Текст книги ""Фантастика 2026-56". Компиляция. Книги 1-35 (СИ)"
Автор книги: Александра Черчень
Соавторы: Марина Ефиминюк,Феликс Кресс,Алекс Ключевской (Лёха),Александр Анин,Илья Ангел,Влад Снегирёв,Татьяна Серганова,Ника Ёрш,Олег Ефремов
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 96 (всего у книги 332 страниц)
Глава 6
Поскольку сделка была назначена на полдень, Лир позволил себе выспаться. Поздний завтрак, и они с Ветерком спешат к доходному дому.
Двери в лавку были уже открыты. Привязав коня, он снял с него седельные сумки и вместе с ними зашёл в лавку. Дед был уже там.
– Добрый день, молодой человек.
– Здравствуйте.
– Стряпчий сейчас подъедет.
– А деньги вы сами понесёте или кто подойдёт? Всё-таки, масса в золоте больше полутора пудов.
– Ты не смотри, что я стар, для меня и два пуда – не вес.
– Вызывает уважение.
– Да мы, в общем-то, все бывшие гвардейцы молодцы-огурцы. До сих пор можем весёлый дом на уши поставить.
– Магия?
– Конечно, иные в гвардию не попадают.
– Ты сам-то пустой?
– Да, хотел бы магичить, да не дано.
– Деньги-то откуда такие?
– Друзья собрали. – честно ответил Лир.
– Тогда понятно, а я уж голову сломал, вроде ты не маг, а при деньгах. Много друзей?
– Много. Заработаю – потихонечку верну.
– Ну-ну. – скептически проговорил дед.
У входа остановилась карета, и из неё вышел небольшого роста толстячок. Звякнул дверной колокольчик, и толстяк, протирая платком вспотевший лоб, осмотрел присутствующих.
– Все собрались? Это хорошо. Дел много, приходится всё бегом и бегом. Какое имя вписываем в собственники?
– Одну минуточку, вначале я хотел бы увидеть документы, подтверждающие полномочия продающей стороны и вас, уважаемый. Прошу меня извинить, но недвижимость стоит немалых денег, и мне бы не хотелось увидеть на пороге людей маркиза, которые скажут, что понятия не имеют, кому я отдал свои деньги.
Выдохнув, толстячок открыл папку и достал из неё бумагу с королевской печатью.
– Думаю, что человек знающий такие тонкости законодательства читать обучен?
– Не сомневайтесь.
Подставив лист под камеру, встроенную в рукоять перьевой ручки, Лир прочитал документ и вернул его владельцу. Второй документ был на рыцаря Орлешаля, которому маркиз Ал`Доре доверяет представлять его интересы в сделках с недвижимостью. Это бумага была завизирована печатью королевской канцелярии и магической меткой в виде машущей крыльями хищной птицы.
– Думаю, что всё в порядке.
– На кого пишем собственность?
– Лирион Баренс, подданный его величества короля Ленсара третьего.
Толстячок быстро расположился у прилавка и, воспользовавшись пером и чернильницей, вписал данные Лира в готовый договор.
– Кто наследник, в случае чего?
– Кроме близких родственников Итан Инен.
– Хорошо. Вот тут нужен ваш отпечаток большого пальца и подпись, но вначале передача оплаты.
Пятьдесят мешков по сто монет и пятьдесят монет толстяку. Лир задолбался считать деньги, выкладывая их на длинную полку прилавка. Время тянулось долго, но наконец толстяк и рыцарь заверили, что всё точно, и Лир подвязал последний мешочек с пятьюдесятью золотыми к поясу.
– Вам прислать студентов на зарядку накопителя? – уточнил дед.
– Буду вам признателен, господин Орлешаль. – улыбнулся Лир.
– Я тогда откланиваюсь и, с вашего позволения, исчезаю. – проговорил толстяк, смотря на деда.
– Вы свою работу сделали, оплату получили. – проговорил рыцарь, и толстяк, не глядя на Лира, исчез за дверью.
– Я тоже пойду. Приятного вам новоселья, Лирион Баренс. – проговорил дед.
– Благодарю на добром слове и жду студентов. – вдогонку проговорил Лир, но деду его слова были не нужны, и Лир его прекрасно понимал.
Четверо студентов с надменными лицами появились минут через двадцать. Увидев обилие пыли, лица стали похожи на лимоны.
– Господа, если вы пришли подзаработать, то не нужно делать вид, что делаете мне великое одолжение. Я без труда найду тех, кто сумеет сделать эту работу не выказывая внешнего неприятия.
Внутреннее метание было заметно даже визуально, но нужда пересилила.
– Вы знаете расценки?
– Господин Орлешаль сказал, что по два золотых на человека.
– По два с половиной. – проговорила одна из трёх девушек.
– И я говорю господину Орлешалю, что данное им слово ничего не стоит?
– Восемь золотых – нормальная цена для такого уровня работ для студентов академии. – поспешил исправить ситуацию единственный в этой компании парень.
– Если все согласны, то прошу за мной. – проговорил Лир, и направился к двери в подвальное помещение.
*******
В течении часа взявшеся за руки маги перенаправляли свою энергию в кристалл-накопитель, пока он не обрёл ослепительно яркое свечение.
– Всё. – разом проговорили маги и, покачиваясь от усталости, разорвали связь.
– Молодцы, добросовестно поработали.
Выдав работникам по паре золотых, Лир не удержался и вручил каждому по брикету эскимо. Изготовлять мороженное он умел и рассчитывал быстро наладить тут его выпуск.
– Угощайтесь, сегодня бесплатно. – проговорил он.
– Что это?
– О, это очень вкусное блюдо, достойное королей, но королей поблизости нет, поэтому у вас есть возможность это попробовать.
Откусив кусочек, парень зажмурился от удовольствия.
– Самое то при такой погоде! – проговорил он. – Будете этим торговать?
– Да, один из видов продукции.
– А ещё что?
– В основном, всякая красота для девушек, но откроюсь пока нескоро, нужно наделать продукции, так что думаю, что ближе к осени.
– Жаль, что не раньше.
– Вкусно?
– Не то слово!
– По выходным заходите, специально буду готовить к этому времени мороженое.
– Оно так называется?
– Да.
– Сколько вы хотите за рецепт? – проговорила одна из девушек.
– Рецепт не продаётся, но вашей хватке можно позавидовать.
– Пойдёмте, – проговорила она и, не прощаясь, направилась по лестнице к выходу.
******
Лир был шокирован амбициями юных магов, и это ещё не наследные графья, маркизы и прочая золотая молодёжь, которая вообще не понимает отказов. Как бы там ни было, но мороженое – это путь не только к богатству, но и к сердцам студенток-красавиц. Лир надеялся, что не все из них так задирают носы.
Оставив эти мысли, он осмотрелся. Магия действительно успела навести порядок. Витрины блестели, пыль исчезла, в помещении было свежо и комфортно. Пришло время обживаться. Вызвав Бродягу, он написал Итану отчёт, сделал заявку на солому, артефакт приготовления мороженого, головы манекенов разного размера и, закрыв помещение, оседлал Ветерка. Его путь был к ближайшей деревне, чтоб купить телегу.
******
Ветерок бодро скакал, покрывая меру за мерой, и через пару часов Лир въехал в крупное село. Как и во всех населённых пунктах, торг в ней был в самом центре. Тут продавалось всё, что могли добыть, вырастить и смастерить местные жители, поэтому покупка телеги, овощей и мяса прошла моментально. Оставался вопрос с наймом кухарки, но с этим делом нужно было обращаться к старосте, поэтому он впряг Ветерка в телегу и неспешно поехал к его дому, наблюдая, как Бродяга быстро меняет купленые продукты на приготовленые заранее ящики с инструментами для мастерской.
Староста жил в огромном двухэтажном доме и прямо с крыльца раздавал мужичью ценные указания. Народ покорно гнул спины, выслушивал информативные матюки и бежал исполнять поручение наместника короля в данном населённом пункте.
Остановив телегу у крыльца, Лир встретил неопределённый взгляд старосты, который усиленно соображал, что за хрена принесло к нему-великому, и как с им нужно общаться.
– Староста? – односложно спросил Лир.
– Ну? – в соответствии с деревенским этикетом ответил он.
– Баранки гну. Я тут представляю интересы одной знатной особы, и мне нужно, чтоб каждый день надой пяти коров дожидался переправки в леднике, мясо тоже можно, да и овощи лишними не будут. Молодую бабу, чтоб готовить хорошо умела. – нагловато перечислил нужды Лир.
– Молоко и продукты будете магией забирать? – быстро сориентировался староста.
– Верно.
– Тогда пойдёмте, ледник покажу. Надой пяти коров будет стоить два сербренных тура.
– Ты что цену-то в два раза задираешь?
– У нас молоко не принято разбавлять, так что, всё честно.
– Ладно, убедил. Масло ещё нужно сливочное.
– Сколько?
– На пять монет серебром за раз.
– А мясо и овощи?
– На серебряный.
– Подготовим, вот этот ледник. Ваш угол вот этот. Деньги на полочку, надеюсь, что подданных короля обманывать не станете.
– Не волнуйся, всё будет честно. Держи задаток. – Лир передал старосте золотой.
– О, почти за три дня расчитался.
– Давай доплачу, чтоб ровно было.
В одном золотом было двадцать серебряных. Баренс добавил ещё несколько серебряных монет, и они вернулись к вопросу с кухаркой.
– Бабу, чтоб страпала, выделить не проблема. Два золотых в месяц это будет стоит, но кормёжка и одёжка на вас.
– Устраивает.
– Тогда за год оплати, и сейчас вызову. Тебе ж помоложе?
– Да уж не старуху, это точно.
– Только, если обрюхатишь девку, на мальца не скупись. – сразу предупредил староста.
– Даже не волнуйся по этому поводу.
Нагловатая манера общения свидетельствовала о том, что человек и правда служит некоей влиятельной особе, поэтому староста решил мягко сглаживать острые углы, но и своего не упускать.
– Если баба устроит, тогда через год нужно будет оплатить следующий, а не устроит – заменим.
– Угу.
– Ну, раз угу, значит, обожди. Варуш, кликни Ерруту, пусть быстрей ветра бежит, в услужение к магам поедет.
Босоногий мальчонка припустил бегом, сверкая чёрными от грязи пятками, и скрылся в калитке пятой по счёту избы. А через две минуты он уже бежал обратно с зарёванной босой девушкой лет шестнадцати.
– Бежит. – проговорил староста. – Вы ж в столицу поедете?
– Верно, а что?
– Так торг ещё открыт, её бы приодеть, да приобуть. – проговорил староста.
– Договор есть договор. – проговорил Лир.
– Вот и хорошо.
Приодеть и приобуть вылилось в часа полтора, поэтому пришлось покупать ещё харч в дорогу и ужинать на ходу в телеге. В город они въехали за несколько минут до закрытия городских ворот, но улицы были хорошо освещены, и разгрузка телеги времени много не заняла. Сложнее было незаметно убрать коня с телегой в пространственный карман, но эта забота лежала на Бродяге, и Лир на этот счёт не переживал.
Девушка в ожидании хлопала глазами.
– Ну что, Рута-Еррута, вот тут и будем жить и работать. Кухня и жилые комнаты на втором этаже, давай, принимай хозяйство и осваивайся.
– Как мне к вам обращаться, господин?
– Моё имя Лир.
– А как зовут госпожу?
– Появится – узнаешь, а пока твоя забота, чтоб я вовремя был накормлен.
– И всё?
– Хочешь ещё что-то?
– Тут уже ваша воля. Могу и постель стелить, меня мамка наставляла, как что нужно делать. – потупившись, проговорила девушка, розовея щеками.
– Пока кухню посмотри. Продукты распредели, проверь, всё ли тут с посудой нормально и не нужно ли докупить чего. Сам не смотрел, только утром этот дом купил.
Рута явно зависла от осознания, что вот этот обычный парень купил в столице дом, и Лиру пришлось вывести её из ступора.
– Ты уснула?
– Уже бегу. – спохватилась она и, подхватив свои узлы, поспешила по лестнице наверх. Через минуту с кухни раздался звук упавшего на пол и разлетевшегося вдребезги горшка, и Лир, покачав головой, потянул в мастерскую ящики с инструментом.
******
Ночью он проснулся от долетевшего из-под земли импульса взрыва. Полминуты он приходил в себя, затем аккуратно снял с груди голову спящей кухарки и встал с кровати. Впрыгнув в штаны, он вооружился мечом и кинжалом и вышел в коридор. Импульс второго взрыва заставил его поспешить в подвал, но вместо врагов появился Бродяга.
– Всё в порядке, Лир.
– Гости?
– Да. Было трое. Беспечно налетели на растяжку, и пара первых превратилась в головешки, а последнему повезло, но ненадолго.
– Трупы убрал?
– Нет, просто заминировал их очередной порцией гранат.
– А ты коварен, мой любимый комок шерсти.
– Иди досыпай, утром рабочий день. Твои заявки уже удовлетворили.
– Какие именно?
– Все. Даже готовые соломенные шляпки прислали, так что утром можешь украшать витрину и открывать заведение.
– Нехилая поддержка!
– Её величество заинтересована в успехе твоей миссии.
*******
Спать не хотелось, и Лир, заглянув на склад, увидел готовые пучки овсяной соломы, несколько коробок с готовыми шляпками, аппарат для приготовления мороженного с магической основой и заполненным накопителем. Аппарат он сразу установил на столике за стойкой, затем проверил ящики с готовым мороженым, в которых температура явно была как в морозильной камере, и занялся оборудованием манекенов на полках витрины. Долго торговать шляпками не получится, такая продукция делается несложно, но позволит завлечь в магазинчик потенциальных квартиросъёмщиц, а дальше уже он займётся изготовлением ювелирки.
С плетением он устроился прямо за стойкой. Посетителей пока не было, поэтому он потренировал навыки в плетении соломенных цветов и, только изготовив маленький букет, принялся за плетение дамских шляпок.
*******
Появившаяся кухарка попыталась аккуратно прощупать изменение отношений после прошедшей ночи.
– Доброе утро, господин Лир.
– Доброе.
– Какие будут пожелания на завтрак?
– На завтрак жареного мяса и салат, на обед овощной суп и жареного мяса, на ужин салат или тушёных овощей. По пустякам меня не дёргай, работы много.
Только сейчас девушка увидела плетёные цветы и расставленные головы манекенов со шляпками.
– Ой, какая красота! А вы научите меня делать так же?
– Может быть, но не сейчас.
– А когда?
– Рута, не серди. Ты попросила, я услышал. Когда возможности позволят, я тебя оповещу. Возможно, это будет зима, но ничего пока не обещаю.
Девушка хотела ещё что-то спросить, но наткнувшись на ледяной взгляд, предпочла удалиться. Разводить сопли с наёмной работницей он не хотел, ему хватило воспоминаний о покупке одежды и обуви, чтоб понять, что с этой девушкой надо внутренне держать дистанцию.
Первый перезвон колокольчика раздался незадолго до обеда, и в магазин зашла прилично одетая девушка, но явно из служанок.
– Я вас слушаю!
– Моя госпожа хотела бы заказать примерку головных уборов.
– Извините, что?
– Примерку этих головных уборов.
– А сама она прийти не может? Я работаю один и не имею возможности держать штат сотрудников, которые будут обеспечивать возможность примерки на дому. Знатных дам в Бри сотни, и я не представляю, как обеспечить такие пожелания и при этом успевать делать шляпки. Но если ваша госпожа сама придёт в мою лавку, то я угощу её необыкновенно вкусным угощением, достойным королевского стола. И ещё момент. Шляпки делаются не очень быстро, а вот раскупить их могут…
Девушка молча удалилась, и её лицо выражало озабоченнось. Она прекрасно поняла мастера, но ей предстояло объясняться с сиятельной баронессой.
Проводив глазами первую посетительницу, Лир знал, что Бродяга всё время рядом, проговорил в пространство:
– Бродяга, готовь к продаже шелка, нитки и кружева.
Дальше можно было не волноваться, поскольку Лир знал, что маленький помощник успеет приготовить всё.
– Лир, королева прислала коллекцию ювелирных украшений. Цены написаны на коробках– проговорила пустота голосом Бродяги.
– Охренеть! – вырвалось у него и, закрепив плетение прищепкой, он отправился на склад.
Рулоны шёлка уже заполнили пару полок. Выбрав отрезы разного цвета, он перенёс их на витрину и открыл коробку с надписью «Ювелирка». Готовые изделия были именно из искусственных камней, но изготовлены на производствах космических цивилизаций. Сколько они стоили на торговой станции, он не знал, но сопроводительная бумага содержала в себе закупочные цены в пересчёте на массу золота, и цена была явно невысокой. К примеру, колье с сотней муассанитов всего сто пятьдесят грамм золота, тут это тридцать монет– совершенно смешная цена. Видимо, Аллерия решила облегчить ему жизнь, вот только, будет ли от этого легче, или он заполучит себе ещё кучу врагов.
– Рута! – крикнул он.
Девушка появилась через минуту.
– Господин Лир, обед готов и настаивается.
– Рут, ты цифрам и счёту обучена?
– Если нужно сходить и что-то купить, то да.
– Мне нужно найти ювелирную лавку и узнать, какие там цены на изделия. Справишься?
– Не уверена.
– Тогда просто найти, где она находится.
– Это смогу. Когда идти?
– Если не голодная, то переоденься и иди. Дорогу спрашивай или у стражников, или у женщин. Наш адрес: Второй северный мост дом один, лавка Лира Баренса. Запомнишь?
– Да, господин. Второй северный мост дом один, а это для чего?
– Если заблудишься, чтоб смогла вернуться.
– Я могу идти?
– Иди.
Дверной колокольчик оповестил о новом посетителе. Это был вчерашний студент.
– Доброе утро. Вы уже начали работать?
– Да. Моя покровительница из благородного сословия требует действий и вносит коррективы в мои планы. Вчера только успел съездить в деревню и выписать кухарку, а утром получил инструкции и взялся за работу.
– А кто у вас покровительница?
– Не имею права разглашать.
– А мороженое уже делали?
– Порция – серебряный. – сразу назвал цену Лир.
– А если в счёт будущей зарядки накопителя?
– А в одно лицо справитесь?
– За пять вечеров.
– Тогда могу открыть вам кредитную линию. Как вас записать?
– Маред Лид. – назвался студент.
– Я думаю, что устного договора достаточно?
– Не сомневайтесь.
– Тогда до следующей зарядки вы можете выбрать сто шестьдесят порций. Это почти по порции в день, если не устраивать подарки друзьям и девушкам. Всё сверху придётся покупать.
– Я согласен.
– Вам сейчас выдать?
– А есть готовое?
Лир кивнул.
– Тогда не откажусь.
– Вам с каким вкусом? Есть малиновый, клубничный, чистый пломбир, черника. – перечислил Лир.
– А вчера какой был?
– Чистый пломбир.
– Тогда давайте попробуем чернику.
Потыкав пальцем по сенсорам-накопителям, Лир получил эскимо и выдал его первому постоянному клиенту.
– Приятного аппетита. – сказал Лир и продолжил доплетать шляпку.
У парадной витрины остановилась карета, и из неё вышла молодая женщина в сопровождении утренней служанки и военного. Дверной колокольчик известил об их визите, и Лир снова оторвался от плетения.
– Доброго вам дня, сударыня, и доброго дня вашему мужественному спутнику.
– Баронесса Алидия Хород. – произнесла служанка.
– Лир Баренс. Рад видеть вас в этом скромном заведении.
Подёргивания за штанину заставили Лира на мгновение отвернуться и увидеть появившееся большое зеркало, приставленное к стене.
– Я хочу примерить эти головные уборы.
– Сей момент.
Лир принёс из кладовки охапку коробок и начал подавать их баронессе. Зеркало пришлось держать в руках, и молодая женщина охотно в него смотрелась.
– Пирет, мне идёт? – обратилась баронесса к сопровождающему её рыцарю.
– Да, госпожа, только цвет ленты не подходит к этому наряду.
– У вас есть с подходящей по цвету лентой?
– У нас есть не только шляпки, но и прекрасный ассортимент шёлка разных цветов. Вот, на витрине представлены образцы, и вот этот синий очень подходит к цвету ваших прекрасных глаз. – учтиво проговорил Лир.
– Вначале давайте подберём шляпку к этому наряду.
Платье было светло-жёлтым, и Лир легко подобрал шляпку и переключился на украшения с камнями жёлтого цвета. В результате баронесса рассталась с суммой в сто золотых, но приобрела к платью кулон, пару отрезов шёлка и в качестве бонуса получила по порции эскимо для себя и сопровождающих.
Глава 7
Оборудование лавки требовало столов и стульев, и этот заказ Лир переправил на Аллерию. Площадей не хватало, но деваться было некуда. Знатные дамы приходили с сопровождением, и мужчинам стоять на ногах в длительном ожидании было некомфортно.
Первая неделя работы принесла двести сорок монет золотом и сто сорок серебром, и за вычетом обязательных выплат сумма составила сто двадцать золотых чистого дохода. Посетителей было немного, но весть о необычной лавке быстро распространялась по городу, и Лиру пришлось подключать Руту к обслуживанию клиентов. Поток посетителей рос, и если бы не поставки продукции с Аллерии, то Лир точно бы нажил себе кучу неприятных моментов. Впрочем, Аллерия нашла для себя дополнительный ручеёк поступления золота, вель Лир переводил им двадцать процентов от прибыли.
*****
Заселение в доходный дом студентов началось за пять дней до начала учебного года. Молодые маги довольно быстро приобщились к заведению Лира, и доход от продажи мороженого рос на глазах. Сезон шляпок подошёл к концу, и в ассортименте магазина появились зонты, а на объявление о сдаче комнат для студентов академии пока никто не реагировал.
Кое-как ему удалось найти слова, чтоб не вызывать гнев спесивых посетителей, которых всегда что-то не устраивало. Очередная группа любителей мороженого вошла в лавку, когда он отмерял шёлк для какой-то богатой дамы.
– Десять порций пломбира! – проговорил крупный парень, стукнув по прилавку золотой монетой.
– Обождите буквально минуту и я вас обслужу, проговорил Лир.
– Я граф Саментор! – громко заявил парень.
– А я графиня Болтор! – не менее громко произнесла дама.
– Наш род богаче! – заявил парень, заставив покраснеть от возмущения женщину.
– Прошу прощения, уважаемый граф, но мне нужна заверенная королевской канцелярией бумага, по которой Его величество обязует меня обслуживать ваш род раньше рода уважаемой графини. – проговорил Лир, и пока молодой граф пытался вникнуть, для чего с него требуют бумагу из канцелярии, Баренс закончил делать измерения и, отрезав кусок шёлка, завернул его в бумагу и повязал атласным шнурком.
– Ваша отрез, госпожа.
– Десять золотых? – уточнила графиня.
Лир кивнул и, получив деньги, включил производство пломбира, а спутники графа разразились смехом.
– Ты выставил меня посмешищем! – прошипел молодой граф.
– А как мне ещё было решить этот вопрос? У меня в лавке равные по титулу знатные особы, по этикету вы, граф, должны были уступить даме, но вы предпочли пойти на обострение и получили соответствующую оценку со стороны своих спутников, а ведь было можно буквально пару минут поизучать витрины. У нас появились новые зонты, – начал рекламную компанию Лир. – Они позволят сохраняя достоинство прогуливаться по городу невзирая на непогоду. Показать? – он старательно переводил внимание посетителя в другое русло, и когда взгляд графа сфокусировался на висящем зонте, звуковой сигнал оповестил, что первое эскимо готово.
– Не отвлекайтесь, граф, первая порция уже поспела, несите её сюда. – раздался голос одного из его спутников.
– Первую порцию маркизе! – провозгласил второй парень, и его предложение было встречено дружным «Хэй!» как знак одобрения.
Звуковой сигнал оповестил, что второе эскимо тоже готово, и граф Саментор переправил его второму члену компании.
«Интересная компания».– подумал Лир, присматриваясь к группе молодых людей. – «Кто ж они такие, если спесивый граф у них на побегушках»?
Автомат выдавал порцию за порцией, и граф отвлёкся и больше не вспоминал о конфликте. Когда группа доедала вторые порции, в дверь вошла девушка в мантии и остановилась, давая глазам привыкнуть к полумраку лавки. Лица присутствующих резко изменились, одни выражали презрение, другие посматривали на явного лидера.
– Господа… – девушка сделала реверанс, поздоровавшись со знатью и не ожидая ответа, которого и не последовало, приблизилась к прилавку.
– Вам тоже мороженого? – проговорил Лир. – Клубничное, малиновое, черника, чистый пломбир. – проговорил он, но девушка пока молчала, смотря на витрины, но не решаясь говорить.
– Нам пора, – проговорил лидер группы молодых аристократов и, подойдя к стойке, проговорил Лиру. – Ты молодец, хорошо придумал с канцелярией, так впредь и делай.
Парень положил пять золотых на прилавок.
– Угощай каждый раз баронессу мороженым, как она появится у тебя. Её отец верно служил королю и погиб как герой. Сделаешь?
– С удовольствием. – ответил Лир.
Лицо девушки покрылось слезами, и она замерла в реверансе, пока посетители не покинули заведение.
Тренькнул автомат, выдав очередную порцию пломбира, и Лир протянул эскимо девушке.
– Баронесса, ваше мороженное, а это сдача. – он пододвинул ей оставленные пять золотых.
– Это ваши деньги, я их не возьму. – ответила девушка.
– Я тоже их не возьму, тем более, они ваши, просто переданы другим человеком. Вы потеряли отца, и я не могу, зная об этом, взять с вас их.
– Благодарю, но я здесь по другому вопросу. – попыталась сменить тему баронесса.
– Я вас внимательно слушаю.
– Ваше объявление. Сколько будет стоить комната?
– Один золотой на год. – проговорил Лир.
– Серьёзно?
– Почему нет? Я зарабатываю достаточно, чтоб суметь помочь тому, кто оказался в непростой жизненной ситуации.
– Это неполноценная оплата, а я не могу позволить себе быть кому-то должной.
– Очень хорошее качество. Как насчёт магической помощи в свободное от учёбы время? Вы умеете зачаровывать на прочность и прочие качества?
– Бытовая магия первого курса.
– А вы?
– Перешла на пятый.
– Значит договорились?
Девушка кивнула.
– Минуточку, – попросил Лир и крикнул кухарку. – Рута!
Через минуту девушка спустилась.
– Да. господин Баренс.
– Рута, проводи госпожу баронессу в подготовленную комнату и рассчитывай готовку с учётом её пожеланий.
– Слушаюсь, господин Баренс. Госпожа баронесса, проходите, пожалуйста.
******
Баронесса Альвия Бранц действительно попала в непростую ситуацию. После смерти отца доходы имения резко упали, и ей и ещё троим братьям и сестре пришлось менять свои привычки. На обучение денег, конечно, хватало, но вот поддерживать прежний уровень жизни было уже не по карману. Всё чаще она замечала на себе высокомерные взгляды тех, кто считал её семью неудачниками, поэтому проживать в доходном доме на глазах у массы недоброжелателей ей не хотелось. Краем уха она услышала, что хозяин лавки напротив сдаёт комнату, и даже если бы он попросил такую же оплату как и в доходном доме, она была готова пойти на такие траты. Собравшись духом Авлия направилась в лавку, и угораздило же её попасть в неё тогда, когда в ней угощались мороженым принц Арсес с приближёнными. Глаза несколько секунд привыкали к полумраку лавки, а когда привыкли, то увидели море высокомерного презрения, и только принц был задумчив, видимо, думал как достойно отреагировать на её появление.
– Господа, – присев в реверансе, поздоровалась она, выдерживая пару секунд, и поспешила отвернуться к прилавку, ведь ничего хорошего от этой компании ждать не приходилось.
– Нам пора. – проговорил принц, чем сильно удивил девушку, ведь он понял, что ей крайне неудобно в их обществе, а убегать– сильно терять лицо. Следующий шаг принца вообще потряс её до глубины души, ведь он не только выразил признательность ей за добросовестную службу отца, но и нашёл способ, не унижая её, прилюдно оказать внимание и небольшую материальную помощь. Слёзы предательски побежали по щекам, и принц посчитал правильным не присутствовать при этом проявлении её слабости. Чудеса на этом не закончились, поскольку молодой хозяин лавки не только протянул оплаченное принцем мороженое, но и предложил в качестве оплаты просто зачаровывать и без того прекрасные по качеству товары. В качестве практики и раскачки резерва это очень благоприятно для мага, единственное, что она всё равно остается ему должна, но выглядит это не унижающе, а как равноправный договор; конечно, договариваться на равных баронессе с простолюдином несолидно, но за последние три дня она столько получила презрительных и высокомерных взглядов, что вдоволь насмотрелась на то, чего стоят эти отношения в среде аристократии. Поступать также с человеком, который проявил сочувствие к её утрате она не хотела.
Комната, в которую привела её кухарка, ничем не отличалась по комфорту он комнат доходного дома. Те же шкафы, стулья, стол, кровать и санузел, только вид из окна лучше. Из него теперь видно мост, канал и крепостные стены академии, а это гораздо лучше, чем вид во внутренний двор доходного дома.
*******
– Клавдион, вы узнали причину, по которой не вернулись посланные нами люди?
– Попытки вызнать хоть что-то не увенчались успехом. Я ещё дважды посылал людей, но они не вернулись.
– Вы растраиваете меня! Эта схема уже добрых три века приносит хороший доход нашему дому. Вы меня понимаете? Пятнадцать – двадцать тысяч в год!.. – разволновался маркиз. Жалко терять своих людей – наймите чужих!
– Но гарантии, что всё останется в тайне в этом случае нет.
– Решите этот вопрос, не может быть, чтоб молодой торговец мог что-то противопоставить магам и опытным воинам. Идите и работайте.
Поклонившись, тот, кого маркиз Ал`Доре назвал Клавдионом, покинул рабочий кабинет столичной резиденции, и шестерёнки безжалостной машины снова начали крутиться.
******
Выспаться опять не получалось. Череда подземных взрывов заставила Лира снова спуститься в подвал.
– Опять не спишь?
– Сложно уснуть, когда знаешь, что какая-то мразь пытается до тебя дотянуться.
– Зря волнуешься, Лир. Я всегда на посту и всегда сумею удивить незваных гостей.
– Сколько сегодня?
– Ещё десять.
– Уже двадцать, и они никак не успокоятся. – проговорил Лир, на что Бродяга пожал плечами.
– Тени мёртвых врагов ветер уносит опавшими листьями!.. – выдал непонятное стихотворение питомец, заставив Лира посмотреть на него широко раскрытыми глазами. – Я увеличиваю дальность минирования, чтоб новенькие думали, что находятся в безопасности. Маги не сталкивались с химическими реакциями, дающими взрыв, и не видят опасности.
– А с другого места прокопать ход могут?
– А вот об этом я не подумал. – признался Бродяга.
******
Последние дни перед началом занятий Альвия постаралась уделить исполнению договорных обязательств перед Лиром. Ранним утром перед завтраком она обратилась к нему:
– Господин Баренс, сейчас у меня есть время, которое я могу посвятить исполнению нашего договора.
– Госпожа Бранц, вам будет удобно работать наверху в своей комнате, или вы предпочтёте работать в свободной?
– В свободной.
– Тогда я сейчас туда принесу товар.
Товаром были ювелирные изделия, на которые девушка стала накладывать заклинания и накачивать камни-накопители своей силой. За сложные изделия в виде колье она решила не браться, ограничившись более простыми изделиями. Принесённая Лиром коробка была большой, а возможности девушки не такими большими, поэтому за два дня она смогла зарядить только три кулона на индивидуальную защиту, каждый раз полностью опустошая свой резерв.
Первый день осени был и первым учебным днём, и в прозрачные стёкла витрины была видна вереница спешащих в академию учеников. Альвия так же спустилась по лестнице в мантии и четырёхугольном головном уборе.
– Доброго вам утра, госпожа Бранц и удачного первого учебного дня! – пожелал девушке Лир.
– Благодарю вас, господин Баренс.
– Вы сегодня до вечера?
– Нет, сегодня торжественное построение, речь деканов факультетов и получение учебников.
– Как же вы их понесёте?
– В сумке. – девушка показала на перекинутую через плечо котомку.
– Не смею вас задерживать, и ещё раз удачного дня.








