412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Евгения Букреева » "Фантастика 2025-58". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) » Текст книги (страница 250)
"Фантастика 2025-58". Компиляция. Книги 1-21 (СИ)
  • Текст добавлен: 18 июля 2025, 00:19

Текст книги ""Фантастика 2025-58". Компиляция. Книги 1-21 (СИ)"


Автор книги: Евгения Букреева


Соавторы: Майя Марук,Алексей Осадчий,Лев Альтмарк,Ольга Скляренко
сообщить о нарушении

Текущая страница: 250 (всего у книги 355 страниц)

8

…Стою, полузакрыв глаза, и опираюсь спиной о шершавую бетонную стену, бесконечно уходящую вверх. Лицо мне секут колючие холодные капли, и вдруг я обнаруживаю, что это не дождь, а снежинки. Ох, сколько лет я не видел их, не ощущал губами и вообще почти уже забыл о том, что где-то они могут падать вот так запросто тебе на лицо…

– Холодно-то как, – доносится недовольное ворчание.

Открываю глаза и поворачиваю голову. В двух шагах от меня мой компаньон зябко запахивает свою лёгкую курточку и поднимает воротник.

– Отвык я в Израиле от такого холода, – бормочет он с обидой и оглядывается по сторонам, – куда бы пойти согреться? В кафе какое-нибудь, что ли?

– А у нас деньги на кафе есть?

– И то верно. Пойдём хоть за угол, там ветра нет.

Отталкиваюсь локтями от стены и пытаюсь сделать шаг, но меня не на шутку штормит, и колени предательски подрагивают. Георгий, видно, уже пришёл в себя и стоит, ожидая меня.

– Что-то, брат, ты расклеился? – недоумевает он. – Давай, приходи в себя скорее, а то у нас столько дел.

– Где мы? – делаю несколько шагов вперёд и чувствую, как ко мне возвращаются силы.

– Вон, гляди! – Георгий поднимает голову и показывает пальцем туда, где высоко-высоко на фронтоне здания, уходящего вверх гигантскими ступеньками, красуются громадные бетонные буквы «NEW YORKER», нависающие над сверкающей огнями Восьмой авеню. – Пошли внутрь…

– Погоди, – качаю головой, – нам лучше пока не светиться. На входе повсюду швейцары и прочая обслуга, а эта публика всегда профессионально обращает внимание на любого, кто заходит через парадную. Поищем вход для работников отеля. Наверняка сбоку или со двора должны быть какие-то служебные двери.

Мы снова возвращаемся за угол, где сечёт в лицо пронизывающий ветер со снежинками, и долго плетёмся, зябко кутаясь в свои тонкие куртки, потом сворачиваем ещё раз и видим узкий проезд во внутренний дворик. Там относительно тихо, и ветер со снегом туда почти не залетают.

Мы идём по какому-то мощённому неровной прямоугольной брусчаткой проходу, который выводит нас в полутёмное внутреннее пространство с глухими стенами со всех сторон. Повсюду штабеля деревянных ящиков и большие круглые жестяные баки для мусора. Но впереди по курсу распахнута широкая дверь, за которой неяркие лампочки без плафонов освещают внутренний коридор, ведущий внутрь здания.

Мы переглядываемся с Георгием, и он машет рукой:

– Пошли, а то совсем замёрзнем!

Странно, что пока нам никто не встретился, хотя несколько раз доносились приглушённые голоса за дверями, мимо которых мы проходим.

– Кстати, совсем забыл спросить: как у тебя с английским? – вдруг шепчет идущий передо мной Георгий, хотя едва ли стоит опасаться, что нас кто-то услышит, потому что вокруг полно всевозможных звуков.

– В школьном объёме плюс джентльменский набор стандартных ругательств. В принципе, всё, что необходимо понять, худо-бедно пойму, да и ответить не проблема. Не Шекспир, конечно, но… Не парься!

– Почему-то я так и думал, – мой напарник с сожалением оглядывается на меня и криво усмехается. – Значит, основные переговоры буду вести я, а ты постоишь в сторонке.

– Как же ты всё-таки станешь договариваться с Теслой? Тебе, наверное, Габи дал более подробные инструкции, чем мне? Так и было у вас запланировано: ты основной, а я в роли бобика?

– Габи велел изображать из себя гонцов из Советского Союза, который ведёт войну с Гитлером. Тем более это по нашему… по моему акценту сразу заметно. Скажем, что без новейшего оружия нам фашистов не одолеть. Тесла симпатизирует коммунистам. Поэтому не должен отказать.

– А если откажет?

– Тут уже шеф велел не церемониться. Если коробка с «лучами смерти» у него и в самом деле в номере, то забрать силой. А если нет, то в его сейфе должны быть ключи от ячейки в хранилище отеля, где эта коробка хранится.

Даже замедляю шаги:

– Мы эту тему уже обсуждали! Неужели у тебя поднимется рука на старика, которому жить осталось всего несколько дней?! Ты понимаешь, что говоришь?! Какой ты мужчина после этого?! Как хочешь, но я в этом участвовать не собираюсь. И тебе не дам.

Георгий тоже замедляет шаги, потом останавливается и медленно поворачивается ко мне. Лицо его перекошено злой и презрительной ухмылкой, а кулаки сжаты:

– Что за сопли, полицейский? Буду не буду, хочу не хочу – разве тебя не учили выполнять приказ сразу и без рассуждений? Прямо-таки не полиция, а детский сад какой-то…

Ничего не отвечаю, хотя очень хочется вместо ответа врезать ему в ухо и показать, на что способен полицейский. Вернее, бывший российский мент. Но одна мысль крутится и не даёт ни на чём сосредоточиться: прежде всего, нельзя позволить ему что-то сделать силой, каких бы приказов ни отдавал всесильный Габи. А врезать потом успею…

Узкий коридор, по которому мы идём, приводит нас в помещение с четырьмя решётчатыми раздвижными дверями лифтов. У одного из них стоит парень с большой картонной коробкой, из которой выглядывают пучки зелени: укроп, петрушка и ещё что-то. Он оглядывается на нас, заученно улыбается и здоровается, потом спрашивает, на какой этаж нам надо.

– Тридцать второй, – отвечает Георгий и незаметно подмигивает мне.

– Нам же на тридцать третий, – шепчу ему по-русски.

– Выйдем на этаж ниже и сориентируемся, – тоном заправского шпиона отвечает Георгий тоже по-русски. – Неужели не понимаешь, что нам нужно просчитать и пути отхода?

Оказывается, доблестный опричник хитрого и коварного Габи и в самом деле собрался с кем-то воевать! И тут я начинаю понимать, что если наш план не удастся и мы вернёмся ни с чем, то сильно печалиться не стану. Если Габи ради какого-то призрачного результата готов на всё, даже избить умирающего старика или пожертвовать моей жизнью и – не сомневаюсь – жизнью Георгия, значит, что-то здесь не чисто. А что – даже выяснять не хочется. Противно всё это…

Парень с зеленью выходит на шестнадцатом этаже, а мы поднимаемся выше. Лифт немного поскрипывает какими-то невидимыми блоками и тросами над головой, и слабая мерцающая лампочка на его грязной стене с трудом выхватывает из полумрака тесное пространство кабины.

На тридцать втором этаже попадаем на точно такую же площадку, как и та, с которой мы поднимались. Только тут уже чище, и стены покрашены в весёлый салатный цвет. Не обращая на меня внимания, Георгий ныряет в коридор. Мы проходим мимо подсобных помещений и служебных комнат и неожиданно оказываемся в большом холле с картинами на стенах и коврами под ногами. Веером расходятся коридоры, подсвеченные тусклыми плафонами на стенах, отражающимися в сверкающем паркете. Но нам не это нужно – нас интересует лестница, по которой можно подняться на этаж выше.

По-прежнему никого вокруг нас нет, и это как раз на руку. Если придётся тащить коробку с «лучами смерти», то лучше, чтобы свидетелей не было. Пока осматриваюсь, Георгий уже находит лестницу, покрытую ворсистой дорожкой, и молча манит меня за собой.

На тридцать третьем этаже в холле за низким журнальным столиком сидит мужчина в сером костюме в редкую чёрную полоску и читает пухлую газету. В зубах у него сигарета, а пепельница перед ним полна окурков. Классический вариант шпика. Мужчина демонстративно не глядит на нас, но я вижу, как желваки на его щеках заиграли, а сам он насторожился.

– Посмотри, – дёргаю за рукав своего приятеля, – этот джентльмен тут не просто сидит и, вероятно, уже не один час.

– Думаешь, пасёт посетителей Теслы?

– Не знаю, но не исключено.

– Что будем делать? – в глазах у него тревога. – Сумеешь его вырубить?

– А зачем? Что он нам плохого сделал? Не забывай, кто ты и откуда. Проскочим…

Георгий с сомнением качает головой и медленно проходит мимо мужчины, стараясь не смотреть в его сторону, но артист из него никудышный. И мужчина тут же на это реагирует:

– Простите, господа, вы к кому направляетесь?

– Мы электрики, – с готовностью отвечает Георгий, – меняем неисправные лампочки в светильниках.

Мужчина с недоверием оглядывает его с головы до ног:

– А где ваши инструменты? И лампочки где?

И тут Георгий неожиданно взрывается. Он подскакивает к шпику, хватает его за лацкан пиджака и шипит:

– Что тебе от нас надо? Читаешь газету – и читай дальше. Кто ты такой, чтобы нас останавливать?

Мужчина вырывается из рук моего напарника и вытаскивает из кармана семиконечную металлическую звёздочку с номером посередине:

– Полиция Нью-Йорка, сержант Дуглас Кларксон. Предъявите, пожалуйста, свои документы! Или пройдёмте со мной…

Отодвигаю разъярённого Георгия плечом и миролюбиво говорю мужчине на своём корявом английском:

– Понимаете, сержант, мы всего лишь электрики, которых отправили сюда менять лампы. Какие документы? Кто их на работу с собой носит?

– Ничего не хочу слушать, – моментально заводится мужчина, и на его полном лице выступают капельки пота. – Предъявите документы или, пожалуйста, следуйте за мной! Вы вообще на таком английском говорите, что сто раз задумаешься, кто вы…

Он даже вскакивает со своего кресла и преграждает нам дорогу, размахивая руками. И тут происходит неожиданное: мой напарник взрывается и бьёт его сперва в лицо, потом в живот, потом снова в лицо, и так до тех пор, пока мужчина не валится навзничь, а лицо его тут же не превращается в кровавую маску.

– Ты с ума сошёл? – оттаскиваю Георгия от безжизненного тела сержанта. – Хочешь, чтобы через пять минут здесь собралась толпа? И ведь, кроме зевак-постояльцев, набегут полицейские и газетчики. Думаешь, Габи тебя за это похвалит?

– Да пошёл ты со своим Габи! – всё ещё сверкая глазами, шипит разъярённый напарник.

– Как раз он не мой, а твой! И шума нам здесь совершенно не надо… Куда мы теперь сержанта денем? Он же придёт в себя и крик поднимет.

– Может, я его сейчас… – Георгий показывает, как он свернул бы шею сержанту, но я испуганно хватаю его за руку:

– Даже не думай! Давай его где-нибудь запрём, чтобы он какое-то время никуда выйти не мог. Час-другой полежит в отключке, а больше нам и не понадобится.

– Давай, – неохотно соглашается Георгий, – мы почти у цели…

У двери с табличкой «3327» мы останавливаемся. Я всё ещё не верю, что спустя мгновение увижу наконец легендарного Николу Теслу, о котором за последнее время узнал столько нового и интересного. От всего этого просто голова кругом идёт. Ни о ком другом за последнее время не было столько разговоров в моём окружении.

Полицейского Кларксона мы волочим до небольшой складской комнаты, где горничные хранят постельное бельё и прочие необходимые принадлежности, связываем руки и ноги полотенцами и укладываем отдыхать на тюки с грязным бельём. По моим предположениям, час-полтора он будет находиться здесь в тишине и покое, если раньше никто не явится и не освободит беднягу.

– Посмотри, что у него нашёл в кармане, – в руках у моего приятеля пухлый бумажник. – Нам же деньги понадобятся, а?

Ничего не отвечаю, потому что всё это мне до чёртиков надоело. Может, я уже бросил бы всё и вернулся в своё время, невзирая на последствия, но что-то меня пока удерживает здесь. Вероятней всего, острое чувство опасности, ведь этот воинственный сын гор вполне может сотворить какую-нибудь необратимую и жуткую вещь, роковую ошибку, о которой мы все потом не раз пожалеем.

А он тем временем раскрывает бумажник сержанта и вытаскивает несколько мятых купюр:

– Фи, я думал, тут куча денег, а у него… двадцать… тридцать… тридцать пять долларов! Да ещё мелочь… Хотя, наверное, здесь это немалые деньги! Неплохо сержанты зарабатывают в полиции Нью-Йорка, если у них на карманные расходы такие бабки в кошельке водятся…

– Хватит уже! – морщусь, как от зубной боли. – Давай, стучи в дверь.

Но за дверью гробовая тишина, и никто не отзывается.

– Может, наш изобретатель уже… того? – шёпотом предполагает Георгий.

– Какое сегодня число?

– Шестое января тысяча девятьсот сорок третьего года.

– Наш подопечный умрёт через два дня, и его труп в этом номере обнаружат лишь девятого января.

– Ну, тогда ладно, – облегчённо вздыхает Георгий и стучит более настойчиво.

За дверью раздаются неторопливые шаркающие шаги, и негромкий хрипловатый голос спрашивает:

– Кто там?

– Мистер Тесла? Управляющий прислал нас проверить в вашем номере освещение. Мы рабочие отеля, электрики.

И снова за дверью тишина. Мы терпеливо ждём, и я не даю Георгию стучать снова. Наконец, в замочной скважине проворачивается ключ, и дверь распахивается.

Перед нами сухой высокий старик с узким измождённым лицом и совершенно бесцветным отсутствующим взглядом. Такой взгляд, наверное, бывает у человека, которому всё надоело и ничего больше в этой жизни не надо. Хотя спустя мгновение в них всё же вспыхивает огонёк, который сверлит и буравит нас. Но огонёк какой-то затихающий и неяркий.

– Мистер Тесла? – снова спрашивает мой приятель.

Но старик не обращает внимания на его вопрос и сам интересуется:

– Неужели вы, господа, решили, что я не сумею справиться с перегоревшей лампочкой?

– Нас отправил управляющий, – разводит руками Георгий.

– Я поговорю с ним, чтобы не беспокоил меня по пустякам. Я же его уже не раз просил!

– Мы пройдём в комнату?

Старик молча отходит в сторону и пропускает нас внутрь.

В номере темно и прохладно, лишь в открытом окне переливаются и мигают огни бесчисленных реклам с крыш высоких зданий напротив. Странно, что в такую погоду, когда на улице холодный, пронизывающий ветер вперемешку с редким мокрым снегом, окна у старика распахнуты.

– Вы не могли бы зажечь свет? – просит Георгий. – И заодно закрыть окна.

– Странно, – скрипит за нашими спинами старик, – вы, электрики, не знаете, где тут выключатели.

Он нашаривает на стене у двери выключатель и щёлкает. Загорается люстра и несколько матовых плафонов по стенам. Теперь мы можем худо-бедно оглядеться.

В номере почти ничего нет – стандартное гостиничное убранство. Посреди комнаты круглый стол на витых ножках, и на нём большая лампа с абажуром. У стен пара кресел и диван. Между ними конторка, на которой ворох писем и какие-то бумаги. На стене тёмная картина в аляповатой золотистой раме. На полу у настежь распахнутого окна пёстрая жестяная коробка с рассыпанной вокруг серой крупой.

Дверь в спальню прикрыта, и, видимо, там то, что нам нужно. Георгий подмигивает мне и кивает в сторону спальни.

– Вы, господа, я чувствую, совсем не рабочие отеля. – Тесла, прихрамывая, подходит к одному из кресел и неловко усаживается в него. – Более того, я даже догадываюсь, кто вы и зачем сюда пожаловали. И всё-таки перед тем, как вас выгнать, хочу поинтересоваться, что вам от меня нужно?

Мой попутчик неожиданно улыбается и говорит:

– Вот видите, мистер Тесла, как всё удачно складывается! Не нужно врать и что-то придумывать. Мы же взрослые люди и должны уважать друг друга. Давайте поговорим.

– Кто вы? – старик хмурится и сжимает тощие костлявые кулаки. – Прошу вас немедленно удалиться!

Не обращая на него внимания, Георгий проходит через всю комнату и распахивает дверь спальни. И тут же вздрагивает от шума крыльев. Оказывается, там тоже окно нараспашку, и через него в комнату залетело несколько голубей.

– Мистер Тесла, что у вас за бардак? – оглядывается он на хозяина. – Откуда эти глупые и прожорливые птицы? У вас нет сил закрыть раму? Я вам помогу.

– Пошёл вон, мальчишка! – хрипит старик и пытается подняться с кресла. – Это мои голуби, не трогай их!

Пытаюсь помочь ему, но он отталкивает мою руку.

– А вот и наш волшебный ларчик! – доносится из спальни голос Георгия. – Дай вам бог здоровья, мистер Тесла!

– Не смей трогать его… – Изобретатель уже не хрипит, а еле шевелит губами.

– Георгий, – взрываюсь я, – чёрт тебя побери, оставь коробку! Видишь, человеку плохо?! Нужно срочно вызвать врача.

– Ещё чего! – веселится Георгий. – Ему жить и так два дня осталось, а ты с ним собираешься возиться! Оставь.

– Какая же ты тварь, оказывается! – не выдерживаю наконец.

Но он, вероятно, не слышит меня, зато я слышу его голос:

– Тут ещё сейф есть. Спроси у старика, где от него ключи.

Из кувшина на столе я наливаю стакан воды и протягиваю Тесле. Тот берёт слабыми дрожащими руками и медленно пьёт.

– Откуда вы? – спрашивает он меня, но смотрит лишь в сторону спальни, где мой попутчик, что-то напевая, по-хозяйски копается по всем углам, разыскивая ключи от сейфа.

– Мы… мы из будущего, – неловко складывая слова, говорю ему. – Вам это трудно сейчас представить, но так оно и есть. Мы из двадцать первого века…

– Почему же трудно представить? – Тесла без интереса разглядывает меня и возвращает пустой стакан. – Я прекрасно знаю, что технологии перемещения во времени вполне реальны. Было бы у меня побольше сил и поменьше болячек, я бы этим занялся…

Он закрывает глаза и без интереса вслушивается в приглушённое пение Георгия в спальне.

– А скажи, сынок… можно мне назвать тебя так? – получив согласие, он продолжает: – Скажи, сынок, если ты из будущего, то ведь должен знать, чем эта война закончится… Кто в ней победит?

– Гитлера разобьют, – отвечаю и больше всего на свете боюсь, как бы он не спросил о войнах, которые не прекращаются и в наше время.

– Это хорошо. А что будет с Югославией?

– Югославии тоже в наше время не будет, но останутся независимые государства Сербия, Хорватия, Македония, Словения, Босния и Герцеговина…

– Хорватия… – Тесла открывает глаза, и щёки его розовеют. – Она тоже будет независимой? Хорошо… Ну, а войны… какие-то войны ещё будут?

– Нет, – отвечаю и невольно краснею. – Почти нет…

Но Тесла, похоже, не обращает внимания на слово «почти» и вдруг спрашивает:

– Зачем же вам с другом тогда мои изобретения? Зачем вам «лучи смерти»? – он тяжело дышит и даже пытается приподняться с кресла, однако сил ему не хватает. – Вы американцы?

– Нет. Мы из страны, которой пока нет на карте, но через пять лет её провозгласят. И её название – Израиль. Государство, в которое начнут съезжаться евреи, уцелевшие во Второй мировой войне…

Пристально разглядываю измождённое лицо Теслы, но оно бесстрастно, как восковая маска. Кажется, старик о чём-то напряжённо размышляет, потом тихо говорит:

– Израиль… Государство евреев… Позови сюда своего друга. Всё равно он там ничего не найдёт…

Притихший Георгий молча появляется из спальни и останавливается за моей спиной. По лицу старика пробегает судорога, и он тихо просит:

– Я отдам всё, что вам нужно, только положите меня на кровать. Мне очень плохо. Я устал…

Осторожно переносим его почти невесомое тело и укладываем на подушки, заботливо накрываем тонким одеялом и даже пытаемся прикрыть окно в спальне, однако Тесла отрицательно машет рукой:

– Не надо, не закрывайте, а то голуби не смогут залететь… И ещё попрошу: разденьте меня, только носки оставьте, а то ноги очень мёрзнут… Ключи от сейфа в кармане брюк… – И повторяет по слогам, как заклинание: – Из… ра… иль…

9

Я тащу коробку, а Георгий большую стопку папок и бумаг, которые всё время выскальзывают у него из рук и рассыпаются.

– Хоть бы какую-нибудь сумку или пакет найти, – бормочет он, – так ведь ничего у него не было! Не растерять бы…

Несёмся по коридору, но у комнаты прислуги, в которой мы заперли полицейского сержанта, притормаживаю:

– Надо бы парня освободить.

– Да брось ты! – злится Георгий. – Без нас кто-нибудь освободит. А нам надо ещё банк найти и денег раздобыть.

Но я ставлю коробку на красную ковровую дорожку, расстеленную по коридору до самых лифтов, и толкаю дверь в комнату прислуги. Однако там никого нет, лишь скомканные полотенца разбросаны по полу.

– Наверное, сам развязался, – заглядывает через плечо напарник, – надо было посильнее пристукнуть…

У лифта мы застреваем. Каждая секунда теперь кажется часом. Мы напряжённо вслушиваемся, как где-то сверху поскрипывают блоки, наматывая трос, волокущий кабинку, и не сводим взгляда с мелькающих цифр в окошечках над дверями. Лифт словно дразнит нас: останавливается на нижних этажах, натужно поскрипывает, но всё-таки неохотно приближается к нашему тридцать третьему.

– Как думаешь, куда этот сержант делся? – спрашивает Георгий.

– Наверное, за подмогой побежал.

– Вот и я так думаю. Что делать будем? Сейчас спустимся вниз, а там их целая свора. Служебный выход наверняка перекрыт.

– Попробуем обмануть. Спустимся не в лобби, а на этаж выше и, как обыкновенные клиенты отеля, выйдем на улицу через центральный вход.

– С ящиком и пачкой бумаг?

– Ну, а что тут придумаешь? Есть другие варианты?

Георгий снимает куртку, укладывает на неё папки с документами и связывает рукава. Теперь у него получился мешок, который можно закинуть за спину:

– Тоже снимай куртку. В одних рубашках мы сойдём за служащих отеля.

Без куртки меня начинает немного знобить, но я запаковываю в неё коробку. Теперь мы и в самом деле отдалённо похожи на уборщиков, которые выносят мешки с мусором в баки во дворе.

Наконец лифт распахивает перед нами двери, и мы поскорее нажимаем кнопку второго этажа.

Нас встречают уже на выходе. Сначала мы без проблем добираемся до второго этажа, проходим по длинным коридорам до лифтов для постояльцев отеля, где на нас таращит испуганные глазёнки мальчик-лифтёр, едва мы по привычке начинаем говорить между собой на иврите. И только уже в лобби отеля, когда мы, прикрываясь своей ношей, направляемся к широким стеклянным вертушкам на входе, откуда-то из-за пальм в кадках к нам бросается несколько человек в одинаковых серых костюмах и шляпах, почти как у сержанта Кларксона. Видно, все входы и выходы они обложили основательно и большими силами. Неизвестно, что для них важнее: честь мундира или охрана скандального изобретателя, к которому они приставлены. Но выражения лиц у этой публики крайне недоброжелательные.

– Будем пробиваться! Эх, где наша не пропадала! – Георгий взмахивает своим импровизированным мешком, сбивая кого-то с ног, и мчится огромными прыжками к выходу.

Меня тоже кто-то пытается остановить и даже хватает за воротник рубашки, но я пинаю коленом нападавшего, и тот со стоном отлетает в сторону. Мой же приятель, словно тараном, раздвигает преследователей, а когда перед ним неожиданно возникает уже знакомый сержант Кларксон, не удерживается и врезает ему ещё раз свободной рукой в челюсть.

Нам пока везёт, потому что у входа толпится довольно много людей, и все они испуганно расступаются при виде несущегося на них и по-звериному рычащего Георгия. По чистой случайности нам удаётся никого не сбить с ног, и мы выскакиваем на улицу в сгущающуюся темноту даже такой светлой и всегда освещённой Восьмой авеню.

Останавливаюсь в нерешительности, но Георгий одним прыжком подскакивает к только что подъехавшему чёрному автомобилю, из которого выходит приятной наружности дама, а водитель, не заглушив мотор, выскакивает из-за руля и галантно подаёт ей руку. Отбросив парочку в сторону, мой напарник рывком распахивает заднюю дверь и кричит на иврите, уже никого не опасаясь:

– Бросай, Дани, коробку на заднее сиденье и прыгай в машину. Я – за руль…

Преследователи, видимо, не ожидали от нас такой прыти, чем мы и воспользовались. В зеркало вижу, как они разводят руками, вырвавшись следом за нами из отеля, а кто-то уже стоит у обочины и пытается притормозить проезжающий автомобиль, чтобы погнаться за нами.

– Классная тачка! – восторгается Георгий, вжимая педаль газа в пол и не отрывая взгляд от дороги. – Всё-таки шестидесятый «кадиллак» – машинка что надо! Зверь, а не машина!

– Ты и в марках автомобилей разбираешься? – ахаю удивлённо. – Откуда такие познания?

– Эх, чем я раньше только не занимался! – на всякий случай Георгий поглядывает в зеркало заднего вида и удовлетворённо причмокивает. – И в ралли участвовал, пока в аварию не попал, и на стройке рабочим ишачил, и в телохранителях у жены одного банкира трудился в поте лица, а точнее, согревал ей постель, пока муж на стороне с девочками кувыркался. Потом в Израиль подался от греха подальше – а тут выбор меньше…

Минуту мы едем молча, потом не удерживаюсь и спрашиваю:

– А к Габи как попал?

Георгий недовольно косится на меня и грустно выдавливает:

– Долгая история. Пушечное мясо всем нужно. Особенно когда ничем другим не получается заработать на кусок хлеба.

– Ты не очень-то похож на пушечное мясо!

– Ты тоже не очень похож на полицейского. Особенно на израильского. Хотя и служишь в израильской полиции…

Погоня за нами так и не обнаруживается. Вероятно, Габи потребовал от своего подопечного, прежде чем отправить сюда, основательно вызубрить план Нью-Йорка, не отвергая, как вариант, возможности побега на краденом автомобиле.

Минут через двадцать мы сбрасываем скорость и теперь едем в неплотном потоке, не нарушая правил и с интересом поглядывая по сторонам. С Восьмой авеню сразу за Медисон-сквер-гарден сворачиваем направо и едем по менее оживлённой Девятой авеню. А вскоре очередной поворот направо, и впереди за домами перед нами открываются тёмные воды Гудзонского залива.

– Теперь план будет такой, – чувствуется, Георгию очень нравится управлять автомобилем, и отсутствие современных компьютерных наворотов внутри салона нисколько его не угнетает. – Сейчас выедем на берег Гудзона, а здесь в это время да ещё в такую погоду наверняка никого нет. Немного переждём и отправимся на добычу денег. Ты ещё не забыл, что нам нужно арендовать ячейку в банке лет на семьдесят-восемьдесят? И всю необходимую сумму понадобится выложить сразу. Я очень не уверен, что местные банкиры согласятся ждать несколько десятилетий, чтобы получить свои законные бабки, и потребуют деньги вперёд. А когда ещё Габи сподобится оплатить долг…

– Ты хочешь сказать, что мы должны заняться обыкновенным грабежом?

Мой попутчик сперва вздрагивает, потом натужно смеётся. Я в его глазах апофеоз наивности:

– А сам-то ты этого не понял? Не трусь, нам с тобой ничего не угрожает. Чуть что-то пойдёт не так, у нас всегда в запасе опция моментально исчезнуть из этого гостеприимного дождливого городка, чтобы вернуться домой под палящее израильское солнце. Но «не так» у нас быть не должно. Мы уже сделали самое сложное – добыли то, что никто до нас добыть не мог. Теперь остались только детали. План города, как ты уже понял, я изучил заранее…

– Ты и сюда на берег ехал, заранее проложив маршрут?

– Естественно, – Георгий стучит себя пальцем по лбу. – План Нью-Йорка у меня здесь. Там же адреса банков, которые успешно доживут до наших дней. Ну и про запас пара-тройка ювелирных лавок, где нас ждут не дождутся кассовые аппараты с пачками зелёных американских купюр…

– Почему ты об этом раньше не сказал?

– Зачем? Что бы это изменило?

– Если у тебя всё продумано так детально, тогда не понимаю, для чего понадобился я?

– Так велел Габи. Я догадываюсь, что он мне тоже не сильно доверяет. Как и тебе… А вместе мы, по его мнению, будем грызться и ругаться, но задачу выполним более успешно. Подстрахуем, так сказать, друг друга.

Мне становится противно от его объяснений, и я, отвернувшись, молча гляжу в окно. При другом раскладе и в иной ситуации он, наверное, неплохой парень, этот Георгий, но что-то в нём всё равно не так. Червоточинка какая-то. Какими бы мы с ним близкими друзьями ни стали в будущем, я бы ему до конца не доверился. Не то что Штруделю. Впрочем, именно на это Габи и рассчитывает. Психолог, блин…

– Может, сумеем как-то обойтись без грабежа ювелирных лавок? – спрашиваю без особой надежды.

– Как? Где нам денег взять? У нас сейчас тридцать пять долларов, которые мы выгребли у сержанта, так на них мы только поужинать сможем. И то не уверен, что этих грошей хватит.

– Сколько времени ты тут пробыть собираешься?

– Думаешь, сейчас банки и ювелирные лавки ещё открыты? Посидим в машине до утра, потом по-быстрому дело сделаем и – до свиданья, Нью-Йорк. К шефу с подарками вернёмся…

Перспектива сидеть всю ночь в машине на берегу Гудзона, от которого несёт холодом и сыростью, что ощущается даже внутри салона, меня не радует. Но – ничего не поделаешь! – других вариантов нет. И в самом деле, в такую погоду хороший хозяин собаку на улицу не выгонит… А Габи нас? Мы для него даже не собаки…

На Гудзон Ривер Гринуэй – так называется этот прибрежный проспект – уже совсем темно. Мы припарковались на обочине у аккуратно подстриженного вечнозелёного газона и теперь сидим в тёмном салоне, глядим по сторонам. Старомодные рожковые фонари едва пробивают своим жёлтым светом сгустившиеся сумерки. Фары редких автомобилей, с шумом проносящихся мимо нас, почти не рассеивают густой маслянистый туман, как-то странно наплывающий на берег со стороны залива.

От нечего делать Георгий копается в бардачке кадиллака и обнаруживает там коробку с длинными тонкими папиросами. Курить такие, наверное, во все времена модно, но неудобно, да и табак там, как правило, не самого высшего качества. Спать ещё не хочется, но и заняться совершенно нечем. Папирос в коробке всего пять, так что до утра нам явно не хватит.

– Как думаешь, сколько нам Габи заплатит за работу? – задушевно спрашивает Георгий, сладко потягиваясь в своём кресле.

– А ты разве у него работаешь не на зарплате?

– Нет, конечно. Меня, как и тебя, он нанял для того, чтобы мы добыли материалы от Теслы. И всё. Потом свободен.

– А что он вообще за человек, этот Габи? – выпуская колечками синий папиросный дым, спрашиваю без особого интереса.

– Чёрт его знает! Какая-то тёмная личность. Говорит, что у него в подчинении якобы целый оборонный исследовательский комплекс. Он в нём руководитель. Но я не очень в это верю.

– Почему? А то место, где мы были? Вернее, где наши тела находятся сейчас?

Георгий усмехается и прикуривает новую папиросу:

– Этот медицинский центр принадлежит армии, а Габи всего лишь в приятельских отношениях с его командиром. Я их пару раз видел вместе.

– Для какой же конторы мы тогда стараемся? Что-то не сильно на армию похоже…

– Мне всё равно, лишь бы заплатили…

То, что он говорит сейчас, мне крайне неприятно, но и заставляет задуматься. Кто же он всё-таки – Габи? Перед ним стоит навытяжку моё полицейское начальство. Даже вроде бы независимый и никому ничем не обязанный Шауль Кимхи замирает перед ним, как кролик перед удавом. Захотел Габи его выгнать – выгнал, а потом поманил пальчиком – и Шауль тотчас примчался. А капитан Дрор – тот вообще стелется перед ним, как новобранец перед сержантом. Странно это всё, очень странно…

– Слушай, а Габи не говорил, для чего ему «лучи смерти» и бумаги из сейфа Теслы?

– Наверное, собирается кому-то продать. А для чего ещё? Но я об этом даже думать не хочу. Опасно в такие вещи лезть…

– Чтобы ты, грузин, чего-то мог испугаться? – смеюсь, а мне совсем не весело.

Георгий стреляет по мне неожиданно серьёзным взглядом и цедит сквозь зубы:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю