Текст книги "Звезда Ворона (СИ)"
Автор книги: Илья ле Гион
Жанр:
Темное фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 35 (всего у книги 76 страниц)
– Зоарийцы? Да, я помню, как ты говорил про это. – задумчиво сказал Эскер.
– Надеюсь добрые боги больше не будут сталкивать нас с этими злодеями. – пробубнил Феликс себе под нос. – За последнее время я увидел куда больше крови, чем мясник в ярморочный день.
– Но я не поэтому спросил тебя про скрижаль. – снова заговорил Эскер. – Серафиль рассказал мне, что во время того видения на скрижали появились символы, и один из них он узнал.
Слова Эскера разожгли в Феликсе небольшое любопытство, ведь до этого Серафиль ничего подобного не рассказывал. После той ночи он дольше всех отходил от потрясения, и долгими часами придавался молитвам, даже когда смазывал маслом и точил свои клинки.
– Я тоже видел те символы, но они не похожи ни на один из знакомых мне языков. А уж поверь мне, их я в своей жизни видел предостаточно. Так значит нашему молчаливому другу знаком этот странный язык? – поинтересовался Феликс.
– Не знаю. – пожал плечами Эскер, а затем вытащил кусочек пергамента, на котором был выведен странный текст. Стиль написания был очень красивым и плавным, и выделялся тем, что имел лишь одну линию, которая тем не менее составляла удивительный узор, сильно напоминающий тот, как рисует мороз на окнах. Такие узоры были очень любимы никсами и другими северными народами. Но тот текст, который показал ему Эскер, был явно написан рукой, которая не сильно преуспела в каллиграфии. Рука дрожала, и в некоторых местах текст был дополнен неумелыми завитками и загогулинами.
– Это Серафиль написал? – догадался Феликс, и ему стало жаль наемника, который хоть и выглядел высоким и красивым, но при этом нес в душе непомерный груз тревог и страха.
– Он увидел его той ночью, и сказал, что подобное было написано у прохода в Приделе Скорби. – объяснил Эскер.
– Это письмена сифов. – вставил Синох, который как всегда ехал рядом с Феликсом.
– Это народ такой? – спросил Феликс, который был знаком лишь с лесом Сиф, который располагался на севере Стелларии.
– Народ, имеющий сказочность. – кивнул монах. – В моих землях их называют Первыми Детьми, и еще Вечными. А у вас их называют син’фирэ, а их потомков – алласин и валь’киреа.
Последние названия, произнесенные Синохом, уже были знакомы Феликсу. Алласийцы и валькиры – эти названия были на слуху каждого никса, особенно тех, кто живет ближе всего к снежным пикам Денты и хребтов Ос. Даже сам Феликс, который провел свое детство в Шторме – далеком от гор месте – с первых лет знал сказки про железнокрылых людей, которые жили на белых вершинах гор, в прекрасных заоблачных городах. В северных тавернах можно было ни раз услышать истории о том, как заплутавших путников спасали ангелоподобные существа, показывая им дорогу в снежную пургу или обрушивая град молний на головы бандитов или «побитых» – горных каннибалов, которые, порой, нападают на далекие деревушки. Некоторые историки даже утверждают, что жена первого императора Стелларии – Шалсиль Леонхард, тоже была алласийкой, хотя никаких фактов, указывающих на это, никто привести не может. Про син’фирэ Феликс слышал лишь вскользь. Вроде бы это какие-то лесные народы, про которых рассказывают сказки на западе, ближе к Бреталии.
– И ты можешь это прочитать? – проговорил Эскер, протягивая Синоху пергамент.
Монах быстро взглянул на кривые письмена, а затем, наморщив лоб, проговорил низким басом:
– Здесь говаривается про оставленный рай. Нет никакой нужности в этой информации для нас.
– Откуда ты знаешь этот язык? – удивился Феликс.
– Наш монастырь местополагается рядом с землями Син-Нал’сош, которыми владеет народ лумуа. Вы же называете их…
– Арлекины. – закончил за монаха Эскер. – Ты говоришь про арлекинов?
Слова про арлекинов не сильно удивили Феликса, но вызвали должное любопытство. В империю, и другие соседние страны, порой наведывались загадочные люди в масках и ярких костюмах, которые привозили диковинные товары, и устраивали пышные ярмарки с красочными представлениями. Никто не знает откуда они приходят, и что скрывают под своими цветастыми, украшенными красивой резьбой масками. Арлекинов любили за их веселые представления и диковинные безделушки, которые они привозили с собой. Ходило множество слухов о том, откуда они прибывают, и многие из них склонялись к тому, что этот народ прибывает из Самсонских пустошей. А особо доверчивые и любящие байки жители рассказывали, что арлекины приходят из глубоких колодцев, где располагаются их сказочные города. Некоторые верили, что арлекины обладают неземной красотой, и поэтому, чтобы обычные люди ненароком не влюбились в них, носят на лицах свои веселые маски. Но были и те, кто не особо любил их. На западе империи ходили слухи, что арлекины подменяют новорожденных детей, заменяя их своими, неотличимыми от обычных, а настоящих уносят в свое подземное царство, где превращают их в ужасных чудовищ. В общем слухов об этом загадочном народе было предостаточно.
– Но ты же только что сказал, что это язык син’фирэ и алласийцев. – нахмурив брови, проговорил Феликс.
– Это верно. – кивнул Синох. – Те народы, о которых ты говариваешь, являются родственниками лумуа. Они принесли этот язык.
Из-за обилия названий у Феликса в голове все спуталось, и он, еще раз посмотрев на кривые письмена, которые были нацарапаны на куске пергамента, отвел взгляд в сторону. Сколько же еще ему предстоит узнать об этом удивительном месте? Судя по всему, он не прочитал и десятой части из того, что следовало бы знать про этот странный континент.
– Выходит, эти слова не имеют значения. – подытожил Эскер, убирая клочок пергамента обратно в карман. – По крайней мере для нас. Мы все равно будем проходить через арлекиновы земли, и, если что, сможем узнать у них поподробнее об этих знаках. – Феликс не особо вслушивался в его слова, так как разговор перестал быть для него интересным. Арель теперь вел спор с одним из наемников по поводу самых крепких северных напитков, а внимание Феликса само собой переключилось на местные пейзажи.
Зеленые луга все еще простирались до горизонта, но теперь трава перестала быть столь ухоженной, какой она была еще пару дней назад. За место мягкого мха и короткого зеленого покрывала, все чаще им приходилось шагать по более высокой осоке, овсянице и зеленой ржи. С этим изменением пришли и болотистые местности. Первая топь, которая, впрочем, выглядела как ничем не примечательное поле, встретилась им на следующий день, после разговора с Синохом про сказочные народы. Им пришлось распрячь лошадей и вести их по целой паутине дощатых настилов, которые были помечены горящими факелами. Во время этих переходов Феликс особенно сильно беспокоился за сохранность скрижали, не выпуская ее из рук и прижимая поближе к телу, ведь если бы она выпала, то тут же погрязла бы в обманчивой на вид трясине, и вытащить ее было бы невозможно. А спустя еще пару дней пути картина местности полностью переменилась. От гладких лугов и полей не осталось и следа, и горизонт теперь застилал плотный мангровый лес. Толстые, искривленные стволы и корни могучих деревьев вылезали из воды, словно лапы великанов, затянутые илом и другой болотистой растительностью. Тонкие тропинки превратились в настоящий лабиринт, нужные проходы которого были скрыты за зелеными занавесками плакучих ив и других невыразительных растений. Целые полчища мошкары и гнуса атаковали каждый участок не защищенной кожи, так что Феликсу приходилось по пять раз за день смазывать эти места барсучьим жиром и неприятной смесью из молотой коры и грязи, чтобы хоть немного защитить себя от надоедливых насекомых. Лошади, половина из которых была местной породы, а поэтому имели толстую шкуру, почти не замечали этих укусов, а тех кобыл, которые были не такими толстокожими, накрыли плотной тканью от палаток. К великому счастью Феликса, на их пути оказалось довольно много маленьких деревушек и постоялых дворов, а поэтому им не приходилось ночевать под открытым небом, хотя Феликс и не мог представить, кто захочет жить в этих безрадостных местах. В основном это были небольшие поселения, порой возведенные прямо на болотах, где дома располагались на толстых сваях или прямо на низких ветках вековых деревьев. В этих местах всегда было полно дыма, порой приятного, а иногда и невыносимого, который, так или иначе, отпугивал насекомых и других обитателей джунглей. Но если деревянные жилища местных жителей не особо удивляли Феликса, то внешний вид самих арнистрийцев сперва заставлял его невольно хвататься за кулон Силестии, и бормотать про себя быстрые молитвы. Сходство с арнистрийцами из Арно-Очинг, несомненно, было, хотя и не такое приятное, какое хотелось бы увидеть. Длинные шеи, как у лебедя, узнавались безошибочно, но на этом сходство со своими элегантными и высокими морскими собратьями, которые ценили красоту и изящество, полностью заканчивалось. Сгорбленные, облаченные в рваные тряпки, болотные жители походили на улиток, которые высовывали свои невзрачные лица, обмотанные пропитанными разными жидкостями бинтами, защищающими их от беспощадных насекомых. Феликс даже не мог понять, кто из них мужчина, а кто женщина, пока они не начинали говорить. Каждый раз, когда он их видел, ему хотелось отвести взгляд, или сделать вид, что не замечает этих жутких людей. Они казались ему медленными и вялыми, полностью лишенные какого-либо смысла существования. И лишь через несколько дней, когда он смог привыкнуть к их обществу, Феликс стал примечать, что у них действительно имелась своя, пусть и неспешная, но насыщенная событиями жизнь. Дети, которые выглядели чуть более живыми и веселыми чем взрослые, резвились на пристанях, играя в прятки, бегая за светлячками или ловя головастиков с помощью привязанных к веревке корзинок. В тавернах часто можно было услышать смех и даже музыку, которая, в отличии от всего остального, была поистине красивой. Арнистрийцы в основном предпочитали свирели и другие духовые инструменты, имитирующие пение птиц. Феликсу, с его талантом разговорить людей, не составляло труда влиться в местную компанию, после чего он убеждался, что болотный народ был настолько же словоохотлив, как и самые заядлые выпивохи из Полларвейна, Метеорхольма и других уголков северной провинции Стелларии.
Но чем дальше они продвигались по деревянным мостикам и дорожкам, пронизывающих джунгли, тем мрачнее и нелюдимее становились местные жители. Казалось, что их что-то гнетет и пугает, но они отказывались об этом говорить. Несколько раз на их пути встречались военные патрули ашурийцев, которые выглядели словно стая свирепых волков, выслеживающих свою жертву. Эскер велел нескольким своим подручным идти впереди и разведывать путь, и однажды они возвратились и о чем-то быстро переговорили с ним, после чего Эскер приказал всем в срочном порядке отойти и затаиться в стороне. Через некоторое время, по той дороге, где они должны были идти, проследовал отряд странных воинов. Лица многих были скрыты под черными капюшонами, а те, что были открыты, имели на головах внушающие ужас конструкции, с острыми искаженными пиками, расходящимися во все стороны, и напоминающие звездный нимб. Феликс заметил, что у многих из тех воинов были разного рода незаживающие раны и другие болезненные увечья, которые они, по всей видимости, сами себе наносили. Некоторые стянули руки крепкими пропитанными черной смолой веревками, сквозь которые сочилась порченная кровь, другие же надели на голову железные венки или же и вовсе прибили стальными гвоздями свою броню к телу.
– Это отряд из Алгобсиса. – поведал Эскер, после того как они продолжили путь. – Флагелланты Матери-Церкви. И еще с ними были зоарийцы. Это они были в черных капюшонах. Не знаю, что им нужно, но я уже несколько дней слышу от местных о том, что эти безбожники что-то ищут в этих местах. Не удивлюсь, если предметом их поисков окажется эта самая скрижаль, что сейчас у тебя в сумке.
Феликс и сам успел заметить нарастающее напряжение, которое с каждым днем все больше усиливалось. Было бы глупо отрицать, что все те загадочные события, что произошли с ними, и перекрытие портов, а так же странная активность Алгобсиса и Зоара, были бы обычной случайностью.
– Значит нам лучше не останавливаться на ночлег в поселениях. – печально проговорил Феликс. Мысль о том, что им теперь придется ночевать в джунглях, пугала маленького никса так же сильно, как и сами преследователи.
– Нет, это будет еще более опрометчивым решением. – помотал головой Эскер. – Но мы не можем испытывать милость богов, а поэтому будем останавливаться в менее людных местах. Это займет чуть больше времени, чем планировалось, но зато так будет безопаснее.
– Имею должность соглашаться. – проговорил Синох, который в последнее время не спускал с Феликса глаз, и теперь, словно сторожевой пес, спал прямо на полу рядом с Феликсом в каждой гостинице, в которых они останавливались. – Нужно иметь поспешность, но не рисковать просто так.
Теперь им приходилось идти по безлюдным, заросших травой тропинкам, некоторые из которых выглядели заброшенными или вовсе непроходимыми. Два раза им пришлось даже обмотать лица повязками, которые Анья пропитала какими-то пахучими маслами, так как шли они по ядовитым болотам, порой забредая в пропитанные губительными испарениями чащи. Вода в этих местах была черной, как деготь, а иногда красной, как кровь. Одно утешение – насекомых в этих местах почти не водилось, но это было несильной отрадой, так как за место укусов Феликс все чаще страдал от ожогов и сыпи, которые оставляли местные растения и кислотные туманы, витавшие над болотами.
К концу восьмого дня путешествия по Зерзулле, им удалось выбраться из удушливых болотистых зарослей, и выйти к одной из многочисленных деревушек, которые прятались среди толстых многолетних деревьев. Экзотической растительности в этом месте оказалось куда больше, и утомленный Феликс смог в кои то веке насладиться жизнью, приобретя у хозяина таверны целую тарелку разнообразных фруктов, о которых до этого даже не слышал.
– Не нравиться мне здешний воздух. – настороженно проговорила Анья, когда они, вместе с Милу и Синохом, сидели в темном углу таверны. Феликс и Милу уплетали экзотическую еду, тогда как Анья, с каким-то зловещим остервенеем, полировала свою саблю.
– Это вполне ожидаемо, госпожа Анья. – отозвался Феликс, вертя в руках странный зеленый плод, похожий на цитрон, но более мягкий, и пахнущий цветами мяты. – Мы ведь на ядовитых землях, и не удивительно, что воздух здесь нечистый. Но, слава богу, мы можем перетерпеть его в этих замечательных деревеньках. Вы не знаете, как это правильно есть? – он указал пальцем на фрукт, но Анья, по-видимому, совсем его не слушала. Ее глаза шарили по таверне, будто надеясь найти причину ее тревог.
– Я говорю не про испарения, мальчик. – хмурясь проговорила она, все еще натирая лезвие масляной тряпкой. – Ты разве не видишь, кто перед тобой сидит. Яд для меня, что мука для пекаря. Нет, это что-то иное. Воздух здесь… иной.
Феликс посмотрел на нее, а затем обвел взглядом таверну, сам не зная зачем. Он принюхался, но уловил лишь сладковатый запах множества экзотических плодов, смешанный с менее заметной вонью тины и сырых досок.
– Если вас это так сильно беспокоит, то следует рассказать об этом Эскеру. – наконец проговорил он, вернувшись к блюду с фруктами.
Анья не стала как-то возражать на это, и через несколько минут покинула их. Феликс же, вместе с Милу и Синохом, продолжили свою вечернюю трапезу. А если точнее, то ели лишь никс и мальчик, Синох же просто сидел рядом, как всегда превратившись в неподвижную статую. Перед самым уходом к ним присоединился Хольф, который смог раздобыть местный алкоголь (наемники не стали брать с собой большие запасы вина, а те, что были, использовали в основном для медицинских целей). Опробовав его, Феликс не сильно удивился чересчур приторному и, в большей мере, кислому вкусу. Вино в этих краях делали по самым простым рецептам, пряча ягоды в стволы деревьев, где они бродили и давали то, что местные называли «ун’лоэ» – древесное вино.
Немного пригубив этой несильной браги, Феликс отправился спать. Когда он поднимался на второй этаж, то чуть было не упал, запнувшись о кривые ступеньки, которые были сделаны из толстых веток. И если бы не Синох, который вовремя его подхватил, то он точно бы больно ударился.
– Нужно совершать приготовления ко сну, Феликс Лихт. – сказал он, направляя маленького никса к дверям комнаты.
Феликс пробормотал невнятные слова благодарности, после чего вошел внутрь достаточно уютной, по местным меркам, комнаты. Она была не такой уж и противной, по сравнению с некоторыми предыдущими гостиницами, где, порой, были такие неопрятные матрасы, наполненные мягким, но дурно пахнущим мхом, что ему приходилось раскладывать спальный мешок прямо на полу, только бы не ложиться на те спальные места. Несколько свечей горели в стеклянных лампах, висевших у двери и окнах, но их свет почему-то показался Феликсу немного тусклым, будто что-то препятствовало ему. Вроде бы это был черный дым, или облако мошкары, которая слетелась на свет. Этот полумрак внезапно и с непреодолимой силой стал клонить его ко сну, и Феликс поплелся к кровати, которая стояла почти у самого окна.
Но что-то было не так. Тепло скрижали, греющей его бок, стало другим, навязчивым и раздражающим. Феликсу очень хотелось спать, но эта табличка будто всячески препятствовала этому, словно назойливый комар, звенящий над ухом. Он хотел было снять сумку, но понял, что сделать это ему почему-то не получается. Во все сгущающейся тьме его руки никак не могли совладать с кожаными лямками, которые с невиданной силой врезались в его плечо. Краем уха он услышал, как что-то большое и тяжелое рухнуло на пол, а затем увидел блестящую лысину Синоха. Монах лег спать… или нет? Слишком громко и грубо это произошло.
Феликс открыл было рот, но слова так и не покинули его. Он тут же вспомнил как нечто подобное ощущал на «Харибдиде», когда оказался в силках колдовской алхимии, не позволяющей ему двигаться и говорить. Но сейчас эти силы были намного слабее, и Феликс все еще мог сопротивляться, хоть давалось ему это с каждой секундой все труднее и труднее. Комнату уже полностью заволокло черным дымом, и Феликс побрел в сторону выхода, вытянув перед собой руку как слепец, чтобы ненароком не стукнуться о стену. Скрижаль под его боком все еще недовольно нагревалась и дрожала, словно требуя к себе внимания. Феликсу пришла в голову мысль, что она тоже, вместе с ним, борется с этим непонятным, наводнившим комнату дымом, наполняя тело маленького никса своим небесным теплом. Мысли Феликса постепенно начали проясняться, а опьянение от арнистрийской настойки как рукой сняло. Он понимал, что оказался в опасной ситуации, и нужно поскорее позвать кого-нибудь на помощь, или хотя бы выбраться из комнаты, которая в мгновение ока превратилась в смертельную ловушку. Но стены и потолок уже полностью исчезли в непроглядном черном мраке, и лишь свет от скрижали, который теперь исходил от самой сумки, разгонял эту тьму.
И тут Феликс увидел тех, кто наслал этот темный морок. Три таинственные фигуры в черных доспехах появились из мрака теней. Двое из них были высокими и гибкими, с изящными вытянутыми лицами и серебряными волосами. Третья же – наоборот, была низкая, и с первого взгляда неуклюжая, с большим железным колпаком на голове и с закрытым тканью лицом. В первую секунду Феликс было подумал, что это был какой-то ребенок, но потом до него дошло, что это был всего-навсего карлик, который, впрочем, не имел каких-то видимых признаков (кроме, конечно, роста), которые присуще людям, страдающим от этого недуга. И хоть с первого взгляда казалось, что этот карлик неуклюж, словно только что родившийся ягненок, движения его, как и движения высоких зоарийцев, были плавными и гибкими, а шаги неслышными. Феликс увидел, что каждый из них держит по кривому кинжалу, которые, к тому же, еще и источали холодный, безжизненный свет, словно далекие звезды в глубине космоса. Вместе с этим он увидел и источник тьмы, которая исходила из маленьких отверстий в рукоятках кинжалов. Но долго рассматривать их у Феликса не было времени, так как было понятно, что эти трое явно хотели напасть на него.
Феликс сделал шаг назад, но запнулся о бесчувственное тело Синоха, и не удержав равновесия, рухнул на пол. Этот неловкий момент спас ему жизнь, ведь в ту же секунду один из кинжалов прочертил мерцающую всполохом звездных искр линию, как раз в том месте, где мгновение назад была шея Феликса. Чувствуя подступающий к сердцу страх, словно тяжелая нога невидимого врага придавила его грудь, Феликс пополз назад, стараясь придумать хоть какой-то выход из страшной ситуации, и в любой момент ожидая нового удара. Темные силуэты убийц уже растаяли в дымке, но теперь Феликс будто бы слышал их, или правильнее будет сказать ощущал их присутствие. Скрижаль под его боком своей непрерывной пульсацией разгоняла тьму, и этот свет надежды придавал маленькому никсу сил.
Несколько мучительных мгновений прошли в полной тишине, пока новая серебряная дуга от кинжала не показалась из темноты, оставляя в дыму новую россыпь искрящейся звездной пыльцы. На этот раз Феликс был уверен, что ему не выжить, но в тот же миг комнату на секунду озарила еще более яркая вспышка, которая исходила от скрижали. В темноте послышался невнятный крик, и рука, державшая кинжал, дернулась, изменив свое направление, чиркнув по ладони Феликса, которой он закрыл свое лицо. Боль, сильнее чем от обычного пореза, пронзила его руку, и стала быстро распространяться по всему телу. Он чувствовал, как пылает огнем рана, будто к ней приложили раскаленную кочергу, и в тоже время ощущал, как силы быстро покидают его, оставляя за собой лишь расползающуюся тупую боль и липкий страх. Ползя, как ему казалось, в направлении кровати, он чувствовал, как его тело теряет все силы, словно жизнь улетучивается из него подобно дыму. Тот маленький островок пола, что был виден в свете скрижали, стал расплываться, и Феликс понял, что начал терять зрение. Свет от скрижали тем временем начал еще больше пульсировать, словно бьющееся сердце, и Феликс ощущал, как мечутся рядом безмолвные убийцы, как будто какая-то непреодолимая сила не пускала их. Но вот еще один удар выскользнул из тени, и лишь чудом не задел его, пройдя у самой его шеи. Феликс уже почти не чувствовал рук, и в безумной надежде на спасение, схватился за единственную вещь, находящуюся рядом с ним. Когда его обессиленные руки, изнывающие от жаркой боли, коснулись сумки со скрижалью, Феликс понял, что та развязалась, и верхушка каменной таблички вылезла наружу. Когда же его раненая ладонь коснулась гладкой поверхности скрижали, он почувствовал, как тепло от священного камня расползается по всему его телу, разгоняя холод и боль, как свет разгоняет тьму. Феликс ощущал, как силы возвращаются к нему, а зрение стало вдруг четким, как никогда. Не раздумывая, он быстро пополз дальше, еще крепче прижимая к себе скрижаль. Он увидел, как в темноте мечутся силуэты убийц, а поэтому постарался уползти как можно дальше от них. Может быть удастся выпрыгнуть в окно?
Двигаясь почти наощупь, Феликс вдруг обнаружил под рукой что-то большое и бесформенное, а через секунду сообразил, что это был его мешок с вещами. Моментально развязав его и вывалив все вещи на пол, он стал рыться в этой куче в поисках кинжала, или хоть чего-то, что помогло бы ему защититься. За это время рядом с ним промелькнули еще несколько ярких дуг от светящихся лезвий, но все они не достигли своей цели. Скрижаль своим пульсирующим светом отгоняла затаившегося в тенях врага, который метался вокруг него, не зная, как подступить. Феликс все еще не мог закричать, но слышал, как его противники злобно шипят и перекидываются непонятными фразами, после каждой неудачной попытки атаковать его. Шаря рукой по горе разбросанных вещей, Феликс молил святую Силестию и всех известных ему богов, чтобы они поскорее позволили отыскать ему хоть что-то, чем можно было бы защититься. На глаза ему попалась старая кожаная перчатка, которая оказалась чуть тяжелее, чем следовало. Он почувствовал, что в ней что-то лежит, а когда засунул внутрь руку, обнаружил несколько маленьких глиняных пузырьков. Секунду он старался понять, что это может быть, а затем в его памяти всплыл ответ. Да это же те самые зелья, которые дал ему Маверик полгода назад, перед самой битвой у Лонгерхолла! Он совсем забыл про них!
Не раздумывая, Феликс вытянул один из пузырьков и швырнул его в приземистую тень, которая мелькала в черной дымке. Феликс увидел, как тьма скрыла пузырек с черной жидкостью, а через секунду раздался глухой звук, похожий на то, как если бы где-то очень далеко раздался хлопок. За ним последовала вспышка и истеричный, холодящий кровь крик, отчего Феликс понял, что зелье сработало и один из его врагов серьезно ранен. Дева-Искупительница, благослови алхимиков и все их взрывающиеся зелья! Еще один пузырек полетел в другую тень, но та, в отличие от предыдущей, была готова и смогла увернуться от снаряда. Увидев это, Феликс решил не растрачивать попусту оставшиеся пузырьки, и приберечь их на тот момент, когда его противники снова пойдут в атаку, чтобы уж наверняка попасть в них. Пока они оставались на расстоянии, он продолжил поиски кинжала.
Прошло еще несколько секунд, прежде чем он увидел кожаную рукоять среди груды пергамента и смятой одежды. Именно в это мгновение из темноты снова показался его враг. Но на этот раз это была не только одна рука, а весь противник целиком. Убийца выпрыгнул вперед, рукавом загораживая глаза от бьющего по ним яркого свечения, а второй нанося режущий удар. На этот раз Феликс уже своими силами удалось уклониться от него, а затем, не мешкая, маленький никс вцепился в ноги своего врага, и повалил того на землю.
Шипя и издавая страшные нечеловеческие звуки, его противник все еще загораживал рукой глаза. Феликс воспользовался этой ситуацией чтобы обхватить вторую руку противника, которая держала кинжал, и прижать ее к полу. Он чувствовал, как его враг извивается под ним, стараясь выбраться из хватки. Свободной рукой тот постарался ухватить Феликса за горло, но достал лишь до воротника, оставив на шее несколько царапин своими длинными ногтями. Их тела сплелись, и они стали кататься по полу в мешанине одежды, света и тьмы. Феликс выронил свой кинжал, и теперь всеми силами пытался удержать бушующего противника, мощи в котором было в разы больше, чем у маленького никса. Ему казалось, что под черными одеждами извиваются полчища каких-то гибких существ, похожих на змей, и в тоже время он видел бледные руки зоарийца, которые старались дотянуться до его шеи. Чувствуя, что вот-вот проиграет в этой неравной борьбе, Феликс навалился всем своим весом на врага, и стал быстро шарить рукой по полу, в поисках утерянного кинжала. Сначала он ничего похожего не обнаружил, а затем его пальцы наткнулись на скрижаль, из которой теперь что-то выпирало. Ухватившись за эту странную вещь, Феликс понял, что это была рукоятка кинжала. Раздумывать над тем, как оружие оказался воткнутым в каменную поверхность таблички Феликс не стал, и рванул его на себя. Все еще не спуская глаз со своего вырывающегося противника, он поднял руку с оружием, и понимая, что толку от этого будет не много, попытался пронзить пластинчатый, но гибкий доспех убийцы. Но кинжал, вопреки всему, вошел в черную сталь, словно нож в масло. И только сейчас Феликс увидел, что оружие, которым он пронзил врага, было целиком покрыто золотым пламенем. Раздался еще один вопль, а затем его противник вспыхнул, словно подожженный пух. Золотое пламя вырывалось из сочленений его доспеха, а сам убийца затрясся в неистовых конвульсиях. На мгновение сердце Феликса возликовало, но страх вновь сковал его, как только железные пальцы обхватили его горло. Рука третьего убийцы запрокинула его голову назад, чтобы перерезать шею, и Феликс увидел бледное лицо своей смерти, занесшую над ним свой гибельный клинок. Но еще одна тень, более грозная и страшная, поднялась за спиной убийцы, словно гора над хлипким деревцем. Синох, сцепив свои руки вместе, поднял их над головой убийцы, а затем обрушил их с такой силой, что вся комната затряслась от этого удара. На Феликса брызнула черная кровь, а хватка холодных пальцев тут же ослабла. Последний противник был повержен.
***
Эскер не стал рисковать отправляться ночью бродить по опасным джунглям, а поэтому они дождались утра, предварительно проверив окрестные дома на наличие других затаившихся убийц. Нападение зоарийцев, казалось, не вызвало ни у кого удивления или каких-то других подобных эмоций. Даже Феликс не удивился такому повороту событий, так как понимал, что после первого нападения, которое случилось в Меридиане, должно было последовать и второе. Или все же это было раньше? У маленького вора было стойкое чувство того, что при битве у Лонгерхолла наемники Анастериана охотились как раз за ним, хотя весомых доказательств этому Феликс придумать не мог. В любом случае теперь все были еще больше настороженны. После того, как они покинули гостиницу, Эскер повел их самыми безлюдными тропами, отказавшись от помощи местных проводников, прибегнув к старым картам, которые прихватил с собой из штаб-квартиры.
– Дай мне взглянуть на твой шрам, мальчик. – проговорила Анья, когда они шли по крепким мостикам, преодолевая очередную дурно пахнущую трясину. Феликс только что рассказал ей про рану, нанесенную одним из убийц. Сейчас этого пореза остался лишь еле заметный шрам.
– Тогда, во время нападения, мне казалось, что нож был отравлен, но… – начал было Феликс, протянув ей ладонь.
– Он и был отравлен. – сказала Анья, изучая рану. – Но не тем ядом, который ты себе, должно быть, представляешь. Те ножи, которые я видела, были сделаны из особого материала. В алхимии его принято называть марэстэлл – звездный сплав. И он становится очень опасным при определенных обстоятельствах и в определенное время. От лезвия таких клинков откалывается мелкая кристаллическая пыль, которая, попадая в кровь, несет быструю смерть. Как ты выжил, я не понимаю.
Феликс невольно дотронулся до сумки с небесной таблицей, которая теперь была теплой и спокойной. Он не мог найти другого объяснения, кроме как то, что эта каменная табличка излечила его. К тому же был еще и тот волшебный кинжал, которым он пронзил второго убийцу. После того, как обыскали трупы, то не нашли никаких следов этого огненного оружия, которым воспользовался Феликс. Тем не менее тело убийцы практически полностью сгорело, и когда его стали передвигать, так и вовсе раскрошилось в пыль.








