Текст книги "Дневник странствующего проповедника 1-13"
Автор книги: Индрадьюмна Свами
сообщить о нарушении
Текущая страница: 80 (всего у книги 103 страниц)
Преданные недоверчиво посмотрели на него.
– Это невозможно, – воскликнул один преданный. – Все дороги затоплены.
– Нужно пошевелить мозгами, – ответил он. – У каждой проблемы есть решение.
– Я только что слышал последние новости, – сказал другой преданный. – Там сообщили, что наводнение отступит на пару часов из-за отлива примерно в пять вечера. Местные реки впадают в близлежащий океан, и уровень воды в них зависит от приливов и отливов. Возможно, в это время нам удастся покинуть город по северной дороге.
– Если наши вещи смогут доставить сюда с фермы к 5 часам вечера, мы сможем выехать на север в Брисбен, где погода хорошая. Оттуда мы сможем приехать и провести следующий фестиваль.
Я позвонил Аджите и спросил его, сможет ли он собрать наши вещи и на джипах доставить их в отель.
– Если вода не слишком высока, – ответил он.
Было уже 9 утра, и все были голодные. Один из преданных предложил пойти в магазин неподалеку и купить фруктов и орехов.
Вдруг зазвонил мобильник Тиртхараджа. Это была местная индийская семья, которая жила неподалеку от мотеля. Они пригласили нас на обед. Преданные издали радостные вопли.
Когда несколько часов спустя, мы принимали прасад, к дому подъехал Аджита.
– У меня плохие новости, – сказал он. – Все вещи мужчин, включая компьтеры, ай-поды, камеры и деньги, были под водой. Дом, в котором они поселились на ферме, затоплен.
Среди мужчин воцарилось молчание, они пытались оценить свои потери.
– Быстро заканчивайте с прасадом, – сказал я, чтобы разрядить обстановку, – и в автобус. У нас примерно 45 минут, чтобы покинуть город пока, не кончился отлив.
Не было необходимости говорить что-то ещё. Через 10 минут все были в автобусе, готовые ехать.
Во время трех часовой поездки в Брисбейн все спали. Я не беспокоил их, зная, что им нужен отдых. Завтра они должны будут провести 4х-часовую харинаму, а послезавтра их ждет еще один фестиваль.
– Они, действительно, солдаты, – думал я, с гордостью глядя на них. – Это лучшие солдаты, которых я когда-либо встречал. И однажды они будут вознаграждены за все аскезы, которые они совершили во имя движения санкиртаны Господа Чайтаньи. Они будут благословлены любовью к Богу. В этом нет сомнений.
"Итак, старайтесь расширить это движение сознания Кришны. Это ваша садхана, аскеза, покаяние. Вам приходится сталкиваться со многими трудностями. Это тапасья. Вы терпите столько беспокойств, столько лишений и личных неудобств, все это жертвоприношение. Но это все не пройдет бесследно. Будьте уверены. Это не пройдет впустую. Я хочу сказать, что Кришна вознаградит вас сполна. А вы продолжайте практиковать сознание Кришны". [Шрила Прабхупада, лекция в Лос-Анжелесе, 15 ноября 1968]
Том 9
Главы 1-8
Глава 1
(19 – 28 января 2008)
Идеальное завершение
Несмотря на усталость, накопившуюся за семь недель фестивалей по Австралии и Новой Зеландии, преданные с нетерпением ждали проведения двух последних программ в Гонконге. Но они чуть не были сорваны, поскольку за день до нашего вылета из Окленда русским и украинским преданным все еще не были выданы визы. Вечером я позвонил Чандрашекхару дасу, одному из лидеров храма в Гонконге.
– Сейчас 9 вечера, – сказал я. – Через девять часов мы должны вылететь. Готовы ли визы?
– Нет еще, – ответил он, – и ситуация не выглядит обнадеживающей. Мы целую неделю пытались связаться с иммиграционной службой, но нам так и не удалось дозвониться до них. Наш юрист пытается связаться с ними по своим каналам. Я позвоню Вам, если что-нибудь получится.
Я прекрасно понимал беспокойство Чандрашекхара. Он и команда местных преданных в течение 6 месяцев готовили эти программы. Затратив большие средства, они сняли на 2 вечера зал на 1000 мест в престижном университете в центре Гонконга. Никогда раньше эта маленькая ятра не пыталась проводить столь грандиозные проповеднические программы. Были приглашены многие официальные лица, включая Генерального Консула Индии.
– Нам нужно продумать альтернативную программу действий, – сказал я Шанти Параяне дасу после разговора с Чандрашекхаром. – Наши визы в Новую Зеландию заканчиваются завтра утром. Завтра мы либо летим в Гонконг, либо возвращаемся в Европу. Позвони домой нашему туроператору и спроси, можем ли мы улететь вместо Гонконга в Лондон.
Остальным преданным я велел ложиться спать.
Прошли часы. Я заснул. В 02:30 зазвонил мой мобильник, и я тут же схватил его.
– Визы поставлены! – с воодушевлением сообщил Чандрашекхар. – Это чудо.
– Здорово! – воскликнул я, тут же проснувшись. – Как это произошло?
– Каким-то образом нашему юристу удалось дозвониться до иммиграционной службы Гонконга, – ответил он. – На это ушли часы, и случайно чиновник оказался в кабинете. Юрист произвела на него впечатление, рассказав о грандиоз-ности нашего мероприятия. Тот ответил, что ему нужно время, чтобы подумать. Она трижды в течение часа перезванивала ему и беспрестанно напоминала о срочности ситуации. В конце концов, он дал согласие. При выходе из самолета вас будет встречать человек с визами.
– Визы как нельзя вовремя, – ответил я. – За три с половиной часа до вылета.
Я вбежал в комнату, где спали мужчины.
– Подъем! – закричал я, включая свет.
Парни открыли глаза и медленно сели.
– Куда мы летим? – спросил Гаура Хари дас, потирая глаза. – В Лондон или Гонконг?
– В Гонконг, – с улыбкой ответил я. – У нас всего 45 минут на сборы.
Мы приехали в аэропорт, не имея в запасе ни секунды. Поскольку мы летели разными рейсами, я дал преданным последние указания по поводу того, как по прибытию заполнять иммиграционные карты.
Одна девушка спросила:
– Гуру Махараджа, в гавани Гонконга до сих пор полно лодок с большим парусом, они еще называются джонками?
– Может быть, оставили несколько для туристов, – рассмеялся я. – Сейчас Гонконг – это современный город, одна из деловых столиц мира.
До посещения Гонконга в прошлом году у меня тоже было романтическое представление о нем, но, приехав, я увидел ультрасовременный, деловой и удивительно чистый город. Китай сдал Гонконг британцам после Опиумных Войн в конце 19 века и получил назад только в 1997. И хотя большая часть древней китайской культуры исчезла во времена британского правления, многие аспекты ее сохранились, и, как вскоре в этом убедились наши преданные, причудливо переплелись с современными тенденциями.
На следующий день после нашего приезда мы разделились на 2 группы, чтобы провести рекламные Харинамы. Сто двадцать преданных из разных мест присоединились к нам. Я возглавил одну группу, а мой духовный брат Бхакти Бхринга Говинда Свами, который тоже приехал – вторую.
Когда моя группа радостно пела и танцевала на многолюдных улицах, мы сделали остановку перед большим, работающим допоздна магазином. Преданных повергла в шок вывеска, рекламирующая ассортимент магазина:
"Только сегодня: сушенные птичьи желудки, суп из змеиных голов, и китайские грибные гусеницы".
На улицах было много людей, и идти было нелегко, но прохожие доброжелательно брали приглашения. За несколько часов Харинамы, я увидел валяющимися на земле лишь несколько штук.
– Это обнадеживает, – подумал я.
Вечером Говинда Махараджа долго пел бхаджан в маленьком храме. Многие преданные из Китая никогда прежде не были на таком сладком киртане, и они пели и танцевали с большим удовольствием. Во время киртана я пошел в офис Чандрашекхара, чтобы поговорить с ним.
– Это амбициозный план – попытаться заполнить зал на 1000 мест два вечера подряд, – сказал я.
– Надеюсь, мы сможем сделать это, – ответил Чандрашекхар. – В наши дни многие жители Гонконга интересуются индийской культурой. С 2004 года ученики более 30 школ и колледжей посетили наш храм. А клубы йоги появляются по всему городу.
На следующий день мы отправились с Харинамой в Шай Кунг, пригород Гонконга. Гораздо менее индустриальный, чем Гонконг, он напоминал традиционную китайскую деревню. Но в отличие от Гонконга, где люди проявляли интерес к нашей поющей группе, жители Шай Кунга были настолько заняты своей работой, что едва ли заметили нас.
– Было бы мудрее продолжать Харинаму в Гонконге, – подумал я.
Когда харинама близилась к концу, мы прошли мимо старого китайского храма.
– Иностранцам можно заходить внутрь? – спросил я местного преданного.
– Сейчас узнаем, – ответил он.
С группой из 5 или 6 преданных мы вошли в храм.
– Сколько ему лет? – тихо спросил я.
Преданный поискал каких-нибудь описаний на стенах.
– 140 лет, – прошептал кто-то.
Храм был тускло освещен, и мне пришлось прищуриться, чтобы рассмотреть алтарь. В конце концов, я смог увидеть фигуру высокого, бородатого мужчины с длинными волосами.
– Кто это? – спросил я у преданного.
– Гуан Гонг, – ответил он. – Знаменитый воин, защищавший эти места от захватчиков много веков назад.
На алтаре курилось много благовоний.
– Ему поклоняются? – спросил я.
– О да, – ответил преданный. – Люди приходят и молятся ему о защите. Они верят, что некоторые люди после смерти обретают божественную природу и сверхъестественное могущество.
Я осмотрел храм и увидел старинные настенные подвески, колокольчики и предметы для поклонения. Стены были покрыты толстым слоем сажи от благовоний, сгоревших за 140 лет.
– Посмотрите сюда, – продолжал преданный. – Люди берут две деревянные дощечки размером с кулак и бросают перед ним. Если обе дощечки упадут гладкой стороной вверх, это означает, что он согласен ответить на вопрос.
– Вы задаете вопрос, а затем вытаскиваете деревянную палочку из этой кучки пронумерованных палочек. Вы смотрите номер своей палочки, а затем идете туда и там увидите стопку старинных пергаментов. Вы берете пергамент с соответствующим номером и читаете ответ на свой вопрос. Хотите попробовать?
– Нет, спасибо, – с почтением ответил я.
Мы вышли из храма.
– Махараджа, – обратился ко мне преданный, – в Ведической культуре нет подобного поклонения, не так ли?
– В действительности, есть, – ответил я, – для определенного класса людей. Это похоже на поклонение предкам. Кришна говорит в Бхагавад Гите: янти дева врата деван питрин янти питри вратах бхутани янти бхутеджья янти мад яджино'пи мам
Те, кто поклоняется полубогам, родятся среди полубогов; те, кто поклоняется предкам, отправятся к предкам; те, кто поклоняется духам и привидениям, появятся на свет в этих формах жизни, а те, кто поклоняется Мне, будут жить со Мной. [Бхагавад Гита, 9.25]
Выйдя из храма, мы прошли мимо большого очага, где священнослужитель предлагал огню различные предметы из бумаги.
– Что он делает? – спросил я местного преданного.
– Люди верят, что таким образом можно послать какие-то вещи своим предкам, – ответил он. – Например, если вы хотите передать им автомобиль, то необходимо предложить огню бумажную машину с соответствующими молитвами.
– Давайте вернемся к чистому воспеванию святого имени, – сказал я. – Я слышу харинаму за ближайшим углом.
На следующий день мы продолжили рекламировать фестивали и провели харинаму на помостках рядом с портом. Через какое-то время преданные устали, но я был решительно настроен продержать их как можно дольше.
– Я буду счастлив, если нам удастся заполнить зал хотя бы наполовину, – думал я.
В то время, как мы шли по улице, воспевая, нам снова напомнили о местных гастрономических пристрастиях. Мы проходили мимо большого ресторана и увидели множество морской живности, плавающей в огромных аквариумах рядом с рестораном. Там были осьминоги, угри, морские змеи, огромные крабы и невероятный ассортимент морских рыб, которых я никогда прежде не видел.
Посетители останавливались и показывали работнику, что именно они хотят. Работник быстро вылавливал животное и уносил на кухню, а через полчаса оно уже оказывалось на столе перед клиентом, готовое к употреблению.
Когда большая семья из 12 человек выбрала рыбу размером с меня, я попросил ведущего поскорее двигаться дальше.
Я повернулся к Гаура Хари.
– Это милость Господа Чайтаньи, – сказал я. – Люди даже с такими привычками могут стать преданными.
Я процитировал знаменитый стих из Шримад Бхагаватам: кирата хунандхра пулинда пулкаша абхира сумбха яванах кхасадаях йе'нье ча папа яд апашраяшраях судхьянти тасмаи прабхавишнаве намах
"Кираты, хуны, андхры, пулинды, пулкаши, абхиры, шумбхи, яваны, представители племен кхасов и даже те, кто погряз во всех грехах, благодаря безграничному могуществу Господа могут очиститься, приняв покровительство Его преданных. Я склоняюсь перед Ним в глубоком почтении" [Шримад Бхагаватам 2.4.18]
– Махараджа, – заметил Гаура Хари, – кхасы – относится к китайцам. Но "йе'нье ча папа" означает "другие, привязанные к греховной деятельности". Это о западных людях, то есть о нас, не так ли? Подумайте, что подают в ресторанах в Америке.
Я почувствовал смущение.
– Да, – ответил я, – ты прав. Мы тоже были привязаны к греховной деятельности, прежде чем пришли в сознание Кришны. Мы ничем не лучше их, просто более удачливы, вот и все. Мы уже в Сознании Кришны.
На следующее утро наша группа и множество местных преданных пришли в зал, чтобы подготовить сцену. Мы вошли и остолбенели. Тысяча кресел образовывали изящный амфитеатр вокруг огромной сцены, которая была украшена всевозможными огнями, занавесом и всем необходимым для проведения профессионального представления.
– Городской Зал Мельбурна меркнет по сравнению с этим, – сказал кто-то из преданных.
Я не мог оторвать взгляд от потрясающей сцены.
– Наше представление заслуживает таких декораций, – сказал я. – Мы представляем величайшую культуру. В таком месте люди смогут оценить ее по достоинству. Но будем надеяться, что людей будет достаточно. Этот зал будет казаться пустым, даже если придет 500 человек.
– Махараджа, – успокоил меня преданный, – Чандрашекхар сказал, что, благодаря харинамам, последние два дня билеты хорошо продаются.
Преданные были одеты и готовы за два часа до начала представления. Все были воодушевлены. Это было бы подобающим окончанием нашего двухмесячного проповеднического тура. Я позвал всех, чтобы поговорить с ними.
– Я уеду утром после последней программы, – начал я. – Я просто хотел поблагодарить всех вас за то чудесное служение, которое вы совершали на протяжении последних двух месяцев. Я уверен, что все мы будем хранить воспоминания об этом туре до конца своих дней.
– Мы тяжело работали, распространяя послание Господа Чайтаньи, – продолжал я. – Иногда это напоминало горячий сок сахарного тростника: такой горячий, что обжигает губы, но такой сладкий, что невозможно остановиться.
– И у нас было столько прекрасных утренних программ, – сказал один преданный. – Мы получали истинное удовольствие от совместного чтения джапы и обсуждения Шримад Бхагаватам.
– И замечательный прасад, – добавил другой.
А затем последовала пауза, когда все поняли, что тур почти закончился. Преданные вдруг погрустнели.
– Единственное утешение, – сказал я, – в том, что мы все снова встретимся через несколько месяцев на летнем туре в Польше.
Раздались возгласы одобрения.
– А теперь давайте приготовимся к выходу на сцену, – с энтузиазмом сказал я, – представление начнётся через несколько минут.
Вот-вот должен был наступить момент, которого мы ждали целую неделю. Я решил выглянуть из-за огромного занавеса, чтобы посмотреть, сколько людей пришло. Я подошел к занавесу, поколебался мгновение и тихонько потянул его.
Вот это да! Зал был почти полон. Ряд за рядом сидели китайцы, терпеливо ожидая начала представления. В первом ряду я увидел высокопоставленных лиц, таких как Генеральный Консул Индии, Вице Канцлер Китайского Университета Гонконга, множество профессоров, а также известных бизнесменов Гонконга.
На мгновение я занервничал.
– Мы будем выступать перед такими влиятельными и известными людьми и 900 зрителей, – подумал я.
Затем я рассмеялся.
– За столько лет мы выступили перед сотнями тысяч людей, – думал я. – И почти всегда публике нравились наши представления. Почему здесь должно быть иначе? В таком зале все пройдет еще лучше.
Так и вышло. Программа этим вечером прошла безукоризненно, и публика наслаждалась каждым мгновением представления. Казалось, что высокопоставленные гости аплодировали громче всех.
На следующий день зал был полон, а фестиваль прошел с еще большим успехом. Это была последняя программа тура, и преданные выложились на все сто. На следующий день ранним утром Чандрашекхар вез меня в аэропорт.
– Ну как, понравились Вам программы? – спросил он.
– Идеальное завершение чудесного тура, – ответил я.
– Куда дальше? – спросил он.
– Я еду на Бали, в Индонезию, – ответил я. – Преданные пригласили меня на неделю попроповедовать там.
– Замечательно, – ответил он. – Это тропический остров. Вы планируете там заодно и отдохнуть?
Я задумался на мгновение.
– В следующей жизни, – со смехом ответил я. – Сейчас я слишком счастлив, проповедуя в команде с такими замечательными преданными Господа.
Когда я сел в самолет, то вспомнил о том, что писал Шрила Прабхупада:
"Старайся помнить о Кришне, следуя известным тебе принципам, а именно: рано ставай, совершай омовение, соблюдай чистоту, посещай арати, читай священные писания час или два в день, повторяй шестнадцать кругов Харе Кришна мантры а четках, выходи на санкиртану на улицу, предлагай всю пищу Кришне и т.п. таким образом, ты очень быстро совершишь прогресс в сознании Кришны и станешь очень, очень счастливой"
[Шрила Прабхупада, письмо Сьюзан Беккам 29 сентября 1972]
Глава 2
(29 января – 13 февраля 2008)
Матерь Храмов
Во время полета из Гонконга на Бали я размышлял над последним разговором с моим духовным братом Б. Б. Говиндой Махараджем. Мы говорили о том, как встречали Шрилу Прабхупаду в аэропорту Детройта в 1971 году. Это была наша первая встреча со Шрилой Прабхупадой, и я спросил Махараджа, помнит ли он хоть что-нибудь из его приветственной речи.
– Да, – с улыбкой ответил он. – Шрила Прабхупада сидел на стуле, в какой-то момент он подался вперед и сказал: "Пожалуйста, поверьте моим словам, вы – не эти материальные тела".
– Невероятно, – сказал я. – Это именно то, что и я помню из той лекции.
Самолет мчался дальше, а я размышлял над словами Шрилы Прабхупады.
"Пожалуйста, поверьте мне". Я подумал, что каждый проповедник в сознании Кришны всегда умоляет аудиторию принять его послание. И поэтому был очень рад прочитать письмо от своей ученицы, полученное на е-майл через несколько часов:
"Дорогой Шрила Гурудева,
Пожалуйста, примите мои смиренные поклоны. Слава Шриле Прабхупаде.
Спасибо Вам большое за то, что принесли свой проповеднический тур в Австралию.
Моя мать была очень тронута лекцией, которую Вы дали на фестивале в Сиднее.
Недавно я была на семейном ужине у нее дома, и мой зять спросил, как преданные относятся ко дню рождения. Я стала объяснять, что мы не являемся материальными телами, что мы души.
Неожиданно моя мама перебила меня: "Да, и когда мы умираем, это как будто мы снимаем старую одежду, чтобы надеть новую. Тела меняются, но душа остается неизменной".
Я не стала останавливать ее, поскольку она была полна энтузиазма. На протяжении нескольких минут она приводила множество примеров, цитируя Вашу лекцию. Например, что тело – это машина, а душа – водитель. Потом она встала и, дождавшись общего внимания, провозгласила: "Итак, мы можем снова родиться здесь, в материальном мире или вернуться назад, в духовный мир, вечный, полный знания и блаженства".
Она сделала паузу и продолжила: "Поэтому очевидно, что лучше попытаться вернуться в духовный мир".
Все сидели остолбенев. Я захлопала в ладоши и неожиданно все тоже стали хлопать и кричать в знак одобрения. Затем мама молча села.
Перед фестивалем у нее был небольшой интерес к сознанию Кришны. Но Вы так замечательно его преподнесли, что ее сердце изменилось.
Ваша служанка, Виласа Манджари."
Моторы продолжали гудеть, а мои мысли вернулись к Бали. Однажды я уже побывал там 15 лет назад. В то время местные брахманы, которые в основном поклонялись полубогам и видели в нашем поклонении Кришне угрозу, препятствовали развитию нашего движения. Публичные Харинамы были запрещены, и преданные были вынуждены встречаться тайно. Напряженная ситуация разрешилась, когда Бхакти Сварупа Дамодар Госвами встретился с общиной брахманов и уверил их в нашем желании сотрудничать.
Хотя Бали находится в 6000 километрах от современной Индии, Ведическая культура была распространена там на протяжении тысячелетий. Этот факт подтверждает слова Шрилы Прабхупады, что когда-то Ведическая культура существовала во всем мире:
"Во времена Махараджи Притху всем миром правил один император, которому подчинялось множество вассальных государств. Подобно современным федерациям, в древности мир состоял из отдельных государств, но все они были подвластны одному императору". [Шримад-Бхагаватам 4.16.27, комментарий]
– Если у меня будет время, – подумал я, – я поищу доказательства существования древнеиндийской культуры на Бали.
Наконец, командир экипажа объявил, что мы огибаем Бали, и вскоре будем садиться. Когда я выглянул в иллюминатор, то изумился красоте острова с высоты птичьего полета. Он выглядел как зеленая жемчужина, помещенная в мерцающую голубую ракушку.
Когда мы подлетали к земле, пышная зеленая тропическая растительность буквально бросилась на нас.
После прохождения иммиграционного контроля и таможни, я забрал свой багаж.
На выходе из терминала меня встретили теплый тропический бриз и 30 преданных, которые с энтузиазмом пели киртан. Пока мы ехали в дом, где я должен был остановиться, преданные рассказали, что на Бали диапазон колебания температуры в течение года составляет всего несколько градусов, цветы цветут без перерыва, нет диких животных, ядовитых змей и пауков и циклонов.
– Словно рай на земле, – сказал я, когда мы въехали в Куту, большой город и популярный туристический центр.
– Не совсем, – ответил Падма Лочан дас и показал на огромное, богато украшенное сооружение с длинным списком имен тисненных золотом на стене.
– Что это? – спросил я.
– Имена 202 человек погибших в 2002 году от бомбы террористов "Джема Исламии", – ответил он. – Большинство из них были иностранцами.
Мы молча проехали мимо мемориала.
После обеда мы поехали посмотреть различные места на острове. Когда мы проезжали через маленькую деревушку, я попросил водителя остановиться, чтобы мы могли прогуляться. На рынке я увидел разнообразные экзотические фрукты, такие как змеекожий фрукт, желтый арбуз и мангустин. Я, также, заметил много храмов.
– На Бали более 11 тысяч храмов, – сказал Падма Лочан.
Я вспомнил о своей идее поискать связь религиозной жизни Бали наших дней и духовной культуры Индии.
– Они очень старые? – спросил я.
– Некоторым из них несколько сотен лет, – ответил он.
– Не такие уж и древние, – сказал я.
– Здешние люди не так много знают о Кришне, – сказала Махамуни даси. – Почти во всех храмах на Бали поклоняются полубогам, предкам и духам.
– Духам? – удивился я.
– Да, – ответила она. – Они поклоняются духам, чтобы те их не беспокоили.
Видите эти скромные подношения перед домами вдоль дороги? Они называются ягья-шешу и предназначены духам.
В тарелках из листьев я увидел фрукты и цветы, а также сигареты и вино.
Мы вернулись, отдохнули, а потом отправились на программу в храм Радхи-Расешвары, который находился в джунглях в 2 часах езды от Денпасара, столицы острова. Это один из четырех главных храмов ИСККОН на Бали.
Когда мы приехали, преданные пели киртан. Пораженный красотой острова, я дал первую лекцию из серии о том, что мы должны быть сосредоточены на сознании Кришны и не отвлекаться на красоту этого мира. Я сказал, что единственная опасность, которую я увидел на райском острове Бали – это идеальная природа, которая может заставить забыть о Кришне кого угодно. Преданные согласно кивали.
На следующий день мы поехали в другую часть острова, чтобы почитать там джапу. Я заметил, что в каждой деревне в центре транспортного кольца установлены диорамы, изображающие игры Господа из Рамаяны и Махабхараты.
В одном месте я увидел битву Господа Рамачандры с Раваной, в другом Драупади с ее пятью мужьями Пандавами.
В центре рынка маленького городка стоял Юдхиштхира, а в соседней деревне Хануман нес гору с целебными травами для Лакшмана.
Я понял, что хотя диорамы были воздвигнуты недавно, их можно считать доказательством того, что корни Ведической культуры существовали здесь тысячи лет. С помощью памятников искусства, разбросанных по всему острову, гораздо легче помнить о Боге. Казалось, что Бали вобрал в себя лучшее из двух миров.
Джунгли сгущались вдоль дороги, по которой мы ехали. Время от времени я видел кристально чистые водопады, впадающие в большие заводи. Обезьяны играли на камнях, разноцветные птицы перелетали с дерева на дерево, повсюду порхали бабочки.
В какой-то момент Махамуни повернулась ко мне и спросила:
– Махараджа, хотите посетить ботанический сад, расположенный неподалеку?
– Вся ваша страна – большой ботанический сад, – рассмеялся я.
За окном проносились пейзажи деревенской жизни, и я заметил еще больше храмов. Это были сооружения в типичном для Бали открытом стиле, и везде на алтарях стояли подношения из свежих фруктов. Когда мы проезжали через мост, я увидел, что на его четырех углах стояли свирепые фигуры, одетые в яркие, цветные одежды.
– Кто это? – спросил я
– Второстепенные божества, защитники путешественников, – ответил Падма Лочан. – Люди, как видите, хорошо заботятся о божествах, и верят, что взамен божества будут заботиться о них.
На меня произвело впечатление, что балийцы относятся к силам природы как к личностям и осознают, что за каждым проявлением природы стоит контролирующее божество. Однако я был разочарован, что они не понимают того, что существует Верховная личность, которая контролирует все и которому все должны быть преданны. Но в этом не было ничего удивительного. Эта проблема существовала уже 5000 лет назад. Кришна говорит: са тая шраддхая юктас тасьярадханам ихате лабхате ча татах каман маяива вихитан хи тан
"Наделенное такой верой, живое существо поклоняется тому или иному полубогу и достигает желаемого результата. Но в действительности все эти блага даю ему Я один". [Бхагавад-гита 7.22]
Вечером мы посетили программу в храме Гауранги, расположенном рядом с Кутой.
– Нет смысла критиковать людей, поклоняющихся полубогам, – сказал я в лекции. – И хотя приезжающие сюда туристы могут считать это проявлением нецивилизованности, на самом деле это более возвышенное понимание, чем мнение современной науки, считающей, что все происходит случайно.
– Что мы можем предложить, так это факт, что просто поклоняясь Кришне, мы удовлетворяем всех полубогов, которые являются Его преданными.
На следующий день, когда мы, прогуливались по пляжу, читая джапу, я сел и подумал, что если Ведическая культура процветала на Бали тысячи лет назад, то здесь должны быть доказательства поклонения Кришне или Вишну, поскольку поклонение полубогам и поклонение Верховной Личности Бога в Ведической цивилизации существовали одновременно.
Я подошел к Махамуни.
– Ты говорила, что на Бали тысячи храмов, – сказал я, – но всё, что я видел – это поклонение полубогам и духам. А есть хоть один храм, в котором поклоняются Вишну?
– О да, – ответила она. – Пура Бесаки. Мы называем его Матерью Храмов. Это самое священное место на Бали. Там поклоняются Брахме, Вишну и Шиве.
– Ничего себе! – воскликнул я.– Это то, что я хотел услышать. Ему тоже несколько сотен лет, как и всем другим храмам, которые мы видели?
– Нет, – ответила Махамуни. – Ему тысяча семьсот лет.
Я потерял дар речи.
– Это то доказательство, которое мне было нужно, – сказал я после долгого молчания. – Это подтвердит слова Бхагаватам, который утверждает, что когда-то Ведическая культура была распространена по всей земле.
– Потребуется какое-то время, чтобы добраться туда, – предупредила Махамуни.
– Он расположен на горе Агунг, это действующий вулкан. Но не беспокойтесь.
Последний раз он извергался в 1964 году. Многие туристы стремятся посмотреть храм, хотя там есть места, куда их не пускают. Это, по сути, целый комплекс, состоящий из множества храмов, как уменьшенная копия Ангкор Ват в Камбодже.
– Поедем завтра утром, – сказал Падма Лочан. – Завтра очень благоприятный день.
– Каждые шесть месяцев там устраивают праздник, – объяснила Махамуни. – Многие балийцы в эти дни отправляются в паломничество, чтобы помолиться.
Люди верят, что Господь уберег храм во время извержения. Потоки лавы проносились в нескольких метрах от храмового комплекса, но ни одно из строений не пострадало. А соседние деревни были стерты с лица земли. Тысяча человек погибли.
Вечером программа проходила в храме Сандипани Муни, принадлежащем ИСККОН в Денпасаре. Когда я приехал, нас ждали уже сотни преданных.
– Где бы мы ни проводили программу, всегда столько счастливых преданных, – сказал я Падма Лочану. – Сколько преданных на Бали?
– Более двух тысяч человек, – ответил он с улыбкой.
В лекции я снова говорил о том, что вся красота этого мира временна и что, в конце концов, мы должны отречься от нее. Но я подчеркнул, что истинное отречение – задействовать в служении Богу все, что нас окружает, и что преданные должны использовать природные богатства острова для прославления Кришны.
После лекции один преданный обратился ко мне.
– Мы используем красоту наших пляжей для того, чтобы проводить Харинамы по субботам и вовлекать туристов в киртан.
Когда он показал фотографии, я был удивлен, увидев австралийцев и европейцев, поющих Харе Кришна и танцующих с преданными на пляже. Я поздравил его с тем, что ему удается давать духовную жизнь охотникам за загаром.
На следующий день рано утром мы отправились в Пура Бесаки. Во время долгой поездки по гористой местности, покрытой джунглями во всех направлениях, я восхищался тем, что поклонение в храме продолжается уже в течение тысячи семисот лет. Мне не терпелось добраться до места и отыскать доказательства Ведических корней прошлого Бали.
Наконец, мы добрались до парковки, расположенной в километре от храма.
– По традиции, последний километр нужно пройти пешком, – сказал Падма Лочан, – чтобы было время поразмышлять о величии Бога и о том, что мы Его смиренные слуги.
Подъем был крутым, было влажно и жарко. На последних шагах мне пришлось преодолевать себя. Мы поднялись на вершину – и неожиданно нашим взорам предстал гигантский храм, утопающий в красивых джунглях.
– Боже мой! – воскликнул я. – Никогда не видел ничего подобного.
Мы прошли последние 200 метров и, переведя дух, продолжили подниматься по длинной лестнице, которая вела к первым постройкам храмового комплекса. Древность панорамы ошеломляла.