Текст книги "Звезда Ворона (СИ)"
Автор книги: Илья ле Гион
Жанр:
Темное фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 38 (всего у книги 76 страниц)
Феликс не мог точно сказать, видел ли он где-то еще такую потрясающую воображение архитектуру. В длинных белоснежных шпилях просматривалось что-то от загадочного Арно-Очинг, но все же сами здания здесь были более плавными и тягучими, словно ювелирная работа мастера-стеклодува, которую он случайно создал в порыве вдохновения от дурманящего бокала крепкого вина и любви к прелестной послушнице, после чего сам не понял, как он это сотворил. Многие постройки можно было увидеть не только в центре самой пещеры, но и на ее стенах, будто мраморные гнезда ласточек, встречающие путников разноцветными красками, и заставляющие подолгу рассматривать их, словно произведения искусства. Многочисленные улицы пронизывали город далеко вглубь, как настоящий хрустальный муравейник. Но в отличии от зловещих, наполненных криками и тяжелым воздухом улиц Ашура, многие из которых тоже находились под землей, тоннели и залы Уамаль Эошула были наполнены озерной свежестью и музыкой ветра. Куда не посмотри, везде можно было увидеть яркие краски, которые, как казалось Феликсу, меняли свои цвета на другие, стоило ему лишь ненадолго отвести свой взгляд.
Шагая по улицам, Феликс видел множество молодых людей, таких же необыкновенно красивых, как и их провожатые. Даже городской шум в этом месте таил в себе плавность и неспешность, словно это были не хаотичные голоса жителей, ведущих каждый свои беседы, а одна большая мелодия, пронизывающая город задуманной великим композитором темой. Многие из жителей обращали на гостей заинтересованные взгляды, плавно двигая своими непривычно длинными бровями. Как и в Ашуре, многие тут любили красить волосы и лица, но вот только не в золото или серебро, а в более плавные, природные оттенки – голубые, розовые и другие летние цвета. Одежды их были легкими и простыми, но не настолько открытыми, как в том же Меридиане или Эль-Хафа. Женщины носили длинные платья, сотканные из материала, похожего на шелк, и украшенного солнечной канителью и звездными узорами. Мужчины же предпочитали тоги и широкополые штаны, в которых были вплетены колокольчики. Лица их, хоть и были похожи на обычные, все же отдавали таинственной миловидностью. Как и у стражников, которые привели их в город, лица горожан были тонкие и вытянутые, а глаза большие и глубокие, как у сказочного оленя.
– Жаль, что Господь не наградил меня талантом слагать песни или стихи. – все еще завороженно пробормотал Феликс, рассматривая открывшийся ему вид. – Будет настоящим кощунством если эта красота так и останется похоронена в этих каменных пещерах.
– Не стоит тревожить свое сердце этим вопросом. – проговорил за его спиной голос одного из наемников, которого Феликс не узнал, так как был полностью поглощен чарующей властью Подзвездного города. – Даже если бы ты был самым именитым поэтом Стелларии, тебя бы все равно опередили хозяева этих мест.
Кто бы это ни был, но он оказался прав. Стоило ушам Феликса привыкнуть к легкой, переменчивой и струящейся атмосфере Уамаль Эошула, как он начал улавливать в хрустальных отголосках, наполнявших улицы, мелодии песен и стихов. Они эхом отскакивали от стен, сливаясь с общим потоком голосов, и дополняли их своими правильными ритмами, значение которых Феликс не мог понять, так как исполнялись они на языке арлекинов.
– Похоже на красивую ракушку, правда же, господин Феликс? – сказал Милу, когда они ехали к городу.
– Что? – все еще витая в своих мыслях переспросил Феликс.
– На ракушку. – повторил Милу. – Преподобный иногда водил нас на Малое море, рядом с Банафритом, и там мы собирали разные красивые ракушки. Преподобный говорил, что внутри каждой из них Господь запрятал частицу моря, чтобы его могли услышать даже те, кто никогда не был около него. И эти звуки, они чем-то напоминают те, что мы слышим в ракушках, не правда ли?
– Я бы так не сказал. – помотал головой Феликс, который уже начинал привыкать к удивительному городу, и поэтому смог ненадолго отвести взгляд чтобы посмотреть на своего собеседника. – Скорее это река, или даже ручеек. Для моря здесь уж слишком тихо и спокойно. Впрочем, если ты имеешь в виду звук какой-то особенной ракушки, которую превратили в тонкий и дивный музыкальный инструмент, то здешняя атмосфера и впрямь чем-то напоминает его.
Чем дольше они шли, тем больше Феликс проникался плавной атмосферой, примечая все новые детали. Например, он заметил, что на улицах совсем нет детей и стариков.
– Арлекины живут гораздо дольше, чем отведено обычному человеку. – поведал ему Эскер, когда Феликс высказал свои наблюдения вслух. – А поэтому и дети у них рождаются не так часто, а когда это происходит, то, конечно, они устраивают по этому поводу грандиозные празднества. Да и не стареют они.
– Но почему об этом никто не знает? – удивился Феликс. – Ни в одной книге про это не написано, если, конечно, не брать в расчет детские сказки.
– Отчасти в этом-то и состоит вся беда, мой маленький друг. – ухмыльнулся Эскер. – Ты бы поверил, если вдруг услышал о таком народе от кого-то другого, а не увидел все своими глазами? Попасть в этот город не легко, что уж говорить про сам Третий континент. Да и арлекины, как ты знаешь, не показывают своих лиц за пределами Уамаль Эошула, и не рассказывают своих секретов кому попало.
Это объяснение не вполне устроило Феликса, и в его голове тут же вспыхнула новая мысль.
– Первосвященник Ашура! – неожиданно громко выкрикнул он, и сам устыдился своего несдержанного возгласа. Но никто из прохожих не обратил на него укоризненного или недовольного взгляда. Тем не менее Феликс понизил свой голос почти до шепота. – Первосвященник Ашура. – повторил он. – Ты ведь говорил, что он тоже долгожитель. Может ли оказаться так, что он из рода арлекинов?
– Ларийский певец не из нашего племени. – услышал Феликс приятный голос почти у самого уха, и чуть было не слетел с лошади, так это было для него неожиданно. Но рядом никого не было, а тот, кто говорил, находился впереди, приветствуя гостей с распростертыми объятиями. Это был мужчина с длинными светлыми волосами и расшитыми серебром царственными одеждами. Как и все вокруг, он был красив и молод, но взгляд его был полон мудрости, и было ясно, что ему гораздо больше лет, чем кажется.
– Рад приветствовать храбрых путников и наших друзей с другого берега моря. – сказал мужчина, и все еще держа руки разведенными в стороны, немного склонил голову в учтивом приветствии.
– И нам приятно встретить вас, принц Фараиль, сын Валь-Фараюма. – поклонился Эскер, быстро спрыгнув со своей лошади. – Мы очень благодарны вам за то, что вы позволили нам ненадолго остаться в вашем прекрасном городе, чтобы восстановить силы, и то что вы оказали нам такую великую честь лично решив поприветствовать нас.
– Не в наших правилах отказывать друзьям в трудные времена. – мягко ответил Фараиль, сложив, наконец, руки на груди, и спрятав их в широкие рукава своих тяжелых, расшитых звездами, халатов. – И друга из храма Раджна мы тоже с честью приветствуем. – прибавил он, обратив свой взор на Синоха.
Рядом с принцем Феликс приметил и его внушительного вида телохранителей. Четверо высоких воинов в узорчатых синих латах выглядели так же стойко и непреклонно, как и Синох. Разве что сравнить их можно было с куда более изящными скульптурами, нежели скалоподобную фигуру монаха, которая выглядела всего лишь как грубая заготовка.
– Не буду скрывать правды, ибо почтение мое обусловлено не одним лишь теплым гостеприимством. – продолжил говорить Фараиль, жестом приглашая следовать за ним.
В этот момент Феликс ясно услышал рядом с собой тихий шепот Эскера:
– Поскорее слезь с лошади. – быстро сказал ему наемник, и Феликс поспешил выполнить его совет, а после него спешились и остальные.
– До наших земель долетают разные слухи. – услышал Феликс слова принца. – И нам в радость увериться, что многие из них оказались не злыми наветами, а истинной, какой она есть. В ваших руках действительно оказалась Синэль Онуаль – Заветы Миру.
Феликс инстинктивно схватился за сумку со скрижалью, почувствовав сквозь толстый материал ее приятное тепло и успокаивающие вибрации. Похоже, что святая табличка не была настроена враждебно или настороженно, как это было, когда на него напали зоарийцы. Он хотел было спросить у принца, что тому известно про скрижаль, но быстро сообразил кто стоит перед ним, и дозволено ли ему вообще вот так просто заговорить с представителем королевской семьи. Поэтому Феликс решил оставить свои вопросы на потом, когда получше изучит традиции этих мест.
– Мой благородный отец, король Валь-Фараюм, пожелал встретиться с тем человеком, кто несет Синэль Онуаль. – продолжил говорить Фараиль. Принц повернулся, и обвел пронзительным взглядом своих гостей. – Только с ним одним. Остальные могут с честью быть приняты в наших гостевых домах. – его взгляд остановился на молодом ювелире, и Феликсу показалось, что на секунду они расширились, будто при сильном удивлении. Но этот порыв быстро сменился привычным, чуть надменным взглядом. Повисла недолгая пауза, и Феликс почувствовал, как чья-то рука легонько подтолкнула его вперед.
– Он говорит про тебя, мой друг. Иди, не бойся. – сказал Дэй.
Тихонько кашлянув, словно для того, чтобы принц заметил маленькую фигурку среди высоких спутников, Феликс сделал шаг вперед.
– Я тот человек, о котором вы говорите, ваше высочество. Мое имя Феликс Лихт. – поклонившись, представился Феликс.
– Тогда прошу следовать за мной, Феликс Лихт. – сказал Фараиль, и развернувшись, направился дальше.
Впрочем, идти пешком им пришлось недолго, и в конце улицы их поджидала усеянная серебряными звездами карета, по строению ничем не отличающаяся от подобных ей в других королевствах. Феликса очень беспокоило молчание принца, который за время их поездки не проронил ни слова, зато с нескрываемым интересом рассматривал своего гостя с ног до головы. Сам же Феликс не решался завести разговор, так как все еще не был уверен, что ему дозволена такая привилегия. Маленький никс, хоть и был чрезмерно любопытен, но далеко не глуп, и поэтому не хотел портить о себе впечатление, хотя, оно и так было изрядно подпорчено его неряшливым внешним видом, хоть он и старался ухаживать за собой, когда выдавалась такая возможность. По крайней мере он уже был доволен тем, что успел умыться этим утром, и одежда на нем была не такая уж измазанная, так как Феликс заранее приготовился, зная, что вскоре они вступят в исключительный по красоте и богатству город. Но он никак не мог предположить, что там он будет встречаться с настоящим королем! Призывая к себе все красноречие, которым его одарили боги, Феликс нервно теребил край своей куртки, стараясь не встречаться взглядом с Фараилем, который все еще с интересом рассматривал его. Несколько раз Феликс глубоко вздыхал, пытаясь найти в себе силы заговорить, но так и не решался этого сделать, и поэтому умолкал.
Спустя недолгое время карета домчала их до внушительных размеров королевского замка. Вытянутое здание, выполненное из голубого мрамора, который больше всего прочего преобладал в этом городе, было возведено на небольшом островке посередине тиховодных заводей. Именно в них, с каменных высей тихо падал, словно застывший во времени, горный водопад. От этих же озер следовали маленькие ручейки, расползаясь по всему городу журчащей паутиной из расписных акведуков и выложенных мозаикой каналов. Сам же замок чем-то напомнил Феликсу красивую обсерваторию, так как у него было очень много башен с острыми шпилями, которые были расписаны звездными узорами.
Выбравшись из кареты, Феликс тут же заметил, что волшебное небо, созданное таинственным мороком и иллюзиями, уже укрылось звездным покрывалом ночи. Теперь город купался в лунном свете, и тесные улочки, в какой бы цвет они не были украшены до этого, теперь приобрели единый, голубоватый оттенок. Создавалось впечатление, что мозаики, плитки и фрески – все светилось одним лишь звездным светом.
Феликс так был поражен этим необычным явлением, что засмотревшись, чуть было не упал, когда поднимался за принцем по широкой парадной лестнице. Решив, что время насладиться чарующими красотами города у него еще будет, и лучше бы ему сейчас смотреть под ноги, Феликс перевел взгляд на Фараиля. К этому времени к принцу уже подошла его королевская свита, состоявшая из десятка, как думалось Феликсу, дворян, которые, как и принц, смотрели на маленького никса любопытными взглядами, и в которых так же можно было приметить свойственную таким высокородным людям гордость и надменность. Когда они все вместе вступили в широкие залы, Феликсу пришлось прибавить шаг, так как все его спутники были большого роста, и шли быстро, так что он чуть ли не бегом следовал за этими высокими, во всех смыслах, людьми. Феликс чувствовал себя маленькой дворцовой болонкой, которая вынуждена на своих коротких лапках следовать за избалованной принцессой, которой и вовсе нет дела до нее. Внутри королевского замка оказалось довольно уютно, и даже Феликс, привыкший больше к теплым каминным тонам севера, почувствовал расслабление, увидев большие синие шторы с гобеленами, которые покрывали высокие потолки и стены замка. Было там и много прекрасных картин, и статуй, и разного рода интересных измерительных инструментов, о назначении которых Феликсу оставалось лишь догадываться. Так же в каждом проходе стояла неусыпная дворцовая стража, держа в своих крепких руках наполированные до сверкающего блеска алебарды.
Принц быстро довел его до больших дверей, которые вели в тронный зал. Подходя к ним, Фараиль жестом показал стражникам открыть двери, и когда они выполнили его приказ, провел своего гостя внутрь. Вся свита принца тут же, словно крадущиеся замковые мыши, побежала вдоль высоких стен, рассаживаясь на маленькие скамейки, где уже сидели и другие такие же знатные люди.
Тронный зал был больших размеров, с куполообразным потолком, затянутым легкими полупрозрачными занавесками. Посередине же высился каменный трон с удобными подушками, а по обе стороны от него, полукругом, стояли еще дюжина каменных мест, но поменьше. Все они были заняты величественными на вид мужчинами в роскошных одеждах, которые вели оживленную беседу, каждый поддавшись вперед как мог, устремив свой взгляд на короля. Феликс сразу отметил, что трое из этих молодых мужчин имели на лицах серьезные увечья. У одного была так обезображена половина лица, что рот постоянно кривился в злобном выражении, и казалось будто его хозяин готов в любой момент сорваться на злобные речи. Сам же король Валь-Фараюм, как и его сын, был одарен необычайной красотой и торжественной статью. На его длинных белоснежных волосах покоилась красивая корона, похожая на высокий серебряный колпак со множеством маленьких бубенчиков и драгоценных камней, которые при каждом его движении издавали еле слышный звон, больше похожий на эхо падающих капель в тихую заводь. Также корону украшали выполненные из хрусталя и расходящиеся во все стороны ветви дерева, своей лаконичной симметрией становясь похожими на рога сказочного животного.
Появление принца, как и самого Феликса, казалось, никто из присутствующих не заметил. Лорды, сидевшие рядом с королем, продолжали с жаром что-то обсуждать на своем напевном языке, много жестикулируя и временами задевая пальцами вплетенные в длинные волосы колокольчики. Лишь когда Фараиль уселся на одно из свободных мест, рядом со своим отцом, король обратил свои серые глаза на пришедших. Обменявшись парой быстрых фраз с сыном, Валь-Фараюм с вниманием посмотрел на Феликса, и у того все сжалось внутри, так сильно он волновался. Еще ни разу в жизни ему не приходилось говорить с правителем целого королевства. На всякий случай он поспешил упасть на одно колено и опустить голову, отчасти чтобы выразить свое почтение, но в большей мере чтобы просто отвести взгляд, и не смотреть, разинув рот, на короля.
– Ваше величество. – пробормотал Феликс в повисшей тишине. – Для меня великая честь встретиться с правителем этих дивных мест, и выразить свое глубочайшее почтение.
– Нам тоже в радость принять такого редкого гостя. – услышал он приятный, наполненный молодостью голос, который, впрочем, не был лишен силы и величия. Он был похож на голос Эна. – Можешь встать, человек из северных краев.
То, что с ним заговорили в таком дружелюбном, для правителей, тоне, придало Феликсу решимости, и он быстро встал на ноги. Теперь он будто бы оттаял от охвативших его тревог, и готов был вести долгие беседы, не боясь, что сболтнет чего-то лишнего. Сейчас он увидел, что король смотрит на него так, словно старался разгадать, что же прячется за личиной этого маленького человечка. Пока король молча рассматривал его, Феликс отметил, что у всех мужчин, как тех, что сидели сейчас возле короля, так и тех, которых он видел на улицах, не было бород. Их лица были гладкими, как у младенцев, зато прически у каждого были настоящими шедеврами искусства, а волосы ухожены и чисты. У некоторых из лордов в локоны были вплетены по несколько драгоценных гребней за раз.
– Нам уже давно стало известно, что Синэль Онуаль вновь вернулась на наши земли. – раздался голос короля, выведя Феликса из раздумий. – Знаешь ли ты, гость из далеких земель, какая сила сейчас таится в твоих руках?
– Мне не ведомы секреты всего мира, ваше звездное величество. – ответил Феликс, посмотрев прямо в глаза короля. – И ответить утвердительно на ваш вопрос было бы с моей стороны ложью. Но за долгое время я понял, что эта сила не из нашего мира, как и то, что подчинить ее не в моей власти.
Феликс увидел, как после его слов несколько приближенных мужчин обменялись с королем парой коротких и мелодичных фраз, которые он не смог понять. Некоторые усмехнулись, но не Валь-Фараюм. Его взгляд стал еще более любопытный.
– Мы слышим в твоих словах высокую речь. Ты говоришь не как простолюдин. – проговорил король, подавшись немного вперед. – Стоит ли мне думать, что передо мной стоит потомок благородных Леонхардов?
Феликс почувствовал, как на его лице против воли натянулась льстивая улыбка, и он тут же снова опустил голову, чтобы скрыть ее.
– Мне приятно услышать такие похвальные слова от вас, о правитель дивной страны, но боюсь, что во мне нет и капли благородной крови. Отец мой писарь, а мать – горничная, и с Леонхардами меня роднит разве что преданность к империи и родной земле.
И снова лорды рядом с Валь-Фараюмом стали переговариваться между собой на своем напевном наречии. Феликсу, который до этого не слышал подобного языка, было приятно просто слышать эту необычную речь, в которой сплеталась красота и сила.
– Ты низких кровей, но взваливаешь на себя бремя королей. – после недолгих переговоров сказал Валь-Фараюм. – Лофэй ри васау юмуа са зоах, мунэфа лу энва зиэрун. – говорим мы. Судьба подобна благородной деве – своенравная, но покоряется мужеству и упорству. Ты идешь путем великим, но полным опасностей, и это делает тебе честь. Но вижу и то, что не знаешь ты всего, и многое тебе предстоит узнать самому, ибо, как и тебе, неведанно нам этого. Такой путь предводителей, по которому когда-то прошел и Гелиос Леонхард.
Феликс вновь посмотрел на красивое лицо Валь-Фараюма, которое все еще выражало доброе любопытство. Лица его приближенных также, по большей части, были наполнены добрыми знаками, и лишь у некоторых проглядывалась хмурая задумчивость.
– Для меня станет бесценным подарком узнать хотя бы малую часть тех древних секретов, с которыми я сталкивался на протяжении этого непростого пути, и с которыми мне еще предстоит встретиться. – сказал Феликс.
Прежде чем ответить, король быстро переглянулся с некоторыми из своих подданных.
– Перед этим мы хотели бы взглянуть на Синэль Онуаль. – сказал он, и в его серых глазах вспыхнули алчные нотки. Он еще сильнее поддался вперед. – Она ведь у тебя с собой?
Феликсу не понравился этот странный взгляд короля, будто в одночасье зал наполнили холодные ветра, сковав его своими ледяными объятиями, и в больших глазах правителя на секунду вспыхнул темный огонь. Но это наваждение быстро прошло, когда Фараиль окликнул своего отца, назвав его по имени. Взгляд короля сразу же стал мягче, а Феликс почувствовал невероятное облегчение. Кивнув, он стал развязывать ремешки на своей сумке, а затем вынул каменную табличку, прислонив ее к груди и развернув лицевой частью к трону.
Словно околдованный, Валь-Фараюм слепо поднялся со своего трона, вытянув перед собой руку, и остальные лорды тоже поспешили встать со своих мест. Феликс и опомниться не успел, как вокруг него столпились десятки высоких фигур, прожигающих жадными и восхищенными взглядами святую скрижаль у него в руках. За их спинами был слышен шепот, и Феликс скорее почувствовал, чем увидел, что и остальные, менее знатные люди из свиты, которые сидели вдоль стен зала, тоже встали со своих мест чтобы получше рассмотреть то, что сейчас твориться в центре. Феликс ощущал теплоту и успокаивающие вибрации скрижали, и сердце его очистилось от мимолетного страха, который налетел на него, стоило ему оказаться в этом кольце взглядов и роскошных одежд.
Пока вокруг него десятки лордов шепотом вели беседы, король медленно протянул усеянную сверкающими перстнями руку к табличке, и нежно провел по ней. И там, где он проводил пальцами, оставались огненные следы, расползающиеся во все стороны, словно масляные пятна на воде. Шепот стих, когда скрижаль в руках Феликса полностью запылала золотым огнем, который уже был знаком Феликсу, а поэтому он не боялся пламени, потому что знал, что оно ему не навредит. Золотой свет от огня играл в больших серых глазах Валь-Фараюма, словно утренние лучи в весеннем тумане. Тут Феликс почувствовал, как рука короля поползла чуть выше, легко приподняв прядь его черных волос. В этот момент на лбу правителя залегла маленькая морщина, но никто, кроме Феликса этого не заметил, так как все были поглощены созерцанием пылающей скрижали. Некоторое время король водил пальцем по ставшей черной пряди, словно проверяя ее на ощупь, и о чем-то думал, а затем сложил руки на груди, спрятав их в широкие рукава своего звездного халата. Как только он это сделал, огонь быстро стал утихать, и теперь скрижаль была окутана лишь своим привычным остроконечным ореолом.
– Воистину, это она. – проговорил король, когда шепот придворных стал утихать. – Творение Владыки Лунного Двора.
Вернувшись на свое место, Валь-Фараюм погрузился в тяжелые мысли, уставившись невидящим взглядом перед собой и все еще держа руки в рукавах. Лишь спустя минуту или две он отошел от своих глубоких раздумий, и одарил застывшего на месте Феликса взглядом, словно совсем забыл про него, и тут неожиданно снова вспомнил, что его гость все еще перед ним.
– Как было обещано, я открою тебе то, что знаю сам. – проговорил король, глядя в глаза Феликса. – В руках твоих сокровенные тайны мира, упрятанные в слова, которые некогда начертал на небесном камне и передал в дар своим детям Иакир – наш любящий Владыка. И не только им, но и детям своего младшего брата, Короля-Ворона Хасиналя. То есть всем нам. И знания эти дороги еще и тем, что были актом безграничной любви Иакира, и его чистых мыслей. А посему до поры запечатаны они, а сам Иакир, после передачи этих знаний, ушел в изгнание со Святых Уделов, и приказал своим сыновьям заковать его в заграничных мирах, где приковали его семью цепями к каменному трону на вершине Перевернутой Горы – Оэаль Шулмун, и семь небесных орлов кружат над его головой, и ослеплен он был, и обезмолвлен. И лишь когда наступит нужный час, слова эти должны быть открыты миру.
– Вы говорите о богах? – шепотом спросил Феликс, чувствуя, как бешено колотится его сердце в предвкушении новых тайн. – И как получить эти знания?
– Ведомо мне еще многие тайны, но не все ты должен услышать из моих уст. – более властным голосом ответил король. – Отправляйся в Аль’эшул ра Синмал, там ты найдешь ангела Рануила, он и поведает тебе об остальном.
Феликс тут же поник, услышав слова короля. Он уже воображал, что услышит ответы, но получил лишь еще больше вопросов. Он и так держал путь в Храмы-Города, так что совет Валь-Фараюма не сильно ему помог, хотя немного и приоткрыл завесу тайн. По крайней мере теперь он знал, что ему нужно делать по прибытии в то таинственное место, хотя и не мог поверить, что где-то на земле может сидеть ангел рассказывающий божественные секреты.
– Ну, а пока ты еще тут, – продолжил король, и в его голосе уже звучало куда больше обыденности и теплого гостеприимства, – прошу с почестями оставаться в моих владениях. Я распоряжусь чтобы и к твоим спутникам отнеслись с должным уважением. А Синэль Онуаль прошу оставить тут, я уберегу ее до момента, когда ты снова отправишься в путь.
Сказав это, король подал знак, и один из лордов, тот что с ужасным шрамом на половину лица, мигом подозвал к себе несколько стражников. Сразу восемь крепких воинов вышли вперед, держа в руках железные носилки. Глядя на них Феликс сразу догадался, что это не было обычным совпадением, и арлекины, или как их назвала Анья – шалаль, заранее подготовились к этому. Интуиция ему подсказывала, что лучше не противиться этому предложению, и предоставить охрану скрижали владыкам этого города. Он не верил, что такой человек как Валь-Фараюм станет нарушать данное слово и отнимать скрижаль, а поэтому Феликс колебался лишь секунду, прежде чем положить каменную табличку на шелковую подушку, которая тут же промялась под ее весом. Некоторое время он наблюдал как стражники спокойно несли ее, но у самых дверей стало видно, как внезапно они напряглись, почувствовав на себе беспощадную тяжесть сакральных знаний.
Пока Феликс наблюдал как уносят скрижаль, к нему подошел один из слуг короля, и учтиво предложил сопроводить маленького никса в гостевой дом. Так Феликс поселился в Подзвездном Городе.
***
Теперь, помимо Синоха, за Феликсом неустанно следовал кто-то из слуг короля или закованные в блестящие кольчуги стражники. Обычно это был Шалавье – высокий мужчина с черными волосами до пояса и разукрашенными витиеватыми узорами глазами. Он был один из мудрецов этого города, и мог многое рассказать Феликсу о жизни своего народа, хотя и не с большой охотой делился своими знаниями. Так, например, Феликс узнал, что шалаль не единственные в своем роде, и что есть еще несколько племен арлекинов, которые, в основном, ведут кочевой образ жизни. Самые многочисленные из которых рамуа – Веселые. Именно рамуа больше всего любили путешествовать по другим королевствам, развлекая народ своими яркими представлениями, и торгуя разными занятными безделушками, которые они мастерили в своих передвижных домах. Были еще лумуа – Забытые, которые жили в безмятежных храмах пустыни Сим-Нал’сош, предпочитая вести уединенный и мирный образ жизни, предаваясь общим молитвам и групповым танцам, похожими на кружение песка; и муакиры – Служащие Матери, о которых было мало что известно даже самим шалаль, так как они были очень скрытым народом, нашедшие свой приют рядом с Алгобсисом; ну и конечно зоарэ – Светлые, бледнокожие предатели всего рода кирэ, которые жили на западе континента, и где даже само небо было осквернено их злой силой. Шалаль, как и другие народы арлекинов, порой присоединялись к караванам рамуа, и отправлялись на их расписных кораблях в далекое путешествие по королевствам, облачаясь в яркие одежды и маски, и на время становясь немыми артистами. Как объяснил Феликсу Шалавье, потеря голоса является важно частью общей истории кирэ и их древних традиций. Что когда-то их народ совершил непростительный грех, и в качестве искупления поплатился своим голосом, и что теперь самые прекрасные голоса среди кирэ ценятся куда больше, чем горы золота и драгоценных камней, а поэтому их рьяно берегут и любуются ими лишь на своей земле. Так же Феликс узнал, что есть и другие города шалаль, которые тоже спрятаны под звездными хребтами.
– У нас редко появляются дети, – рассказывал Шалавье о том, почему им так нравится устраивать представления для других народов, – а поэтому нам в радость дарить веселье нашим далеким предкам, которые когда-то служили эйнам – сынам Короля-Ворона Хасиналя и Хранительницы Древа Эль’ЛаЛафэй.
Феликс так и не смог как следует понять, кем именно были эти странные Хасиналь и Иакир, о которых с таким почтением говорил Валь-Фараюм. Все старые книги в многочисленных библиотеках Подзвездного Города были написаны на айнале – языке кирэ, а сами хозяева города с большой неохотой и крайней осторожностью говорили на эту тему. Так что единственное, что понял из всего этого Феликс, что Хасиналь когда-то правил всеми смертными людьми вместе с некой «Хранительницей Древа», которая приходилась ему женой, и что именно он был изображен на фреске у входа в город. Когда же Феликс спрашивал, что с ними стало потом, Шалавье с грустью опускал голову, и отворачивал взгляд, намекая на то, что не намерен продолжать разговор. То же случалось и с другими жителями, а поэтому Феликс решил больше про это не спрашивать, и разузнать обо всем у Аньи, когда они вновь встретятся.
Поняв, что стоит ненадолго отбросить терзающие его волнения, Феликс с упоением проникся удивительной жизнью овеянного древними тайнами и кристальной чистотой города. Каждый новый день открывал для него что-то неведанное и загадочное, что до этого он мог считать лишь вымыслом, и вряд ли кто-то сможет ему поверить, если он начнет рассказывать о том, что ему удалось тут повидать. От иллюзорного неба, которое было создано умелыми алхимиками, до самых глубоких шахт, где не покладая рук трудились в поисках самоцветов лучшие в мире горняки – все было окутано доселе невинной и сокровенной, как сами кристаллы, первостатейной красотой.
Феликс сразу приметил, что в Уамаль Эошул царил культ чистоты, странным образом сочетающийся с любовью народа шалаль к кузнечному и горному делу. В подземном городе было столько удивительных кузниц, что с ним мог сравниться разве что легендарный, ныне похороненный в заснеженных горах Амбосгот, или мифический Металлгард, который, по легендам, тоже запрятан где-то под землей, в ледяных лесах Поларвейна. Но не в одной из виденных ранее Феликсом кузниц не царила такая слаженная и четкая работа. Мастера шалаль с большой охотой и без устали трудились в наполненных звездным дымом и разноцветными искрами мраморных плавильнях, расположенных рядом с подземными реками, создавая настоящие шедевры искусства. Даже в том, как они это делали, прослеживалась торжественная грация и стать. Работая небольшими группами по несколько человек, они гордо выпрямляли спины, раз за разом занося свои серебряные молоты и обрушивая их на раскаленные детали. А порой, в самых загадочных и мистических из всех кузниц, можно было увидеть, как за место обычного угля, сталь плавилась на испускающих голубой жар кристаллах, что еще сильнее разжигало в Феликсе любопытство. До этого он не сильно интересовался этим, как ему казалось, слишком тяжелым и грубым ремеслом, но увидев работу кузнецов шалаль он понял, что даже самая грязная и не отличающаяся красотой вещь может стать настоящим шедевром, если за нее возьмутся руки мастера.








