412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александра Торн » Цикл романов "Консультант". Компиляция. Книги 1-9 (СИ) » Текст книги (страница 120)
Цикл романов "Консультант". Компиляция. Книги 1-9 (СИ)
  • Текст добавлен: 26 марта 2026, 21:30

Текст книги "Цикл романов "Консультант". Компиляция. Книги 1-9 (СИ)"


Автор книги: Александра Торн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 120 (всего у книги 152 страниц)

– Ясно, – кивнул детектив. – Ну все, парни, не будем заставлять даму ждать!

Полицейские собрались клином вокруг Скотта и джилаха и ринулись вперед, в самую гущу погрома, которому со страстью предавались мирные жители. Элио бежал, опустив глаза, чтобы не видеть все это снова – как тогда, в общине Романте, когда он метался под ногами взрослых, пока не упал в открытый винный погреб и не забился в самый узкий угол между каменной стеной и бочками с вином.

Внезапно впереди со звоном вылетели стекла на втором этаже красивого особняка. Большое окно выбил клубок человеческих тел и рухнул вниз. Чей-то череп разлетелся от удара о мостовую, но остальные люди – даже трудно было понять, сколько их – этого даже не заметили и буквально грызлись между собой, словно гиены. Мимо с дикими завываниями промчался человек в рваной сутане, размахивая выломанным из ограды длинным штырем. Увидев нескольких своих прихожан, дерущихся в разбитом фонтане, он бросился к ним и принялся вонзать в них штырь и истерично хохотать. Кто-то из полицейских стал громко молиться, и Элио зажмурился.

Они бегом пересекли квартал минут за десять – но, как ни странно, ни один из одержимых не обращал внимания на отряд полиции, пока тот не достиг Джолиет-холла. Хотя число мирных жителей постепенно сокращалось, они не собирались останавливаться, и чем ближе полицейские подбирались к эпицентру, тем яростнее кипела вокруг резня. Но стоило им приблизиться к погасшему контуру, как все прекратилось, и внезапно на залитые кровью улицы опустилась полная тишина.

– Охо-хо, – пробормотал Скотт, – кажется, сейчас начнется.

Одержимые медленно двинулись к ним. Полицейские сомкнули кольцо вокруг детектива и джилаха, ощетинились пистолетами и дубинками. Элио не мог сосчитать, сколько горожан их окружило, но вид их так напоминал ему одновременно растерзанные трупы и пирующих среди них стригов, что ноги подкосились. И запах, снова этот запах, заползающий всюду…

– Нам в них стрелять, сэр? – спросил один из полицейских.

– Да чего тут ждать, – проворчал сержант из второго фургона. – Это ж уже не люди!

– Погодите. Может, мистер Романте…

– Да как им жить-то потом, даже если он их расколдует?

– Они не будут жить, – с трудом выдавил Элио. – Она выпивает их всех…

Он, пошатываясь, направился к контуру. Полицейские расступились, и он сразу же увидел тусклый голубоватый рисунок, запорошенный пылью, окрашенный кровью и ошметками внутренностей. Посреди контура высился, как скала, черный дом, а на пороге стояла высокая пепельно-серая фигура, окутанная туманом, как платьем. Сквозь сероватую фату туманной дымки сверкали огромные сине-зеленые глаза, темные, как подземные озера.

Элио достал из ножен трехгранник и переступил контур. Одержимые, издав зловещий стон, качнулись к полицейским. Юноша глубоко прорезал трехгранником ладонь от большого пальца до мизинца и поднял руку. Фигура в доме подалась вперед, но порог все еще держал ее внутри. Глаза Магелот загорелись.

– Смотри, – тихо сказал Элио на джилахском, – чистейшая девственная кровь. Хочешь?

Нечисть испустила громкий вздох и жадно заскребла пальцами по воздуху. Юноша направился к дому.

– Эй, что вы делаете? – очнулся детектив и устремился за Романте.

– Ко мне! – прошелестела Королева; Элио впервые услышал ее голос – значит, она уже набрала достаточно силы хотя бы для частичного воплощения.

– Хочешь? – повторил он, остановившись за несколько шагов до крыльца. Кровь стекала по его руке и капала наземь; Магелот жадно следила за каплями.

– Ты из тех, – вдруг сказала она, и в ее глазах вспыхнула дикая радость. – Из тех, кто запер меня тут!

– Да. Отпусти их всех, – Элио кивнул на кольцо одержимых, – не трогай других горожан – и получишь все. Всю мою кровь.

– Оссссссстальныххххххх? – прошипела Магелот. – В тебе слишком мало крови, чтобы выкупить всех!

– Я приведу тебе в полночь еще двух жертв. Тебе хватит, чтобы открыть проход на ту сторону. Отпусти всех, кто еще жив, не трогай больше никого и жди.

– Вы, смертные, лживые твари все до единого, – отвечала Магелот. – Смотри!

Она взмахнула рукой, и все одержимые застыли, словно статуи, только глаза их напряженно следили за каждым движением полицейских.

– Они останутся здесь. Они будут следить за тем, чтобы ты сдержал слово. И если ты не придешь в полночь, – прошептала Королева, – я отпущу их всех в твой город.

– Клянусь своей кровью, что приду, – сказал Элио.

Королева алчно уставилась на его ладонь, наполненную кровью. Юноша вылил ее наземь и побрел прочь.

– Что вы ей пообещали? – спросил Скотт.

– Свою кровь, – устало ответил Элио и прижался виском к прохладному стеклу в дверце кареты. – И еще двух жертв для того, чтобы она открыла портал.

– Но вы же не собираетесь ей все это давать, верно?

– Верно, – пробормотал юноша и закрыл глаза.

Диана взяла его за руку и раскрыла ладонь. Элио зашептал рану, но след остался.

– Не трогай, – сказал джилах. – Должен быть след от договора.

– Она ничего тебе не сделала? – спросил Диего.

Элио покачал головой и закрыл глаза. Он выглядел совершенно опустошенным, и оборотень оставил его в покое, хотя его состояние тревожило Диего все сильнее.

Они встретились на границе захваченного Королевой Магелот квартала. Уикхемы доставили в полицейский департамент мисс Финнел, объяснили детективам, в чем дело, и от них же узнали, что случилось в Ан Сорне. Агенты вместе с подкреплением из полицейских добрались туда одновременно с Фредериком Абернаутом – шефом полиции, который привел отряд национальной гвардии.

Абернаут хмуро выслушал объяснения Элио, посмотрел на часы и поинтересовался, включает ли его договоренность с нечистью уборку трупов. Юноша ответил, что лучше не рисковать – Королева вполне может захватывать и мертвые тела. Шефу полиции это не понравилось, как и перспектива стоять в карауле вокруг квартала, полного одержимых, но с помощью детектива Скотта они все же убедили его подождать со следующим актом резни, и Абернаут даже предоставил в их распоряжение свою карету и кучера. По пути в джилахский квартал Диего видел, как горожане постепенно стекаются к границе Ан Сорны, чтобы узнать, что произошло и чем им это все грозит.

– Это все я, – вдруг прошептал Элио. – Это я во всем виноват.

– Ну что ты… – начала было Диана.

– Я так хотел защитить общину… и вот что вышло. Если бы я не солгал, если бы сразу проверил, кто стрелял – никто бы сегодня не умер.

– Если бы не вы, – сказал Скотт, – они бы умерли все. И не только они, но и многие другие. В конце концов, если бы вы сразу нашли Финнела, он бы отправил и вас, и мистера Уикхема в пещеру и сделал бы тоже самое, только кто бы смог вмешаться и остановить эту тварь?

Элио только тихо вздохнул – кажется, его это не убедило.

В общине их встретили джилахи. Он собрались перед домом гостеприимства и встревоженно перешептывались. Элаим Мерхаив и его сестра, тетушка Голда, тоже были здесь.

Элио первым выбрался из кареты, подошел к элаиму и заговорил с жителями общины на джилахском. Диего не знал этого языка и мог только гадать, о чем им рассказывает секретарь шефа. Люди слушали внимательно, изредка перешептываясь и поглядывая на агентов и детектива. Когда Романте замолчал, из толпы раздалось несколько вопросов, но, судя по голосам, те, кто их задал, не были напуганы. Элио ответил, затем элаим тоже веско произнес несколько фраз и указал на Скотта, а затем – на Уикхемов. Послышались вздохи облегчения, и люди стали расходиться.

Элаим подкатил ближе к агентам и Скотту. Элио что-то негромко сказал главе общины и скрылся в доме. Диего проводил его обеспокоенным взглядом.

– Добрый день, – поприветствовал их Мерхаив, с удивлением поглядывая на Диану. – Могу ли я предложить вам немного воды и пищи в доме нашей общины?

– Благодарю, – кивнул Скотт. – Надеюсь, вы сказали жителям, что община в безопасности?

– Да. Пока что они в это поверили.

«Пока что», – подумал Уикхем и переглянулся с сестрой. Будут ли другие жители Эсмин Танн также проницательны или джилахам подсказывает ответ их печальный опыт?

В доме тетушка Голда накрыла для гостей стол. Элио не спустился, и хозяйка отнесла ему в комнату хлеб, горшочек с куриной лапшой, медовое печенье и кувшин горячего чаю со специями.

– Мне бы хотелось узнать, если, конечно, вам не запрещено говорить, что же именно произошло в Ан Сорне? – спросил Мерхаив. – Это связано с тем самым домом?

– Да, – ответил детектив. – Мы примем меры к урегулированию ситуации. Кстати, а мы знаем, какие именно меры мы примем?

– Ну, если мы поймаем Финнела, то у нас будет уже две жертвы, а не одна, – ответила мисс Уикхем, – то есть мы сможем и открыть портал на ту сторону, и закрыть.

Детектив поперхнулся пирожком с курицей. Глаза Мерхаива полезли на лоб:

– Вы что же, намерены устроить жертвоприношение?!

– Ну, не хотелось бы, но другого способа запихать нечисть обратно пока не придумано.

– Есть компромиссные варианты, – поспешно добавил Диего, толкая сестру под столом в колено. – К тому же вряд ли у нас есть время на поиски Финнела.

– Погодите, а почему вы говорите, что у вас уже есть одна жертва? – спохватился элаим. – У этого человека, Финнела, был сообщник?

– Да, и как раз сообщника мы повязали. До полуночи я успею ее допросить, – сказала мисс Уикхем.

– Ее? – пробормотал глава общины.

– Но успеем ли мы настичь Финнела и вернуться с ним в город до полуночи? – с некоторым сомнением спросил Диего. – Я бы на его месте бежал, не останавливаясь.

– А что за компромиссные варианты у вас есть? – поинтересовался Скотт.

– В основном они связаны с пленением нечисти. Но поскольку нечисть бессмертна, то это не очень эффективно – она все время будет пытаться вырваться на волю.

– Гм. Не сочтите за эгоизм с моей стороны, но, как житель Эсмин Танн, я бы предпочел, чтобы вы ее все-таки пленили и увезли, а жертвоприношения с открытиями и закрытиями путей на ту сторону устраивали где-нибудь в другом месте, более для того подходящем. Посреди пустыни Асханар, например.

– Не могу не согласиться с этой точкой зрения, – сказал элаим. – Та сторона, это, как я понял, ваше название Ицфиота, места, где по мнению мирац-аит, живут такие твари. Не хотелось бы, чтобы портал туда находился в нашем городе.

– Не говоря уже о жертвоприношениях людей, – вставил Скотт, которого этот факт явно очень беспокоил. – По нашему уголовному кодексу это вообще-то убийство.

Мерхаив согласно закивал.

– Ох, ну ладно, – недовольно пробурчала Диана. – Посмотрим, что скажет Элио. Надеюсь, он найдет ответ в Книге Ишуд. Но пока он ищет, я бы все-таки допросила сообщницу этого деятеля, мистера Финнела.

Диего поднялся к Элио и с тревогой заглянул к нему в комнату. Юноша читал Книгу Ишуд, время от времени выписывая что-то на листочки бумаги. Заметив пустой горшочек от куриной лапши и россыпь крошек на тарелке, где было печенье, оборотень с облегчением перевел дух. По крайней мере, джилах не стал морить себя голодом в порыве покаяния.

Уикхем кашлянул. Элио поднял глаза от Книги.

– Мы поедем в департамент, допросим мисс Финнел, пока ты занят.

– А! Хорошо. Я провожусь здесь несколько часов, не меньше. – Элио сунул руку в нагрудный карман сюртука, который висел на спинке стула, достал бумажник и протянул Диего карточку. – Можете еще съездить к Галлахеру, строителю. Он обещал предоставить какие-то сведения.

– Ладно. А ты? – осторожно спросил Диего. – Ты как?

– Нормально.

Вид у юноши был бледный и несчастный, но оборотень не знал, что ему сказать. Глупо уверять, что все будет хорошо или что ничего не случилось. Поэтому он только коснулся плеча Элио и вышел.

За дверью его поджидала тетушка Голда, и Диего попросил ее приглядывать за парнишкой. Диана и детектив Скотт уже ждали оборотня внизу, и он сразу же показал им карточку, которая вызывала у него подозрения.

– Откуда у строителя могут быть какие-то сведения насчет этого всего?

– Ах, это из-за меня! – воскликнул Скотт. – У меня еще на заре расследования появилась идея насчет мистера Галлахера. Строители в нашем городе – это своего рода закрытый клуб, где все знают друг друга. А построить такую стену, какую мы видели в Джолиет-холле, довольно затруднительно без их помощи. Так что я попросил мистера Галлахера поискать среди коллег тех, кто, быть может, припомнит что-то о таком заказе. Но затем мистера Галлахера одолела эта странная хворь, а потом и нам стало как-то не до того.

– Нам и сейчас не до того, – сурово заметила Диана. – Финнел удаляется от города с каждым часом! А мы все еще не знаем, в каком направлении!

– Но почему бы и не расспросить строителя? – предложил Диего. – Помнишь, нас учили – любая информация будет козырем при допросе подозреваемого. Как говорил мистер Бройд, они охотнее начинают говорить, когда думают, что нам и так все известно.

– Мистер Бройд, старый сыч, – добродушно сказал Скотт. – Он плохого не посоветует. Вы проходили у него стажировку?

– Да, – ответил Диего, решив не уточнять, что она проводилась в купе поезда, в течение одной поездки из Блэкуита в столицу.

– Ох, ну ладно, – вздохнула Диана. – Съездите к вашему строителю, а я займусь мисс Этель Финнел.

К радости Уикхема, мистер Галлахер выглядел вполне здоровым и даже бодрым, хотя все еще был очень худым. Он принял гостей, сидя в кресле у камина, и радушно предложил чай, кофе и пироги, испеченные по особому рецепту миссис Галлахер.

– А мистер Романте нас не посетит? – с некоторым огорчением спросил строитель.

– Увы, но нет, его отвлекли неотложные дела, – ответил Скотт.

– Мда, слышал, слышал, – задумчиво сказал Галлахер. – Дрянь-то какая произошла. Сколько у нас осталось друзей в Ан Сорне – и ни слуху ни духу о них с самого утра.

– Мы делаем все, что в наших силах, – уверил его детектив. – Однако, как вы понимаете, времени у нас немного, так что мы бы хотели узнать, какие сведения вы собирались сообщить мистеру Романте.

– Сведения, значит… – Строитель пригладил пышные усы и взял блокнот, лежащий на столике у кресла. – Задачку вы мне задали не из простых, хотя, когда вы год сказали, дело получше пошло. Однако сорок с лишним лет – это не кот чихнул. Мне-то тогда было три года, а тем, кто может чего припомнить, сейчас уже не меньше шестидесяти.

– Но вам удалось их найти? – нетерпеливо спросил Диего, придвигая к себе поднос с ореховыми пирогами на меду.

Галлахер еще раз пригладил усы.

– В том-то и дело, что нет.

– Как – нет? – удивился Скотт. – Неужели никто не строил стену в том доме?

– Кто-то, само собой, строил, но из тех, кто сейчас работает, я таких не нашел. Правда, я смекнул кое-что еще поискать. – Строитель открыл блокнот. – Я решил расспросить самых старых, помнят ли они еще кого-нибудь, кто работал бы в годы их юности.

– Чем нам это поможет, если они уже давно померли или разъехались кто куда, – пробурчал Уикхем.

– Так-то оно может и ничем, но всплыла одна байка, которую давно еще рассказывали друг другу наши отцы и деды – о пропавшей бригаде.

– А ну-ка! – встрепенулся Скотт. – Расскажите и нам!

– Суть ее в том, что один из городских строителей взял заказ, а когда закончил, то все члены его семьи стали умирать один за другим от странной болезни, так за пару месяцев никого и не осталось – ни жены, ни детей, ни братьев. А рабочих, которые на него работали, никто больше не видел. Байка ходит и про них – что некие господа, на которых они работали, позвали их на угощение, и все они там сгинули, потому что господа те были проклятые и поставляли души сатане.

Диего даже перестал жевать и уставился на Галлахера. Но тот молчал.

– Ну так! – поторопил его оборотень. – Чем все закончилось?

– Этим и закончилось, – пожал плечами тот. – Впрочем, такие историйки везде ходят – у моряков про проклятый корабль, у горняков – о проклятых шахтах, ну и так далее. Может, и у вас, полицейских, есть, про проклятые улики.

– Не удивлюсь, если кружевницы за чашкой чая рассказывают о проклятых кружевах и бесследно исчезнувших мастерицах, – хмыкнул Скотт. – Но в нашем случае есть на что опереться. По крайней мере, если это правда, то многое объясняет.

– Вот потому-то я решился порасспросить поподробнее, – Галлахер перелистнул страничку. – А еще послал старшего в архив, чтоб он там поискал в копиях лицензий на строительное дело, кто в те года этим тут занимался.

От слова «архив» Уикхем вздрогнул, а Скотт быстро спросил:

– С вашим сыном ничего не случилось?

– Нет, а что могло там с ним случиться, в пыльных-то бумажках? Ну, он нашел и составил мне список, а я уж стал расспрашивать по нему остальных. И вот отыскались кое-какие фамилии, о которой никто ничего после двадцать четвертого года не слышал. Я тогда еще раз отправил старшего на кладбище, и он нашел там семью, что за один двадцать четвертый год вся полегла, как от мора. Это МакКелли. – Галлахер протянул полицейскому блокнот. – Тут все написано. Старший у меня получше пишет, чем я.

– Вот это да! – восхищенно присвистнул Скотт. – Да вам бы в детективы пойти!

– Ну уж, в детективы, – отвечал строитель, явно польщенный. – Так, стараемся помаленьку.

Старший сын мистера Галлахера даже зарисовал в блокноте могильные камни и кресты, которые подписал именами всех членов семьи МакКелли. На другой странице были данные о лицензии строителя, выданной Роджеру МакКелли и его сыну Эммету. Все остальное тоже было записано с большой тщательностью и всеми подробностями.

– А рабочие? – спросил Диего. – Есть какие-то сведения о том, что они пропадали?

– Тут уж вам никто не поможет. Мы, строители, нанимаем их на работы, и кто-то остается на годы, а кто-то бродит от города к городу. А в то время, когда МакКелли получал лицензию, не нужно было подавать в мэрию список рабочих.

– Он немолод, – заметил Скотт. – В двадцать четвертом ему уже было шестьдесят два. Его сыну Эммету – тридцать восемь. Гм. А есть ли среди ваших коллег те, кто еще помнят этих людей?

Галлахер покачал головой:

– Единственное, что знаю – лицензию дали на адрес Беккет-стрит, а это было в Ан Сорне, пока революция не отгремела. Сейчас такой улицы нет.

– Ну и семейка, – пробормотал Уикхем, изучая записи. – Я имею в виду живших в Джолиет-холле. Убивают всех, кто на них посмотрит.

– Нда. – Скотт поскреб бакенбарды. – Вы уверены, что ваша сестра в безопасности?

– Не уверен, – хмуро ответил оборотень. – Хотелось бы поскорей добраться до департамента.

– Что ж, тогда поспешим, – детектив протянул руку мистеру Галлахеру: – Благодарю вас. Вы собрали ценнейшую информацию для расследования. Если раздумаете строить дома – ждем вас в полиции.

Мистер Галлахер смущенно закряхтел и пожал руку Скотту.

– Чем могу, чем могу…

– А, да, у меня еще вопрос. Скажите, мы можем взять с собой по кусочку пирога?

– Ах, боже мой, – отвечал Галлахер, – да берите весь!

По счастью, когда они привезли мисс Финнел в департамент, то буквально на пороге столкнулись с шефом полиции, Фредериком Абернаутом. Он хоть и смерил Диану недоверчивым взглядом при словах «агент Бюро», но все же велел полицейским принять подозреваемую и отправил своих людей в дом Финнелов, чтобы арестовать и допросить прислугу, а также провести обыск.

Диана строго наказала полицейским не трогать ничего подозрительно магического и не заходить в потайную комнатку мистера Финнела – но в целом надежды на их благоразумие у нее было мало. Ладно, может, все смертоносные артефакты глава архива унес с собой…

Мисс Уикхем ступила в комнату для допросов, где полицейские посадили Этель Финнел на табурет, прислонив ее к стене. Сестра архивариуса все еще была опутана по рукам и ногам чарами «эльфийского удара», потому не могла ни сидеть, ни говорить, но зато яростно сверкала глазами на полицию и агента Бюро.

Полицейские вышли. Диана достала из саквояжа браслет, блокирующий магию, надела его на руку мисс Финнел и повесила себе на шею цепочку с белой жемчужиной. Затем агент уселась за стол напротив и жизнерадостно сообщила пленнице:

– Ну что ж, пора и делом заняться! Раньше начнем – раньше кончим. – И ослабила чары, чтобы мисс Финнел могла ответить.

Та не замедлила воспользоваться предоставленной возможностью и прошипела:

– Noli respicere!

– Ну будет вам, – с мягким упреком сказала Диана. – Во-первых, не подействует, во-вторых, я же ничего дурного вам не сделала. А могла бы вручить ведьме для развлечения. Так что давайте не затягивать. Быстренько признаемся во всем и по домам. Хорошо?

– Даже если бы я что-то знала, то ничего бы не сказала, – гордо ответила мисс Финнел и презрительно добавила: – Тем более вам.

Диана рассматривала ее, склонив голову набок. Мисс Финнел было на вид лет пятьдесят пять или пятьдесят семь, и она выглядела вроде бы так же, как многие риадские леди столь уважаемого возраста: высокая, худощавая, седовласая, с двумя полосами черных волос над висками и орлиным профилем. Но все же мисс Уикхем казалось, что ее собеседница непохожа на уроженку Риады. Какое-то едва уловимое различие…

«Потом разберусь», – решила Диана и сказала:

– Меня, собственно, интересуют пока только две вещи – где ваш брат и были ли вы его пособницей во всей этой затее. Впрочем, по второму пункту у меня почти нет сомнений. Вы слишком лихо размахиваете заклинаниями, и к тому же, судя по показаниям кучера, ваш брат не успел бы напасть на детектива Скотта и агента Уикхема. Значит, это были вы.

– Да вы бредите, – ответила мисс Финнел. – Как я могу справиться с такими сильными мужчинами?

– Например, с помощью магии.

– Что за чушь, девушка! Магии не существует.

– То есть это не вы при свидетелях пытались швырнуть в меня шаровой молнией и прямо вот сейчас зачитали заклинание «не дыши»?

– Никто не поверит в эту ерунду. Ни вашим словам, ни словам прислуги.

– Ну моим-то, может, и нет, – беззаботно ответила Диана, – а вот словам полицейских – да. Одни наблюдают за нами прямо сейчас, пока другие потрошат ваш уютный домик с норкой, набитой всяческими колдовскими штучками.

Мисс Финнел немного изменилась в лице.

– Так что давайте-ка чуток посотрудничаем. Где ваш брат?

– Не знаю.

Диана с большим разочарованием поняла, что это правда, поскольку жемчужина осталась белой. Значит, братец предусмотрительно не сказал сестре, куда направляется.

– И вы даже не спросили у единственного родственника, куда это он собрался?

– Нет.

– Жаль, – вздохнула мисс Уикхем. – Придется принять меры.

Она придвинула к себе саквояж и зарылась в его темные глубины. Диг, как всегда, все переложил на свой манер, ничего не найти!

– О каких бы «мерах» вы ни говорили, – холодно изрекла мисс Финнел, – от вашего произвола меня защищает закон.

– Больше нет. Вот если б вы булку в магазине украли, – (тут мисс Финнел негодующе зарделась), – тогда да, закон защищал бы ваши права на адвоката и что у вас там еще… неприкосновенность, что ли… А поскольку вы выпустили в мир нечисть, то увы.

– Никакой нечисти не существует. Все ваши обвинения – плод больной фантазии. Я потребую моего адвоката…

– Ну потребуйте, – пожала плечами девушка, более увлеченная поисками нужной коробки. – Потребовать-то вам никто не запрещает.

– Каждый, кто находится в руках полиции, имеет право…

– Имеет, имеет. Только я не из полиции. О! Наконец-то нашла! – Мисс Уикхем выудила из недр саквояжа набор для взятия образцов и принялась возиться с замочком.

– А откуда же вы? – спросила мисс Финнел, глядя на нее уже с некоторой опаской.

– Скоро вы туда отправитесь и сами узнаете, – уверила ее Диана, открыла набор, раскупорила флакон со спиртом и продезинфицировала лезвие маленького скальпеля.

– Что вы делаете?! – воскликнула мисс Финнел.

– Ну, вы же, надеюсь, именно сестра беглого архивариуса, а не его тайная жена?

– Как вы смеете!

– Если жена, то лучше сразу скажите, – заботливо предупредила девушка и прополоскала спиртом пробирку для проб.

– Я никогда не жила во грехе, тем более с моим братом!

– А, тогда ладно, – мисс Уикхем ловко полоснула подозреваемую по запястью и подставила пробирку для сбора крови.

– Убийца! – пронзительно крикнула мисс Финнел, но привлечь внимание публики в лице полицейских в соседней комнате ей не удалось.

Агент убрала пробирку, защелкнула крышечку и пробормотала заклинание. Ранка тут же затянулась.

– И незачем так паниковать. Странно, конечно, что любящий брат вас не убил. Наверное, не знал, что можно искать не только по его крови, но и по вашей. А теперь скажите-ка, откуда у вас Книга Ишуд и кто научил вас ею пользоваться?

Это был выстрел наугад, но, судя по тому, как дернулась щека мисс Финнел, Диего оказался прав.

– Я ничего не знаю ни о какой книге, – процедила сестра архивариуса.

– Ну в смысле, есть же куча, просто куча самых разных книг, чар и магических практик. Почему именно джилахские? Вы ведь не джилахи.

– Слава богу, нет, – фыркнула мисс Финнел. – В наших жилах течет чистая и благородная кровь. В иные времена с вас бы шкуру содрали за один лишь непочтительный взгляд!

– Хорошо, что эти времена давно прошли, – радостно кивнула Диана. – И мы можем спокойно побеседовать без всяких кровавых эксцессов! – Она тщательно вытерла скальпель салфеткой и еще раз ополоснула спиртом.

– Как же вы не боитесь, что мой брат найдет вас, – помолчав, сказала мисс Финнел.

– Хорошо бы поскорее, у меня не так много свободного времени, чтобы тратить недели на его поиски. Ну да ладно. Как в ваши чистокровные руки попали джилахские магические трактаты и прочие игрушки?

Мисс Финнел сжала губы.

– Мы их уже все нашли, ну кроме тех, что ваш братец уволок с собой. Неужто вам не было противно трогать все эти мерзкие нечистокровные вещи, а? – добродушно спросила Диана.

– Джилахи – презренные твари, которых едва ли можно назвать людьми, – процедила мисс Финнел, – но в искусстве чар они бесспорно хороши. Мы лишь взяли лучшее, чтобы вернуть то, что принадлежит нам по праву.

– Джолиет-холл? Такая буча из-за какой-то старой груды кирпичей?

– Джолиет-холл! – пренебрежительно ответила пленница. – Вы, со своим куцым мозгом, как и свойственно черни, едва ли способны осознать, чего на самом деле добивался мой отец.

– Знаете, – доверительно сказала Диана, – мне почти то же самое про чернь говорили девочки в пансионе. Но им-то было десять лет, а вам куда как больше. Кстати, а что это вам принадлежит по праву, что для возвращения нужно призывать нечисть, да еще такого калибра, как Королева Магелот?

– Если бы вы прочли хоть одну книгу в своем пансионе, то уже поняли бы.

– Ну, давайте прикинем. Вряд ли вы относитесь к дейрским аристократам, которых во время революции попросили вон, потому что Королеву призвали за двадцать лет до этих событий. – Девушка покачалась на табурете, прикидывая кое-что в уме. – Однако задолго до этих событий была еще одна революция – в Мейстрии. Вам, наверное, было пять или семь лет в это время. Неужели вы это помните?

– Да. Это невозможно забыть. Революция, – с горечью добавила мисс Финнел. – Что вы об этом знаете?! Это был ад на земле, и демоны испугались бы того, что делали эти скоты, возомнившие себя людьми! Они убивали других тысячами, и если бы только убивали! Если бы не наш отец, не его мудрость и мужество, если бы не мои братья и дядя – они чудом вывезли нас из этой пропасти! Там погибло все, – прошептала мисс Финнел. – Весь мир! Вы говорите о ней так спокойно, потому что и понятия не имеете, что это такое на самом деле!

– Вы приехали в Риаду?

– Нет. Мы бежали в Эсмерану. Годы скитаний и нищеты – а ведь все мы были из благороднейшего древнего рода! Отцу, дяде и братьям и даже моей старшей сестре пришлось пойти на службу и работать!

– Какой ужас! – пробормотала Диана. – Но как вы смогли, скитаясь и нищенствуя, в результате купить такой дорогой особняк в Риаде?

– Дорогой, – с досадой ответила мисс Финнел. – Какая-то конура по сравнению с нашими дворцами! Мы все были рождены, чтобы править, а не…

– Да-да, а купили-то как?

Мисс Финнел вдруг замолчала и подозрительно уставилась на Диану, отчего у девушки мигом возникла мысль, что богатство эта семейка приобрела сразу после магических знаний.

– Видимо, – хмыкнула мисс Уикхем, – нашелся какой-то доброй души джилах, который поделился с вами некоторыми знаниями насчет превращения пыли в золото?

На щеках мисс Финнел появился бледный румянец.

– Один из них как-то раз оказал нам услугу необычного свойства, и наш отец… проявил интерес к его умениям.

– Но ведь мирац-аит не обучают не джилахов… о господи, только не говорите, что вы его ограбили!

Пленница сжала губы и пробуравила мисс Уикхем гневным взором.

– Ладно, а у вашего благородного семейства есть какая-нибудь фамилия?

– Я из рода Флери, – сказала мисс Финнел с такой гордостью, какую Диана видела разве что у самых спесивых аристократов Эсмераны.

– Итак, вы приехали в Риаду со свеженажитым богатством, купили тут дом, освоили Книгу Ишуд и решили призвать нежить. Вас не смущало, что для этого нужно человеческое жертвоприношение?

– Это была чернь, – быстро ответила мисс Финнел. – Какие-то строители, жадные до бесплатной выпивки. Один из них посмел заговорить со мной!

В тот же миг она поняла, в чем призналась, и вскричала:

– Я не принимала в этом участия!

– Еще бы, жертвоприношения довольно неприглядны. И к тому же незаконны. Но ладно, Королеву вы успешно выпустили, и она сразу же закусила некоторыми из вас. Это вас, кстати, тоже не смутило?

– Я не знаю, – пробормотала мисс Финнел. – Я не присутствовала…

Диана взглянула на жемчужину, но решила, что уличить даму во вранье можно и попозже. В конце концов, сейчас этот вопрос непринципиален.

– Итак, нечисть вы добыли. На каком этапе что-то пошло не так?

– Она оказалась трудноуправляемой, но разумной. Мы уже начали с ней договариваться, но…

– Но?

– Проклятые джилахские твари, – процедила мисс Финнел. – Ворвались в наш дом, вмешались в то, что их не касалось!

– Ну да, не считая того, что нечисть буйствовала буквально по соседству с их общиной.

– Какая разница?! Они даже не христиане! Из-за них мы снова потеряли все! Они убили всю нашу семью – всех, кроме меня и Антуана. Отец велел ему увести меня в укрытие, потому что… – мисс Финнел сглотнула. – Мы были самыми младшими. Он хотел спасти хотя бы нас!

– Трогательно. Так вы пересидели всю драку с джилахами в этом вашем укрытии? – с некоторым разочарованием спросила мисс Уикхем. В этом пленница не лгала, что весьма снижало ее ценность как свидетеля.

– Мы были в подполе, который отец устроил в сарае. Его потом снесли… Когда мы выбрались из него на рассвете, в доме не осталось никого живого. И мы больше не могли войти на скрытую половину. К тому же джилахские выродки нас обворовали – вынесли из дома все книги, свитки, амулеты, все до последней нитки!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю