Текст книги "И аз воздам (СИ)"
Автор книги: Ирина Чернова
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 99 (всего у книги 104 страниц)
– Нет-нет, – окликнул радушный хозяин, – выход на террасу с другой стороны. Раз уж вы так настаиваете, позвольте предложить вам руку.
Поднявшись вместе с ним на второй этаж, я дошла до конца коридора, прикидывая про себя занимательность местной архитектуры. Верхний парк…здесь что, висячие сады устроены?
Огромные двери в конце распахнулись сами собой, а я поискала взглядом слуг, которые попрятались за ними. Нету? Магия, что ли, или хитрый механизм?
– Конечно, магия, – сжал локоть Флойд, – в эту часть парка слуги не допущены. Учтите это, если вдруг вам захочется позвать кого-то из них. Проходите, вам должно тут понравиться.
Несомненно, архитектор талантливо обыграл разницу высот между первым и вторым этажами, вписав их в склон горы и создав шикарную террасу, переходящую в небольшой парк, огороженный серой стеной справа и слева, домом и нависающим впереди откосом. В сочетании с хвойными всех цветов и размеров при отсутствии живительных лучей Верны красивое и ухоженное место смотрелось еще более мрачно, чем нижний парк и почему-то напрашивалось сходство с кладбищем или психбольницей. Терраса, выложенная светло-серым мрамором, простиралась почти во всю длину дома и в ширину имела не меньше десяти метров, ограждённая широкой балюстрадой, на которой вдоль всей длины через равные промежутки стояли мраморные плоские вазы со свисающими из них цветами. Стол с белой скатертью и несколько плетеных кресел вокруг него придавали подобие уюта, даже думать было страшно, что по этому роскошному полу можно запросто ходить в таких запыленных сапогах, как у меня. Напротив выхода из коридора был виден спуск в парк, я вопросительно посмотрела на Флойда и он, поджав губы, кивнул в его сторону. Преодолеть десять метров и две ступеньки вниз было делом нескольких мгновений и, осмотревшись по сторонам, я выбрала правую из трёх дорожек, разбегающихся в разные стороны между густыми насаждениями. Парк не так велик, сперва обойду вокруг, осмотрю обстановку, если Орвилл здесь, то или ходит по дорожкам, или где-то сидит.
Обежав по утоптанной тропинке половину сада, я вылетела на небольшую площадку, обсаженную по краям темными аналогами наших туй и чуть ли не завопила от радости, увидев на противоположном конце знакомую фигуру, что-то чертящую палочкой на песке у себя под ногами. Задрожало от сумасшедшего волнения всё внутри, мгновенно пересохло во рту и последние метры я преодолела, не видя ничего вокруг, кроме склонённой головы с короткими русыми волосами. Подлетела, встала рядом, задыхаясь от возбуждения и вцепившись со всей силы в верёвку от мешка за спиной. Спокойно, спокойно…я дошла… я дошла…
– Орвилл, – голос неожиданно сел, я прокашлялась и встала напротив, – я пришла. Я так долго добиралась до тебя, из самого Делькора. Здесь мне помог Флойд, он забрал меня порталом…он сказал, что совершил ошибку и без меня ты не сможешь подняться после того обвала в Арсворте. Ты помнишь, что с тобой произошло? Тебя здорово ударило по голове, а пока твои родственники раскидали обрушенные стены, ты лежал едва живой и вы снова сцепились с Райшером…он увёл меня в Делькор, а тебя забрали сюда…
Пересказывая вкратце, что произошло потом, я не выдержала и присела перед Орвиллом, стараясь заглянуть ему в лицо, а он как будто не слышал меня, продолжая своё бесконечное черчение на песке. Сидеть на корточках было страшно неудобно и я встала на одно колено, приподнимая ему голову обеими руками. Палочка в длинных пальцах перестала выписывать непонятные узоры и он наконец обратил на меня внимание.
– Орвилл? Ты слышишь меня? – я вглядывалась в знакомое до мельчайших черточек лицо, но на нём не отражалось даже тени узнавания. – Орвилл…это я, Лерия. Посмотри, прошу тебя, только посмотри…ты не узнаёшь меня? Неужели они всё-таки сделали это, как обещали?
– Пусти, – Крайден недовольно мотнул головой, высвобождаясь из моих ладоней, посмотрев при этом почему-то мне за спину, – ты мне мешаешь. Ты к дяде Флойду пришла?
– К дяде…Флойду? – заглянув в глаза, я почувствовала некую оторопь, до такой степени они были…ясные и пустые, как будто в них никогда не существовало ни одной мысли. – Орвилл…что ты… делаешь? – слова приходилось проталкивать силой, иначе они застревали в горле.
– Рисую, – капризно ответил он, отодвинув меня рукой, – а ты меня отвлекаешь. Буквы рисую. У меня хорошо получается, Сибилла сказала, что я хороший. А где дядя Флойд? – кинул он снова взгляд мне за спину.
– Где-то здесь, – я тоже оглянулась назад, но дорожки были девственно пусты.
– Он обещал мне какой-то подарок. Ты знаешь, где он? – Орвилл неожиданно оживился и у него заблестели глаза. – Или ты тоже принесла мне подарок?
Я снова вцепилась в веревку от мешка, по-прежнему висящего на плече и только молча рассматривала смену выражений на знакомом до мельчайшей черточки лице. Удивился… торопливо огляделся…нервно дернулся…или подмигнул…нахмурился и вытянул шею, оглядывая меня то с одного бока, то с другого…
– Тогда дай, – протянул он руку и с неожиданной силой схватился за мешок, сжимая мне пальцы до боли, – что ты там прячешь? Отдай, это моё!
– Возьми, – сняв мешок с плеча, я, как завороженная глядела на его нетерпеливые дёрганья и снова показалось, что он едва заметно подмигнул. Ладонь он так и не отпустил, безуспешно пытаясь развязать узел второй рукой. Веревка не поддавалась и лицо Орвилла перекосилось от злости. – Давай я развяжу…
– Не смей трогать, – ударил он мне по руке, – это моё! Только моё, не дам!
– Конечно, конечно твоё…
– Ты хочешь отобрать его? – вскинулась ладонь и горячий толчок воздуха ударил в плечо не хуже боксёрской перчатки. – Не трогай, пока я не разрешу!
Лёжа на песчаной дорожке, я потирала ноющее плечо, но даже не ощущала, есть ли в нём вообще боль. Гораздо страшнее было видеть Орвилла в этом виде и от безысходности хотелось биться головой о землю. Я не верила собственным глазам, но они упрямо доказывали мне обратное – он забыл меня, он забыл всё, что было и хуже этого могла быть только смерть.
– Тебя…как зовут?
– Я не должен тебе представляться, – бросив вороватый взгляд по сторонам, он полез в мешок, вытаскивая оттуда моё неказистое имущество. – Почему ты на меня так смотришь? Я всё скажу Сибилле и она прогонит тебя вон! Ты мне не нравишься. Уходи!
– Сколько тебе лет, Орвилл? – я села на песок, стараясь не опираться на ноющую руку, – ты давно тут живёшь?
– Не скажу, – он посмотрел так зло, что внутри даже зазвенело от страха, – я приказал тебе уходить. Почему ты не уходишь?
– Я хочу поговорить с тобой. Ты разрешишь?
– Мне неинтересно с тобой говорить, – он дернул плечом и снова огляделся по сторонам. – Я мог бы показать тебе парк, но не хочу. – Лицо скривилось и на секунду застыло. – И у тебя нет ничего для меня…разве ты не знаешь, что приходить надо с подарками?
– Если ты скажешь, что тебе хочется, я бы могла…
– Ты ничего не можешь, – презрительное выражение, с которым он смерил меня взглядом, сменилось откровенной неприязнью, а над головой пронеслось нечто вроде сжатого воздушного кулака, – потому что у тебя ничего нет. Если бы ты была богата, то у тебя было бы красивое платье и слуги. Ты бедна и завидуешь тем, кто богаче. У тебя нет золота, нет слуг, нет кареты…может быть, ты хочешь что-то украсть здесь?
– Мне здесь ничего не нужно, – приходилось сдерживать себя, смягчая чужое презрение, – у меня и так все есть.
– Все так говорят, а потом завидуют, когда никто не видит. Не думай, что ты сможешь взять здесь что-нибудь, – в ближайшей кроне небольшого деревца запрыгала маленькая птичка и тут же туда полетело нечто, после контакта с которым пичужка упала на край дорожки недвижным серым комочком. – Видишь, как я умею!
– Зачем ты ее убил?
– Просто так. Смотри, что я еще могу!
Хвастливый тон не вязался с тем обликом, который я знала до последней мелочи и нет смысла наблюдать за траекторией неведомой силы, получая в конце подтверждение ее приложения…что-то шумно упало вдалеке, но меня больше интересовало лицо. Ничего не изменилось…или прошло не так много времени, чтобы я могла увидеть эти самые превращения? Не сразу они проявляются, исподволь, только глаза стали другими, но так трудно поверить в это и признать…страшно боюсь повернуться спиной и двинуться в сторону портала, а взвинченное воображение тут же рисует картину, как Орвилл смотрит мне вслед, не в силах сказать то, что на самом деле думает, скрывая себя настоящего под этой маской. Я же видела, что он подмигивает мне, а потом бросает осторожные взгляды в сторону дома! Пусть будет еще одна попытка…
– Она пришла к нам в гости, – за спиной заскрипел песок под шагами Флойда, – а ты поступаешь невежливо, прогоняя отсюда такую красивую девушку. Я тебя накажу.
– Она меня обманула, – хитро посмотрел Орвилл исподлобья на нас обоих, – сказала, что принесла мне подарок, а там ничего нет. Если она принесёт мне что-нибудь, я буду с ней хорошо себя вести. Ты что принесёшь мне? – требовательность и нахальство слышались очень хорошо.
– Принесу…что-нибудь.
– Давайте я вам помогу, – Флойд подхватил меня под здоровую руку, пока я поднималась, – к сожалению, мы не всегда успеваем контролировать его силу…прошу простить меня за это упущение, но я не успел. Сильно ударил?
– Я не бил ее, – Орвилл отвернулся в сторону, – она сама упала. Я не хочу домой, там скучно, а книжку я потерял.
– Хорошо, тогда гуляй пока здесь, – тоном мудрого наставника разрешил старший, – а мы пока пойдем и поговорим. Госпожа Валерия, настоятельно рекомендую вам всё-таки пройти со мной, а не оставаться здесь. Без должного присмотра может всякое случиться, – намёк был сказал вполголоса, но Орвилл, несомненно, его услышал и на лице появилось выражение затаённой злости. – Не надо так пристально рассматривать его, – едва слышная фраза прозвучала почти приказом, – это вызывает совершенно непредсказуемую реакцию и бывает, что погасить её под силу только мне. Идемте же, – подхватил он меня под локоть гораздо сильнее, чем следовало, – мы можем поговорить обо всём в более располагающей обстановке, чем здесь.
– Не надо волочить меня за собой, – справившись с первым потрясением от увиденного, я неприязненно выдрала руку из цепкого захвата и теперь растирала ноющее плечо, морщась от боли. – Я вполне соображаю, что происходит вокруг. Показывайте, куда надо идти, я не собираюсь прятаться по углам и хочу знать, что тут произошло.
– Давайте я вам всё-таки помогу, – Флойд дождался, когда входная дверь с террасы плотно закрылась и проверил ее, толкнув рукой, – иногда она не доходит до конца…извините, приходится проверять самому. Прошу сюда, – толкнул он двустворчатую дверь, располагающуюся ближе всего к выходу, – позвольте, я сниму вашу куртку, она вся покрыта пылью и больше подходит конюхам, чем вам.
Небольшая уютная столовая с большим угловым окном давала возможность видеть, что происходит в верхем парке и одновременно иметь обзор залитого Верной склона, по которому бежала вниз шустрая речушка с многочисленными порогами и озерной котловины с красными маленькими крышами на самом дне. Площадка, на которой сидел Орвилл, скрывалась за плотной зеленой стеной и на виду был только выход с неё, по которому можно было дойти до террасы.
– В дороге она гораздо лучше защищала меня от непогоды, чем что-либо другое, – посмотрев в окно, я присела на предусмотрительно отодвинутый стул, ожидая длинного разговора, но Флойд встал за спиной, оглаживая больное плечо, по которому тут же побежали горячие мурашки. – Не надо тратить на меня вашу драгоценную силу, – я попыталась скинуть его руки, – это не столь страшно и быстро пройдет само.
– Оно может разболеться ночью, – руки старший убрал, но не уходил, – тогда вы измучаетесь сами и всё равно поднимете меня. Лучше предупредить это заранее.
– Нет, – заупрямилась я неожиданно для себя, – пусть это будет моя личная проблема. Сейчас меня интересует другое. Что с Орвиллом?
– Давайте, я распоряжусь насчет обеда, – начал было Флойд, но я прервала его излияния и предложения, демонстративно отойдя к окну и рассматривая парк. – Не хотите есть? Тогда можно выпить…
– Не надо. Поесть я могу где угодно и что угодно, я не гурман. Почему вы сказали, что без меня Орвилл не поднимется? Вы сделали по-своему, уведя его из Арсворта с помощью вилтов, а теперь вы говорите, что его надо поднять на ноги и для этого нужна я. Поясните, что произошло. В Делькоре вы не успели этого сделать…или не хотели? – прогулявшись по лицу напротив, я снова уставилась в окно.
– Могу я задать вам один вопрос?
– Задавайте.
– Почему вы пришли сюда?
– А это так трудно понять? – судя по всему, Флойду действительно был непонятен мотив такого странного, с его точки зрения, поступка и пришлось опуститься до пояснений. – Я хочу вернуть того Орвилла, которого помню, поэтому я здесь и слушаю вас…хочу услышать. Что скажете, господин Крайден?
– Что скажу… – старший помолчал, отражая на лице усиленную работу мысли, но я сидела молча и смотрела на него, не мигая, показывая, что жду ответа. – Скажу, что я совершил чудовищную ошибку и теперь не знаю, как мне её исправлять. Я пошёл на поводу не только своих эмоций, но ещё подчинился Арлетте, и результат этого вы видели сами. Она была вне себя от злости, а я не нашел в себе сил противостоять ей. Но и Орвилл тоже хорош, – на лице Флойда проступило неприязненное выражение, – стоило ему только открыть рот, как он понёс на меня и неё такие оскорбления, что не хватило бы ничьего терпения выслушивать их до самого конца!
– И вы снова заткнули ему рот, – вспомнила я, как обстояло дело в Арсворте и старший кивнул в ответ, – пользуясь своим перевесом в силе. Результатом вы удовлетворены?
– Я уже сказал, что совершил ошибку и хочу ее исправить. Это действительно так, – покаянный голос никак не вязался с Флойдом, но возражать было нечего и я только в упор рассматривала старшего, пока тот не начал отводить глаза в сторону, – и сделать это можно лишь с вашей помощью. Назад ничего уже не повернуть, но можно попытаться переломить ситуацию в свою сторону. Арлетта отмела даже саму мысль о том, чтобы обратиться к вам, а я всё же решил попробовать и, похоже, не ошибся. Хуже всего то, что я в тот момент почти не контролировал себя и не рассчитал силу выброса…получилось, что я почти не помню, что делал и это сильно осложняет мою задачу – вернуть Орвилла в его нормальное состояние. Я готов признаться, что виноват, готов рассказать об этом кому угодно, хоть самому Совету, но это, к сожалению, не может помочь ничем. Неконтролируемый выброс силы сжёг слишком много, а когда я понял, что происходит, то было уже поздно и я сумел лишь остановить этот процесс до того, как он не стал причиной…смерти. Увы, такое тоже могло быть и оттуда уже вернуть ничего было бы нельзя.
– А сейчас, значит, можно?
– Полностью я не уверен, – засомневался Флойд, – но в архиве Террелла было упоминание о похожем случае и я очень внимательно его изучил.
– В архиве? Все-таки вы получили его?
– Если бы я получил его целиком, – неприятная гримаса на миг перекосила лицо старшего, – многих проблем удалось бы избежать. Очень многих…
– Могу только порадоваться, что его или спрятали подальше от всех или он вообще уничтожен. По крайней мере, в дальнейшем будет меньше соблазнов для тех, кто не обременен лишней совестью, как Дайлерия!
– Некоторые проблемы встают выше этих понятий, – напомнил хозяин дома, – не будьте столь наивны, как вы пытаетесь мне тут изобразить. Или хотите сказать, что будете обличать меня во всех грехах прямо тут? – последнее было сказано с легкой иронией, намекая на то, что хозяин положения сейчас он.
– Не буду, – я отвернулась к спасительному окну, – не за тем пришла. Но и сдерживать свое отношение тоже не могу…будете провоцировать, отвечу. И вообще, мы говорили об Орвилле, а не обо мне! Так что вы можете сделать для него, господин Флойд?
– Очень жаль, что весь архив так и не найден, – тон старшего моментально поменялся, – но даже то, что я имею в настоящий момент, может послужить ключом к спасению…правда, есть небольшие различия, но по сути своей они не могут играть особой роли. Там речь шла о семейной паре, а вы…вы тоже можете с полным на то основанием считаться мужем и женой. Я не ошибаюсь, госпожа Валерия?
– Нет, не ошибаетесь, – сердце внутри подпрыгнуло от появившейся призрачной надежды и в висках глухо застучали молоточки, – но если бы не вы…
– Я уже сказал, – поднял он ладони вверх, – что признаю свои ошибки. Дело теперь лишь за вами. Вы можете мне помочь?
– И в чем должна заключаться моя помощь? – понять что-либо по лицу Флойда было весьма сложно, но раз уж он сам заговорил об этом… – ну не молчите же вы, как будто онемели! Если уж начали говорить, то давайте сразу и до конца. Что надо от меня и что вы хотите делать, чтобы вернуть его?
– Кровь, – старший отвернулся, сжав пальцы на столе до белизны. – Без неё мне не восстановить поражённые участки мозга, а он…он продолжает отмирать и мне не удается это предотвратить. Процесс пошёл захватывать здоровые участки и нужно остановить это как можно быстрее, иначе Орвилл…будет пустой оболочкой. Простите, – он склонил голову над столом, избегая смотреть на меня, – я понимаю, что вам тяжело это слышать, но иначе нельзя.
– Пойдемте, – я поднялась из-за стола, оглядывая склонившуюся напротив фигуру, – ну, что же вы сидите?
– Вы готовы идти прямо сейчас? – Флойд поднял голову, но по-прежнему избегал смотреть прямо, – может быть, поедите перед тем, как…
– Какая мне разница, буду я голодной или нет? Вы же сказали, что надо торопиться, а мозг продолжает отмирать с каждым часом. Зачем медлить? Поднимайтесь и пошли, раз это единственный выход. Сколько крови вы собираетесь взять? Надеюсь, что мне вы оставите хоть что-то, – шутка получилась мрачная и смеяться не было никакого желания.
– Нет, конечно, не всю, – поспешил успокоить старший, заметно вздохнув с облегчением, – но не меньше четверти. Вообще-то чем больше, тем лучше, но вы можете попросту не выдержать.
– Четверти чего, того, что я имею или это какая-то мера?
– Это примерно вот столько, – палец отмерил уровень на услужливо подставленном бокале. – По крайней мере этого будет достаточно для того, чтобы ощутимо затормозить процесс разрушения мозга.
– Только затормозить? – присев обратно за стол, я подтянула себе точно такой же бокал, прикидывая на глазок, о каком объеме идет речь. Двести грамм можно сдать без особого ущерба для себя, разве что немного закружится голова, продвинутые доноры сдавали по четыреста грамм крови, а сколько уместится в отчеркнутый объём, надо посчитать. Жаль, нет бумаги с карандашом, придется брать примерные величины…сколько там диаметр бокала-то? Пока я усиленно умножала получившиеся цифры, Флойд молча наблюдал за процессом, даже забыв ответить на заданный вопрос. – Я жду, господин Крайден.
– Пока это самое главное, – спохватился он, не отводя пристального взгляда, – потом можно будет понемногу выводить Орвилла из этого состояния…в дальнейшем с каждым разом будет всё легче заставлять его мозг работать и восстанавливаться. Из крови можно выделить некоторые составляющие, которые понемногу будут воспроизводить выжженные участки, заменяя их здоровыми. Конечно, это дело не одного дня, но если вы не откажетесь и в дальнейшем от своих обещаний, то вероятность возвращения его в нормальную жизнь очень резко возрастет. Правда, возникнут другие трудности, например, кое-чему его придется обучать заново, но это лишь вопрос времени и терпения окружающих.
– Под окружающими вы, конечно, имеете в виду меня?
– Кое в чем – да, без вас не обойтись, но вы же не можете заменить ему всех учителей?
От извиняющейся улыбки меня покоробило настолько, что сдержать эмоции оказалось слишком трудно. Очень хотелось выплюнуть в лицо напротив всё, что я думаю о происшедшем и сдерживало лишь то, что игра происходила на чужом поле, а главное сейчас – переломить запущенный процесс.
– На сколько лет вы отбросили его назад?
– Я же сказал, что затрудняюсь ответить на этот вопрос, но меры ответственности с себя не снимаю ни при каких обстоятельствах. Сейчас я прошу вашей помощи…
– Я согласна. – Подсчеты показали, что в указанном объёме не больше трехсот грамм, а это я могу спокойно выдержать за один раз. – Пойдемте…что вы сидите, как пришитый? Я же сказала, что готова!
– Простите, но я не ожидал, что вы так быстро согласитесь и не подготовился заранее. Кровь это такая субстанция, что ее нельзя хранить…лучше, если она вообще не будет соприкасаться лишний раз ни с чем вокруг, кроме предназначенной для нее чаши. Каждый контакт накладывает свой отпечаток и в дальнейшем может неожиданно повлиять на ход…лечения. Самое лучшее, когда она идет напрямую или когда с ней работают сразу же после забора. Больше шансов, понимаете?
– Значит, всё откладывается до завтрашнего утра?
– Нет-нет, – всполошился Флойд, – мне нужно не так много времени, как вы думаете! К вечеру я всё подготовлю и можно будет не терять драгоценные часы. Мало ли что может произойти за ночь? Но до вечера у нас еще есть время и я настоятельно рекомендую вам поесть, чтобы хватило сил.
Гоняя в тарелке предложенную еду, я всё время сбивалась на мысли об Орвилле. Увиденное произвело тяжелое впечатление, но проверить правильность слов Флойда было негде и приходилось верить ему на слово. На сколько лет назад они стерли его жизнь, да и как вообще происходит этот процесс? Сожжены клетки мозга вместе со всем содержимым? Тогда новые участки будут на уровне новорожденного младенца и пройдет еще много лет, прежде чем они заполнятся необходимой информацией, а я успею состариться, пока буду вытаскивать его из этого состояния. Или его заставили всё забыть, поставив какой-то блок? Если он притворялся, то почему не дал хоть какой-нибудь знак? Или этого нельзя было сделать, потому что его моментально бы раскусили? Он же бросал такие взгляды по сторонам, когда спрашивал о Флойде…наверняка здесь навешаны какие-нибудь магические штучки, с помощью которых можно наблюдать за происходящим не хуже, чем с помощью наших скрытых камер. Я не маг, но по стечению случайностей смогла уменьшить воздействие Энтони, а ведь Орвилл знает их методы и возможности сопротивления. А что он рисовал на песке, буквы? Точно, даже несколько знакомых уловила, когда подошла. Вроде бы «Л» видела, «В», кажется…потом он палочку отбросил… неужели это и был знак? А глаза? Взгляд пустой…притворялся? Может, и у меня такой был в Скаггарде, посмотреться-то некуда было… В любом случае дороги назад уже нет и остановиться я не имею права. Будь что будет, я ничем не рискую, кроме как стаканом собственной крови.
– Флойд, скажите, а почему у вас в доме так сумрачно и тихо? В других домах всё время вокруг кипит жизнь, носятся родственники и дети, снуют слуги, а здесь их присутствие совершенно незаметно и не слышно ни одного слова. Такое чувство, что во всём доме только две живых души, вы и я.
– Валерия, а зачем вам слуги, которые постоянно лезут в вашу жизнь? – Крайден отложил в сторону вилку и осмотрелся вокруг. – В этой обстановке хорошо думается, никто не стоит над душой, не пристает с лишними вопросами и не отвлекает. Старые родственники зачастую раздражают до бешенства, дети неугомонны и неуправляемы…разве это жизнь? Я предпочитаю тишину, в ней хорошо строятся планы и мысли не разбегаются по углам, заслышав звуки чужих шагов.
– Планы хорошая вещь, только вот для чего они нужны, если вы здесь живете совершенно один? Радоваться свершившемуся в одиночку…не понимаю. Куда как приятней, если вокруг вас люди, которые болеют за вас, поддерживают вас в горестях и радостях, интересуются вашим состоянием и переживают, если у вас пошло что-то не так. Радость, поделенная на двоих, становится в два раза больше, горе, наоборот, в два раза меньше. В чем смысл вот такого одинокого существования? Что останется после каждого из нас? Ваши родители ушли из жизни, оставив после себя вас и Террелла, вы были смыслом их жизни, продолжением их рода. Огромный, совершенно пустой дом, пустые комнаты, пустой парк…здесь должна кипеть жизнь, слышаться детский смех, по вечерам должна бегать молодёжь с бутылкой вина и обжиматься по кустам, старики должны брюзжать и ворчать, сидя у камина, а слуги возвращаться из Нейвиджа в подпитии…иначе это не жизнь, а прозябание. Даже если вы скажете, что много работаете, все равно это не оправдание!
– Валерия, все, о чем вы сейчас говорите, со временем проходит. Дети вырастают, старики умирают, сиюминутные проблемы остаются далеко позади и о них забывают, как только они перестают волновать умы своих хозяев. Это все находится где-то на уровне пола и большинство окружающих не в состоянии подняться чуть выше, оглянувшись вокруг себя. Тех же, кто смотрит сверху на все – единицы. Они как короли, но разве могут все быть королями? Это право дано немногим, смотреть поверх остальных голов и не поддаваться низменным страстям могут далеко не все. Они смотрят вперед, а не под ноги, оправдывая этим смысл своего существования. Они управляют теми, кто не может или не хочет заглянуть чуть-чуть вперед. Чаще всего удел таких людей одиночество и непонимание окружающих. Вы еще слишком молоды, чтобы понять это…
Флойд мастерски изобразил сочувствие и внимание, ожидая продолжения дискуссии, но свои аргументы я предпочла оставить при себе. Словами он меня все равно забьет, а у меня совсем другие планы, нежели переубеждать человека, который всю жизнь воображал себя королем в маленьком родовом мирке. С магами вообще спорить себе дороже…
В предложенной для послеобеденного отдыха комнате я провалялась до самого вечера, гоняя по кругу одни и те же мысли. Рассуждения застряли где-то в районе верхнего парка и я даже задремала, пока в дверь не раздался предупредительный стук.
– Госпожа Валерия, – бесшумное существо, по чьему-то недосмотру называемое служанкой, скромно потупилось около косяка, – вас ждет господин Флойд. Прошу следовать за мной.
Больше всего мне хотелось задрать ей подол и удостовериться, что она ходит ногами, а не летит над полом, как привидение, тихо и бесшумно. В пустых коридорах шаги были слышны очень хорошо…мои, конечно, ибо сапоги имеют привычку отбивать шаг громко и четко. Следом за девушкой я спустилась на первый этаж и большой холл приветствовал меня отражением в зеркалах.
– Я вижу, что вы отдохнули после дороги, – поднялся из глубокого кресла Крайден-старший, – и полны решимости совершить обещанное.
– Да, отдых оказался очень кстати. Куда надо идти?
– Никогда не догадаетесь! – Флойд неожиданно засмеялся. – Помните, я говорил вам о старых выработках?
– В которых до сих пор добывается черный камень для дорог?
– Это в другой стороне, – отмахнулся он, – а еще был главный вход, который очень хорошо подошел под мои нужды. Прошу вас, – дверь под лестницей, ведущей на второй этаж, распахнулась, и в неярком свете шариков плавным изгибом предстал плавно спускающийся вниз сводчатый коридор, – это не так далеко, как можно подумать.
Ширина прохода держалась около трех метров на всем пути и самым неприятным в нем были грубо обработанные стены, смыкавшиеся очень невысоко над головой. Вдоль всего пути по обеим сторонам встречались ниши, заложенные камнем, и в темных углах шевелились тени, мимо которых хотелось пройти как можно быстрее. Изгибы туннеля становились плавнее, стены постепенно расходились и даже пол в этом месте стал более гладким и блестящим. В тишине очень хорошо разлеталось эхо от шагов, но я все равно пару раз оглянулась, не веря собственным ушам.
– Это эхо, – успокаивающе подхватил меня под руку Флойд, – в этом месте такие изгибы, что оно слышится не один раз. Мы уже почти пришли.
Туннель превратился в длинный зал с гладким полом и стенами, сводчатый потолок взметнулся ввысь, а справа и слева появились двери, у одной из которых старший и притормозил.
– А что там дальше? – шарики разгоняли жирную темноту на ближайший десяток метров да еще поблескивали сколы камня на границе света и тьмы, а дальше не было видно даже очертаний стен.
– Ничего интересного, спуск в старую шахту, – распахнутая рядом серая дверь любезно приглашала вовнутрь. – Он давно закрыт и в ту сторону никто не ходит.
Комната была в меру квадратной, мрачноватой и достаточно захламленной, как и положено быть таинственной лаборатории настоящего мага. Мрачное впечатление создавало отсутствие окон и грубые стены, в складках и нишах которых были пристроены полки с самыми разнообразными предметами, от книг и склянок до старых тряпок и кусков горной породы. На одной, например, светилась собственным светом огромная друза белого полупрозрачного камня, отбрасывая неровное пятно на глубокую нишу и соседние полки. В дальнем конце темнел зев печи искусственного происхождения под большим колпаком, уходящим в потолок, правее нее, у самой стены, прислонились друг к другу два открытых шкафа, глубокие полки которых плотно забились свитками и книгами. Два низких стола у самой печи служили опорой груде самой разнообразной посуды, часть из которой уже покрылась пылью. Миски, кувшины, тарелки…чего там только не было! На втором по большей части пристроились бутыли, содержимое которых в свете шариков переливалось всеми цветами радуги. Справа от входа, ближе к центру, стояли два больших кресла, низкий стол с небольшими каменными чашами и второй стол повыше, накрытый светло-серой материей наподобие нашей марли.
– Неуютно тут у вас, – разглядывание жизненного пространства настоящего мага длилось недолго, я смахнула с одного кресла раскрытую книгу пергаментно-желтого цвета и села в мягкую глубину. – Убирать некому?
– Я редко кого сюда пускаю, – Флойд повернул второе кресло и скинул со столика серую материю, – незачем слугам глазеть на эту обстановку. Будут лазать везде, трогать, что не надо…проще самому уничтожить лишнее. Садитесь сюда, ближе к столу. Тут вам будет удобней, ну и мне тоже.
Второе кресло было повыше и пожестче первого, зато спинка откинута так, что на ней можно было почти лежать, из чего я заключила, что пользовались им гораздо реже, чем первым.
– Не боитесь? – старший закопошился у высокого столика, пока я пристраивалась поудобней, разглядывая каменные чаши рядом с собой. Издалека казалось, что они стоят на столе, а вблизи выяснилось, что они вделаны в столешницу и все имеют разный цвет. Серая, черная, фиолетовая, темно-розовая, все оттенки гранита блестели под рассеянным светом гладкими боками, в которых мерцали светлые точки.