412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александра Торн » Цикл романов "Консультант". Компиляция. Книги 1-9 (СИ) » Текст книги (страница 118)
Цикл романов "Консультант". Компиляция. Книги 1-9 (СИ)
  • Текст добавлен: 26 марта 2026, 21:30

Текст книги "Цикл романов "Консультант". Компиляция. Книги 1-9 (СИ)"


Автор книги: Александра Торн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 118 (всего у книги 152 страниц)

– С ума сошел? Тут мокрые пол и стены!

– И что?

– И ничего, физику учи, кроме магии! Знаешь Razor?

– Н-ну… да, наверное.

– Тогда приготовься. Бежим!

Они ринулись вперед, туда, откуда лился слабый розоватый свет. Элио обогнал рекрута, первым ворвался в пещеру и на миг замер от увиденного. Гигантский черный медведь с горящими красным огнем глазами разрывал когтями и клыками щупальца твари, а детектив Скотт, бледный, как мертвец, по стенке пробирался к выходу. Нечисть, в которой Романте узнал Альфею Львиную Гриву (на картинке она была не такая жуткая), тянулась к человеку и одновременно боролась с медведем.

– Сюда! – крикнул Элио. – Детектив! Скорей!

Скотт повернул голову на звук и кинулся к юноше.

– Gladii in Ignis! – джилах взмахнул рукой, целясь так, чтобы горящие лезвия не задели Диего.

Они впились в плоть Альфеи, тварь яростно взвизгнула. Десяток красных глазок обратился к Элио. Они вспыхнули от злобы, и щупальца метнулись к новой добыче.

– Scu… – начал было юноша, но тут детектив с невнятным криком прыгнул к нему, схватил в охапку и прикрыл широкой спиной от нечисти. Щупальца обвились вокруг плеча, руки и бока полицейского. Он не мог даже вскрикнуть от боли – его лицо побелело, глаза закатились, и Скотт рухнул на пол, подмяв под себя Элио.

– Razor! – отчаянно завопил Мируэ.

Длинное кривое лезвие отсекло щупальца и впилось в тело нечисти, в самую гущу щупалец. Альфея отпрянула, ударившись об стену. Уикхем спрыгнул с нее и одни могучим скачком оказался прямо перед Элио и детективом.

– Скорей! – прошипел юноша.

Вдвоем с Мируэ ему удалось поднять Скотта и взвалить на спину медведя. Тот помчался к тоннелю и скрылся в нем прежде, чем нечисть, гневно вереща, хлестнула щупальцами по стене. Шарль толкнул Элио перед собой с возгласом «Scutum!» Но не рассчитал размер – щит прикрыл только джилаха, и тонкое шипастое щупальце, скользнув по гладкому щиту, оплело ногу рекрута.

У него вырвался пронзительный крик. Тварь поволокла добычу к себе. Элио взмахом руки поднял щит, обрушил удар острой грани на щупальца, что елозили по полу, и прошептал:

– Motus!

Удар щита перерубил щупальца, а заклятие бросило Мируэ чуть ли не в руки к джилаху. Элио другим щитом заткнул проход и быстро отполз от него, волоча за собой Шарля. Тот стонал сквозь зубы и дрожал. Нога его онемела до самого бедра.

Испуская пронзительные вопли, Альфея принялась колотить в щит всеми щупальцами. Элио поднял Шарля, перекинул его руку через плечо и прошипел:

– Volare mea.

Увидев, что потенциальный ужин стремительно удаляется по тоннелю к выходу из Дагдахольма, нечисть взвыла и ударилась в щит всей тушей. У Романте закружилась голова: ему нужно было поддерживать сразу два заклятия и притом следить, чтобы во время полета не биться об стены. Несмотря на холод, по лицу и телу юноши уже катился пот, и, едва разглядев прямо по курсу высокий серый проем, Элио перестал заботиться о щите и ринулся вперед.

Он вылетел из тоннеля, как ядро из пушки, упал вместе с Мируэ на скользкую площадку перед пещерой и осознал, что над Дагдахольмом разразился шторм. Струи дождя хлестали море и скалы; хотя беглецов немного прикрывал от воды с неба скальный карниз, вода с моря уже поднялась так, что переливалась через площадку. Над морем в темноте сверкали молнии, озаряя тяжелые, черно-серые тучи.

– Что мы будем делать?! – прокричал Мируэ.

Диего с надеждой уставился на Элио. Медведь как-то ухитрился положить детектива на камни и обвился вокруг него клубком, защищая от воды.

Джилах смахнул дождь с лица. Из тоннеля все отчетливее слышался визг Альфеи – тварь выбралась из пещеры и приближалась. Оставалось только одно – сфера и заклятие левитации, а там – надеяться, что штормовой ветер не унесет слишком далеко.

– Булавка, ты в порядке? – Шарль схватил его руку. – Скажи мне заклятия, я помогу!

Но рекрут был так бледен от боли, и к тому же его взгляд так плавал, что Элио решил справиться своими силами. Он собрал все, что еще оставалось, сосредоточился, открыл рот – но над площадкой внезапно расцвел золотой овал портала.

Из него появилась высокая женщина в сером платье и алом плаще. Она схватила Шарля и швырнула его в портал, как котенка. Затем железная рука сомкнулась на плече Элио и также легко отправила его в полет туда же. Юноша кубарем покатился по полу в гроте над озером, и портал захлопнулся.

Едва лишь портал закрылся, как из пещеры показалась Альфея Львиная Грива. Увидев людей и оборотня, она зашипела и выбросила вперед толстые мощные щупальца. Вокруг миледи, словно лепестки цветка, распустились кольца Цепи и встретили выпад нечисти ответным ударом. Прозрачные, сверкающие алмазными гранями звенья переплелись с щупальцами и после небольшого усилия оторвали их от тела твари.

Свод пещеры потряс дикий визг, от которого очнулся детектив Скотт. Приподнявшись на правом локте, он уставился на миледи и потрясенно прошептал:

– О боже мой, кто это?

Диего заботливо прижал его лапой к камню, чтоб не бросился на помощь даме. Мисс Шеридан, окруженная кольцами Цепи, парила над площадкой между ними и нечистью. Она швырнула оторванные щупальца в пещеру и вскинула руку. Повинуясь ее жесту, Цепь взмыла в небо и поймала молнию. Альфея ринулась вперед, оплетенная молнией Цепь врезалась в нее и обвилась вокруг ее туши. Небесный огонь прошил тварь насквозь и испепелил все ее щупальца. Раздался еще один пронзительный, но быстро оборвавшийся вопль.

Жалкий ошметок плоти выскользнул из витков Цепи и пополз к щупальцу, что валялось неподалеку в пещере. Он влез на щупальце и стал медленно с ним сливаться, остальные, подергиваясь, устремились к нечисти. Миледи кончиком Цепи подпихнула Альфею глубже в пещеру.

– Оно… оно там… – бессвязно пробормотал Скотт. – Оно же сейчас снова…

Кольца Цепи скользнули прочь от нечисти, взвились к своду пещеры и обрушили на него град ударов. По своду побежала первая трещина, которая за считаные секунды расползлась в целую сеть. Миледи усилила натиск, и наконец на пол посыпались камни. Останки нечисти панически заметались под градом осколков, но было поздно – еще мгновение, и свод рухнул, запечатав пещеру так, что не осталось ни единой щели.

– Ну, пока что хватит, – сказала мисс Шеридан.

Цепь исчезла, а Диего вдруг понял, что за это время на них не упало ни единой капли дождя, потому что миледи успела накрыть площадку, как зонтиком, непроницаемым куполом. Наверное, не любила мокнуть под дождем даже во время битвы с нечистью.

Детектив со слабым стоном распластался по полу. Его белое лицо было усеяно потом, как бисером. Диего слышал все более замедляющиеся удары его сердца и слабеющее дыхание. Медведь громко и жалобно заскулил.

– Скажите… – с усилием выдавил Скотт. – Элис и детям… я только ради них…

– Куда вы так торопитесь? – спросила мисс Шеридан, опускаясь на камень около детектива. – Время еще не вышло, а вы уже завещание оглашаете, – она положила руку ему на лоб, прикрыла глаза и нахмурилась.

Диего с надеждой смотрел на нее.

– Ладно, попробуем так, – пробормотала миледи и зашептала длинное заклинание на языке, которого Уикхем не знал.

Тонкие пальцы мисс Шеридан рисовали вспыхивающие золотом круги и знаки над телом Скотта. Золотистая сеть накрыла детектива, и тот вдруг умиротворенно вздохнул и расслабился.

Диего всполошился – уж не умер ли?! – и быстро обнюхал лицо Скотта. Но тот был жив и удивленно смотрел на миледи из-под полуопущенных век. Мертвенная бледность сходила с его кожи, хотя, может, так казалось из-за теплого мерцания знаков и кругов. Мисс Шеридан положила руки поверх них и принялась речитативом читать другое заклинание. Знаки стали погружаться в тело детектива, вспыхивая напоследок, как угольки в камине.

– Ari! Ari! Arismar! – нараспев воскликнула миледи. Золотое сияние угасло, она отодвинулась от пациента и утерла пот со лба: – Вот и все.

Скотт сел и недоверчиво уставился на свою руку. Там, где нечисть схватила его, одежду разъело, как от кислоты. По коже протянулись длинные багровые шрамы. Они оплетали левую руку, плечо, бок и спину детектива.

– Простите, – сказала мисс Шеридан. – Это так и останется. Я не настолько хороша в целительстве, как моя тетушка.

– Я прекрасно себя чувствую, – уверил ее Скотт, попытался встать, пошатнулся, охнул и опустился обратно на бок медведя. – Кажется, я переоценил свои силы. Но, боюсь, нам все же нужно что-то предпринять, – полицейский кивнул на воду, которая все сильнее заливала площадку. – Пока нас не смыло.

– Надеюсь, вы готовы к небольшому полету, – сказала миледи, с некоторой опаской взглянула на грозовые тучи и пробормотала: – Как бы в нас тоже не попала молния.

Замок Бюро-64 в Риаде

Столь резкая перемена обстоятельств оглушила Элио, как удар по голове, и он несколько секунд молча таращился на озеро в тихом, спокойном гроте, где не было ни молний, ни грома, ни ливня, ни Альфеи Львиной Гривы. Слышалось только едва уловимое, умиротворяющее журчание воды, а с потолка лился мягкий свет, словно в гроте всегда царили летние сумерки.

Романте встряхнул головой, сел, огляделся и тут же бросился к Мируэ. Взгляд рекрута совсем поплыл, лицо стало бледным, как у трупа, а руки плохо слушались. Хотя Шарль пытался расстегнуть пуговицы на жилете, но уже не очень понимал, что делает. Джилах, не церемонясь, выхватил из ножен клинок, вспорол на рекруте одежду и поволок его к озеру, куда и спихнул. Элио обдал фонтан брызг, и юноша с облегчением привалился спиной к изящной колонне, которая поддерживала свод грота, а затем сполз по ней вниз и, запрокинув голову, прикрыл глаза. Белый мрамор приятно холодил затылок. Прохлада немного умерила головную боль и усмирила сумбур в мыслях.

Интересно, как давно нечисть поселилась в Дагдахольме? После открытия портала для Королевы Магелот или задолго до этого? Если Альфея появилась из того же портала, то неудивительно, что преступный чародей знал о ее существовании и о том, где она укрылась. Но как он ухитрился похитить оборотня? Полицейского-то еще ладно, но Уикхема?

Элио вспомнил огромного злобного медведя и поежился. А ведь с виду такой добродушный, уравновешенный мужчина!

И почему миледи вернула их в замок? Неужели результат их работы настолько ее разочаровал, что она решила взяться за дело сама? Или причина в особой ценности рекрута? Кстати, уж не утонул ли он часом?

Но Элио уже был так измотан, что даже эта мысль не вызвала в нем желания шевелиться. Только когда рядом раздался плеск, и спасенное сокровище Бюро подергало его за полу сюртука, джилах неохотно открыл глаза.

– Булавка? – встревоженно спросил рекрут, глядя на него снизу вверх, из прозрачной воды, наполненной серебристыми искрами. – Ты как? С тобой все в порядке?

– Да.

– Ты как-то не очень выглядишь. Оно тебя тоже укусило?

– Нет.

– Может, лучше окунешься?

– Нет.

– Если бы не ты, я бы умер, – помолчав, сказал Шарль.

– Если бы не ты, я бы тоже, – ответил Элио. У него прошел холодок по спине при мысли, что было бы, если б он отправился в пещеры Дагдахольма один. – Спасибо.

– Обращайся. Пить хочешь?

«Чаю! – со страстью подумал Элио. – Горячего! С сахаром, мускатным орехом, корицей и лимонной цедрой!»

Но увы, тетушка Голда и ее бодрящий чай остались в Эсмин Танн. Мируэ вылез из озера, завернулся в пушистый халат, который тут всегда лежал на случай неотложной надобности, вот как сейчас, и набрал в стакан воду из питьевого фонтанчика, который недавно обустроили в глубине грота.

Вода была вкусная и прохладная. Она утолила жажду и как будто влила в джилаха немного сил. Мируэ сел на скамейку рядом. Халат ему был так велик, что больше напоминал палатку.

– Ну, что будем делать? – спросил рекрут.

– Не знаю, – честно ответил Элио: ему было лучше, но в меру. Не настолько, чтобы сразу переходить к принятию решений.

– Они там остались с этой тварью, – рекрут поежился.

– С ними миледи. Она разберется.

– Приятно, что ты так в нее веришь, – сухо сказал Мируэ. – Она сама-то от этой твари не особо отличается.

– Что, думаешь, скормит ей детектива и оборотня на обед и сядет пить с ней чай с плюшками?

Ответить Шарль не успел: на лестнице послышались шаги, и в грот вошли шеф Бюро и один из джентльменов – так агенты называли Редфернов в те редкие моменты, когда доводилось их видеть.

При появлении Бреннона и Джеймса Редферна Элио тут же поднялся на ноги и с некоторым возмущением заметил, что Мируэ так и остался сидеть. Он ткнул рекрута кулаком в плечо, и тот нехотя сполз с лавки.

Джеймс подошел в ним первым, окинул Шарля долгим взглядом и повернулся к джилаху.

– Благодарю, – изрек джентльмен. – Мы обязаны вам спасением этого юного, но уже крайне баламутного создания.

Шарль недовольно нахохлился.

– Спасибо, сир, – пробормотал Элио. Джеймс Редферн внушал ему не такой страх, как Энджел или миледи, но все равно было боязно.

– Как сам? – спросил шеф, нависая над джилахом, словно вопросительный знак. – Ранен?

– Нет, сир, со мной все в порядке. Я готов доложить… только мы оставили папку с рисунками рекрута в доме детектива Скотта.

– Я и так могу рассказать, – пожал плечами Шарль и подтянул сползающий халат. – В доме есть куча скелетов…

– Можно идентифицировать двенадцать человек по черепам и частям черепов, – перебил Элио, морщась от такого небрежения.

– И какая-то странная черная штука, похожая на дерево из смолы или стекла, но только не дерево…

– Странный объект, который выглядит так, словно запечатывает трещину на ту сторону.

– Интересно, – проронил Джеймс. – И что же, после обнаружения этого «дерева» на вас сразу напали?

– Не совсем, этот тип, который стрелял в Диего, не мог узнать, что мы заглянули в дом, – сказал Шарль.

– Но он похитил детектива Скотта и агента Уикхема, которые в ходе допросов персонала и посетителей в клубе «Рассвет Эсмин Танн» подобрались к нему слишком близко, – раздраженно добавил Романте.

– Так, вот что, молодые люди, давайте по очереди выступайте, – решил Бреннон. – А то мы так до утра будем разбираться. Начинай, – кивнул шеф рекруту.

Шарль постарался подробно описать все увиденное в Джолиет-холле, причем Элио заметил, что по мере рассказа Мируэ глаза у мистера Редферна засверкали, как у манула. Затем пришла очередь Элио, но, хотя мистер Бреннон слушал его внимательно, интереса от аудитории в лице Редферна юноша не добился.

– Любопытно, конечно, – задумчиво заключил экс-комиссар. – Что вы теперь планируете делать?

– Вернуться в Эсмин Танн, узнать, что выяснили детектив и агент Уикхем, и принять меры. Думаю, они по меньшей мере установили имя того, кто шепнул название Джолиет-холла чиновнику из мэрии.

– Хорошо. Рекрута Мируэ, конечно, придется оставить здесь…

Шарль издал возмущенный вопль.

– Цыц! – строго сказал шеф. – Двух месяцев обучения еще явно слишком мало, чтобы выпускать тебя против человека, который едва не ушатал оборотня.

– Но сир, – начал было Элио, – зрение рекрута может оказаться полезным и дальше…

– Может. Но я думаю, что теперь вы справитесь и без него. В конце концов, детектив скажет вам, какое же имя он узнал. Судя по тому, как быстро этот человек принял меры, это имя и есть то, что вы ищете.

– Но тогда я бы попросил вас об усилении.

– Кого хочешь?

– Агента Диану Уикхем, – подумав, сказал джилах и украдкой бросил немного извиняющийся взгляд на Мируэ, который мрачно дулся в сторонке. Элио уже стал к нему привыкать.

– Здравая мысль, – кивнул шеф. – Она так активно осваивает новые огненные заклятия, что хорошо бы ее куда-нибудь отправить, пока мы не проснулись на пепелище.

Эсмин Танн, юг Риады

Уже наступила ночь. Шторм над морем превратился в затяжной сильный ливень над городом.

Диего лежал на полу в гостиной детектива Скотта, свернувшись массивным клубком, и радовался, что миледи позаботилась о водонепроницаемости сферы, в которой они летели. Путь дался им нелегко – штормовой ветер едва не угнал сферу в открытое море, и пару раз они чудом избежали удара молнии.

Но все же они добрались до дома Скотта и под покровом невидимости, который набросила на них мисс Шеридан, проникли внутрь. Консьерж внизу отделался легким испугом, когда увидел, как сама собой открылась дверь, а затем ступеньки лестницы прогнулись под весом медведя. А вот камердинера едва не хватил инфаркт: перед дверью в квартиру детектива миледи сбросила с них покров. Несчастный слуга вышел встречать своего господина и со сдавленным воплем сполз по стене, узрев в темноте холла Диего. Оборотень, виновато сопя, кое-как протиснулся в квартиру и забился в угол в гостиной, чтобы не переломать тут ничего.

Но в конце концов они собрались у жарко пылающего камина. Его разожгла мисс Шеридан и уютно устроилась в кресле, листая рисунки, которые нашла в портфеле на столе. На том же столе все еще была разложена карта с нарисованным героном, носовой платок Диего и расческа детектива Скотта – все то, с помощью чего Элио и Шарль нашли их в пещерах. В воздухе реял озоновый запах портала.

Сам детектив отвел слугу в его комнату, переоделся и вернулся в гостиную, с трудом удерживая поднос с лимонадом и большую миску с молоком. Силы к Скотту возвращались поразительно быстро.

«Нечасто встретишь среди людей такую живучесть», – подумал Уикхем.

Детектив с несколько сконфуженным видом предложил ему миску с молоком, где плавали куски меда, и оборотень не стал отказываться. Хотя лучше бы, конечно, получить баранью ногу…

– Интересно, – пробормотала мисс Шеридан.

Скотт кашлянул:

– Прошу прощения, мэм, но нас все еще не представили должным образом. Думаю, нашего немного озверевшего друга можно за это извинить, но я бы все же хотел узнать, как я могу к вам обращаться.

– Вы можете называть меня миледи, как и все остальные, – с усмешкой сказала мисс Шеридан.

– Но кто же вы?

– Я руководитель Бюро.

Глаза детектива немного вылезли на лоб. Уикхема позабавила такая способность удивляться даже после всего увиденного.

– О, гм… не сочтите за непочтительность, но, кажется, я слышал, что глава вашего Бюро – мужчина.

– У нас несколько глав. Это, можно сказать, семейное дело.

– Вот как… А откуда вы берете агентов?

– Оттуда, откуда же и все, – улыбнулась миледи. – А почему вы спрашиваете?

– Я бы хотел вступить в ваши ряды.

Диего громко булькнул молоком.

– Вы еле выжили после встречи с Альфеей Львиной Гривой, а уже хотите вступить?

– А, так вот что это было! А что это? – тут же спросил Скотт.

– Это нечисть. Выходец с той стороны.

– Ах да, мистер Уикхем упоминал… но, как я понимаю, на другие мои вопросы вы не ответите, пока я не стану одним из агентов?

– То есть вы хотите к нам присоединиться только из любопытства? – со смехом воскликнула миледи.

– В основном, конечно, из-за него, но вообще мне бы хотелось приносить какую-нибудь пользу обществу. И поскольку опасность этих существ, как я вижу, намного выше, чем от преступников, то и пользы от меня в вашем Бюро будет больше.

Миледи с интересом его разглядывала. Скотт был умен, наблюдателен, разбирался в людях, а еще – высок, широкоплеч, силен и, как убедился Диего, очень вынослив. Элио также говорил ему, что детектив недурен в драке и бился с одержимыми Магелот вполне успешно.

– Нет, – наконец сказала мисс Шеридан, – я вынуждена вам отказать.

– Потому что я уже стар? – резко спросил детектив. – Или потому, что у меня нет таких особенностей, как у мистера Уикхема?

– Нет. У вас двое детей, а мы не берем семейных. Наши агенты занимаются слишком опасным делом. Вы и сами могли убедиться.

– Да, и верно, – со вздохом согласился Скотт. – Ну что ж… останусь скромным детективом, так и быть.

– Не огорчайтесь. К тому же, если мы будем забирать всех лучших себе, то с кем же мы будем сотрудничать в полиции?

Детектив улыбнулся:

– Вы немного подсластили пилюлю, миледи, но будем считать, что в этой лести есть и доля правды. Мы с вашим агентом действительно выяснили кое-что прелюбопытнейшее.

Диего поурчал, чтобы внести вклад в беседу. Миледи погладила его по макушке.

– Да, я уже вижу, что вы времени не теряли. Я сниму копии с этих рисунков, чтобы у Элио остались оригиналы, – мисс Шеридан поднялась. – Благодарю вас за гостеприимство и указания во время полета. Без вас мы бы никогда не нашли дорогу.

– Погодите, – озадачился детектив, – разве вы не хотите выслушать доклад?

– Но я же не шеф полиции, – ласково сказала мисс Шеридан, – и вы не обязаны передо мной отчитываться. К тому же мне бы не хотелось, чтобы вы сочли, будто я вмешиваюсь в вашу работу. И я уверена, что агент Уикхем и синьор Романте не станут ничего от меня скрывать, – добавила она.

– Но постойте, а как же мистер Уикхем?! Он же до сих пор медведь!

– Ну и что? Он вполне в состоянии справиться с этим и без моей помощи. Только дайте ему что-нибудь кроме молока с медом. Он изрядно проголодался, пока спасал вас от нечисти.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю