412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Марианна Алферова » "Фантастика 2025-3". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) » Текст книги (страница 257)
"Фантастика 2025-3". Компиляция. Книги 1-22 (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 20:07

Текст книги ""Фантастика 2025-3". Компиляция. Книги 1-22 (СИ)"


Автор книги: Марианна Алферова


Соавторы: Артем Тихомиров,Ирина Лазаренко,Артем Бук
сообщить о нарушении

Текущая страница: 257 (всего у книги 352 страниц)

Фабия прочла текст, покачала головой, выдернула лист из машинки и смяла. Ей надоело переписывать учебник истории. Хотелось писать что-то иное… Запретное.

Только и есть смысл писать о запретном.

Траян Деций утонул в болоте…

Вот истина. Ее написали и стерли. Но то было пророчество. А если написать об этом библион? Взять и написать? Что тогда?

– Гений… – позвала она тихо своего летуна-покровителя.

Разумеется, он не разрешит. Но все же она должна ему сказать о своем желании. Желании, которое она исполнит сама. Никаких клейм. Ни игр, ни арены, ни крови. Лист белой бумаги. Черный оттиск буквы, который может превратиться в пылающее зарево или синюю полоску залива на горизонте. Во все, что угодно. В пение птиц, вздох любви, предсмертный хрип, завистливый шепот… Создать и разрушить целый мир.

– Гений! – вновь позвала она.

Она хотела нарушить запрет и сообщить об этом.

Но ей никто не отвечал. Почему он не прилетает? Обиделся? Или не может прилететь? А вдруг его больше не интересует то, что сочиняет Фабия?!

Она заправила лист бумаги в машинку и напечатала.

«Деций плохо знал местность. Готы же расположились так, что в тылу у них осталось болото. И когда воины императора проломили две первые шеренги готов, перед ними жадно раскрыла пасть предательская трясина. Тяжелое вооружение тянуло солдат на дно. Они кричали, призывая невидимого врага. Ряды смешались. Где-то в этой давке сгинул и сам император. А готы окружили римлян с флангов и методически добивали тех, кому удалось вырваться».

Фабия как завороженная смотрела на появившийся текст. Что случится далее?

Как должны развиваться события? Что будет потом? Беспомощный мальчишка Гостилиан

в Риме, границы империи открыты. Впервые император пал в битве вместе со своей армией. Это – начало конца. Какое желание загадать гладиаторам, чтобы они, поливая песок своей кровью, исполнили его? Какое?

Никакое…

В ее вымышленном мире исполнителей желаний нет. Боги равнодушно взирают на происходящее сверху. Они ждут. Люди сами по себе. Рим один на один с волнами варваров, что перекатываются по Европе. Огромная богатая изнеженная Империя, лишившаяся императора.

Фабия вновь вытащила лист и разорвала его на мелкие клочки.

Вечером этого же дня по улицам Антиохии, отчаянно сигналя, промчалась запыленная машина. Сидящий за рулем человек приехал издалека. Он бесцеремонно прокладывал себе дорогу среди нарядной толпы гуляющих. Население Антиохии накануне предстоящих гладиаторских игр выросло почти вдвое. Многие посылали вслед наглецу проклятия и грозили кулаками. Некоторые кидались перезрелыми фруктами. Подъехав к воротам постоянного лагеря Четвертого Марсова легиона, человек в машине принялся отчаянно сигналить.

– Я трибун Марк Гарций! – крикнул он часовому. – Мне нужно к легату. Ворота отворились, и Гарций въехал на территорию лагеря. Адъютант тотчас проводил его в таблин легата.

Немолодой седой человек, склонный к полноте, сидел за столом, просматривая в последний раз список мероприятий во время Меркуриевых игр и отмечая на карте города галочкой те пункты, где можно было ожидать беспорядков или просто слишком оживленного веселья. Когда дверь отворилась, он поднялся навстречу трибуну и сжал его локоть в приветствии.

Легат, видя, что гость не стоит на ногах от усталости, указал ему на стул. Достал бутылку вина и собственноручно разлил по бокалам. Глоток вина немного взбодрил трибуна.

– Докладывай, что случилось.

– Эктабаны отказались платить дань Чингисхану и подняли восстание. Монголы взяли город приступом и сожгли.

Легат едва не расплескал вино, поднося бокал к губам. Монголы вновь двинулись на запад?! О военных успехах Чингисхана легат уже слышал. И император счел за лучшее вообще не поддерживать отношения с этими варварами. Руфин считал, что от Рима они далеко. Пусть себе грабят соседей, а когда сделаются чуть более мирными и более управляемыми, с ними можно будет иметь дело. Но Эктабаны не так уж далеко от границ Месопотамии. А значит – от границ содружества.

– Ты знаешь подробности?

Трибун отрицательно покачал головой.

– Весь вопрос, что варвары будут делать дальше. Вернутся на разоренные земли Хорезма или отправятся в новый поход? Может, к Пальмире? А что может противопоставить им Пальмира? Сотню-другую поэтов-педерастов, еще сотню поэтесс-лесбиянок и несметные сокровища, которые охраняет погрязший в разврате Пятый легион.

– Ты считаешь, что Пальмира обречена?

– Пальмы срубят на дрова для костров кочевников – это точно. А в храмах они будут держать лошадей. Свяжись по прямому проводу с императором. А этим лодырям, что прыгают разряженными по улицам Антиохии, объяви, что игры не состоятся. Ни Руфину, ни Цезарю незачем прибывать в Антиохию.

– А как же мечта Империи? Исполнение желаний?

– О боги, какие мечты Империи? У Империи есть одна мечта – жить вечно. И никаких других мечтаний у нее нет и быть не может.

I. Глоссарий

Императоры Первого тысячелетия (перечислены в хронологическом порядке имена только тех, кто упомянут в тексте)

Август (Гай Октавиан Август) – племянник Юлия Цезаря и его приемный-сын, в битве при Акции разбил своего соперника Марка Антония, в честь него назван восьмой месяц (секс-тилий). Назначенный пожизненным диктатором, он получил от сената титул божественного Августа. Основоположник политического режима, который принято называть принципатом.

Калигула (Гай Юлий Цезарь Калигула) – император из династии Юлиев-Клавдиев, неуравновешенный нрав, деспотизм и безумства которого привели к недовольству сената и преторианской гвардии. Убит в результате заговора после четырех лет правления.

Клавдий (Тиберий Клавдий Друз Германик) – римский император из династии Юлиев-Клавдиев, после прихода к власти казнил убийцу Калигуры Кассия Херея.

Отравлен своей женой, после смерти обожествлен, его храм расположен на Целийском холме.

Нерон (Нерон Клавдий Цезарь Друз Германик Цезарь) – сын Домиция Агенобабра и Агриппины младшей, стал императором после отравления Клавдия, поначалу правил в согласии с сенатом, потом перешел к открытым репрессиям. Против него был составлен заговор, окончившийся неудачей. Самовлюбленный, жестокий и распущенный тиран, который уделял больше внимания своим «артистическим» успехам, нежели государственным делам. Покончил с собой (по мнению современных историков возможно, что его преступления были преувеличены).

Тит (Тит Флавий Веспасиан) – римский император, сын Веспасиана, после его смерти сооружена была триумфальная арка Тита. Строитель Колизея, отпраздновал стодневные игры. Историк Светоний называл его «другом человечества».

Траян (Марк Ульпий Траян) – приемный сын Нервы, блестящий полководец, при нем Рим достиг своих максимальных границ.

Адриан (Публий Элий Адриан) – римский император из династии Антонинов, усыновленный Траяном, во время своего правления объездил всю империю, поклонник греческой культуры, архитектор. Уменьшил размеры империи, отказавшись от Дакии.

Аврелий (Марк Аврелий Антонин) – римский император из династии Антонинов, усыновлен Антонином Пием, вошел в историю как философ, автор сочинения «Наедине с собой». Во внутренней политике опирался на сенаторское сословие, стремился к упорядочению законодательства и управленческого аппарата. Почти все правление провел в войнах с Парвией и маркоманами.

Элагабал (Марк Аврелий Антонин Барий Авит Бассиан) – став императором в тринадцать лет, самовольно причисливший себя к династии Антонинов, фанатичный приверженец культа бога Солнца, он прославился развратом и безумствами, которые порой затмевают преступления Нерона. Убит преторианцами.

Александр Север (Марк Аврелий Север Александр) – двоюродный брат Элагабала, стал императором после убийства последнего. Правил в течение четырнадцати лет, находясь под сильным влиянием своей матери Мамеи, убит вместе с ней во время похода по наущению Максимина.

Максимин (Гай Юлий Вер Максимин) – римский император, убил своего предшественника Александра Севера, провозглашен солдатами императором, правил около трех лет, погиб при осаде Аквилеи.

Гордиан III (Марк Антоний Гордиан) – сын Гордиана II, внук Гордиана I, стал императором в тринадцать лет, правил шесть лет. Благодаря умелому выбору советников и в особенности своему тестю Гаю Фурию Тимистею сумел навести в стране некое подобие порядка. Но после захвата персами почти всей Месопотамии и вторжения в Сирию вынужден был начать войну с Персией. Нанес Шапуру I сокрушительное поражение при Резайне (хотя Шапур впоследствии распорядился изобразить Гордиана на барельефе поверженным). Вскоре Тимистей был отравлен, а затем Филипп расправился и с Гордианом.

Филипп Араб (Марк Юлий Филипп) – римский император родом из Аравии, сын арабского шейха, интригами добился беспорядков в римской армии, после чего приказал убить Гордиана III. Во время своего правления провел Столетние игры. Сам вместе с сыном погиб от рук восставшей армии.

Траян Деций (Гай Мессий Квинт Деций) – при Филиппе Арабе был префектом претория. Согласно легенде, стал «императором поневоле» – легионеры сами провозгласили Деция без его согласия. Филипп Араб погиб в битве при Вероне.

Деций был женат на Гереннии Этрусцилле. Почти все годы своего правления Траян Деций воевал с готами. Его старший сын Гереннии погиб в битве с готами на глазах у отца. Наречен за отвагу именем Траяна. Его наследник – Гай Вален Гости-лиан Мессий Квинт Деций.

В книге Траян Деций – основатель династии.

II МИФОЛОГИЯ

Аглая – грация, возлюбленная бога Вулкана. Аполлон – бог Солнца и света, мудрости и искусства. Белонна – богиня войны.

Вакх – бог виноградарства и виноделия, праздники в его честь назывались Вакханалиями.

Венера – богиня любви, супруга Вулкана и любовница Марса, мать Купидона.

Веста – покровительница домашнего очага и государства.

Вертумн – бог полей.

Вулкан – бог огня и кузнечного дела, покровитель промышленности, в особенности металлургии.

Гелиос – бог солнца.

Геспериды – в греческой мифологии нимфы, жившие на краю земли у берегов Океана, охраняли яблоки вечной молодости.

Горгоны – три женщины-чудовища, одну из них, Медузу, убил Персей и подарил голову Афине (Минерве).

Кастор и Поллукс – т. н. Диоскуры, братья-близнецы, сыновья Юпитера (Зевса) и Леды, боги – покровители воинов и моряков. Один из них был смертным, другой – бессмертным.

Клоцина – покровительница клоак и тайных комнат (уборных).

Лаверна – богиня воров, а также покровительница промышленности.

Лары – боги, хранители домашнего очага.

Либерта – богиня свободы,

Марс – бог войны, поначалу был покровителем лесов и полей.

Меркурий – бог, покровитель купцов и жуликов, а также путей сообщения, сопровождал души умерших в Аид.

Минерва – богиня мудрости, покровительница искусств и ремесел.

Минерва-Эргана – покровительница рукоделия.

Мом – бог злословия и насмешек, в романе – покровитель свободы печати.

Морфей – бог сновидений.

Нимфы – богини источников и рек.

Нереиды – дочери морского бога Нерея.

Оккатор – бог, который расстраивал дела людей.

Пан – бог лесов, покровитель пастухов, сын Меркурия.

Парки – богини судьбы. Три парки – Клото, Антропос и Лахесис.

Плутон (Дит, также Аид) – бог подземного царства.

Помона – богиня полей.

Портун – бог портов.

Прозерпина – богиня, супруга Плутона.

Психея – воплощение человеческой души, супруга Купидона (Эрота).

Силен – сын Меркурия, старший среди сатиров, покровитель источников и пышных садов, изобретатель свирели.

Теллус – богиня Земли. Фанат – бог смерти.

Фантас – помощник Морфея, чарующий спящих обманчивыми призраками.

Фортуна – богиня счастья, судьбы и успеха.

Эскулап – бог врачевания, сын Аполлона.

Юнона – богиня брака и материнства, супруга Юпитера.

Юпитер – царь людей и богов, олицетворение света, повелитель погоды и дождя, а также в качестве Юпитера Победителя приносил римлянам победу.

Янус – бог света и солнца, входа и выхода. В мирное время ворота его храма закрывались, а во время войны оставались открытыми, дабы все, кто отправился на войну, вернулись назад. Янус изображался с двумя лицами – одно из них было обращено в прошлое, а другое – в будущее.

III

Август – титул правителя Римской империи.

Авентин – один из семи холмов Рима, он был местом, куда в знак протеста против засилья патрициев удалились плебеи. Отсюда название Авентинской партии.

Аид – царство мертвых, подробно описано в «Энеиде» Вергилия.

«Акта диурна» – ежедневные ведомости, издавались в древности на отбеленной гипсом доске. В романе – центральная газета империи.

Амфитеатр – монументальное сооружение для публичных зрелищ, преимущественно эллипсовидной формы.

Амфора – глиняный сосуд с двумя ручками, суживающийся к низу, служил для хранения жидких и сыпучих тел.

Амфора – мера объема, равна 26, 26 л.

Антиной – фаворит императора Адриана, сохранилось огромное количество его статуй.

Апиций – римский оратор и писатель, автор кулинарной книги. Его имя стало нарицательным именем чревоугодника.

Аполлон Теменит – колоссальная статуя на Палатине.

Аппиева дорога – первая римская мощеная дорога. Проложена при цензоре Аппии Клавдии Слепом между Римом и Капуей, позже доведена до Брундизия.

Аспазия – знаменитая гетера и вторая жена Перикла, отличалась умом, красотой и образованностью.

Асе – мелкая монета, равна четверти сестерция.

Атрий – центральное помещение в доме, куда выходили двери всех помещений, нечто вроде холла с бассейном в центре.

Аурей (золотой) – равен ста сестерциям.

Базилика – здание прямоугольной формы, разделенное рядами колонн на несколько нефов. Предназначалась для судебных заседаний и других публичных собраний.

Байи – курортный город в Кампании, к западу от Неаполя, где обычно отдыхала римская знать.

Бальнеатор – банщик. Безларник – человек без ларов, то есть бездомный.

Бестиарий – борец, выступавший на арене в схватках с животными. В романе – дрессировщик зверей.

Библион – по-гречески «книга», термин использован для замены слова «роман»,

который первоначально обозначал произведение, написанное не по-латыни.

Варвары – чужеземцы.

Веларий – тент над амфитеатром.

Велитры – древний римский город недалеко от Рима.

Венера Косская – картина Апеллеса, изображавшая Венеру, выходящую из морской воды, находилась в храме божественного Цезаря.

Вергилий Публий Марон – римский поэт периода принципата Октавиана Августа.

Весталки – жрицы богини Весты, они поступали в храм в возрасте 9 – 11 лет, давали обет девственности на тридцать лет, после чего могли покинуть храм и выйти замуж.

Вигилы – ночная стража, или «неспящие», – пожарники и полиция.

Виссон – тонкое полупрозрачное хлопковое полотно.

Витрувий – римский архитектор, автор сочинений по архитектуре, высказал версию о вреде свинца.

Всадники – вторая сословная группа после сенаторов в Риме, носили на пальце левой руки золотое кольцо и тогу с узкой пурпурной полосой.

Гален (Клавдий Гален) – выдающийся врач, последователь школы Гиппократа, родился в Пергаме, жил в Риме, был придворным врачом Марка Аврелия, оставил множество трудов по медицине.

Гений – дух места, объединения, человека; посредник между человеком и богами.

Герма – четырехгранный межевой столб, обычно с головой Гермеса (Меркурия).

Герон (Герон Александрийский) – родился, возможно, в Египте, работал в

Александрии, оставил работы по механике, математике и физике. Создал прибор, работающий по принципу паровой машины, а также множество других изобретений, в том числе т. н. фонтан Герона, подающий воду под давлением.

Гимнасий – площадка для упражнений.

Гомер – древнегреческий поэт, легендарный автор эпических поэм «Илиада» и «Одиссея».

Гораций (Квинт Гораций Флакк) – знаменитый римский поэт. Его стихотворение «Памятник» чрезвычайно популярно.

467

Готы – племена восточных германцев, в романе их царство находится в Крыму.

Столица – Танаис.

Доминус – господин, обращение слуги (в древности – раба) к хозяину, отца к сыну.

Домна – госпожа.

Диоген – греческий философ, основатель школы киников. Киники проповедовали максимальное опрощение и отказ от богатства.

Еврипид – один из наиболее известных афинских драматургов, автор более 90 трагедий.

Иды – в римском календаре – 15-е число марта, мая, июля и октября и 13 число остальных месяцев. Мартовские иды – день убийства Юлия Цезаря. В этот день не проводилось заседание сената.

Император, – высший титул правителя. Первоначально – почетный воинский титул, позже – титул главы государства.

Империя – в Древнем Риме одна из форм высшей власти, одновременно этот термин обозначал и территорию, на которую эта власть распространялась. Сами римляне Рим империей не именовали, но только республикой. В романе с основанием династии Траяна Деция Рим именуется Империей.

Капитель – венчающая часть колонны.

Капитолий – холм вблизи реки Тибр в Риме. На нем располагались храмы Юпитера, Юноны и Минервы, статуи царей (всех, кроме Тарквиния Гордого, изгнанного из Рима). На Капитолии находились огромная статуя Юпитера, которая видна с Альбанской горы, статуя Аполлона, статуя Геракла.

Карины – аристократический район Рима. Каннелюры – вертикальные желоба в колонне.

Кассий Херея – трибун преторианской гвардии, убийца Калигулы, казнен императором Клавдием.

Квадрант – мелкая монета, равна четверти асса. Квадрига – четверка лошадей.

Квирит – полноправный римский гражданин. Киники – см. Диоген.

Клиент (то же самое, что паразит) – свободные люди, которые искали покровительства богатого патрона, обычно получали родовое имя покровителя, постоянно ссужались деньгами, но обязаны были нести различные повинности в пользу своего покровителя.

Когорта – подразделение римской армии. Численность первой когорты – 1105 человек, со второй по десятую когорты имели численность 555 человек. Один легион состоял из десяти когорт. Командир когорты – трибун.

Колизей – амфитеатр в Риме, построенный Флавиями, вмешал 50 тысяч человек.

Консулы – два сенатора, избираемые на один год, высшие должностные лица. В романе первый консул – премьер-министр, второй – министр иностранных дел. В Древнем Риме такого деления не было.

Консуляр – бывший консул.

Контуберния – отряд из шестнадцати человек, получил название от количества человек, совместно проживавших в одной палатке.

Кориола – древний город недалеко от Рима.

Корректор – должностное лицо, назначался императором на краткий срок для исправления ошибок в управлении провинциями.

Котурны – высокая обувь на толстой подошве, котурны надевали актеры во время спектаклей. Их также носили императоры и сенаторы.

Криптопортик – крытая галерея. Кубикул – спальня.

Куникул – подземный ход, канал, подкоп. Так назывались помещения под ареной, где гладиаторы дожидались своей очереди.

Курия – здание римского сената. Лавровая роза – олеандр.

Ларарий – святилище домашних богов, что-то вроде маленького храма-шкафчика.

Легат – командир легиона.

Легион – основная организационная единица римской армии, состоял из десяти когорт и вспомогательных войск.

Лета – река в подземном царстве, напившись из нее, души забывали свою прежнюю жизнь.

Ликторы – служители, составлявшие свиту сановника. Лисипп – выдающийся греческий скульптор. Лондиний – Лондон. Лупанарий – публичный дом. Лютеция – Париж.

Массилия – портовый город в Галлии, Марсель.

Миля – мера длины, равная 1480 м.

Модий – мера сыпучих тел, равен 8, 75 литра.

Нума Помпилиум – второй легендарный царь Рима, преемник Ромула.

Овидий Назон Публий – римский поэт, расцвет его творческой деятельности пришелся на вторую половину правления Октавиана Августа.

Оке – Аму-Дарья. Остия – портовый город недалеко от Рима.

Палатин – один из холмов. Между Палатином и Капитолием находился храм Божественного Августа с библиотекой. Перед храмом стояла огромная статуя Аполлона высотой 50 футов. На Палатине также находился храм Фортуны Сего Дня, здесь была установлена статуя Минервы работы Фидия.

Палатинский дворец – дворец Августа на Палатинском холме, состоял из комплекса дворцов, бань, библиотек.

Палладиум – статуя Афины Паллады (Минервы) в Трое, по преданию упавшая с неба, после падения Трои перевезена в Рим.

Перикл – греческий политический деятель, вождь афинской демократии, афинский стратег, при нем афинская демократия достигла наибольшего расцвета.

Перистиль – сад с оградой при доме.

Петроний (Гай Петроний) – Арбитр Изящества, автор «Сатирикона», вскрыл себе вены, впав в немилость Нерона. Его смерть описана у Тацита.

Плавт (Тит Макций Плавт) – римский комедиограф. Его пьеса «Касина» упомянута во второй книге «Загадка „Нереиды“«.

Помпа – торжественная процессия, которой открывались гладиаторские игры (по-латыни помпа и есть торжественная процессия).

Помпеи (Гней Помпеи Великий) – римский военный и политический деятель, выступил против Цезаря и был им разбит около Ферсал, убит по приказу египетского царя Птоло-мея.

Понт Эвксинский – Черное море.

Понтифики – члены коллегии жрецов, ведавшей всей религиозной жизнью Рима.

Во главе коллегии стоял Великий понтифик. После Октавиана Августа этот титул входил в почетное звание всех императоров.

Пренеста – древний город к востоку от Рима. Фортуна Примигения была главным божеством Пренесты.

Преторианская гвардия – набиралась исключительно из римских граждан.

Элитное подразделение, охранявшее императора и непосредственно Рим. Преторианскую гвардию возглавляли два префекта. Первый префект зачастую являлся главнокомандующим (если эту должность император исполнял номинально).

Префект – глава ведомства.

Проконсул – бывший консул, назначенный управлять провинцией империи.

Проскрипции – список лиц, объявленных вне закона. Pa – Волга.

Ритор – учитель риторики. Школа риторики – своего рода высшая школа в Риме.

В этом смысле термин используется в романе.

Сады Мецената – у западного склона Эсквилинского холма, названы так по имени Гая Цильния Мецената, друга императора Августа и большого покровителя поэтов, в т. ч. Горация.

Секвестор – государственный чиновник, во время судебного расследования ему поручалось спорное имущество.

Сенат – высший орган государственной власти, в древности состоял из трехсот человек, потом из шестисот. В романе сенат – выборный парламент.

Сестерций – серебряная монета.

Сеян – фаворит императора Тиберия, изобличен в заговоре и казнен. Его дочь была изнасилована палачом и казнена.

Сенека (Луций Анней Сенека Младший) – ритор, писатель, поэт, философ-стоик, был обвинен в заговоре и по приказу Нерона казнен.

Симпозиум (греч.) – пир, на котором обычно велись философские беседы.

Сиятельный – обращение к сенатору.

Сократ – греческий философ, был приговорен к смерти по обвинению в безбожии.

Сполиарий – помещение в амфитеатре, где добивали тяжелораненых и раздевали убитых гладиаторов.

Стикс – река подземного царства, через которую Харон перевозил души умерших.

Стоицизм – философское направление, к нему принадлежали Сенека, Эпиктет, Марк Аврелий. Образцом стоицизма был мудрец, стойкий и независимый от внешних обстоятельств. По теории стоиков миром управляет Космический разум, он подчиняет все главной цели – победе разума над неразумным. Но его воля постоянно наталкивается на слепую необходимость природы. И этой слепоты и тупости тем

больше, чем ниже уровень бытия. Проявление физической необходимости в болезнях и смерти.

Стола – свободное нарядное женское платье, вышитую столу носили уважаемые матроны.

Субура – район в Рима, славившийся своими притонами и публичными домами, находилась рядом с Каринами.

Столетние игры – проводились при полной смене поколений по указанию жрецов один раз в сто или сто десять лет. Таблин – кабинет.

Тартар – ад. Считалось, что устройство Тартара никому не известно.

Термы – общественные бани.

Тога – одежда римского гражданина, кусок ткани, который особым образом оборачивался вокруг тела. У сенатора тога с широкой пурпурной полосой.

Триба – избирательный округ. Трибун – командир когорты. Триклиний – столовая.

Триумф – торжественное вступление полководца-победителя с войском. Триумф считался высшей военной наградой, назначенной сенатом. Овация – малый триумф.

Туника – рубашка с рукавами или без, у женщин до колена, у мужчин до середины бедра.

Улисс (Одиссей) – герой поэм Гомера, царь Итаки, один из предводителей греков в Троянской войне. Прославился своим хитроумием и беспринципностью.

Харон – старец, перевозчик душ умерших через реку в царство мертвых.

Хламида – верхняя одежда, представлявшая собой отрез ткани, которую оборачивали вокруг тела.

Хрисоэлефантинный – сделанный из золота и слоновой кости.

Фламин – жрец определенного бога. Флегетон – огненная река подземного царства.

Форум – просторная площадь в центре Рима и в други городах. Римский форум – центр политической жизни. Здесь находилось здание сената (курия), трибуна ораторов – ростры, храм Сатурна, где хранилась казна. Между курией и Эмилиевой базиликой находился храм Двуликого Януса. В Риме были также императорские форумы (форум Юлия Цезаря, форум Августа, форум Веспасиана, форум Траяна). На форуме Траяна находились конная статуя Траяна, базилика Ульпия, библиотеки, колонна Траяна и храм Траяна.

Фригидарий – холодное отделение бань.

Фрументарии – тайные агенты в армии, следили за поставками хлеба и за настроением в армии (дословно – торговец хлебом). В романе тайный агент спецслужб.

Фут – мера длины, равна 29, 62 см.

Центурион – командир центурии (сотни), а также глава подразделений штукатуров, маляров, кондитеров и т. д.

Центурия – сотня, не только в армии, но и в организации промышленности, ремесленного дела, объединение маляров, художников, хлебопеков и т. д.

Цицерон (Марк Тулий Цицерон) – знаменитый римский оратор, писатель, политический деятель, его имя стало нарицательным. Был внесен в проскрипционные списки и убит по приказу Марка Антония.

Цербер – чудовищный трехголовый пес, охраняющий вход в Аид, не давал душам вернуться назад.

Эдил – должностное лицо, в обязанности которого входили вопросы благоустройства города, снабжение населения продовольствием и организация игр.

Эней – сын царя Анхиза и Афродиты (Венеры), родственник Приама, бежал из разрушенной Трои к берегам Лация, где правил царь латинов Латин.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю