412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александра Торн » Цикл романов "Консультант". Компиляция. Книги 1-9 (СИ) » Текст книги (страница 31)
Цикл романов "Консультант". Компиляция. Книги 1-9 (СИ)
  • Текст добавлен: 26 марта 2026, 21:30

Текст книги "Цикл романов "Консультант". Компиляция. Книги 1-9 (СИ)"


Автор книги: Александра Торн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 31 (всего у книги 152 страниц)

– Каковы же ваши тактика и стратегия?

– Ваше имя для начала, – процедил комиссар, – чтобы я знал, как к вам обращаться.

Пироман поразмыслил и ехидно ответил:

– Синьор Фьяманте[2] 2
  Пылающий (илар.).


[Закрыть]
подойдет.

* * *

Маргарет, откинув штору, стояла у окна и смотрела на улицу. Редкие прохожие спешили по домам, стараясь держаться освещенной стороны улицы, а тени, окутываясь зимним сумраком, становились все непроглядней. Быть может, в одной из них затаился убийца. Девушка сжала штору. Кого угодно в любой момент маньяк мог превратить в свою игрушку. Она сжималась каждый раз, когда в комнату входила горничная, мама, отец, братья, дядя, – и так устала от постоянного страха!

«Энджел прав». – Маргарет закусила губу. Лишь сейчас до нее дошло, о чем же он ей говорил. Тогда она даже не поняла, что маньяк-чародей не просто способен превратить ее родных в убийц – потом он избавится от них так же, как от паркового смотрителя или троих бандитов из переулка. А значит, Маргарет должна спрятаться, исчезнуть – так, чтобы семья даже не знала, где ее искать. Ведь то, чего не знаешь, нельзя рассказать…

«Исчезнуть, – подумала Маргарет, и за страхом в ней шевельнулась глухая ярость. – Бежать, спасаться, скрываться, как крыса, в какой-нибудь норе!»

Потому что она – бесполезное, слабое ничтожество! Потому что до сих пор ничего не знает, ничего не умеет и может только прятаться за чужими спинами и блеять оттуда от страха, как овца! Перед глазами потемнело: ярость в ее душе вдруг полыхнула так сильно, что Маргарет задохнулась и заскрипела зубами. О, если б у нее были силы встретить эту грязную тварь лицом к лицу, дать ей такой отпор, чтобы у нее все кости лопнули! Силы! Маргарет отдаст все что угодно, сколько угодно лет и сил, чтобы в ее руках наконец оказалась настоящая магия, чтоб больше никто не смог приблизиться ни к ней, ни к ее семье, не посмел им угрожать, внушать ей такой унизительный животный страх!

«Никогда, – с ненавистью подумала Маргарет, задыхаясь от бешенства, – я больше никогда не буду слабой! Больше никогда!»

– Маргарет?

Она так резко обернулась, что Энджел отпрянул.

– Что с вами?

– Обещайте, – прошипела Маргарет, – обещайте мне, что научите меня и я больше никогда не буду слабой!

– Обещаю, – ответил он после долгого молчания, пристально глядя на девушку, но не приближаясь. У Маргарет вырвался рваный выдох сквозь зубы. Ее стала бить мелкая дрожь, и она обхватила себя руками, исподлобья посмотрела на Энджела.

– Если я ему нужна, – глухо процедила она, – то пусть он придет за мной. Только поймайте его и убейте, наконец!

Пылающий внутри огонь внезапно ослаб, горячий обруч, что сжимал голову, исчез. Лишившись опоры, Маргарет слабо застонала, ноги у нее подкосились, и она осела на пол. Энджел стоял рядом, но не шелохнулся и даже руки ей не протянул. В глазах девушки снова потемнело. Она уже проваливалась в обморок, и только тогда он подхватил ее. Маргарет склонила гудящую голову к Редферну на плечо, и он громко вздрогнул.

– Только поймайте его, – прошептала девушка. Вокруг снова сгустилась ватная серая мгла, и реальность ускользнула от Маргарет, как сон.

… – Эта ярость опустошает, – раздался прилушенный голос Энджела. – Особенно, когда вы переживаете ее в первый или второй раз.

Маргарет с трудом приоткрыла тяжелые веки. Она лежала на кровати, а наставник стоял рядом, у туалетного столика, и смешивал что-то в стакане с водой.

– Я пойду, – прошелестела девушка. Энджел поднял бровь. – Но если я пойду с вами, если вы еще согласны, то не для того, чтобы вечно прятаться у вас за спиной.

– А зачем же вы пойдете со мной? – спросил Энджел. Он навис над ней со стаканом в руке и выглядел непривычно угрожающе.

– Чтобы научиться, – еле выговорила Маргарет: на нее волнами накатывала слабость. – Научиться всему… всему, что нужно. Больше не хочу… быть такой беззащитной…

– Но вам придется долго трудиться, чтобы освоить все, что вы хотите.

– Ну и… и ладно… и хорошо… я готова…

– Но не прямо сейчас, – пробормотал Энджел и поднес к ее губам стакан. Девушка отпила несколько глотков и уронила голову в подушки.

– Сначала, – собрав остаток сил, выдавила она, – пусть найдет меня, а вы его убьете. Вы ведь его убьете, вы же мне обещали!

Лицо Энджела вдруг приблизилось и уже не казалось ни угрожающим, ни сердитым. Его теплая ладонь ласково прошлась по лбу и щеке мисс Шеридан.

– Убью, – почти нежно шепнул Энджел, – конечно, я его убью, Маргарет.

* * *

Натан поднимался по лестнице в сопровождении Джен. Ведьма настороженно озиралась и едва не принюхивалась, в любой момент ожидая подвоха. Но комиссара это не очень заботило – он потратил так много сил и времени, чтобы убедить мистера и миссис Шеридан в необходимости охранника для Маргарет, что общение с пироманом на этом фоне выглядело болтовней двух задушевных друзей.

«Мистер Фьяманте», – злобно подумал Бреннон. Он на всякий случай уточнил у Лонгсдейла насчет этого имени и теперь был уверен, что пироман очень даже в курсе насчет своего прозвища. И черт знает чего еще!

– Ну как? – спросил комиссар у ведьмы.

– Можно, – удивленно отозвалась она и взялась за дверную ручку. Саму идею пироман воспринял… не очень хорошо, но тем не менее слово сдержал и противоведьминские чары убрал.

– Я ему не верю, – тихо сказала ведьма. – Он врет как дышит!

– Но Пегги ему дорога, так что…

– Ага, – буркнула Джен, – как овечка волку, – и толкнула дверь. Ничего не произошло. Ничего страшного, в смысле – на голову девушки не обрушились громы и молнии, она переступила порог, а комиссар вошел следом.

Пироман был здесь. По-хозяйски бросив сюртук на спинку кресла, он сидел перед Маргарет на кровати и держал руку ладонью вверх. Над ней покачивался многострадальный том «Графа Вампира», а племянница, судя по сосредоточенному виду, пыталась воздействовать на книгу силой мысли.

– Вечер добрый, – сурово пробурчал комиссар.

«Граф» шлепнулся на покрывало.

– Только магией мы и занимаемся, – насмешливо уверил Бреннона пироман. – Ничем больше.

– Добрый вечер, дядя. – Маргарет, довольно-таки бледная (с чего бы это?), враждебно взглянула на дворецкого. – Синьор Фьяманте мне уже рассказал. Ты действительно хочешь, чтобы этот тип за мной следил?

Бреннон кашлянул.

– Пегги, если ты волнуешься насчет своей скромности, то… кгхм… можешь не волноваться.

– Это почему же?

– Потом я об этом пожалею, да? – пробормотала Джен, шагнула вперед и глубоко вздохнула. Ее облик рассыпался облаком сверкающих огненных искр и растаял.

– О господи боже мой! – завизжала Маргарет, взвилась с кровати, как вспугнутая птица из гнезда, и отпрыгнула от Джен в дальний угол.

– Ну нет, опять! – простонала та.

– Вы мне об этом не говорили! – яростно обрушилась на пиромана благовоспитанная девица. – Вы сказали, что дворецкий, что колдун, а не… не… а там такое!

– Какое «такое»? – Синьор Фьяманте склонил голову набок и рассматривал Джен с несколько брезгливым видом. – Ну ведьма. Они, конечно, скорее животные, чем…

– Она что, женщина?!

– Да! – взорвалась Джен. – Я мало того что ведьма, так еще и женщина! А ты, ты…

Она шагнула к пироману, и он вскинул руку, в которой сверкнул золотой крест, увенчанный над перекладиной чем-то вроде цветка орхидеи. Ведьма зашипела, отпрянула и прикрыла лицо локтем.

– Вы двое! – рявкнул комиссар.

– О господи. – Маргарет ошалело вытаращилась на Джен. – Все это время… все эти вещи… это все делала ты?! Ты девушка?! О боже! О господи! – На ее лице отразилась такая зависть, которой Натан никогда раньше не видел. Племянница перевела глаза с брюк Джен на кобуру с револьвером у нее на бедре, с кобуры – на сюртук, с него – на жилет и спросила: – Ты все время так и ходишь?

– Да, вот так и хожу, – процедила ведьма. – Пусть уберет эту чертову штуку!

– Цыц, – вмешался Бреннон и решительно взял ситуацию в свои руки: – Пегги, сядь сюда. Джен, встань там и следи в окно за улицей. Вы… стойте где стоите, без резких движений. Нам всем предстоит кое-что обсудить, а это лучше сделать, не привлекая внимания других родственников.

Пегги, послушная девочка, села в кресло, расправила юбки и сложила руки на коленях. Правда, по пути от стула к креслу она несколько раз обошла ведьму по кругу, рассматривая ее, как диковинного зверя в зверинце. Джен насупилась и скрестила руки на груди. Комиссар на миг пожалел, что не вернул ей так необдуманно данное слово. Пироман следил за ними, откровенно забавляясь.

– Итак, – начал Бреннон, когда ведьма заняла позицию у окна, – мы посовещались, и я решил, что тебе необходим телохранитель.

– Ага, – отозвалась Маргарет. – Вот она. Чтобы, когда маньяк захватит ее, у него уж точно все получилось.

– Еще чего! – фыркнула Джен. – Вы, людишки, слишком слабы, чтобы влиять на наш разум.

– Разве не вы мне говорили, что маньяк не пользуется заклятиями. – Маргарет повернулась к пироману, и Натан возмущенно подумал, что девчонка вконец отбилась от рук. Что еще этот тип ей рассказывал?! – Если он действует тысячекратно усиленной волей, то какая ему разница, кого подчинять? Был бы у этого существа разум… – тут она уставилась на ведьму. – У нее же он есть?

– Есть, – отозвался мистер Фьяманте, поигрывая своим амулетом, – но велика вероятность, что даже если маньяк попробует, то его воздействие будет куда слабее. Если он вообще сможет к ней пробиться. Она же не человек.

Маргарет заинтересованно обвела Джен взглядом с головы до ног.

– А в чем это выражается?

В ладони ведьмы вспыхнул огненный шар, растворив в себе ее пальцы. Пегги восторженно вскрикнула, протянула ладошку, и пироман тут же поймал ее за запястье.

– Он настоящий?!

– Нет, я прикидываюсь! – рявкнула Джен. Она сжала кулак, шар плюнул искрой на ковер и погас.

– А еще, – хмуро продолжал комиссар, – мы заметили, что убийца не может подчинить больше двоих человек за раз. Он пытался управлять тремя, но третий смог вырваться и сбежать.

– Шаткое предположение, – заметил пироман. – Я не стал бы строить оборону на такой зыбкой теории. Но если вас это успокаивает…

– То есть, – поразмыслив, сказала Маргарет, – вы думаете, что он не сможет управлять ведьмой, потому что она ведьма, и не станет натравливать на меня толпу убийц, потому что ему не хватит сил. Хотя в первый раз на меня напали сразу три бандита.

– Лонгсдейл сказал, что это было кратковременное влияние. А когда маньяк попытался управлять тремя более длительное время, то не смог удержать их всех.

– Или просто отпустил третьего за ненадобностью, – возразила Маргарет. – А ведьмами он не управлял потому, что ни разу не пробовал.

Комиссар досадливо помолчал и наконец буркнул:

– Ну, Пег, это лучше, чем ничего.

– Ну раз так, – протянула Маргарет, – раз ты, дядя, нашел мне такую охрану, то почему бы не использовать меня как приманку для маньяка?

– Чего?! – взревел Бреннон; взятая в руки ситуация с грохотом из них вывалилась. – Совсем свихнулась?! Безмозглая девчонка!

– Я же говорил, что надо помягче, – меланхолично отметил пироман.

– А что, вполне здравая мысль, – заметила ведьма. – Ведь он зачем-то потащился за тобой второй раз.

– Это вы! – зарычал на пиромана комиссар. – Вы внушили ей эту гнусность?!

– С чего бы? Ваша племянница сама догадалась. У меня это не вызывает восторга, но, в сущности, идея неплоха. Конечно, лучше бы это была не Маргарет…

– И не будет!

– Дядя! – крикнула девушка. – Ты думаешь, я от этого счастлива?! Но как, скажи мне, ты сможешь поймать человека, который не оставляет следов, который даже к своим жертвам не приближается и который может убить любого свидетеля, стоит ему захотеть?

– С чего вы взяли, – продолжал комиссар, испепелив пиромана злобным взглядом, – что он вообще клюнет на нее как на приманку?

– С того, – ответил Фьяманте, – что на той стороне улицы уже несколько часов стоит человек и, не шевелясь, смотрит на окна Маргарет.

Джен тут же напряженно подобралась, на дюйм сдвинула штору и прокомментировала:

– Есть какой-то тип в клетчатом пальто и серой шляпе. Стоит между двумя домами напротив.

Маргарет сжала руку пиромана и встревоженно обернулась к окну. Фьяманте обнял девушку за плечи. Натан выглянул в щель между штор. Он не видел в темноте так хорошо, как ведьма, но человеческий силуэт разглядел.

– Чего он ждет? – спросил комиссар.

– Момента, – отвечал пироман. – Он знает, что Маргарет под защитой, и ждет, когда эта защита ослабнет. Это единственная причина, по которой я вообще согласился на вашу затею, – сухо добавил Фьяманте и кивнул на ведьму.

– Но он продолжает собирать части, – пробормотал Бреннон. – Значит, просто хочет избавиться от свидетеля… – Он нахмурился. Что-то не так. Даже если маньяк уже не собирался отрезать что-то от тела Пегги, то все равно пристально за ней следит. Зачем? Чтобы жертва не убежала?

«Но чего же он так медлит? Что мешает ему избавиться от этой свидетельницы так же, как от остальных?» – Инстинкт шептал комиссару, что есть еще какой-то момент, который он пока никак не может ухватить.

– Он ведь убил еще одну девушку, – вдруг сказала Маргарет. Натан вздрогнул и очнулся от раздумий. Племянница пристально смотрела на него и была матово-бледной. – Уже третью. А ты еще сомневаешься?

Ночь на 24 февраля

– Мама убьет нас, если узнает, – сказала Маргарет.

– Не волнуйся, – фыркнула ведьма, – тебя раньше прикончит полоумный маньяк.

– Значит, мама расправится с уцелевшими.

Карета остановилась. Девушка, чуть-чуть отодвинув шторку, опасливо выглянула в оконце. Пара фонарей по обе стороны упряжки осветила низенький домик в полтора этажа на окраине Блэкуита. Все окна, кроме одного, были забиты досками. Ведьма принюхалась, как собака.

– Пошли, – отрывисто приказала она, распахнула дверцу и сбросила лесенку. Детектив Бирн спрыгнул с козел и подал Маргарет руку. Девушка нервно улыбнулась ему и осторожно сползла по лесенке на землю.

«Если он за мной не придет, – подумалось мисс Шеридан, – я, по крайней мере, проведу ночь в компании настоящей ведьмы».

Как увлекательно-то! Маргарет сжала постукивающие зубы, Бирн пробормотал что-то успокаивающее, держа наготове револьвер. Джен осмотрела единственную комнату на первом этаже, и по кивку ведьмы Бирн впустил Маргарет в дом. Едва она переступила порог, как детектив захлопнул дверь. Засовы изнутри и снаружи с лязгом вошли в пазы. Мисс Шеридан провела пальцем по запору: брус и скобы были расписаны мерцающими светло-зелеными узорами, которые, как живые, поползли по двери, расцветая сложными переплетениями. Маргарет восторженно охнула.

– Это тебе не над компаньонками издеваться, – усмехнулась ведьма. – Это настоящая магия.

– Я просто такого еще не проходила! – возмутилась девушка, хотя с какой стати ей оправдываться перед каким-то дворецким. – Я тоже когда-нибудь так смогу!

– Не сможешь, – презрительно бросила Джен. – Мистер Лонгсдейл – не такой, как вы, людишки.

– А какой?

Ведьма не ответила. Она остановилась перед небольшим очагом и щелкнула пальцами. Вспыхнул огонь, уютно затрещали дрова, и комната озарилась мягким домашним светом. Маргарет завистливо посопела. Джен пинком подтолкнула к ней кресло.

– Сядь и не отсвечивай. Надеюсь, ты не описаешься от страха.

– Не дождешься, – холодно ответила мисс Шеридан, опускаясь на краешек сиденья. – Мне не семь лет.

– А сколько?

– Семнадцать.

– Врешь! – недоверчиво вскричала ведьма и вылупилась на девушку как на чудо света.

– Семнадцать, – раздраженно повторила Маргарет. – Что тут такого?

– Да ты же еще вообще младенец! Как ты можешь так выглядеть в семнадцать лет?!

– Мы, люди, в семнадцать уже выглядим нормально, в отличие от… – Девушка смолкла, поразмыслила секунду и вкрадчиво спросила: – А тебе сколько лет? А мистеру Лонгсдейлу? Давно ты ему служишь?

– Я ему не служу!

– Да? А что же ты, по-твоему, сейчас делаешь?

Ведьма наклонилась к ней и прошипела:

– Сиди молча, самочка, не то превращу в лягушку!

– А ты можешь? – встрепенулась Маргарет. – Нет, действительно можешь?

Джен озадаченно на нее покосилась, пробормотала «Вот же полоумная!» и отступила к окну.

Очаг весело пылал, и в комнате постепенно теплело. Маргарет сняла муфточку, шляпку, расстегнула пальто и сбросила его на спинку кресла, тихо чихнула от пыли. Обиднее всего будет просидеть в этой развалине до утра, потому что никто не придет. За разговором с ведьмой она не услышала, как уехал детектив Бирн. Маргарет не рассказывали план операции – на случай, если маньяк умеет читать мысли. Девушка нервно переплела пальцы. Вообще-то полная неизвестность пугала ее еще больше, чем сумасшедший убийца.

– Каково это – быть ведьмой? – спросила Маргарет.

– Что значит – каково? – Оранжевые искорки в глазах Джен ярко сверкнули. – Я такой родилась!

– И… и как это? Ну, быть такой… – Девушка поискала слово. – Такой… самостоятельной.

– Неплохо. Мне нравится.

«Ага, – с тоской подумала мисс Шеридан, – ходишь куда хочешь, делаешь что хочешь, и никто тебе не указ».

Жизнь очень несправедлива!

– Почему Энджел говорит, что у вас нет души?

– Потому что нет, – сквозь зубы процедила Джен.

– Но в чем разница? Вот, допустим, у меня она есть. И что?

– И ничего. Пока не потеряешь – не поймешь.

Маргарет заинтересованно посмотрела на ведьму. Определенно, разговор ее задевает. Но почему? Разве она не сильнее человека во всех отношениях? Владеет магией, живет наверняка дольше, всякие твари ей не страшны… в чем тогда дело?

– Что, завидно? – с усмешкой спросила Джен.

– Да, – призналась Маргарет. – Будь я ведьмой, я бы разорвала этого гада в клочья. Сама!

Ведьма снова наклонилась к ней – так низко, что поля ее шляпы бросили тень на лицо мисс Шеридан, долго вглядывалась в нее совершенно черными глазами и наконец сказала:

– Ну, когда-нибудь, лет через двадцать, если будешь прилежно учиться…

– Хотела бы я быть ведьмой, – прошептала Маргарет.

– Ага, вот с этого они все и начинают, все эти ваши Душители и маньяки. Все-то им хочется заполучить то, чего вам, людишкам, от природы не положено. Спроси-ка у своего ангела, как он стал…

Вдруг Джен замолкла и напряженно замерла. Маргарет оцепенела, вмиг покрывшись холодной испариной. Ведьма повернулась к окну и положила ладонь на пристегнутую к бедру кобуру с револьвером. Ее сюртук распахнулся, и под ним обнаружилась мускулистая, фактически лишенная груди фигура, так что в темноте ведьму и без иллюзий можно было спутать с парнем.

Джен прижалась к стене у окна и чуть-чуть приоткрыла ставень. Маргарет перестала дышать. Снаружи потянуло холодным воздухом, донесся звук размеренных шагов. Ведьма вытащила револьвер и чем-то в нем щелкнула. Шаги замерли. Мисс Шеридан встала и прижала к груди медальон. Сердце бухало в груди тяжело, как колокол.

«Выходи, – вдруг прозвучало в ее голове. Он больше не принуждал ее. Голос просто звучал в ее мозгу, возникая ниоткуда. – Выходи».

– Он просит меня выйти, – сказала Маргарет.

– Стой где стоишь, – процедила ведьма и дулом револьвера еще немного приоткрыла створку. В темноте снаружи девушка ничего не видела. – Там двое, – сказала Джен. – Низкорослые и довольно тощие. Это люди.

«Выходи», – потребовал голос.

– Не выйду, – прошептала Маргарет, прижимая к груди медальон. Сердце так часто колотилось, что дышать было трудно; края медальона врезались в кожу.

«Выходи, или они умрут».

– Никто не умрет. Здесь нет никого, кроме меня.

«Посмотри в окно».

– Еще чего!

«Освети их. Ты увидишь».

– Освети их… – повторила Маргарет. – Освети тех, кто снаружи!

– Недурная мысль, – кивнула Джен. За окном вспыхнул огненный шар и озарил двоих: мальчика лет двенадцати и девушку, которой было пятнадцать или шестнадцать.

«Выходи», – повторил голос; Маргарет почудилось, что он стал глуше и отдаленнее. Мальчик поднял руку: огонь блеснул на лезвии ножа. Маргарет испуганно вскрикнула, и вдруг мальчик всадил нож в бок девушки. Она покачнулась, но осталась стоять, а он бил ее ножом механически, как заводная кукла.

– Нет! – Маргарет метнулась к окну. – Прекрати!

Джен перехватила ее одной рукой и прижала к себе; дуло револьвера уставилось в лоб мальчишке.

«Выходи или…»

– Motus! – взвизгнула мисс Шеридан и ткнула пальцем в мальчика. Невидимый кулак ударил его в грудь и отшвырнул ярдов на пять. Мальчишка ударился об остатки изгороди и выронил нож. Тот утонул в рыхлом сугробе.

«Выходи», – прошелестел голос. Девушка тоже подняла руку, в которой сжимала кусок стекла. Она пошатывалась и дрожала, и потому первая полоса вдоль горла осталась неглубокой царапиной.

– In ignis! – в отчаянии крикнула Маргарет, представляя, что стекло раскаляется и трескается на множество осколков, но у нее не получилось.

«Выходи. Ты нужна мне».

Джен выстрелила. Пуля пробила девушке локоть. Она пронзительно взвыла от боли и рухнула в снег, который мигом окрасился в темный.

«Иди ко мне, – прошептало в голове Маргарет. – Или я найду еще».

– Нет, нет!

– Сиди тихо! – прорычала Джен и жадно втянула носом воздух.

«Мне нужна такая же, как я. Выходи, и они больше не умрут. – Мисс Шеридан ощутила чей-то вздох. – Девушки больше не умрут. Они негодные. Нужна ты».

– Ему нужна такая же, как он сам, – быстро прошептала Маргарет, вцепившись в руку ведьмы. – Девушки негодные. Если я выйду, он перестанет их убивать.

– Еще! – Жаркое дыхание Джен коснулось ее виска. – Заставь его говорить еще!

– Sequor, – выдохнула мисс Шеридан. Заклятие поиска вспыхнуло серебряной ниткой и юркнуло в щель под ставнем. В голову Маргарет вонзились раскаленные иглы, и она, сжимая виски, с криком повисла на руке ведьмы.

«Прекрати! Иди ко мне! Или я заставлю… заставлю…»

Горячие пальцы Джен крепко сжали плечо девушки. Ведьма развернула ее к себе и впилась огненным взглядом ей в глаза. За чернотой вспыхнул оранжевый огонь, глаза Джен посветлели, как янтарь, до ярко-золотого цвета. Голос в голове Маргарет угас, иглы исчезли, а потом девушка уловила слабый, отдаленный вскрик.

– Попался! – торжествующе прошептала ведьма. Маргарет навалилась на нее всем весом. Ведьма сунула револьвер в кобуру, подхватила ее на руки и отнесла в кресло. Перед глазами мисс Шеридан все еще плыли разноцветные пятна, голова раскалывалась от боли, но заклятие поиска уцелело и действовало. Оно металось вокруг двух тел снаружи, пытаясь взять след.

– Там! – Девушка ухватила Джен за руку. – Те двое там! Заклятие ищет! – Вдруг она осознала: – О боже! Двое детей! Они ранены! Девочка истечет кровью, если…

– Хочешь, добью? – кровожадно спросила ведьма. Маргарет задохнулась от возмущения, и вдруг боль прошила ее голову насквозь. Девушка с криком стиснула голову обеими руками.

«Ты! – зашипел голос. – Ты там не одна? Кто с тобой? Кто? Ктоктоктокто…»

Слова слились в невнятное шипение, сквозь которое Маргарет едва разобрала чьи-то шаги и возгласы.

«Нет! – хотела крикнуть она. – Уходите! Уйдите сейчас же!»

Но вместо этого все ее тело охватила ватная слабость, в ушах зашумело, перед глазами сгустился серый туман. Боль в голове стала невыносимо стреляющей, и из-за нее девушка не сразу поняла, что поднялась и пошла к двери.

«Боже…» – Маргарет вся сжалась внутри своего тела, но оно стало совершенно чужим. Медальон холодил кожу. Через серый туман, как через кисею, просвечивали узоры на засове и дверях. Маргарет схватилась за край засова и попыталась вытолкнуть его из пазов, но он врос в них намертво. Она толкала и дергала, пока руки не заболели. Тогда маньяк развернул ее к окнам. Джен – серый силуэт, очерченный огненным контуром, – преградила ей путь. Маргарет замерла и вдруг ощутила, что хватка слабеет – она по-прежнему не могла шевельнуться, но маньяк больше не вынуждал ее двигаться. Он делал что-то еще…

«О господи, – сердце Маргарет замерло, а потом бешено заколотилось, – ведьма! Он хочет ведьму!»

«Что это, что это, что это? – эхом отдалось в голове девушки. – Кто оно, кто оно, кто оно? Отвечай мне!»

– Что он тебе говорит? – резко спросила Джен. – Отвечай!

«Отвечай! Отвечай! Отвечай!»

Сжавшись, она ждала, когда он вломится к ней в разум и вывернет его наизнанку. Но этого все не происходило, только боль слепящими волнами расходилась в голове после каждого крика… боль… боль?..

«Боль ведь разрушает…»

Маргарет с ужасом ощутила, что ее губы шевельнулись – маньяк просто выдавливал из нее имя – дяди, консультанта или Энд… Девушка зажмурилась, собрала в кулак всю волю, как Энджел учил, и, когда ее рот приоткрылся, изо всех сил укусила себя за язык. Рот наполнился кровью; Маргарет сдавленно взвыла и рухнула на колени. Туман исчез, шум исчез, тело, хоть и мелко дрожало, снова слушалось.

– Ты что?! – Ведьма подхватила ее, и Маргарет сплюнула кровь на пол. – Черт подери, что ты сделала?!

Засов вылетел из пазов веером щепок, и в комнату ворвался Энджел.

– Пусти! – зарычал он на Джен, и она так дернулась от неожиданности, что Маргарет упала в руки Редферна, как кукла. От боли у нее на глазах выступили слезы, она видела Энджела нечетко, точно он находился за мокрым стеклом. – Маргарет, покажите где!

Девушка прильнула к Энджелу и приоткрыла рот. Кровь потекла по подбородку. В объятиях наставника было тепло и безопасно и пахло зельями…

– Не бойтесь. – Что-то металлически лязгнуло, потом щелкнуло, и химически-больничный запах усилился.

– Пег! Пегги?!

Дядя упал на колено рядом и едва не боднул Энджела головой в лоб. Редферн сердито зашипел.

– Пегги, ты цела?! – взволнованно заговорил комиссар.

– Не вся, – ядовито отозвался Энджел: в руке у него уже был тампон, смоченный чем-то зеленым. – Маргарет, откройте рот пошире. Сейчас будет щипать и больно.

Она послушно открыла рот и зажмурилась. Во рту оказались пальцы Энджела с тампоном, а потом Маргарет завопила даже сквозь вату.

– Пегги!

– Она сбросила гипноз, – сказала Джен, и Маргарет почудилась нотка одобрения в голосе ведьмы. – Боль его всегда сбивает. Вот она и…

Энджел сунул ей в рот новый тампон. Ведьма похлопала Маргарет по плечу, и та чуть не подавилась тампоном. Дядя выудил из кармана необъятный платок и вытер племяннице подбородок и шею.

– Докладывай, – кивнул он Джен.

– А вы не кусайтесь, – строго сказал Маргарет Энджел, но у его глаз уже собрались морщинки от улыбки.

Мисс Шеридан с облегчением склонила голову ему на плечо. Вот теперь-то она наконец в безопасности.

* * *

Детектив Бирн забрал мальчишку и девушку в город, и Натан надеялся, что их успеют довезти до больницы. Пока полицейская карета с грохотом неслась сквозь ночь, Бреннон размышлял, имело ли смысл оставлять Пегги с пироманом или все же следовало настоять, чтобы он отправился с ними вместо ведьмы. Но пироман уперся, как осел, заявив, что шагу от Пег не сделает, пока не убедится, что она полностью цела и невредима. Комиссар нахмурился. Его больше волновало не то, с какой перекошенной рожей Фьяманте ворвался внутрь, едва Маргарет пролила кровь, а то, как эта самая Маргарет прильнула к нему при первой же возможности. Пока чародей мурлыкал над ней, как кот над котенком, девчонка даже не попыталась вспомнить о своей девичьей чести и жалась к нему, будто…

«К черту, – мрачно оборвал себя комиссар, хотя перспективы замужества племянницы рисовались ему все более туманными. – По крайней мере, пироман достаточно ее… – Натан не смог закончить даже мысленно. – Достаточно привязан к ней, чтобы беречь изо всех сил».

Привязан! Черта с два! Когда только успел?!

Впрочем, мрачнея еще больше, фыркнул комиссар, чего тут успевать? Маргарет, если не принимать в расчет ее характер, так хороша собой, что юный ван Аллен вообще уложился в минуту с четвертью. А на вид такой трезвомыслящий юноша…

«Но ты, Пег! – мысленно воззвал Бреннон. – Ты-то как ухитрилась?»

Лично он не видел в пиромане ни единой привлекательной черты, кроме, наверное, больших глаз. Но все остальное! Там же пробу негде ставить!

«Даже Лонгсдейл лучше», – вздохнул комиссар и вернулся к реальности. Консультант напряженно замер напротив, хищно втягивая носом воздух, ведьма обреталась снаружи, на козлах, и вела их к цели. Пес мчался справа, без малейшего труда держась вровень с гнедой четверкой.

– Джен поймала его, – полувопросительно обратился Бреннон к Лонгсдейлу.

– Да. Но даже если она его упустит, у нас осталось заклятие мисс Шеридан. Оно взяло след от жертв маньяка и, хоть действует медленнее, все равно приведет нас к цели.

Бреннон слабо дернулся. Должен же хоть кто-то понимать, насколько это ненормально для юной леди!

– Это пироман ее научил! – пожаловался комиссар.

– Ей пока недостает точности и концентрации, зато сил явно с избытком, – небрежно заметил консультант.

Натан обреченно подумал, что и здесь сочувствия не дождется.

– Почему маньяк этого не обнаружил?

– Чего? Заклятия? Так ведь мисс Шеридан бросила заклинание не на маньяка, а на его жертв. Он учует заклинание, если вообще способен на это, только когда оно подберется совсем близко.

– Умно, – со вздохом признал Бреннон. – А вот почему он не заметил Джен – это вопрос интересный. Если верить Пег, он вел себя так, словно вообще не понимал, что в доме еще кто-то есть.

Лонгсдейл свел брови.

– Думаю, дело в том, что она – ведьма. Наш маньяк способен управлять жертвами издалека, он чувствует их на весьма большом расстоянии, но ведьма для него – пустышка.

– Почему? Потому что она не человек?

– Потому что у нее нет души, – объяснил консультант. – Она – лампа без огня, а маньяк – все же человек, как бы его ни изменило воздействие, и, полагаю, чует лишь подобных себе. Принцип подобия в магии вообще один из основополагающих.

– Если это воздействие вообще было, – проворчал Бреннон. Вся эта история с взрывающимися порталами казалась ему сомнительной. – Девушки негодные, сказал маньяк. Для чего негодные? Почему Пегги тогда годная? Что значит – такая же, как он?

– Не знаю, – процедил Лонгсдейл. Его глаза в темноте загорелись ярче. – Но узнаю!

«Негодные, – размышлял комиссар, изредка поглядывая в окно; карета мчалась к восточным предместьям. – Для чего они ему не годятся? Зачем тогда вообще убивать? Или он их убил, отрезал кусок, понял, что не подошло… к чему, мать его, не подошло?»

Консультант поднял голову, и они уставились друг на друга.

– Вы все еще думаете, что он собирает определенное лицо? – спросил Лонгсдейл.

– К чему не подходят части этих девушек – к какому-то лицу? – одновременно произнес комиссар.

Консультант смущенно кашлянул. Натан уступил профессионалу, кивком предложив ему высказаться первым.

– Мне кажется, в свете всего, что мы узнали, – сказал Лонгсдейл, – ваша идея была верна. Он попробовал собрать нужное ему лицо, но результат его не удовлетворил. Поэтому девушки ему и не годятся.

– Зачем вообще собирать из кусков, – прошептал Бреннон, осененный наконец озарением, – если он нашел ту, кто подходит целиком?! Вот почему он не смог удержаться, когда увидел Пегги впервые!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю