355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анатолий Заклинский » Миллстоун. Трилогия (СИ) » Текст книги (страница 57)
Миллстоун. Трилогия (СИ)
  • Текст добавлен: 2 апреля 2017, 06:30

Текст книги "Миллстоун. Трилогия (СИ)"


Автор книги: Анатолий Заклинский



сообщить о нарушении

Текущая страница: 57 (всего у книги 92 страниц)

– В виде разбуженных этажей и бесполезных поисков? – с лёгкой улыбкой спросил Миллстоун.

– Да.

– И никаких следов найти не удалось?

– Конечно же, нет, – мягко и поучающе ответила Эллен.

– Но поговорить с Коулом всё равно стоит.

– Только не верьте ему на слово. Говорить он умеет, но правды там мало.

– Хорошо, – кивнул Джон.

Закончив с обедом, Джон вышел на улицу. Недалеко от столовой была беседка, в которую он переместился, чтобы перекурить.

– Там доктор Джекс, – сказала Смит, – мне нужно с ними поговорить. Я вернусь через пять минут.

– Хорошо. Я как раз перекурю, – ответил Джон.

Миллстоун зажёг сигарету и сел на деревянную лавку. Его мысли никак не выстраивались в хоть сколько-нибудь подходящую логическую цепь. Ему ещё столько нужно было разузнать и сделать, что он разрывался, не зная, с чего начать. Конечно, он вплотную занялся бы библиотекой, но, учитывая, что он не знал, кому можно доверять, делать это нужно было втайне от всех.

В беседку зашёл человек. Джон бросил на него лишь беглый взгляд и успел отвести глаза, но потом перевёл их на него снова. Это был Хеппер. Он улыбнулся удивлению Миллстоуна. На нём был белый халат, надо полагать, для того, чтобы не привлекать к себе внимания. Под ним была всё та же знакомая Джону чёрная форма.

– Как дело? – спросил он, покосившись на Эллен, стоявшую вдалеке и разговаривавшую с другим доктором.

– Продвигается, – как ни в чём не бывало ответил Джон.

– У нас тоже готовится одно, – сказал он, – хозяйка спрашивает, вы участвуете?

– Что за дело?

– С Темпелгтоном. Сейчас чистят всё остальное.

– Интересно.

– Она хочет поговорить. Сегодня вечером в дальнем углу за библиотекой. Я буду ждать час после темноты.

– Хорошо, – ответил Джон.

С этими словами Хеппер подскочил с лавки и быстро скрылся, увидев приближение Эллен и стараясь не попасться ей на глаза. Несмотря на белый халат, даже незнающий человек мог всё понять. Хотя бы потому, что местные врачи не носят тяжёлые армейские ботинки.

– Всё, я свободна, – сказала Эллен, – с чего хотите начать?

– Я не передумал, сначала поговорим с Коулом. Может быть, после этого всё остальное предстанет в новом свете.

– Возможно, но только вы ведь не думаете, что он говорит правду?

– Это можно проверить, что я и сделаю в ходе дальнейшего расследования.

– Вам виднее, – ответила девушка.

Они направились в сторону корпуса, где держали Коула. Миллстоун ожидал, что это будет всё то же, ближайшее к библиотеке строение, но его предположение оказалось неверно. Искомое здание располагалось по другую сторону основного корпуса, и было дальше, но библиотека всё ещё оставалась в зоне прямой видимости.

– Доктор Кейн не отвлёк вас от чего-нибудь важного? – спросил Миллстоун у Эллен, – а то я, признаться, чувствую себя немного неловко.

– Не волнуйтесь. У меня и так было немного пациентов, а теперь их ещё меньше, – как-то грустно сказала она.

– Может быть, ещё найдутся? – подбодрил её Джон.

– Сомневаюсь в этом. Если бы они могли найтись, то нашлись бы в первые дни.

– Ну, всякое может быть, – пожал плечами Миллстоун.

После известных инцидентов, Коула держали в отдельной палате, которая отлично подходила и для разговора. Миллстоун в сопровождении Эллен проследовал коридором и прошёл в нужную дверь.

Коул не производил впечатления сумасшедшего, по крайней мере, в первый момент. Это был растрёпанный сухой старик с большой седой щетиной. Он исподлобья посмотрел сначала на Эллен, а потом на Джона. Вид человека, не носящего белый халат, казалось, немного его воодушевил. Наверное, ему хотелось внимания, а может быть, обычная одежда ассоциировалась у него с тем, что его по умолчанию не будут воспринимать, как сумасшедшего, и хотя бы выслушают.

– Это детектив Миллстоун. Он расследует это дело, – в который уже раз за сегодня сказала Эллен.

– Здрасьте, детектив, – легко улыбнувшись, сказал Коул, – чем могу помочь?

– Хотелось бы задать несколько вопросов по поводу исчезновения здешних жителей. Вам что-то известно об этом?

– Конечно, известно, – с издевательской насмешкой сказал Коул, бросив короткий взгляд на доктора Смит, – только говорить об этом нельзя. Можно дополнительный укол схлопотать.

– Думаю, на этот раз обойдётся без него, – сказал Джон, посмотрев на Эллен, – обещаете, доктор Смит?

– Я надеюсь, – серьёзно ответила она, посмотрев на Коула.

– Не волнуйтесь, доктор, я не доставлю вам неприятностей, – вполне осознанно сказал пациент.

Он говорил таким тоном, как будто хотел извиниться. Видимо, инциденты, имевшие место, действительно были серьёзными.

– Только разрешите мне поговорить с господином из полиции наедине.

Миллстоуна такой поворот несколько обескуражил, и он с ожиданием посмотрел на Эллен.

– Вы хотите сказать ему что-то такое, что скрываете от нас? – спросила доктор, – может быть, сначала нужно было рассказать об этом доктору Полу?

– Я много чего не говорил, – старик улыбнулся и обнажил свои жёлтые зубы, – а господину офицеру расскажу.

Даже если в дальнейшем окажется, что пациент не сказал ничего важного, сейчас его стоило выслушать. Миллстоун про себя очень надеялся, что Эллен примет условия Коула, хоть и немного опасался оставаться с ним наедине.

– Вы согласны, детектив? – серьёзно спросила Смит.

– Да.

– Хорошо. Если что – кричите громче. Я и двое санитаров будем прямо за дверью.

– Вы не понадобитесь, – ехидно заметил Коул.

Никак не ответив пациенту, доктор вышла, прикрыв за собой дверь.

– Вы ведь не из этих? – спросил Коул, многозначительно кивнув головой в сторону.

– Верно, – кивнул Джон, – не из них. Как вы узнали.

– Увидел, – нервно покосившись в один из углов, как будто там мог кто-то быть, ответил пациент, – я всегда вижу, кто есть кто.

Как будто после ухода доктора он впал в безумие. Джон не знал, как поступить: попытаться говорить здраво, или же подыграть Коулу в надежде, что тот действительно расскажет что-то, что может быть вполне разумно истолковано и окажет положительное влияние на ход расследования. Немного поколебавшись, Миллстоун выбрал второй вариант.

– А что не так с Эллен?

– Они все не верят мне. Ещё бы!

– Ну, – протянул Миллстоун, – того, кто приходил за вами, кроме вас никто не видел.

– А! Значит, они уже сказали вам? И что вы об этом думаете? – он нервно спросил Джона, как будто бы уже был уверен в том, что тот принял сторону работников лечебницы, и теперь больше не будет верить Коулу.

– Иначе, как бы я узнал, что мне надо обратиться к вам? – нашёлся Миллстоун.

– Представляю, что они вам там наговорили.

– Хочу услышать вашу версию.

– Ну, значит, у нас был как-то давно парень, Спенсер, кажется, или Сленсер. Так вот, он воевал с райферами тогда. Говорит, те ещё черти, еле вышибли их отсюда. Все их бараки были соединены ходами. Представляете? – он с ожиданием посмотрел на Миллстоуна.

– Представляю, – кивнул Джон.

– И когда их отсюда выбили, все эти ходы завалили. А они же не просто бараки соединяли, там и катакомбы были. Но их тогда не завалили. А там, говорят, нечисть какая-то жила. Они же, эти райферы, вообще звери. Людей убивали просто так, человечину жрали. Короче, место тут очень недоброе. А там, где, говорят, жертвенник был, вообще гиблое место. Кимон, был у нас такой, оступился на ровном месте и насмерть. Представляете?

– Это могло произойти случайно.

– А то как же! – возмутился Коул, – что-то никто нигде так не оступается.

– Всё равно, этого недостаточно, – развёл руками Джон.

– А Уотерс? – старик слегка привстал и навис над столом, приблизившись к Джону, отчего детективу стало немного не по себе.

– А что с ним?

– Он как-то потерял там сознание. Он всегда говорил, что что-то чувствует.

– Возможно, так и было. Но вы что-то чувствуете? – спросил Джон, – только честно.

– Я – нет, – обречённо откинувшись на спинку стула, буркнул Коул. Видимо, призыв к честности оказал на него влияние. Учитывая его болезнь, он мог бы и соврать, чтобы убедить собеседника в своей правоте.

– Давайте вернёмся к тому, кого вы видели за окном, – осторожно предложил Джон, после недолгого молчания.

– Я вам про это и говорю. Там, в подвале, живёт дьявол, и он утаскивает к себе людей.

– Но почему это только пациенты? – спросил Джон, – почему ваш дьявол не украдёт кого-то из санитаров или докторов?

Коул замялся. Возможно, у него не было готового ответа на этот вопрос, потому что в диалоге с другими до него не доходило, а может быть, он просто боялся сказать.

– Вы вот полицейский, а как ребёнок, ей Богу, – ехидно поморщился Коул, – представьте, что кто-то из этих пижонов пропадёт, тут такой вой поднимется. А мы что? Сбежал и всё. Так что тут он всё делает как надо.

– Значит, он убивает своих жертв?

– Конечно! – сказал Коул, – зачем ему тогда их утаскивать к себе?

– Мне интересна ваша версия, – сказал Джон, легко улыбнувшись, вот я и спрашиваю.

– Вот попомните моё слово, это ещё не конец.

– Но ведь похищения прекратились, – сказал Миллстоун.

– Я видел его уже после этого. И после полиции. Просто, меня так легко не возьмёшь, это уж точно. Ну и, спугнул я его, наверное.

– Всё может быть. Но кто именно это делает, вы ведь не отрицаете, что это человек?

– Это дьявол, говорю вам! – выпучив глаза, сказал Коул.

– Хорошо. И он, значит, приходит из библиотеки.

– Да. Ход в катакомбы Райферов там, говорю вам, офицер.

Лицо Коула уже не было таким спокойным, как в тот момент, когда Джон сюда зашёл. Теперь он уже не сказал бы, что у этого человека всё в порядке, и тем страшнее ему было оставаться с ним наедине. Он замолчал, думая, о чём ещё спросить Коула, пока есть такая возможность.

– Ещё нескольких украдёт и перестанет скрываться, – тем временем сказал старик, – и тогда каждой ночью будет кто-то умирать.

– Я постараюсь с этим разобраться.

– Вам это не по силам! – пациент вскочил со стула и громко поставил руки на стол, – все мы должны бежать. Только так сможем спастись.

Джон даже если бы и хотел его о чём-то спросить, не стал бы этого делать. Его рука невольно устремилась в направлении внутреннего кармана, в котором лежал лазерный пистолет. К счастью, до этого не дошло. Коул сел на место, а в палату вошла доктор.

– Я думаю, достаточно, детектив, – строго сказала она, посмотрев на Милстоуна.

– Да. Я уже хотел вас звать, – сказал Джон, вставая.

– Запомните мои слова, офицер, – сказал Коул, – увидите, всё будет так, как я говорю.

– Посмотрим, – равнодушно сказал Джон и направился в сторону выхода.

– Ждите меня на улице, – сказала Эллен.

– Хорошо.

Свежий воздух приятно ударил в лицо, развеяв тревогу. Да, Коул действительно каким-то непостижимым образом воздействовал на собеседника. К счастью, Джону хватило устойчивости. В принципе, всю информацию, полученную им только что, можно было бы не воспринимать всерьёз, если бы Коул не упомянул библиотеку и ход в катакомбы. Да, для человека незнающего это показалось бы бредом, сравнимым с дьяволом, похищающим душевно больных, но Миллстоун уже имел подтверждения правдивости этого факта.

Он закурил и задумался над тем, что ему делать с его новыми знаниями. Напрямую обратиться к Кейну и объяснить ситуацию, или же самому попытаться проникнуть внутрь библиотеки? Ещё не стоило забывать, что сегодня у него встреча с Хеппером, который тоже прибыл не понятно зачем. Джон понимал, что об этой встрече не должен узнать никто, и в первую очередь Ричардс, который, возможно, и направил Миллстоуна сюда, потому что тут за ним удобнее следить.

– Вы сильно его встревожили, – сказала Смит, – что он вам сказал?

– Про своего дьявола. Говорит, что здесь где-то есть какие-то катакомбы, в которых тот прячется, и выходит по ночам. Коул твёрдо уверен, что это он его спугнул, и поэтому похищения прекратились, – Джон улыбнулся.

– Что могу сказать, – усмехнулась Эллен, – добро пожаловать в Пастерхоф. Это одна из самых безобидных историй, которую здесь можно услышать. Хотя, теперь, когда нет Роджерса, самые страшные тоже постепенно забываются.

– Интересно, – сказал Джон, выпустив густое облако дыма, тут же развеявшееся по ветру, – а что за история?

– Он говорил, что доктор Саймон, к примеру, мечтает вскрыть его череп, и что он часто этим занимается. Только умело маскирует швы на головах пациентов.

– Ну, это не так страшно, как мне кажется. Дьявол пострашнее.

– Доктору Саймону больше всего понравилась эта. Но ни он, ни тем более я, не можем рассказать её так, как это делал Роджерс.

– Интересно. Кстати, Коул тоже утверждал, что надо бежать. Так что вы приглядите за ним посерьёзнее, чтобы точно знать, побег это, или похищение.

– Хорошо. Я передам санитарам.

Она подействовала на него успокаивающе. Ему даже подумалось, что она-то уж точно не причастна к происходящему здесь, но быть в этом уверенным не мог. В любом случае, эта хрупкая девушка – плохой союзник, если вдруг потребуются решительные действия.

В оставшуюся часть дня Джон осмотрел остальные палаты, но никаких существенных следов так и не нашёл. Действительно, если смотреть поверхностно, всё выглядело так, как будто Роджерс сбежал сам и постепенно выпустил остальных. Эту версию можно было бы отмести, если бы входная дверь корпуса запиралась изнутри, но она всю ночь была открыта. А в то, что санитары не допускали ошибок при дежурстве, Миллстоуну не очень верилось.

После ужина доктор Кейн пригласил Миллстоуна к себе, сказав, что у него есть отличный виски. Когда Джон открыл дверь кабинета, внутри уже была доктор Смит, знакомый ему доктор Саймон и два незнакомых мужчины в годах. Все мирно сидели и коротали время за разговорами и коньяком.

– Познакомьтесь, Джон, это доктор Рулл, и доктор Семмен, – сказал Кейн.

– Очень приятно, – дружелюбно улыбнувшись, сказал Миллстоун.

– Ну а Джона Миллстоуна вы все уже знаете.

– Кажется, я не успел настолько всех достать, – заметил Джон.

– Что вы! – сказал Рулл, мужчина, чуть помладше Кейна, высокий и седой, – наоборот, я, к примеру, хочу, чтобы в этой истории была поставлена внятная точка. Так что, если я смогу вам чем-то помочь, вы обязательно обращайтесь.

– Непременно, – ответил Джон.

– Не успел детектив зайти, а вы на него с делами, – слегка возмутился Кейн, – виски, мистер Миллстоун?

– Да, пожалуй.

– Присаживайтесь пока.

Джон сел рядом со столиком, на котором стояла пепельница. Он достал сигареты и вытянул одну из пачки. Подняв глаза, он встретился взглядом с доктором, которого Кейн представил как Семмена. Это был коренастый мужчина, с лёгкой щетиной и кудрявыми волосами, что было видно, несмотря на то, что он был аккуратно подстрижен. Семмен сидел напротив и дымил сигарой. Встретив взгляд Миллстоуна, он отвёл глаза на продолжавшего говорить Кейна.

– Мне хочется верить, – продолжал тем временем главный врач, – что всё было так, как говорили полицейские. Роджерс всё же сбежал, и сумел вытащить остальных. Учитывая его большое армейское прошлое, он мог это сделать. В том числе, Джон, перекусить сетку в нескольких местах. Не подумайте, что я сомневаюсь в ваших методах, но...

– Я ещё не до конца решил, что именно произошло.

– Но какие-то мысли у вас есть? – спросил Семмен.

– Одна хуже другой, – виновато улыбнувшись, ответил Джон, – проблема в том, что следы так или иначе уже исчезли, да и свидетелей, на показания которых можно было бы положиться, нет.

– Такой у нас контингент, – сказал Саймон.

Тем временем Кейн налил Джону виски и поставил стакан на столик рядом с пепельницей.

– Мы всё выпытывали у доктора Смит, но она сказала, что вы ни о чём не говорили, – сказал Рулл, – это секрет?

– Было бы, что скрывать, – ответил Миллстоун, – но, признаться, в словах Коула, как мне показалось, есть некоторый смысл.

– Это какой же? – с лёгким возмущением спросил Кейн.

– К примеру, он говорил, что у вас когда-то был пациент, в прошлом воевавший здесь.

– Да. Был такой. Стоунсер, – уверенно ответил доктор, – и что вам о нём сказал Коул?

– Что он что-то рассказывал о тайных ходах, которыми были соединены бараки райферов.

– Да. Таковые имелись, – спокойно ответил Кейн, посмотрев в глаза Миллстоуну.

– Он утверждает, что не все они завалены, и что кто-то обитает там.

– Я вас уверяю, что строители проверили абсолютно всё. Это место было полностью перестроено.

– За исключением библиотеки.

– В библиотеке, которая тогда была казармой, жили Амэны, что-то вроде высшей касты. Сам их статус не позволял использование потайных ходов.

– Оу, – осёкся Джон, – я не знал этого. Выходит, в библиотеке ничего не было?

– Не было. Я могу дать вам заключение о проверке. Когда её решено было оставить, там были ровные стены и пол. Никаких входов в подземелья.

– А откуда у вас это заключение о проверке? – просто так осведомился Миллстоун.

– Полиция уже интересовалась, но я сказал им, и скажу вам, что это как раз тот случай, когда библиотека это лишь библиотека.

– Что же, – примирительно улыбнулся Миллстоун, – наверное, вы правы.

– Человека непосвящённого некоторые пациенты могут ввести в заблуждение, будто они здоровы и говорят правду, – сказал Семмен, – но это совсем не так.

Миллстоун отхлебнул виски и закурил.

– Что касается Коула, – начал он, – у меня как раз-таки нет сомнений. Мне, признаться, было даже немного страшновато с ним наедине. Обычно, если есть опасность, то можно всегда воспользоваться штатным приятелем, а здесь вроде как и стрелять нельзя, и как будто что-то надвигается.

– Это вы, как непосвящённый, – улыбнулся Рулл, – все, кто приходит из-за ограды, побаиваются местных жителей, хотя, они, в большинстве случаев безобидны. Коул, к примеру. Будь он по-настоящему опасен, Эллен не разрешила бы вам говорить, даже если бы вы настаивали.

– А если бы от этого действительно зависел успех расследования? – поинтересовался Джон, посмотрев на Эллен.

– Вряд ли Коул может вам чем-то помочь. Доктор Кейн уже просил его показать, где прячется его дьявол, но он ничего не смог.

– И он был в библиотеке?

– Был, – кивнул Кейн, – я надеюсь, вы поверите мне на слово, и не захотите повторить эксперимент, но если Коула взять за руку и потребовать что-то показать, его энтузиазм резко падает. Он сразу становится вялым, и вместо призывных криков начинает что-то мямлить.

– Вот как? – удивился Джон, отхлебнув ещё виски.

– Поэтому он хотел поговорить с вами без меня, – сказала Смит, – это что-то вроде защиты.

– Он говорил, что вы ему не верите, – легко улыбнувшись, сказал Джон.

– Мы ему не верим, это так, – сказал Кейн, – и у нас есть на это веские причины.

– Да уж, более чем, – примирительно сказал Джон, стряхивая пепел, – не подумайте, что я вам не верю, но то заключение, о котором вы говорили, здесь?

– Да, – ответил Кейн с готовностью, – хотите его увидеть?

– Простая формальность, доктор.

– Я понимаю.

Кейн встал, подошёл к столу и достал желтоватый листок, заполненный машинописным текстом, к которому был приложен снимок. Это было заключение строительной комиссии технологического бюро. Библиотека действительна была единственным зданием, где не было обнаружено никаких тайных ходов, и именно это послужило основной причиной того, почему она была оставлена. Снимок это подтверждал. Сориентировавшись, Джон понял, что слева изображён тот самый угол, в котором он заподозрил наличие тайного хода. Там действительно была голая стена и никаких намёков на вход в катакомбы.

– Что же, – сказал он, – номер документа запомнил, упомяну в своём отчёте. Когда есть ссылка на бюро, начальство воспринимает мягче.

Джон встал и аккуратно положил заключение на стол Кейна. Всё выглядело настоящим, но он ведь тоже не мог так глупо ошибиться. В любом случае, нужно было всё ещё раз проверить. Ему казалось, что никто из присутствующих здесь, скорее всего, непричастен, но нельзя было считать их таковыми лишь на основе ощущений. Хоть интуиция и не обманывала Джона, одного того, что ему хотелось верить этим людям, было недостаточно.

– Хорошо, когда полицейским свойственна подозрительность, – сказал Рулл, – гораздо хуже, когда они просто хотят состряпать отчёт и отстать.

– Сложности моего положения в том, что простой отчёт у руководства уже есть, и он его не удовлетворил, поэтому-то я и здесь.

– Вы просто обязаны что-то найти? – спросил Семмен.

– Скажем, это весьма желательно, но ведь у нас наверху тоже не дуболомы, они понимают, что нельзя ничего найти там, где ничего нет.

– Но вы ведь не будете рассказывать им про дьявола, придуманного Коулом? – спросила Смит.

– Это бы, конечно, заинтересовало некоторых людей. Которые хотели бы видеть меня одним из жителей Пастерхофа, – усмехнулся Джон, – впрочем, я и сам не особенно в это не верю. Кого я только не встречал в своих делах: и демоны, и дьяволы, и призраки, но на поверку все оказывались обычными двуногими.

– А я уже начинал думать, что вы ему верите, – сказал Саймон.

– Нет. Это интересно, но я же не сказал, что всё правда. Чёрная тень за окном это не показатель, но есть же вероятность, что он кого-то видел. Может, кто-то из санитаров выходил покурить или прогуляться в ночи. Если бы в этом кто-то сознался, то и в моём приезде не было бы нужды.

– Всё гораздо проще, – сказал Кейн, – он видел то, что хотел видеть. Я бы предложил наладить слежку за его окном, чтобы вы могли убедиться, что за ним никого нет, когда Коул поднимает очередную тревогу, но в последнее время он несколько успокоился, и ждать придётся долго.

– Это бы окончательно решило все проблемы.

– Я могу дать вам заключение, – сказал Рулл, – Коул и раньше страдал галлюцинациями, особенно, когда только поступил к нам.

– Но ведь вы его немного подлечили.

– Да, определённая ремиссия была, и достаточно длительная, – ответил доктор, – но сейчас я вынужден констатировать, что состояние его ухудшилось, только и всего. Это, конечно, связано с исчезновением других пациентов, но не настолько, насколько Коул хочет это показать.

– Пожалуй, тогда ваше заключение может оказаться полезным, – сказал Джон.

– Может быть, мы сменим тему? – предложила Эллен, – Коул и так в последнее время привлекает к себе слишком много внимания.

– Признайтесь, детектив, это не самое интересное дело, над которым вы работаете? – сказал Саймон.

– Ну, если всё обстоит так, как мне кажется сейчас, то да, далеко не самое интересное.

– А расскажите, какое было самым интересным? – попросила Эллен, приблизившись к Джону, – если, конечно, можно.

– Много интересных дел, – ответил Миллстоун, задумавшись, – так даже и не скажешь.

Он видел, как её взгляд скользнул во внутреннее пространство его пиджака, где можно было увидеть краешек пистолета.

– Скажем, если брать легенды и суеверия, то был у меня как-то случай. Хозяин одного постоялого двора уверял, что его работников пугают некие призраки, бродящие в округе. Дело оказалось, скажем, не самым сложным.

– И призраки никакие не призраки? – спросила Эллен.

– Конечно же, нет, – улыбнулся Джон, – Да, замечу, что они не так реагировали на боль, как обычные люди. Сказалась, наверное, определённая выучка, но огонь на поражение, само собой, они не выдержали. Это я всё к тому, что если и есть здесь дьявол, то он не сильно отличается от нас с вами в плане физиологии.

– О райферах, кстати, рассказывают примерно то же самое, – сказал Кейн, наливая Джону ещё виски, – всем в начале казалось, что пули их почти не берут, всё потому что они, раненые дважды или даже трижды, продолжали атаковать.

– Ну, я думаю, не мне вам рассказывать, что подобное без труда достигается не выучкой, а употреблением соответствующих лекарств. Так гораздо проще, быстрее и в краткосрочной перспективе даже эффективнее. А ещё это можно употреблять в виде обряда, чтобы усилить эффект за счёт человеческой веры. Она, бывает, творит чудеса.

– Сколько всего можно вывести при помощи одной только логики, – улыбнувшись, сказал Семмен, – или вы это знали о них?

– Я, признаться, мало что знаю о том, что происходило на севере. О райферах так, слышал когда-то что-то, но это нельзя считать точной и полной информацией.

– О них вообще мало что известно, – сказал Кейн, стряхивая пепел с сигары, – поговаривали, что они ещё существуют, но с тех пор федерация расширилась на север ещё дальше, а о них никаких упоминаний.

– Ну, – протянул Джон, отхлебнув виски, – если учесть, какие потери они понесли, то не удивительно, что им захотелось уйти подальше.

– Оно и к лучшему, – сказал Саймон, посмотрев на Джона, – чем меньше упоминаний о них, тем спокойнее в этих местах.

– С вами не поспоришь.

Разговоры продолжались ещё долго. Джон постоянно поглядывал в окно, чтобы не проморгать наступление темноты. Всё вышло идеально: ещё в сумерках ушёл Рулл, за ним Семмен, да и Кейн, похоже, устал за день, поэтому Джон, Эллен и доктор Саймон тоже покинули его кабинет.

– А у вас настоящий пистолет? – спросила Эллен, когда они вышли.

– Вы думаете, я выхожу один на один с врагами, имея за пазухой игрушку? – спросил Джон, доставая из внутреннего кармана сигареты.

– Нет.

Чувствовалось, что глупость этого вопроса объяснялась тем, что она не знала, как завести об этом разговор. Сейчас она воспринималась немного по-другому. В её интонациях звучал как будто бы некоторый авантюризм, которого он не заметил днём.

– А можете показать? – попросила она.

– Почему бы нет, – улыбнулся Джон, запуская руку в карман.

– У тех полицейских, что уже были здесь, не было такого оружия, – заметил Саймон.

– Я из другой структуры. Я, кажется, говорил.

Джон показал пистолет Эллен, она внимательно и с интересом его осмотрела. Наверное, она даже хотела попросить подержать его, но постеснялась.

– А вы можете выстрелить во что-нибудь?

– Сейчас темнеет, будет видно далеко, – сказал Джон. Причина, разумеется, была не в этом, но как предлог такой ответ подходил, – в этом недостаток всех лазеров – на порядок проще вычислить стрелка.

– Жаль, – сказала Эллен.

– Как-нибудь в другой раз, – подмигнул Джон, убирая оружие обратно в карман.

– Чем сейчас планируете заняться?

– Мне нужно осмотреть ещё пару мест, а потом я начну, пожалуй, отчёт, чтобы в последний момент не возиться.

– Я бы помогла вам, но мне нужно переговорить с санитаром об одном из пациентов.

– Я справлюсь сам, так даже будет лучше, – улыбнулся Миллстоун, – сущая формальность, больше ничего.

– Не темновато? – спросил Саймон.

– Оные вещи только в темноте и видны, – загадочно сказал Миллстоун.

– Вам виднее, – улыбнулся доктор.

Эллен показала Джону комнату, в которой ему предстояло ночевать. В принципе, это маленькое помещение только для этого и годилась. Внутри стояла только кровать, застеленная свежим бельём и небольшая тумбочка, на которой примостилась небольшая лампа.

– Благодарю, – сказал Джон.

– Если что-то потребуется, то моя комната находится через дверь.

– Непременно, – сказал Джон.

Задержавшись ненадолго и дождавшись, пока в коридоре всё стихнет, Миллстоун скользнул наружу. Он понимал, что за ним вряд ли следят, но боялся того, что кто-нибудь заметит, куда именно он пошёл, и что у него есть здесь дела, не касающиеся расследования. Обиднее всего было бы, если сейчас появится тот самый дьявол, о котором говорит Коул, но это вряд ли. А вот какое-нибудь другое движение могло начаться. Преступник почти наверняка знал о том, что Джон здесь, и что он ведёт расследование, вот и решился бы на какой-нибудь ход, чтобы замести следы, которых Миллстоун пока ещё не заметил. Он ещё не решил, какую именно ловушку устроить, но это решение должно было вот-вот появиться.

Он пришёл в назначенное место и осмотрелся. Включать фонарик не хотелось – этим бы он выдал себя. И вдруг кто-то похлопал его по плечу, что Джон аж вздрогнул.

– Вы немножко раньше, но уже можно идти, – сказал уже знакомый голос.

– Куда?

– Увидите.

Джон почти на ощупь последовал за ним. Когда они приблизились к стене, он разглядел складную металлическую лестницу, прислонённую к ней.

– А я уж было хотел спросить, как вы сюда проникаете.

– Побыли бы скаутом на диких территориях, вам эта стена казалась бы лёгким забором. А лестница это так – для удобства. Следуйте за мной.

Хеппер пошёл первым. Пропустив его, Миллстоун тоже начал подъём. Лестница слегка поскрипывала, но уверенно держала вес двоих человек. Точно такая же стояла на другой стороне, и Миллстоун, ориентируясь на ощупь, перелез на неё. Джон ещё не ступил на Землю, когда Хеппер включил фонарик и облегчил ему тем самым ориентирование.

По другую сторону забора тоже были кусты, только полузасохшие. Они опутывали деревья, находившиеся примерно в таком же состоянии. Некоторые были повалены и окончательно высохли. Через этот бурьян вела узкая тропинка. Миллстоун улыбнулся, подумав, что если бы указал на это Хепперу, то тот сказал бы что-то вроде: "Были бы вы скаутом на диких территориях, вам бы такая тропинка казалась бы проспектом".

Наконец они оказались на поляне. В свете фонариков были видны очертания турбоциклов. В том месте, куда свет не попадал, виднелись огоньки сигарет.

– Видимо, действительно что-то важное, раз вы явились в это забытое всеми место, – сказал Джон, приветствуя Маргарет.

– Я надеюсь, у вас больше нет сомнений относительно того человека, которого вы называете Ричардсом? – серьёзно спросила она.

– Допустим, это так, но что с того? Знаю я это или не знаю, у меня нет доказательств, а что я без них могу сделать?

– Я, возможно, смогу вам помочь, но сейчас главное не это. Мы собираемся атаковать Темпелгтон.

– Ого, – всерьёз удивился Миллстоун.

– Поставим точку в деле. Вы пока многого не знаете, но это вопрос времени.

– Но зачем вам я, позвольте спросить? У вас есть серьёзные силы, у ваших новых союзников есть серьёзные силы. По сравнению с этим один человек ничто.

– Я подумала, вы захотите участвовать. Вас же лишили возможности окончить начатое. Я хочу дать вам её.

– Вот оно что. Тогда, думаю, грех не принять ваше предложение. Вы угадали, – сказал он, доставая сигареты, – концовки и вправду хочется.

– Здесь у вас серьёзно?

– Средне.

– Когда справитесь, не знаете?

– Я бы сказал, что уже завтра, но не хочу загадывать.

– А если мы наметим своё дело на завтра, вы сможете сбежать отсюда?

– Конечно. Я же не пациент, – сказал Джон, – только мне нужно будет оставить здесь одного человека. Нужно проследить за одним зданием на всякий случай.

Он покосился на Хеппера, стоявшего рядом.

– Я хотел бы участвовать, – сказал он.

– Мы что-нибудь придумаем, – сказала Маргарет, – а сейчас нам пора. Я пришлю за вами, когда будет нужно.

– Хорошо.

Брат Маргарет проводил Джона до лестницы. Дождавшись, пока детектив спустится, он поднял наверх ту, что была на территории лечебницы, а потом убрал и вторую. Всё это время Джон стоял и привыкал к темноте, заодно убеждался, что их никто не видел и не слышал. Затем, пользуясь возможностью, он прогулялся до библиотеки, стараясь издавать как можно меньше звуков, но там никого не было. Подождав ещё десять минут, он направился в сторону врачебного корпуса.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю