыню, но они лишь продолжали играть с палками.




























