Текст книги "Вечные Пески. Гексалогия (СИ)"
Автор книги: Лео Сухов
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 78 (всего у книги 100 страниц)
Вероятно, глухи сбивались в огромные стаи, а затем медленно мигрировали по всему Приозёрью в поисках жизненной силы. Несколько миллионов человек населения – это не шутки. Даже трети, если все убитые поднялись, с лихвой хватит…
Бой стихал медленно. Совсем как затухающий костёр, куда не подбрасывают хворост. К середине ночи основная волна глухов, разбившись о нашу оборону, улеглась в траву отдохнуть. И многие не навсегда, а до следующей ночи. Тысячи неподвижных тел усеяли подступы к стене. Лишь редкие группы отстающих не переставали вылезать из темноты, спотыкаясь о трупы собратьев.
Я наконец‑то отпустил вихри, которые держал у стены. В голове гудело, перед глазами плыли тёмные пятна. Верный признак того, что я перебрал с шёпотом.
– Оставляем дежурных на стенах! Всем остальным отдыхать! – отдал приказ. – Если снова придёт много глухов, поднимайте тревогу! Надо покемарить…
– Три гонга, – сказал подошедший Тадар. – Три гонга мы их убивали. А они всё шли и шли. Воевода, это как?
– Больше не идут ведь, – пожал я плечами. – Расставь своих ребят, пусть постреливают в оставшихся… А я отдыхать.
Старый хан кивнул и пошёл вдоль насыпи, отдавая распоряжения. Я же, пошатываясь, спустился вниз и побрёл к дому старейшины. Ноги были ватными, в висках стучала кровь. Спать хотелось невыносимо.
В зале ещё было пусто. Я рухнул на лавку, подложив под голову свёрнутый плащ, и закрыл глаза. Сон навалился мгновенно, тяжёлый, без сновидений. Но даже в этом беспамятстве я, кажется, продолжал слышать шарканье мёртвых ног по траве.
Проснулся я затемно, и ощущение было, будто не спал вовсе. Сел, растирая лицо ладонями. Тело ломило, словно я не только не спал, но меня ещё и всю ночь пинали ногами. Однако времени разлёживаться не было.
Я вышел на улицу и сразу понял, что меня разбудило. Сладковатый тошнотворный запах. Вонь разлагающейся плоти. Ветра почти не было, и смрад висел над поселением плотным облаком.
Глухи и так пахли не слишком приятно, а «условно убитые» начинали вонять вдвое сильнее. Поднявший их Дикий Шёпот как‑то задерживал разложение плоти… А вот стоило убить глуха, как тот превращался в обычный труп и навёрстывал упущенное.
И самое противное было в том, что если их оставить в таком состоянии, то они могут заново подняться. Дикому Шёпоту‑то что? Гнилой труп, свежий труп, костяк… Без разницы совершенно. Может, и не всех поднимет сразу, но дайте ему десяток ночей – и справится.
А я, в отличие от местных, не имел права оставлять за спиной этот могильник. Все эти многотысячные трупы надо собрать и сжечь… А значит, нам предстояло задержаться.
Глава 113
Через гонг у стены вовсю кипела работа. Воины, обмотав лица тряпками, стаскивали трупы глухов в большие кучи. Я видел, как илосцы и кочевники, морщась от отвращения, волокут мёртвые тела за руки и за ноги. Кто‑то работал молча, кто‑то переругивался, кто‑то невнятно шутил, пытаясь заглушить ужас происходящего.
– Ишер! – ко мне подошёл запыхавшийся Гвел. – Мы их складываем, но это надолго… Их тысячи ведь…
– Знаю, – ответил я. – Но оставлять нельзя. Сегодня ночью они снова могут подняться. И я тебе скажу, они запомнят, кто их успокоил в этот раз и постараются найти обидчика. Тебе нужны сотни преследующих тебя трупов?
Гвел помотал головой, кивнул и убежал обратно к своим. Я же направился туда, где у стены стояли трое шептунов – Ферт, Мирим и Ашкур. Они работали без отдыха, без жалоб и с полной отдачей. Каждый держал в руках мешочек с заготовкой для Порошка Солнца. И, низко склонившись, что‑то сосредоточенно нашёптывал над ним.
Порошок Солнца сам по себе был просто мелкой пылью, золой, мелким песком. Но после «обработки» обретал удивительное свойство: вспыхивал ярким, почти бездымным пламенем, за считанные мгновения пожирая плоть и кости. Обычный огонь тоже бы подошёл, но сколько дров бы понадобилось, чтобы сжечь такую прорву трупов? А Порошок Солнца не только уничтожал тело, он выжигал саму волю Дикого Шёпота, которая отпечаталась на мёртвой плоти.
– Много ещё? – спросил я, подходя к Ферту.
Пожилой шептун поднял на меня усталые покрасневшие глаза.
– Почти всё, что было в запасе, истратили, – признался он. – Попробуем сделать больше.
– Сделаем, – подтвердил подтянувшийся к нам Мирим. – Зола есть, время есть. Было бы желание.
Я кивнул и отошёл, чтобы не мешать. К полудню все трупы были собраны в пять огромных куч, для верности обложенных хворостом и соломой. Шептуны обошли каждую, щедро посыпая Порошком Солнца и нашёптывая последние наговоры.
Вспыхнули костры почти одновременно. Яркое белое пламя взметнулось ввысь, пожирая мертвецов с невероятной скоростью. Дым, почти чёрный, поднимался столбами к небу, и его, наверно, было видно за много сиханов. Можно было без дыма бы, если иначе нашептать, но бездымный Порошок Солнца делать в несколько раз дольше. У нас просто времени не хватило бы на такое.
Караван выдвинулся, когда солнце перевалило за полдень. Мы уходили на север, оставляя за спиной поселение, у стен которого ещё догорали погребальные костры. Люди шли молча, изредка оглядываясь на чёрные столбы дыма. Каждый думал о своём. О тех, кого мы сожгли. О тех, кого ещё предстоит сжечь. О том, что каждый рано или поздно сгорит в таком огне.
Тракт стелился под копыта переханов и гнуров ровной гладкой лентой. Древние плиты, уложенные ещё строителями Первого Царства, здесь сохранились почти идеально – ни выбоин, ни трещин, ни просевших фрагментов. Казалось, сама земля под ними держалась крепче, но, конечно же, причина была не в том.
За этими дорогами ухаживали, вовремя ремонтировали, следили, чтобы не пострадала подземная часть. И как результат, они служили людям веками и веками. Колёса телег катились мягко, не подпрыгивая на ухабах, и это было непривычно, едва ли не противоестественно после долгих дней тряски по разбитым участкам.
Я ехал в середине колонны, рядом с телегами Нааны, и лениво разглядывал окрестности. Зелень здесь уже не просто пятнала пейзаж – она захватила всё, что только можно и нельзя. Деревья, поодиночке и небольшими рощами, подступали к самой дороге, свешивая ветви над каменным полотном.
Трава по обочинам стояла по грудь, сочная, изумрудная, в ней копошилась какая‑то мелкая живность – птицы, ящерицы, пушистые зверьки, названия которых я не знал. Жизнь била ключом, и это было так непривычно после мёртвых песков, что временами казалось сном.
– Воевода! – крикнула со своей телеги неугомонная Наана. – Воевода! Ты точно хочешь проехать мимо Корабела? Я бы всё же не стала доверять этим людям!..
– А я и не собираюсь им доверять, – отозвался я. – Но да, хочу. И это не обсуждается.
Не обсуждалось это довольно часто, к слову. Наана упрямо настаивала на том, что следует идти в Святилище напрямик и никуда не сворачивать. А для этого надо было съехать с древнего тракта и ломиться по просёлочным дорогам. Чего я, естественно, не собирался делать.
К тому же я, прислушиваясь к Дикому Шёпоту, чувствовал тревогу. Что‑то такое… Неясное, как отдалённый гул приближающейся бури. Может, дело по‑прежнему было в том, что вуги ушли слишком внезапно. Однако то же самое ощущали и другие шептуны.
Да и моя интуиция кричала, что какая‑то беда приближается. Вот никак мне не верилось, что земли вокруг пусты. Да, люди тут постарались, устроив резню. Но здесь пока не проходило демонов орды, чтобы вычистить всё живое.
Краем глаза я уловил движение. Справа, скачках в трёхстах от тракта, из рощицы вынырнула тёмная фигура на перехане. Всадник на мгновение замер, разглядывая нашу колонну, а затем дал в бока животного пятками и исчез за деревьями так же быстро, как появился.
Я нахмурился. Разведчик? Чей? Если один из наших, не стал бы прятаться. А этот явно не хотел, чтобы его заметили. Значит, чужой. Но как проскочил мимо бокового охранения?
Не успел я додумать эту мысль, как со стороны авангарда прискакал посыльный.
– Воевода! – выпалил он, осадив перехана. – Впереди видели всадников! Группами, по трое‑четверо! Ускакали на север, к Корабелу!
– Много? – уточнил я, чувствуя внутри нарастающую готовность к драке.
– Десятка два, может, больше. Сосчитать не вышло, они быстро ушли! – ответил кочевник.
Я выругался про себя. Два десятка всадников – это не случайные путники. Это разведка. А раз есть разведка, значит, где‑то рядом основные силы. И непонятно, чего от этих сил ждать.
– Перестроиться! – рявкнул я, поднимая руку. – Всем командирам, ко мне! Тадар, отряди ребят, предупреди, чтобы при малейшей угрозе отходили к нам! Ты тоже своих предупреди!
Последнее я говорил принёсшему весть дозорному. Тот кивнул и пустил перехана в голову колонны. Ко мне уже спешили Истор, Ситранис, Гелай, Севий, Борк, Одори, Гвел и Денос. Я быстро обрисовал ситуацию и отдал распоряжения:
– Илосцев и бойцов Стража распределяем вдоль всей колонны. Триосмиями, чтобы ровненько окружили все телеги. Если нападут – спешиваемся. Будем в пешем строю. Кочевники, также распределяемся вокруг, но если будет бой, ждёте приказа, а потом расходитесь в стороны.
Командиры бросились выполнять полученные приказы. Караван перестраивался на ходу. Телеги с оловом и припасами сбивались в плотную группу, беженцы жались к ним, а вокруг них формировали кольцо воины. Как бы я ни желал избежать стычек с людьми, но не верил, что без этого обойдётся.
Единственное, что успокаивало – наша численность. На такую ораву вооружённых людей не каждый разбойник полезет. Главное было подтянуть весь караван так, чтобы занимал как можно меньше места.
Под топот копыт, скрип колёс, приглушённые голоса людей, я успел обсудить ситуацию с Фертом. Мы как раз заканчивали обсуждение, когда я услышал то, чего с затаённым напряжением ждал.
Звуки схватки. Сначала – справа, следом, почти сразу – слева. Со стороны ближайших зарослей показались всадники. Наши. Кочевники из бокового прикрытия, видимо, те, что уцелели. Они неслись к каравану, пригнувшись к гривам переханов, а за ними, по пятам, гнались чужие. Но, увидев караван и основные силы, враги резко свернули. А затем появились и другие наши отряды охранения, которые быстро влились в основной строй.
Караван остановился. Илосцы и приозёрцы спешивались, равняя ряды и сбивая строй. Чужие всадники, не ожидавшие такого, осадили переханов и закружились на месте, осыпая наши ряды отдельными стрелами и ругательствами.
– Кто это⁈ – крикнул Ситранис, появляясь рядом.
– Понятия не имею, – ответил я, не отрывая взгляда от врага. – Лучше ты мне скажи, ты же местный. Но мне почему‑то кажется, эти ребята нам не друзья…
Кочевники ответили противникам из луков. Вроде стреляли нечасто, но метко. Вражеские всадники, покружив ещё немного и потеряв нескольких товарищей, отступили за деревья. Бой стих так же внезапно, как и начался. Но, думаю, даже самые тугодумы в колонне понимали, что это лишь начало.
Караван замер, ощетинившись копьями и мечами. Я прикрыл глаза, слушая Дикий Шёпот и подбирая звуки. И когда в ближайших густых посадках вдоль дороги захлопали тетивы, а в воздух взвилось множество стрел, понял, что не ошибся.
Над караваном, почти одновременно, взметнулись два купола из ветра и песка. Я и Ферт подняли защиту, прикрывая людей от стрел – и у нас получилось. Когда смертоносные подарки посыпались сверху, они сначала проходили один слой защиты, замедляясь, потом через второй – сбиваясь с траектории, и лишь затем падали вниз, растеряв половину убойной силы.
Мирные жители Стража, у кого оружия не было, с криками бросились под телеги. Те, кого мы успели обучить, подняли щиты. То же сделали илосцы, приозёрцы и кочевники. И весь залп противников пропал впустую.
Упавшие стрелы быстро подбирали и передавали кочевникам. Те тоже хотели пострелять, но без отдельного приказа не стали. За полгода удалось вдолбить в них дисциплину.
За первым залпом последовал второй, третий, четвёртый. Стрелы летели с двух сторон, и это подсказывало, что на нас устроили засаду, в которую мы и вляпались. Я вспомнил селения, мимо которых проходил наш караван – и в некоторых из них явно кто‑то жил. Вспомнил и усмехнулся. Скорее всего, нынче вся округа собралась здесь по наши души.
Судя по количеству стрел, не меньше двух‑трёх тысяч человек. И всё это множество сейчас натягивало луки, чтобы нас быстренько изничтожить. Расчёт был, к сожалению, верный. Если так стрелять, можно за короткий срок нанести много урона даже большому войску.
А вот наши купола защиты стали новостью для нападающих. К такому их жизнь не готовила. И они далеко не сразу поняли, что вся их стрельба не наносит ущерба. Тут, конечно, свою роль сыграла не только растерянность, но и то, что купола были непрозрачные. Разгляди там за пеленой пыли, что у нас вообще происходит…
Наконец, стрелы лететь перестали. Мы с Фертом сняли защиту, перестав шептать. Висевший в воздухе песок и пыль опустились облаком на землю, заставив многих воинов кашлять и утирать слёзы. А когда пыль осела, я услышал крик со стороны зарослей слева.
– Сдавайтесь давайте! А то всех перестреляем! – голос, правда, звучал не слишком уверенно.
Видимо, фразу готовили загодя. А теперь использовали заготовку, но понимали, что как‑то не к месту.
– Да ты хоть кого‑нибудь пристрели, придурок жопорукий! – отозвался хохочущий Ситранис. – Перестреляет он!..
– Вы кто такие? – с интересом крикнул я.
– А тебе какое дело? – удивился голос. – Вы это… Сдавайтесь и отдавайте груз!
Ответом было грустное блеяние одного из танаков, которые были укрыты за переханами и у них под брюхами.
– А давайте лучше, вы сдадитесь! – предложил я. – И тогда нам не придётся гнаться за вами. Убивать там… Допрашивать… Время терять…
– Да пошёл ты! – расстроился голос.
Я принялся шептать себе под нос, выдавливая из горла противоестественные звуки. И как раз вовремя. Снова в зарослях захлопали тетивы, снова в воздух поднялась туча стрел.
И снова на их пути поднялись два купола из песка и пыли.
На сей раз за нас взялись всерьёз, стреляли хорошо и много. Стрелы, которые летели прямой наводкой, в такой ситуации были самыми безопасными, потому что сбивались в полёте и чаще прилетали плашмя по щитам. А вот стрелы, пущенные навесом – эти успевали в падении выправиться остриём вперёд.
Вот они‑то причиняли больше всего неудобств. Особенно переханам и гнурам. Пусть первые и были покрыты попонами для защиты, а вторые могли похвастаться очень толстой кожей. И всё равно попадания были неприятными.
– Готовимся! – проорал я, и мой приказ подхватили и понесли по всему строю.
Я считал залпы. Конечно, палил враг сильно вразнобой. Но, понимая скорость, с какой это делалось, можно было отследить, сколько стрел выпущено. Колчан – штука не безразмерная. В обычном от пятнадцати до двадцати стрел умещается. Ну пусть даже тридцать. Брали ли нападающие с собой запас? Сомневаюсь. Если шли пешком, два колчана не утащишь. А я почти не сомневался в том, что наши враги – пешие, а переханы есть только у избранных.
Это ведь были просто крестьяне, опустившиеся до разбоя. Не просто так они луки использовали. Нормальные разбойники ударили бы одновременно. Одни бы стреляли, другие пошли бы в ближний бой. Впрочем, нормальные разбойники на такое войско не стали бы нападать. В конце концов, если долго промышляешь грабежом, нюх на опасность вырабатывается.
Люди, напавшие на нас, не чувствовали угрозы. Они были уверены, что безнаказанно смогут уйти. Да ещё и атаковали меньшим числом. От кочевников мне передали общую численность врага. Около двух тысяч человек слева и ещё около тысячи – справа. Всего три тысячи. Нападавшие совершали коллективное самоубийство. Просто ещё не знали об этом.
– В бой! – рявкнул я, одновременно с этим изменяя щит так, чтобы ветер бросил песок и пыль в стороны от каравана.
Следом за мной повторил Ферт. И даже то, что стрелы у врагов ещё не кончились, им уже помочь не могло.
Когда глаза забивает пылью и песком, нужно время, чтобы восстановить зрение.
А наши кочевники времени врагу не дали. Сразу, как исчезли наши с Фертом щиты, они рванули во все стороны, принявшись стрелять по зарослям. И вот наша стрельба сразу принесла результаты. Крики раненых и умирающих противников зазвучали отовсюду.
Илосцам и приозёрцам оставалось только наблюдать за боем из строя. Я, правда, приказал направить пару отрядов, чтобы подобрали раненых и мёртвых, пока кочевники развлекаются местью.
Враг, между тем, побежал. Едва ли не сразу, как понял, что всадники приближаются, а их стрелы регулярно находят цель. Как я и подозревал, верховых среди нападающих были единицы. При малейшей угрозе эта разбойная шайка‑лейка бросилась врассыпную. Вот только кто им сказал, что от кочевника так легко удрать?
Жители ханств с детства умели сидеть в седле. С детства знали, как управлять переханом и сражаться верхом. Да, конечно, густые зелёные заросли им мешали. Непривычная была местность. Но даже так они оставались грозными противниками, особенно для пехотинцев без брони. Такая цель для них была, скорее, не врагом, а добычей. Главное – петлю кинуть, сбить с ног, а затем не останавливаться какое‑то время. При таком подходе никуда бегущий человек не денется.
Вскоре первые кочевники начали возвращаться из зарослей, таща за собой пойманных разбойников. А отряды илосцев и приозёрцев ещё не успели даже добраться туда, где сидели ближайшие стрелы. Вот такой у нас кратковременный бой вышел.
Кочевники оставляли пленников, обрезая петлю, перед строем пехоты. А пехотинцы споро вязали пойманных и начинали морально готовить к допросу. Впрочем, тут и готовить особо не нужно было: прокатившись по земле за переханом, человек радовался тому, что жив остался.
Вскоре начали поступать первые сведения. И да, как я и предполагал, нас вели. Окрестные селения были заняты кучей разных банд, которым очень понравились наши телеги. Однако ни одна банда ни в какое сравнение с войском, конечно, не идёт. В результате, разбойники договорились, что попробуют атаковать нас все вместе.
Увы для них, большая часть этих банд состояла из бывших сельчан, которые бойцами были весьма посредственными. Поэтому и решили перестрелять нас из луков. Мол, если быстро стрелять, то можно сразу много‑много людей убить. Да, глупость несусветная, конечно.
Стрелы не настолько смертоносны, как кажется людям, не имеющим опыта боя. Чтобы использовать луки и стрелы с пользой, надо выбрать не только место, но и время. Стрелять надо так, чтобы враг до последнего не замечал угрозы, чтобы не успел вскинуть щит и повернуться боком.
А между стрелком и врагами должно быть пространство, как можно более неудобное для движения. Глубокий песок, болотце, овражки какие‑нибудь… Только при соблюдении этих условий и будет реальный толк от стрельбы. Если же ты стреляешь из кустов, между тобой и врагом почти ровное поле, а враг ещё и неплохо бронирован…Ну это глупость, да.
А ещё большая глупость – устраивать перестрелку с кочевниками. Они из седла стреляют лучше, чем большинство местных, стоя на земле. Стрельбе из лука и стрельбе из седла кочевников тоже с детства обучают. Ну а если дело дошло до ближнего боя, то они и мечами не дураки помахать.
Через гонг после начала боя мы уже возобновили движение, оставляя за спиной погребальные костры, в которых сгорало две сотни убитых во время боя и пять сотен казнённых разбойников. Может быть, стоило пленников пожалеть – не знаю… Но тогда они ещё больше обнаглеют. И мало ли кому, кроме нас, успеют испортить жизнь?
А мёртвые и сожжённые уж точно никому не причинят зла. Ну а те кто сбежал и выжил, хотя бы на время остерегутся заниматься грабежом. А затем и вовсе умрут от лап демонов орды, которые уже мало‑помалу просачиваются в Приозёрье.
Глава 114
К вечеру того же дня, когда случилась стычка с разбойниками, мы достигли городка, приглянувшегося мне для ночлега. Впрочем, проехать мимо не вышло бы, в любом случае. Тем более, вечер приближался мягкой поступью, а вокруг – одни деревни, которые тут на каждом квадратном сихане понатыканы.
Встреченный же городок узкой лентой вытянулся вдоль тракта, да и вокруг него. Сотни полторы домов, не больше. По меркам Приозёрья – даже не город, а крупное село. Однако местные, видимо, гордились своим поселением. И каменной стеной, и двумя надвратными башнями, через которые древний тракт проходил.
Стена, честно говоря, была не самая надёжная из тех, что я видел. Довольно низкая, в два человеческих роста, сложенная из грубо отёсанных блоков серого камня. Она опоясывала городок со всех сторон, однако грозной преградой не выглядела. Скорее, символической. Обозначала границу между «своим» и «чужим», вместо того чтобы служить реальной защитой.
Башни, пристроенные к воротам, поднимались чуть выше – скачков на восемь. У них были узкие бойницы и плоские крыши, на которых, наверно, когда‑то стояли дозорные и таможенные чиновники, выглядывая караваны, везущие их внезапные премии. А теперь там гнездились разве что птицы. Во всяком случае, при нашем приближении с одной из башен сорвалась стая, с криком уходя в темнеющее небо.
Ворота были распахнуты настежь. Створки, обитые проржавевшим железом, видимо, уже никто и не пытался закрыть. Даже трава успела вырасти между трактом и створками.
Первыми в город зашли разведчики. Они быстро начали проверять дома. Следом за ними потянулась колонна. Копыта переханов зацокали по каменным плитам главной улицы – той самой, что была продолжением тракта.
Дома по обе стороны стояли плотно, прижимаясь друг к другу, как испуганные танаки. Двухэтажные, с покатыми черепичными крышами, с тёмными провалами окон. Ни огонька, ни дыма из труб. Только ветер гулял по пустым комнатам, хлопая незакрытыми ставнями.
Один из разведчиков ждал нас на небольшой площади, указывая куда‑то влево. С одной стороны площади высилось трёхэтажное здание, которое, видимо, было городской администрацией. А вот на другой стороне я разглядел небольшое строение, отличавшееся от прочих.
Маленький храм. Каменный, приземистый, с колоннадой у входа и куполом – всё, как полагается правильному храму в Краю Людей. Это был Храм Времени, если судить по символу над входом: кругу, разделённому на восемь частей, каждая из которых соответствовала одной плошке песочных часов.
У колоннады стоял старик в выцветшем жреческом одеянии, длинном балахоне песочного цвета с капюшоном, откинутым на спину. Он опирался на посох, увенчанный бронзовым кругом, и смотрел на въезжающую колонну. Не испуганно, не враждебно – просто смотрел. Как смотрят на дождь или на пролетающую птицу. Как на нечто неизбежное или не стоящее особого внимания.
Я придержал перехана и, вежливо спешившись, направился к храму. Старик не двинулся с места, только чуть повернул голову, следя за мной взглядом.
– Мир тебе, жрец, – сказал я, подойдя ближе. – Мы не разбойники. Переночуем и уйдём на рассвете.
Старик медленно кивнул, но ничего не ответил. Его глаза, выцветшие, почти бесцветные, смотрели будто не на меня, а сквозь. Такое бывает у очень старых людей, которые уже давно смотрят на мир по‑другому. Как на отблески седого прошлого и ростки возможного будущего.
Жрец развернулся и, тяжело опираясь на посох, скрылся в тёмном проёме храма. Я же постоял ещё немного, глядя на тёмный вход.
– Жуткий старикан, – пробормотал подъехавший Гвел. – Чего он здесь один делает?
– Служит, – коротко ответил я. – Размещаемся. Людей в дома вдоль главной улицы и в переулках. Телеги – вдоль тракта. Найдите загоны для животных. Костры разводить только на открытых местах, подальше от крыш. Ещё пожара здесь не хватало.
Гвел кивнул и поехал передавать мои распоряжения. А я медленно пошёл по главной улице, ведя в поводу перехана и разглядывая город.
Переулки, уходившие вправо и влево, были узкими, тёмными, стиснутыми стенами домов. Кое‑где между ними виднелись проходы вдоль городской стены – неширокие полосы утоптанной земли, по которым, видимо, ходили дозорные, когда в городе ещё было кого охранять. Теперь же там росла трава, пробиваясь между камнями.
Пока я шёл, со стороны храма донеслись два гулких и отчётливых удара. Второй – вечерний, до темноты оставалось всего два гонга. Да и заходящее солнце намекало на то же самое.
Дома в городе выглядели так, будто жители покинули их в спешке, но не в панике. Двери не выбиты, окна не разбиты – просто закрыты. Где‑то на подоконниках ещё стояли глиняные горшки с засохшими цветами. Город был брошен добровольно. И только старый жрец своим гонгом отмерял время этого странного неестественного сна.
Я вернулся к храму, когда солнце уже село, и небо на западе окрасилось в густой фиолетовый цвет. Караван размещался быстро: кочевники ставили шатры на площади, а илосцы, приозёрцы и беженцы из Стража занимали дома. Загорались первые костры, разгоняя сгущающуюся тьму. И откуда‑то из глубины храма снова донёсся гонг – четыре удара.
Я посмотрел на тёмный проём, из которого так и не появился старик. Что он там делает, в своём пустом храме? Молится? Спит? Или просто сидит и ждёт, когда время и для него закончится? Я не знал.
Я двинулся ко входу и зашёл внутрь. Храмы Времени всегда отличались от остальных. Хотя бы потому, что вместо алтаря в них стоял механизм измерения того самого времени. В пустынных землях это был конус с песком. А тут – водяная клепсидра на поворотном механизме.
Рядом находилась плита тёмного камня. На этой плите после переворота клепсидры ставились пометки мелом. Каждый гонг пометки стирались. Чем и занимался сейчас старик‑жрец.
– Да пребудет с тобой милость Арахаманы и Отца Песков, служитель Владики Времени, – на сей раз уже нормально поздоровался я со жрецом.
– Пусть всегда ты найдёшь тень в полдень и воду в Вечных Песках, – ответил тот, взглянув на меня выцветшими глазами. – Что привело тебя в этот храм, путник?
Ещё одним отличием Храмов Времени было то, что у них не было прихожан – только жрецы. Как шутили сами служители, их Господин сам приходит к последователям, причём каждое мгновение. Но, конечно, это была только шутка. Никто толком не знал, за что отвечает Господин Времени, потому что время, оно как бы и без нас течь будет…
– Зашёл спросить, не обижают ли тебя тут, служитель, – ответил я.
– Я слишком стар, чтобы быть кому‑то интересным, – старик грустно улыбнулся. – Да и взять у меня нечего, воин… Разве что грядки на заднем дворе пообдирать.
– Меня зовут Ишер, я воевода этого маленького войска, – представился я.
– А меня зовут Трагл… Впрочем, чаще зовут просто стариком, – жрец снова улыбнулся.
И нет, это была не горькая улыбка человека, которому обидно, что его имя забыли. Он улыбался, как человек, который давно перестал обращать внимание на такие мелочи.
– Настанут времена, когда и за грядки на заднем дворе храма можно пострадать, – заметил я. – И они настанут скоро, Трагл.
– Спасибо за заботу, воевода. Да только кажется мне, что жизнь моя закончится раньше, чем за пару корнеплодов бить начнут, – жрец взял свой посох, прислонённый к каменной плите с пометками, прошел несколько шагов до такой же лавочки напротив клепсидры и тяжело опустился на неё. – Садись, воевода…
Я не стал отказываться от приглашения и сел рядом. Какое‑то время мы молчали, глядя, как перетекает вода из верхней чаши в нижнюю.
– Я много лет смотрю на то, как утекает время, – сказал жрец. – Мгновение за мгновением, чаша за чашей, гонг за гонгом. Когда мои волосы стали седеть, а вдруг понял, что больше мне бояться нечего… Я уже пропустил всю свою жизнь.
Жрец засмеялся. И была в этом смехе какая‑то чистая грусть.
– И только тогда я понял, чему я служу. А когда понял… Когда понял, то перестал бояться Вечного Дитя. Только она, да мой Господин знают, когда настанет конец, воевода Ишер. Наступит ли он завтра, или послезавтра, или спустя десидолю – это неважно. И нет в этом мире ничего важного, когда уходишь из жизни. Важной была лишь сама жизнь и время, которое она заняла.
– К седым волосам это многие понимают, – заметил я
– Верно! А многие понимают и раньше, – кивнул старик. – Поэтому у нас и нет посетителей. Кто не понимает, что даровал им наш Господин, тому сюда ещё не надо. А кто понял, тому уже не надо. А моя задача лишь отмерять время и напоминать другим, сколько его прошло. Я родился здесь, я служил здесь, я останусь здесь… И я буду отмерять время до тех пор, пока не пробьёт мой смертный час. Это моя жизнь, а остальное не имеет никакого значения.
Мы снова замолчали. Я сидел и смотрел, как переливается вода из чаши в чашу.
– Служитель, а спишь‑то ты когда? – решил спросить, наконец.
– Да вот между чашами и сплю… – ответил старик. – Иди, воевода Ишер… Иди и живи свою жизнь. А мою жизнь и судьбу оставь мне.
И я пошёл. Никогда не умел найти правильные слова, чтобы переубедить, когда человек для себя всё решил. И тем не менее… Я уважал выбор старика. И даже в чём‑то понимал его.
Я проснулся в полной тишине. Сел на лежанке, прислушиваясь. В доме, где разместились командиры, стояла тишина, нарушаемая лишь храпом Ситраниса из соседней комнаты да далёким потрескиванием костров за окном.
Прислушавшись, понял, что с улицы, со стороны восточной стены, доносились приглушённые голоса и торопливые шаги. Как‑то сразу появилось ощущение, что там царит какая‑то напряжённая суета. Обычно такая бывает, когда люди, увидев что‑то важное, не знают, как на это реагировать.
Спал я в одежде, оставалось только доспех натянуть и сапоги надеть, чтобы выскочить. Но я всё равно не успел, потому что в комнату заглянул встревоженный посыльный.
– Воевода!.. Воевода!.. – позвал он шёпотом.
– Чего тебе? – спросил я. – Да не шепчи, я не сплю.
– Там на востоке зарево, как от пожара! – обеспокоенно сообщил посыльный.
– Скажи, я сейчас буду, – ответил я.
Ночь казалась прохладной, но это не был холод ночи в песках. Более мягкий, напитанный влагой. Я быстрым шагом направился к восточной окраине. Улицы городка, залитые звёздным светом, казались ещё более мёртвыми, чем днём. Тени от домов лежали густые, непроглядные, и в них чудилось движение, хотя я знал, что там никого нет. Разве что одинокий ветер, со скуки шевелящий сухую траву между камнями.
Впрочем, света было для ночи как‑то многовато. И вовсе не из‑за наших редких костров, разожжённых в городке. Пока я поднимался на стену, ступени, выщербленные временем, крошились под сапогами. Узкий проход вдоль зубцов занимали несколько часовых, нервно поглядывавших в темноту.
Я тоже встал у зубцов и посмотрел на восток. Там, на горизонте, где земля смыкалась с небом, разливалось зарево. Огромное, багрово‑оранжевое, но занимавшее не так уж много места на видимом небосводе.









