412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александра Торн » Цикл романов "Консультант". Компиляция. Книги 1-9 (СИ) » Текст книги (страница 104)
Цикл романов "Консультант". Компиляция. Книги 1-9 (СИ)
  • Текст добавлен: 26 марта 2026, 21:30

Текст книги "Цикл романов "Консультант". Компиляция. Книги 1-9 (СИ)"


Автор книги: Александра Торн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 104 (всего у книги 152 страниц)

– Scutum! – раздалось снизу; нежить ударилась головой в щит, заполнивший дыру, через которую она хотела вырваться. Костянник испустил яростный визг, извернулся и бросился вниз, распахнув пасть, прямо на Шарля Мируэ.

– Диего, прочь! – закричал юноша.

Уикхем со страхом разжал передние лапы, оттолкнулся задними и буквально вцарапался на бок нежити.

– In Ignis!

Визг монстра столкнулся в воздухе с ревом пламени. Диего обдало таким жаром, что он превратился бы в подгорелое рагу, если б не был оборотнем. Затрещали и задымились кости, распространяя отвратительный горелый запах. Нежить дернулась, заскулила, заскребла лапами по стенам, медленно сползая вниз.

– Диего, прыгай! – завопил Шарль.

Уикхем разжал лапы и не столько прыгнул, сколько сорвался с бока нежити. Он кое-как сумел перевернуться в полете, так что упал не на спину, а на бок, перекатился, вскочил и тут же отпрянул как можно дальше. Монстр кашлянул; в его груди чернела обугленная дыра, где угасал огонек с той стороны. Когда последняя искра рассеялась, алые глаза нежити погасли, и она рухнула на пол.

Диего в последний миг успел забросить Мируэ себе на спину и вылетел из колокольни, как ядро из пушки, оставив на дверном проеме клочья шерсти.

* * *

– Все? – спросил Шарль. – Закончилось?

Диего напряженно втянул носом воздух, чихнул и заскреб морду лапой. Вокруг сильно воняло старыми костями и разрытой могилой, но запаха той стороны он больше не чуял. Хотя кто знает, что еще таится в руинах Эдмура…

Из дверей колокольни выкатился длинный узкий череп. Оборотень осторожно подошел, тронул его когтем. Череп, как и весь монстр, был собран из множества костных осколков. Уикхема несколько беспокоило, что нежить не распадается, и он решил, что лучше поскорее покинуть это негостеприимное место.

Он подошел к юноше и повернулся к нему боком. Мируэ помедлил и нерешительно погладил медвежий бок.

– Спасибо.

Диего поурчал и мотнул головой, намекая, что ему нужно сесть верхом.

– Все твои вещи остались там и поэтому ты не можешь превратиться обратно, да?

«Грустно, конечно, ботинки были отличные… Куда?!»

Шарль направился к колокольне, с опаской обошел череп и уже поставил ногу на ступеньку, когда оборотень ухватил его зубами за ворот плаща (его же собственного плаща, на минуточку!).

– Я достану их, я осторожно и ничего не буду трогать!

Диего оттащил баронского сына от дверей, ткнул лапой в сторону дороги и нацарапал когтем в снегу:

«Нужно уходить. Сядь ко мне на спину. Так быстрее».

– Но ты же не лошадь! Разве тебе, ну… не обидно возить на себе кого-то?

Уикхем фыркнул. Многие годы он катал на спине сестру и ничего дурного в этом не видел. Особенно когда хочется побыстрее унести ноги из малоприятного места.

– Ладно, как скажешь. Ои-и-ей-й-й! – Мируэ покачнулся и ухватился за медведя. – Что-то я устал, и голова кружится.

«Надо было предупредить его насчет истощения сил», – забеспокоился Диего. Парнишка вскарабкался к нему на спину и растянулся на ней, как на матрасе, зарывшись в густую черную шерсть.

– Тепло! – заявил он. – Мягко, как на перине!

«Ладно, если упадет, я его подниму», – решил оборотень и рысью припустил прочь от колокольни, принюхиваясь на бегу. Пока никто из неживых обитателей Эдмура к ним не приближался, но Уикхем чуял, что они здесь.

Он выскочил на дорогу, вернувшись по их собственным следам, и припустил изо всех сил. Но не успел он пробежать и четверти мили, как впереди раздался громкий стук копыт, и ноздри медведя защекотал резкий запах коней и живых людей. Они мчались ему навстречу.

– Всадники! – крикнул ему в ухо Мируэ; Диего дернул головой и заворчал. Как только эти наставники молодежи не глохнут через пару лет работы?

Из-за поворота дороги вырвались трое всадников. Впереди, на крупном сером коне, скакал рослый мужчина с молотом за плечом – по стали вились голубоватые узоры рун и геронов. Диего узнал и молот, и его владельца, испустил радостное подвывание и устремился навстречу агентам Бюро. Но те почему-то не обрадовались и выхватили револьверы. К счастью, расстояние между ними быстро сокращалось, и мужчина, возглавлявший отряд, натянул узду и гаркнул:

– Эй, тихо, вы двое! Это Уикхем, наш рекрут!

«Слава богу!» – подумал оборотень.

– Это медведь, сэр, – не без робости возразил один из агентов.

– Я вижу, сынок. С ним такое бывает.

Он спешился и пошел навстречу Уикхему.

– Кто это? – шепотом спросил Шарль. – Почему мы не бежим? Ты его знаешь?

Диего кивнул. Он сел и, когда мужчина приблизился, подал ему лапу. Тот церемонно ее пожал. Мируэ держался за спиной медведя.

Говорили, что агент Двайер был когда-то полицейским и служил под началом шефа, пока тот возглавлял отдел по особо тяжким преступлениям блэкуитской полиции. Время от времени бывший полицейский появлялся в замке и наставлял рекрутов в тонкостях организации облав и слежек. Хотя Уикхем не знал, как этот человек – самый огромный из всех, кого он видел, – мог незаметно красться за преступником. Ну, разве что за слепым…

– Что ты тут делаешь, сынок? Это ты послал сигнал на пост?

Медведь кивнул.

– Как тебя занесло в Эдмур? И кто это там отирается за твоей спиной?

– О чем он говорит?! – гневно прошипел Мируэ. – Я ничего не понимаю!

Диего запоздало вспомнил, что сын барона не знает риадского. Он успокаивающе погладил его по плечу и вывел в снегу:

«Я должен доставить его к миледи. Ее личный приказ».

– Эге. – Двайер поскреб бороду. – Миледи, значит. Ну ладно. А в Эдмуре вы оба что забыли?

Диего в меру своих художественных способностей изобразил колокольню, нежить и чиркнул когтем ей по горлу.

– Костянник? – удивленно воскликнул Двайер. – Вы вдвоем уработали костянника? Ты и мальчик?

Агенты зашептались. Уикхем несколько сконфуженно кивнул. Двайер протяжно присвистнул и внимательнее оглядел Шарля. Тот гордо вздернул подбородок и с вызовом посмотрел на агента внизу вверх.

– Ладно, раз миледи велела – исполним в лучшем виде. Следуйте за нами. До поста два часа на рысях.

Риада, замок Редферн

– К вам миледи, сэр, – сообщил Бреннону секретарь.

Натан с затаенным облегчением отложил отчеты о том, как ничего не происходит около известных провалов на ту сторону. Маргарет вошла, опустилась в кресло, дождалась, пока юный Романте выйдет, и сказала:

– Дядя, мы бы хотели с тобой поговорить.

– Ладно, – осторожно ответил Натан. – Давай. А кто именно?

– Мы трое.

– Одновременно?!

– Нет. Говорить будет Энджел.

Она прикрыла глаза и, уронив голову, на секунду обмякла в кресле. Комиссар встревоженно ждал. Он все еще не мог спокойно это переносить и в глубине души очень хотел, чтобы Редферны наконец куда-нибудь выселились.

Пегги шевельнулась и открыла глаза. Ее поза изменилась, как и выражение лица, и взгляд, который она устремила на Бреннона.

– Мы были в Ла Мадрине, – сказал Энджел. – Вы же уже прочли?

– Да. – Чтение было намного увлекательнее, чем сегодняшние отчеты, и вызвало у Бреннона смутное желание отправить к месту событий отряд консультантов и агентов, несмотря на уверения Редфернов, что там все в порядке. – Там явно что-то нечисто.

– Имело место образование трещины на ту сторону, хотя и неглубокой. Но как вы уже поняли, нас занимает не она, а ее текущее состояние. Она фактически заморожена.

– А такого не может быть?

– Общепринятой является практика закрытия трещин, расколов и провалов с помощью жертвоприношения. Я отдавал предпочтение куполу. – Энджел скупо улыбнулся. – Пока отец Бартоломео с сообщниками его не расколол. Однако, возможно, мы слишком плохо о них думали.

Натан удивился. Он не знал, что о бартолемитах можно думать слишком плохо.

– Мы задавались вопросом, какой идиот додумался открывать провал на ту сторону. Но что, если отец Бартоломео считал, будто у него есть средство его запечатать?

– Без того, чтобы швырять туда кого-нибудь из подельников в качестве жертвы?

– Да. Тем более что это ему бы не удалось – никому, кроме вивене, не под силу даже дышать рядом. А метод, о котором я говорю, можно применить, гм… дистанционно.

Пегги замолчала, и выражение ее лица стало отсутствующим. Так бывало, когда трое внутри устраивали дискуссию.

– А Джеймс и Маргарет с вами согласны?

– Мы еще обсуждаем этот вопрос. Но суть его в том, что брат Бартоломео мог завладеть заклятием Гидеона…

– Еще одним?! – простонал Натан. – Да сколько ж их всего?!

– Никто не знает. Наследие Гидеона было в основном утрачено, и только малые его осколки маги крайне редко находят среди древних текстов. Более поздние списки почти всегда несут в себе ошибки, отчего заклятия не работают или приводят к непредсказуемым и разрушительным последствиям. Но если отцу Братоломео попал в руки манускрипт или отрывок из трактата возрастом не менее двух тысяч лет, то там мог быть правильный текст.

– И что же это за заклятие?

– Ключ. По тем описаниям, которые мы нашли в библиотеке, Ключ Гидеона мог или открывать порталы в иные миры, или запечатывать провалы на ту сторону. А поскольку я никогда раньше не видел того, что мы обнаружили в Ла Мадрине, но читал похожие описания, то я склоняюсь к мысли, что Ключ все же запечатывает провалы. Так что отец Бартоломео вполне мог рассчитывать, что после раскола купола над Лигантой он сумеет запечатать провал.

– Это возможно? – быстро спросил Натан, но тут же задавил глупую надежду, что Валентина однажды освободится.

– Я не думаю, – ответил Энджел. – Провал на Лиганте был слишком велик. Но тем не менее если я найду Ключ Гидеона, то я хотя бы смогу разработать на его основе нечто, способное помочь вашей супруге. По крайней мере, попытаюсь.

– Однако, – сказал экс-комиссар, когда справился с собой, – такое заклятие бартолемиты должны хранить как зеницу ока. Вероятно, никто, кроме Вальенте, даже не знает о его существовании.

– Да. Поэтому юный Уикхем очень кстати отгрыз для нас его руку.

Экс-комиссар предпочел бы не вспоминать о таком подвиге рекрута – не этому он их учит, черт подери! Но что уж теперь…

– А что, его рука разве еще не разложилась?

– Отчего же? Мы держим ее в кубе нетающего льда, так что она в полной безопасности, в отличие от ее предыдущего владельца.

– Вы действительно готовы потратить столько времени на поиски Ключа и рискнуть, сунувшись в штаб-квартиру Ордена? – спросил после паузы Бреннон.

– Натан, – мягко сказал Энджел, – нет ничего, чего бы мы не сделали для вас и миссис Бреннон.

Комиссар смущенно покряхтел.

– Давайте пока погодим с этим. Сначала нужно уладить дело, ради которого Маргарет отправила рекрутов в Сен-Мар. Я еще не добрался до последнего рапорта, так что если вы кратко изложите… Что опять?

Секретарь вновь появился на пороге и доложил:

– Сир, прибыли агенты из наблюдательного пункта около Эдмура – мистер Двайер, с ним медведь и некий мальчик. Медведь, – бесстрастно продолжал Элио, – утверждает, что мальчика нужно немедленно доставить к миледи.

– О! – воскликнул Энджел. – Наконец-то!

У Натана сердце екнуло от того, каким знакомым, энергичным редферновским движением девушка вскочила на ноги, словно разжавшаяся пружина.

– Полагаю, им лучше сначала поесть и принять душ, чтобы согреться. Раз Уикхем явился сюда в образе медведя, да еще и из Эдмура, то что-то произошло непредвиденное. Им нужно восстановить силы, а потом вы сможете поговорить.

– Гм… – На лице Энджела отразилось нетерпение, он явно хотел наброситься на прибывших с вопросами тут же, но все-таки сдержал себя. – Ладно. Пусть их проводят в комнаты для агентов. Но, может, расспросим агента Двайера?

– Пожалуй. – Бреннон повернулся к секретарю. – Проводите агента сюда и распорядитесь насчет комнат и еды для рекрута и мальчика.

* * *

Маргарет ждала их с нетерпением. Наконец-то, после стольких усилий и препятствий! Она с трудом уговорила Энджела и Джеймса уступить место ей, чтобы не пугать мальчика с самого начала, хотя оба Редферна тоже изнывали от нетерпения.

Однако Диего Уикхем постучал в дверь ее кабинета лишь ближе к вечеру. Он вошел, держа руку на плече юноши, одетого в мужской костюм Дианы, который и то был ему велик. Мисс Шеридан едва заставила себя сначала взглянуть на рекрута и кивнула ему в знак приветствия.

– Миледи, – почтительно пророкотал оборотень, поклонился и подтолкнул мальчика, но тот только чуть склонил голову. – Это Шарль Мируэ.

Маргарет, Энджел и Джеймс впились в него взглядом. Девушка сразу поняла, что он один из них – хотя он был совсем не похож на Джеймса, Редферны всегда узнают друг друга. Мальчишка был слишком худ и невысок для своих восемнадцати, с узким бледным лицом и пушистыми вьющимися волосами. Единственное, что напоминало в нем Джеймса, – надменно сжатые губы, когда он пытался выглядеть храбрее, чем был на самом деле.

Впрочем, как доложил Двайер со слов Уикхема, Мируэ помог убить костянника, что весьма впечатляло.

«Кажется, – с некоторым разочарованием проворчал Джеймс, – он и впрямь нашей крови. Но что за спичка! Его можно сломать о колено! И он что же – незрячий?»

«Нет, – сказал Энджел. – Он видит мир не тем зрением, что есть у нас».

«Но видит же»

«Ну, – после некоторого колебания отвечал Энджел, – обычного зрения у него нет или почти нет, так что технически…»

Однако молчание затягивалось, и Маргарет протянула руку Шарлю со словами:

– Добро пожаловать в замок. Будьте как дома.

Юноша несмело коснулся пальцами ее ладони и тут же отдернул руку.

– Благодарю, – сказала Маргарет Уикхему. – Вы отлично справились. Отдыхайте.

– Я не могу, миледи. – Рекрут покачал головой. – Моя сестра сейчас у бартолемитов, и я не знаю, что с ней. Я бы хотел вернуться за ней немедленно.

Шарль сильно вздрогнул и схватил его за локоть.

– Ты меня здесь бросишь?!

– Ну, право же, – со смешком заметила мисс Шеридан, – вы ведь не в разбойничьем логове.

– А где?

– В штаб-квартире Бюро-64. Разве мистер Уикхем вам не рассказывал?

– Немного…

– Мы очень обязаны вам, – продолжала Маргарет, глядя на оборотня так, что тот покраснел. – Мы лично сделаем все, чтобы вернуть мисс Уикхем целой и невредимой. Но сначала мы побеседуем с Шарлем Мируэ наедине.

На физиономии рекрута отразилось некоторое сомнение, а юноша вцепился в его локоть пальцами, как когтями.

– Со мной месье Мируэ будет в полной безопасности, – уверила Уикхема Маргарет. – Вы же не думаете, в самом деле, что я посылала вас за ним, чтобы причинить ему вред?

– Не уходи, – одними губами сказал юноша.

Оборотень аккуратно, чтобы не сломать, разжал его пальцы, пробормотал: «Я буду за дверью», – и вышел. Шарль отступил как можно дальше от мисс Шеридан – а она вдруг вспомнила, что всего на два года старше его. Если, конечно, метрики верны, потому что юноша, испуганный и еще больше побледневший, выглядел едва ли на пятнадцать или шестнадцать лет.

– Кто вы? – спросил он.

– Маргарет Шеридан.

– Вы глава Бюро? – недоверчиво уточнил Шарль.

– Вас что-то в этом смущает?

– Но вы же… женщина!

«Проницательный парень, – заметил Джеймс. – Но мой внук явно пренебрегал воспитанием моего правнука. Что за манеры!»

– Снимите их. – Маргарет указала на очки на лице юноши. – Взгляните на меня и скажите, останутся ли у вас после этого сомнения.

Мируэ прикрыл глаза, стянул с носа очки, набрал в грудь воздуху, как перед нырком, и посмотрел на девушку. У него вырвался сдавленный вопль, и юноша, шарахнувшись к двери, ударился об нее всем телом.

– Диего!

– Не кричите, – невозмутимо произнесла Маргарет. – В моем кабинете действует Circulus Silentii, так что вас никто не услышит.

– О… вы… – прошептал Мируэ. – Боже, ну и гадость!

– Да вы отлично воспитаны, – хмыкнула она и поднялась. Юноша вжался в дверь. – Я одержима двумя духами, – любезно сообщила ему мисс Шеридан, – причем с моего полного согласия и горячего одобрения. Один из них – ваш прадедушка.

– Чего?! – взвизгнул мальчишка. – Как он у вас там оказался?!

– Ваш прадед – Джеймс Редферн, отец незаконнорожденного ребенка, которого усыновили барон и баронесса Сен-Мар. Я принадлежу к другой ветви рода Редферн, так что мы с вами – в определенном смысле родственники, хоть и дальние.

Шарль прикрыл глаза рукой и сквозь щель между пальцами рассматривал Маргарет как нечто настолько мерзкое, что невольно приковывает взгляд. Рот юноши кривился в гримасе отвращения.

– Это… это у вас…

– Это последствия. – Маргарет провела кончиком ногтя по подлокотнику кресла и спустила с дерева тонкую стружку. – Бывает, если постоять рядом с провалом на ту сторону.

– Вы поэтому приказали меня похитить? Потому что мой прадед…

– Нет. Уж точно не ради семейного воссоединения. Вы обладаете редким даром – Истинным Взором, настолько сильным, что он может даровать вам провидение. Один Бог знает, как о вашем существовании узнали бартолемиты – но они готовы на все, чтобы вас заполучить. Они сожгли заживо несколько десятков человек на заводе и в конторе вашего отца в Виллере только потому, что он отказывался отдать вас Ордену.

Шарль несколько раз глотнул ртом воздух, как рыба, вытащенная из воды, и сполз по двери.

– Motus[35] 35
  Движение (лат.).


[Закрыть]
, – шепнула мисс Шеридан. По полу скользнул стул – прямо под юношу, который упал на него, запустил руки в волосы и замер, скрючившись на сиденье.

– Вот почему я отправила за вами рекрутов Бюро. Здесь вы в безопасности, но, если вы вернетесь к отцу или отправитесь в любое другое место, – бартолемиты рано или поздно придут за вами и убьют всех людей, которые будут рядом. Даже если они вовсе вас не знают.

Шарль поднял голову и посмотрел на нее. Маргарет знала: он видит, что она не лжет; впрочем, она не смогла бы обмануть его, даже если бы захотела.

– И что же, – глухо буркнул юноша, – вы запрете меня здесь в башне, как мой отец?

– Нет. Я могу предложить вам кое-что получше: научиться давать им отпор. Не оставаться беззащитной жертвенной овцой – что может быть лучше?

– Откуда вам знать!

– Я была на месте овцы, – суховато сказала Маргарет. Энджел ласково коснулся ее сознания. – Мне не очень понравилось.

– Но я не хочу быть как вы!

– О, надеюсь, вам этого не удастся. Однако, несмотря на мой отвратительный вид, я сама могу защитить и себя, и тех, кто мне дорог. Я – главное оружие Бюро. – Мисс Шеридан улыбнулась, и Мируэ побледнел. – Бартолемиты боятся меня больше, чем своего главу, – и у них есть немало поводов для этого.

– Почему вы этим гордитесь?!

– А почему я не должна?

«Маргарет, вы его запугиваете, – сказал Джеймс. – Он того гляди выпрыгнет в окно».

– Бюро – безопасное прибежище для таких, как вы, – помягче продолжала мисс Шеридан. – Здесь никто не будет звать вас уродом, бояться или презирать. Вам не придется подавлять свои способности – напротив, если вы научитесь ими управлять, они спасут множество людей. Вам не нужно будет всю жизнь прятаться в башне, и мир, который вы видите в истинном свете, может оказаться не таким уж неприглядным местом.

– Вы сможете меня научить? Управлять этим? – Он провел рукой перед лицом.

– Да.

– Просто так? – недоверчиво спросил Шарль.

– Нет, вам придется заплатить. Нам нужны ваши плоть и кровь.

Юноша вскочил, как подброшенный пружиной.

– Не бойтесь, – с усмешкой сказала Маргарет, – взнос совсем невелик. Даже не фунт. Мне потребуется не больше унции.

– Прямо сейчас?!

– Нет. Прямо сейчас мы займемся Дианой Уикхем. Так что у вас будет время подумать. – Она позвонила в колокольчик, и в дверь несмело заглянул Диего. Шарль тут же бросился к нему, как детеныш – к медведю. – Проводите мистера Мируэ в его комнаты и посматривайте за ним до моего возвращения.

– Но миледи, моя сестра…

– За ней отправимся мы. Мы дали вам слово, – проронила Маргарет. – Мы никогда не забираем его обратно.

Оборотень поклонился и поспешно отступил за дверь, подталкивая перед собой Шарля.

Эксавель, протекторат Мейстрии, префектура Алиерона

Наступила ночь, когда Джен добралась до цели. Цель эта таилась в глубине баронских лесов: как ведьма и предполагала, бартолемиты не рискнули открывать портал и до убежища добирались по старинке, на санях, запряженных водяной лошадкой.

«Когда-нибудь люди научатся скрывать следы порталов», – подумала Джен; она была уверена, что лучшие умы Ордена уже сейчас изо всех сил бьются над этой задачей, и даже не сомневалась, чем в первую очередь займется Редферн, когда миледи наконец переселит его в отдельное тело.

Ведьма присела на корточки над еле видимым следом саней в снегу. Братолемиты не стали подниматься в воздух – видимо, опасались, что даже с заклятием невидимости агенты Бюро их заметят. Поэтому водяная лошадка проскользила под пологом леса так, что сани не касались поверхности земли; но от движения легкий снег разметало в стороны. След вел в самую чащобу, куда ни барон, ни его егеря, ни крестьяне не совались годами. Двое телохранителей Сен-Мара, которые нашли след, переминались поодаль и тоже особого желания ломиться в чащу не выказывали.

– Благодарю, – объявила им Джен. – Дальше я сам. Возвращайтесь к барону.

Ни лицах людей отразилось явное облегчение, но один все же спросил:

– Желаете, чтобы мы подождали вас, месье?

– Не нужно. Я доберусь до замка самостоятельно.

На этом телохранители и удалились, а Джен повернулась к густой чащобе и некоторое время пристально вглядывалась в кромешную тьму. Даже для ее зрения темнота была довольно-таки непроницаемой. Однако ведьминское чутье, нюх и слух подсказывали, что неприятных сюрпризов вроде неупокоенной нежити впереди нет. Только стая волков кружила неподалеку, но их ведьма не опасалась.

Она ступила под сень леса, осторожно двигаясь вдоль слабого следа, чтобы не разрушить его. Водяная лошадка тянула сани не по прямой, а чуть отклоняясь на восток, к местам, где лес становился заболоченным и под кронами скрывалась трясина. Но как говорил барон, когда-то там бывали лесники и, может, остались одна или две сторожки.

«Вполне подходящее место для логова, – подумала Джен. – И портал сюда черта с два откроешь без риска вмазаться в дерево».

Собственно, потому миледи и отправила ее сюда – чтобы получить точный ориентир.

По крайней мере в вопросе сторожки барон не обманул. Потратив пару часов, ведьма все-таки добралась до края замерзшего зимой болота. Над ним нависали густые кроны деревьев, еще больше поникшие под весом снега, а на самом краю болотистого берега стояла низкая покосившаяся сторожка. Из-под тяжелой крыши виднелось крошечное окошко, похожее на единственный глаз циклопа.

Джен остановилась. Между ней и сторожкой протянулась тонкая черта защитного контура. Здесь же витали чары невидимости и заклятия, сбивающие с пути. На ведьму они не действовали, но она отметила старания бартолемитов.

Девушка залегла в кустах, достала из сумки подзорную трубу и наушник. Соединив первое со вторым, она пробормотала заклинание активации и приложила трубу к глазу.

В сторожке обретались шесть человек: Диана Уикхем, опутанная парализующими чарами и с браслетом, сковывающим магию, на руке, искомый тип, который сбивал с пути истинного студентов, и еще четверо мужчин. Они с жадностью смотрели на Диану, и ничего хорошего для девушки эти взгляды не предвещали.

– Ну же, сеньорита, давайте попробуем еще раз, – увещевающе сказал тип. – Уверен, что у вас получится.

– Я не знаю, где они, – ответила Диана. – У вас же есть амулет правды, почему вы все никак не поверите?

– Потому что не уверен, не научили ли вас его обманывать.

– Я уже сто раз говорила, что это невозможно, – устало произнесла мисс Уикхем. – Могу еще в сто первый повторить.

– Тем не менее вы утверждали ранее, что ваши амулеты настроены на прыжок к Эдмуру. Но мы не смогли отследить вашего брата и мальчика в этом месте.

– Ну, так старайтесь получше, – буркнула Диана. – При чем тут я, если дело в вашей криворукости?

– Дай-ка ее нам, Карло, – попросил один из батолемитов. – Мы ее разговорим… заодно и погреемся!

Карло, он же доктор Анастазия, смерил подчиненного холодным взглядом и повернулся к девушке.

– Я не допущу ничего подобного, – уверил он ее, – но вы же понимаете, мисс, что экселенс будет допрашивать вас намного суровее? Я бы не хотел, чтобы это произошло. Пусть ваш брат и не знал, кто я, когда спасал мне жизнь, но я все же считаю себя до некоторой степени ему обязанным.

– Слушай, Карло…

Анастазия щелкнул пальцами, и его сообщник с хрипом схватился за горло.

– К девушке никто не прикоснется, – добродушно сказал Анастазия. – Иначе я лишу вас не только голоса, ясно?

«Интересный тип», – подумала Джен, надела на палец кольцо-амулет и достала из сумки большое белое полотенце. Пора было приступать к воплощению в жизнь коварного плана. Люди почему-то очень любили всякие планы – вместо того, чтобы попросту сжечь всех недоносков. Эх…

Ведьма отломила ветку подлиннее, привязала к ней полотенце и наступила на защитный контур. В окне сторожки заметался огонек; Джен замахала веткой с полотенцем и закричала:

– Переговоры! Давайте поговорим! Я не причиню вам вреда!

Огонек погас. После долгой, томительной паузы дверь приоткрылась, и из сторожки вышел Карлос Анастазия. В одной руке он держал револьвер, над другой покачивался огненный шар.

– Кто здесь?

– Джен Рейден, ведьма.

– О! – восхищенно воскликнул Карлос. – Та самая?

– Та самая. Я пришла для обмена. Отпустите девушку, а я останусь вместо нее.

– Это изумительное предложение, но, боюсь, мы не можем его принять.

Джен задумалась. Она не ожидала, что переговоры зайдут в тупик так быстро.

– Ну, вы подумайте. Таких, как я, больше нет.

– Мы ничуть не сомневаемся в вашей исключительности, – уверил ее Карлос как-его-там, – но нам нужна именно эта девушка, так что мы вынуждены отказаться.

Ведьма коснулась кольца на пальце, чтобы миледи ее нашла, и спросила:

– Вы отказываетесь принять только меня?

– Ну, если вы пришлете к нам юного Шарля Мируэ, сына барона, то обмен состоится немедленно. Уверяю вас, что мисс Уикхем цела и невредима.

– Но если мы предложим вам не Шарля Мируэ, а кого-то такого же ценного?

– Например, кого?

– Ну, скажем, миледи?

– К-кого? – с запинкой повторил Карлос, и через секунду, когда он наконец понял, его глаза расширились от ужаса.

Портал открылся прямо над крышей сторожки, и на пологий скат спрыгнула высокая женщина, окруженная кольцами Цепи, будто спрут – щупальцами. Она соскользнула по скату на землю, словно по сугробу, уклонилась от огненного шара, который метнул в нее Карлос, и первым ударом Цепи сбила его с ног, а вторым – сорвала с дома крышу.

Бартолемиты встретили миледи воплями, полными страха, и нестройным залпом из заклятий и выстрелов. Кольца Цепи сомкнулись, закрыв мисс Шеридан как кокон. А затем, когда залп стих, кокон упал к ногам миледи, свился кольцами – и тут же длинный хвост Цепи выстрелил вперед, нырнул в сторожку через стену и вскоре взмыл ввысь, крепко сжимая мисс Уикхем.

Одновременно второй хвост ударил по стене домика, и она тут же рухнула. Один бартолемит остался лежать, придавленный обломками дерева, но трое других, к их чести, попытались оказать сопротивление. Один открыл стрельбу из револьвера, другой прикрыл остатки сторожки защитным куполом, а третий запустил в мисс Шеридан целый залп мелких шаровых молний.

Миледи опустила Диану Уикхем около ведьмы, выставила между собой и пулями щит и отмахнулась от молний Цепью. Они расцветили прозрачные звенья Цепи золотыми, белыми и бледно-зелеными переливами, но никакого вреда не причинили. Следующим ударом мисс Шеридан проломила защитный купол, сгребла всех трех бартолемитов и стиснула кольцами Цепи, как удав. Послышалось несколько задыхающихся криков, и все трое безвольно повисли в хватке миледи.

Карло Анастазия решил не рисковать единственной жизнью и бросился прочь, прикрываясь щитом, но миледи не собиралась отпускать главную добычу. Кольца Цепи распластались вокруг нее, круша деревья, взбивая в пену болотную жижу и сбрасывая наземь шапки снега.

В этом искусственном снегопаде сверкающие, словно алмазные, звенья Цепи опутали бартолемита по рукам и ногам, проволокли обратно к руинам сторожки и приложили оземь так, что Джен усомнилась в том, довезет ли пленного до замка живым.

– Миледи! – крикнула она.

Мисс Шеридан обернулась к ведьме, сложила бартолемитов на берегу болота и спросила:

– Отчего же вы не освобождаете нашего рекрута, Джен? Она заслуживает наилучшего обращения с нашей стороны за блестяще выполненную миссию!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю