Текст книги "Миллстоун. Трилогия (СИ)"
Автор книги: Анатолий Заклинский
сообщить о нарушении
Текущая страница: 57 (всего у книги 92 страниц)
– В виде разбуженных этажей и бесполезных поисков? – с лёгкой улыбкой спросил Миллстоун.
– Да.
– И никаких следов найти не удалось?
– Конечно же, нет, – мягко и поучающе ответила Эллен.
– Но поговорить с Коулом всё равно стоит.
– Только не верьте ему на слово. Говорить он умеет, но правды там мало.
– Хорошо, – кивнул Джон.
Закончив с обедом, Джон вышел на улицу. Недалеко от столовой была беседка, в которую он переместился, чтобы перекурить.
– Там доктор Джекс, – сказала Смит, – мне нужно с ними поговорить. Я вернусь через пять минут.
– Хорошо. Я как раз перекурю, – ответил Джон.
Миллстоун зажёг сигарету и сел на деревянную лавку. Его мысли никак не выстраивались в хоть сколько-нибудь подходящую логическую цепь. Ему ещё столько нужно было разузнать и сделать, что он разрывался, не зная, с чего начать. Конечно, он вплотную занялся бы библиотекой, но, учитывая, что он не знал, кому можно доверять, делать это нужно было втайне от всех.
В беседку зашёл человек. Джон бросил на него лишь беглый взгляд и успел отвести глаза, но потом перевёл их на него снова. Это был Хеппер. Он улыбнулся удивлению Миллстоуна. На нём был белый халат, надо полагать, для того, чтобы не привлекать к себе внимания. Под ним была всё та же знакомая Джону чёрная форма.
– Как дело? – спросил он, покосившись на Эллен, стоявшую вдалеке и разговаривавшую с другим доктором.
– Продвигается, – как ни в чём не бывало ответил Джон.
– У нас тоже готовится одно, – сказал он, – хозяйка спрашивает, вы участвуете?
– Что за дело?
– С Темпелгтоном. Сейчас чистят всё остальное.
– Интересно.
– Она хочет поговорить. Сегодня вечером в дальнем углу за библиотекой. Я буду ждать час после темноты.
– Хорошо, – ответил Джон.
С этими словами Хеппер подскочил с лавки и быстро скрылся, увидев приближение Эллен и стараясь не попасться ей на глаза. Несмотря на белый халат, даже незнающий человек мог всё понять. Хотя бы потому, что местные врачи не носят тяжёлые армейские ботинки.
– Всё, я свободна, – сказала Эллен, – с чего хотите начать?
– Я не передумал, сначала поговорим с Коулом. Может быть, после этого всё остальное предстанет в новом свете.
– Возможно, но только вы ведь не думаете, что он говорит правду?
– Это можно проверить, что я и сделаю в ходе дальнейшего расследования.
– Вам виднее, – ответила девушка.
Они направились в сторону корпуса, где держали Коула. Миллстоун ожидал, что это будет всё то же, ближайшее к библиотеке строение, но его предположение оказалось неверно. Искомое здание располагалось по другую сторону основного корпуса, и было дальше, но библиотека всё ещё оставалась в зоне прямой видимости.
– Доктор Кейн не отвлёк вас от чего-нибудь важного? – спросил Миллстоун у Эллен, – а то я, признаться, чувствую себя немного неловко.
– Не волнуйтесь. У меня и так было немного пациентов, а теперь их ещё меньше, – как-то грустно сказала она.
– Может быть, ещё найдутся? – подбодрил её Джон.
– Сомневаюсь в этом. Если бы они могли найтись, то нашлись бы в первые дни.
– Ну, всякое может быть, – пожал плечами Миллстоун.
После известных инцидентов, Коула держали в отдельной палате, которая отлично подходила и для разговора. Миллстоун в сопровождении Эллен проследовал коридором и прошёл в нужную дверь.
Коул не производил впечатления сумасшедшего, по крайней мере, в первый момент. Это был растрёпанный сухой старик с большой седой щетиной. Он исподлобья посмотрел сначала на Эллен, а потом на Джона. Вид человека, не носящего белый халат, казалось, немного его воодушевил. Наверное, ему хотелось внимания, а может быть, обычная одежда ассоциировалась у него с тем, что его по умолчанию не будут воспринимать, как сумасшедшего, и хотя бы выслушают.
– Это детектив Миллстоун. Он расследует это дело, – в который уже раз за сегодня сказала Эллен.
– Здрасьте, детектив, – легко улыбнувшись, сказал Коул, – чем могу помочь?
– Хотелось бы задать несколько вопросов по поводу исчезновения здешних жителей. Вам что-то известно об этом?
– Конечно, известно, – с издевательской насмешкой сказал Коул, бросив короткий взгляд на доктора Смит, – только говорить об этом нельзя. Можно дополнительный укол схлопотать.
– Думаю, на этот раз обойдётся без него, – сказал Джон, посмотрев на Эллен, – обещаете, доктор Смит?
– Я надеюсь, – серьёзно ответила она, посмотрев на Коула.
– Не волнуйтесь, доктор, я не доставлю вам неприятностей, – вполне осознанно сказал пациент.
Он говорил таким тоном, как будто хотел извиниться. Видимо, инциденты, имевшие место, действительно были серьёзными.
– Только разрешите мне поговорить с господином из полиции наедине.
Миллстоуна такой поворот несколько обескуражил, и он с ожиданием посмотрел на Эллен.
– Вы хотите сказать ему что-то такое, что скрываете от нас? – спросила доктор, – может быть, сначала нужно было рассказать об этом доктору Полу?
– Я много чего не говорил, – старик улыбнулся и обнажил свои жёлтые зубы, – а господину офицеру расскажу.
Даже если в дальнейшем окажется, что пациент не сказал ничего важного, сейчас его стоило выслушать. Миллстоун про себя очень надеялся, что Эллен примет условия Коула, хоть и немного опасался оставаться с ним наедине.
– Вы согласны, детектив? – серьёзно спросила Смит.
– Да.
– Хорошо. Если что – кричите громче. Я и двое санитаров будем прямо за дверью.
– Вы не понадобитесь, – ехидно заметил Коул.
Никак не ответив пациенту, доктор вышла, прикрыв за собой дверь.
– Вы ведь не из этих? – спросил Коул, многозначительно кивнув головой в сторону.
– Верно, – кивнул Джон, – не из них. Как вы узнали.
– Увидел, – нервно покосившись в один из углов, как будто там мог кто-то быть, ответил пациент, – я всегда вижу, кто есть кто.
Как будто после ухода доктора он впал в безумие. Джон не знал, как поступить: попытаться говорить здраво, или же подыграть Коулу в надежде, что тот действительно расскажет что-то, что может быть вполне разумно истолковано и окажет положительное влияние на ход расследования. Немного поколебавшись, Миллстоун выбрал второй вариант.
– А что не так с Эллен?
– Они все не верят мне. Ещё бы!
– Ну, – протянул Миллстоун, – того, кто приходил за вами, кроме вас никто не видел.
– А! Значит, они уже сказали вам? И что вы об этом думаете? – он нервно спросил Джона, как будто бы уже был уверен в том, что тот принял сторону работников лечебницы, и теперь больше не будет верить Коулу.
– Иначе, как бы я узнал, что мне надо обратиться к вам? – нашёлся Миллстоун.
– Представляю, что они вам там наговорили.
– Хочу услышать вашу версию.
– Ну, значит, у нас был как-то давно парень, Спенсер, кажется, или Сленсер. Так вот, он воевал с райферами тогда. Говорит, те ещё черти, еле вышибли их отсюда. Все их бараки были соединены ходами. Представляете? – он с ожиданием посмотрел на Миллстоуна.
– Представляю, – кивнул Джон.
– И когда их отсюда выбили, все эти ходы завалили. А они же не просто бараки соединяли, там и катакомбы были. Но их тогда не завалили. А там, говорят, нечисть какая-то жила. Они же, эти райферы, вообще звери. Людей убивали просто так, человечину жрали. Короче, место тут очень недоброе. А там, где, говорят, жертвенник был, вообще гиблое место. Кимон, был у нас такой, оступился на ровном месте и насмерть. Представляете?
– Это могло произойти случайно.
– А то как же! – возмутился Коул, – что-то никто нигде так не оступается.
– Всё равно, этого недостаточно, – развёл руками Джон.
– А Уотерс? – старик слегка привстал и навис над столом, приблизившись к Джону, отчего детективу стало немного не по себе.
– А что с ним?
– Он как-то потерял там сознание. Он всегда говорил, что что-то чувствует.
– Возможно, так и было. Но вы что-то чувствуете? – спросил Джон, – только честно.
– Я – нет, – обречённо откинувшись на спинку стула, буркнул Коул. Видимо, призыв к честности оказал на него влияние. Учитывая его болезнь, он мог бы и соврать, чтобы убедить собеседника в своей правоте.
– Давайте вернёмся к тому, кого вы видели за окном, – осторожно предложил Джон, после недолгого молчания.
– Я вам про это и говорю. Там, в подвале, живёт дьявол, и он утаскивает к себе людей.
– Но почему это только пациенты? – спросил Джон, – почему ваш дьявол не украдёт кого-то из санитаров или докторов?
Коул замялся. Возможно, у него не было готового ответа на этот вопрос, потому что в диалоге с другими до него не доходило, а может быть, он просто боялся сказать.
– Вы вот полицейский, а как ребёнок, ей Богу, – ехидно поморщился Коул, – представьте, что кто-то из этих пижонов пропадёт, тут такой вой поднимется. А мы что? Сбежал и всё. Так что тут он всё делает как надо.
– Значит, он убивает своих жертв?
– Конечно! – сказал Коул, – зачем ему тогда их утаскивать к себе?
– Мне интересна ваша версия, – сказал Джон, легко улыбнувшись, вот я и спрашиваю.
– Вот попомните моё слово, это ещё не конец.
– Но ведь похищения прекратились, – сказал Миллстоун.
– Я видел его уже после этого. И после полиции. Просто, меня так легко не возьмёшь, это уж точно. Ну и, спугнул я его, наверное.
– Всё может быть. Но кто именно это делает, вы ведь не отрицаете, что это человек?
– Это дьявол, говорю вам! – выпучив глаза, сказал Коул.
– Хорошо. И он, значит, приходит из библиотеки.
– Да. Ход в катакомбы Райферов там, говорю вам, офицер.
Лицо Коула уже не было таким спокойным, как в тот момент, когда Джон сюда зашёл. Теперь он уже не сказал бы, что у этого человека всё в порядке, и тем страшнее ему было оставаться с ним наедине. Он замолчал, думая, о чём ещё спросить Коула, пока есть такая возможность.
– Ещё нескольких украдёт и перестанет скрываться, – тем временем сказал старик, – и тогда каждой ночью будет кто-то умирать.
– Я постараюсь с этим разобраться.
– Вам это не по силам! – пациент вскочил со стула и громко поставил руки на стол, – все мы должны бежать. Только так сможем спастись.
Джон даже если бы и хотел его о чём-то спросить, не стал бы этого делать. Его рука невольно устремилась в направлении внутреннего кармана, в котором лежал лазерный пистолет. К счастью, до этого не дошло. Коул сел на место, а в палату вошла доктор.
– Я думаю, достаточно, детектив, – строго сказала она, посмотрев на Милстоуна.
– Да. Я уже хотел вас звать, – сказал Джон, вставая.
– Запомните мои слова, офицер, – сказал Коул, – увидите, всё будет так, как я говорю.
– Посмотрим, – равнодушно сказал Джон и направился в сторону выхода.
– Ждите меня на улице, – сказала Эллен.
– Хорошо.
Свежий воздух приятно ударил в лицо, развеяв тревогу. Да, Коул действительно каким-то непостижимым образом воздействовал на собеседника. К счастью, Джону хватило устойчивости. В принципе, всю информацию, полученную им только что, можно было бы не воспринимать всерьёз, если бы Коул не упомянул библиотеку и ход в катакомбы. Да, для человека незнающего это показалось бы бредом, сравнимым с дьяволом, похищающим душевно больных, но Миллстоун уже имел подтверждения правдивости этого факта.
Он закурил и задумался над тем, что ему делать с его новыми знаниями. Напрямую обратиться к Кейну и объяснить ситуацию, или же самому попытаться проникнуть внутрь библиотеки? Ещё не стоило забывать, что сегодня у него встреча с Хеппером, который тоже прибыл не понятно зачем. Джон понимал, что об этой встрече не должен узнать никто, и в первую очередь Ричардс, который, возможно, и направил Миллстоуна сюда, потому что тут за ним удобнее следить.
– Вы сильно его встревожили, – сказала Смит, – что он вам сказал?
– Про своего дьявола. Говорит, что здесь где-то есть какие-то катакомбы, в которых тот прячется, и выходит по ночам. Коул твёрдо уверен, что это он его спугнул, и поэтому похищения прекратились, – Джон улыбнулся.
– Что могу сказать, – усмехнулась Эллен, – добро пожаловать в Пастерхоф. Это одна из самых безобидных историй, которую здесь можно услышать. Хотя, теперь, когда нет Роджерса, самые страшные тоже постепенно забываются.
– Интересно, – сказал Джон, выпустив густое облако дыма, тут же развеявшееся по ветру, – а что за история?
– Он говорил, что доктор Саймон, к примеру, мечтает вскрыть его череп, и что он часто этим занимается. Только умело маскирует швы на головах пациентов.
– Ну, это не так страшно, как мне кажется. Дьявол пострашнее.
– Доктору Саймону больше всего понравилась эта. Но ни он, ни тем более я, не можем рассказать её так, как это делал Роджерс.
– Интересно. Кстати, Коул тоже утверждал, что надо бежать. Так что вы приглядите за ним посерьёзнее, чтобы точно знать, побег это, или похищение.
– Хорошо. Я передам санитарам.
Она подействовала на него успокаивающе. Ему даже подумалось, что она-то уж точно не причастна к происходящему здесь, но быть в этом уверенным не мог. В любом случае, эта хрупкая девушка – плохой союзник, если вдруг потребуются решительные действия.
В оставшуюся часть дня Джон осмотрел остальные палаты, но никаких существенных следов так и не нашёл. Действительно, если смотреть поверхностно, всё выглядело так, как будто Роджерс сбежал сам и постепенно выпустил остальных. Эту версию можно было бы отмести, если бы входная дверь корпуса запиралась изнутри, но она всю ночь была открыта. А в то, что санитары не допускали ошибок при дежурстве, Миллстоуну не очень верилось.
После ужина доктор Кейн пригласил Миллстоуна к себе, сказав, что у него есть отличный виски. Когда Джон открыл дверь кабинета, внутри уже была доктор Смит, знакомый ему доктор Саймон и два незнакомых мужчины в годах. Все мирно сидели и коротали время за разговорами и коньяком.
– Познакомьтесь, Джон, это доктор Рулл, и доктор Семмен, – сказал Кейн.
– Очень приятно, – дружелюбно улыбнувшись, сказал Миллстоун.
– Ну а Джона Миллстоуна вы все уже знаете.
– Кажется, я не успел настолько всех достать, – заметил Джон.
– Что вы! – сказал Рулл, мужчина, чуть помладше Кейна, высокий и седой, – наоборот, я, к примеру, хочу, чтобы в этой истории была поставлена внятная точка. Так что, если я смогу вам чем-то помочь, вы обязательно обращайтесь.
– Непременно, – ответил Джон.
– Не успел детектив зайти, а вы на него с делами, – слегка возмутился Кейн, – виски, мистер Миллстоун?
– Да, пожалуй.
– Присаживайтесь пока.
Джон сел рядом со столиком, на котором стояла пепельница. Он достал сигареты и вытянул одну из пачки. Подняв глаза, он встретился взглядом с доктором, которого Кейн представил как Семмена. Это был коренастый мужчина, с лёгкой щетиной и кудрявыми волосами, что было видно, несмотря на то, что он был аккуратно подстрижен. Семмен сидел напротив и дымил сигарой. Встретив взгляд Миллстоуна, он отвёл глаза на продолжавшего говорить Кейна.
– Мне хочется верить, – продолжал тем временем главный врач, – что всё было так, как говорили полицейские. Роджерс всё же сбежал, и сумел вытащить остальных. Учитывая его большое армейское прошлое, он мог это сделать. В том числе, Джон, перекусить сетку в нескольких местах. Не подумайте, что я сомневаюсь в ваших методах, но...
– Я ещё не до конца решил, что именно произошло.
– Но какие-то мысли у вас есть? – спросил Семмен.
– Одна хуже другой, – виновато улыбнувшись, ответил Джон, – проблема в том, что следы так или иначе уже исчезли, да и свидетелей, на показания которых можно было бы положиться, нет.
– Такой у нас контингент, – сказал Саймон.
Тем временем Кейн налил Джону виски и поставил стакан на столик рядом с пепельницей.
– Мы всё выпытывали у доктора Смит, но она сказала, что вы ни о чём не говорили, – сказал Рулл, – это секрет?
– Было бы, что скрывать, – ответил Миллстоун, – но, признаться, в словах Коула, как мне показалось, есть некоторый смысл.
– Это какой же? – с лёгким возмущением спросил Кейн.
– К примеру, он говорил, что у вас когда-то был пациент, в прошлом воевавший здесь.
– Да. Был такой. Стоунсер, – уверенно ответил доктор, – и что вам о нём сказал Коул?
– Что он что-то рассказывал о тайных ходах, которыми были соединены бараки райферов.
– Да. Таковые имелись, – спокойно ответил Кейн, посмотрев в глаза Миллстоуну.
– Он утверждает, что не все они завалены, и что кто-то обитает там.
– Я вас уверяю, что строители проверили абсолютно всё. Это место было полностью перестроено.
– За исключением библиотеки.
– В библиотеке, которая тогда была казармой, жили Амэны, что-то вроде высшей касты. Сам их статус не позволял использование потайных ходов.
– Оу, – осёкся Джон, – я не знал этого. Выходит, в библиотеке ничего не было?
– Не было. Я могу дать вам заключение о проверке. Когда её решено было оставить, там были ровные стены и пол. Никаких входов в подземелья.
– А откуда у вас это заключение о проверке? – просто так осведомился Миллстоун.
– Полиция уже интересовалась, но я сказал им, и скажу вам, что это как раз тот случай, когда библиотека это лишь библиотека.
– Что же, – примирительно улыбнулся Миллстоун, – наверное, вы правы.
– Человека непосвящённого некоторые пациенты могут ввести в заблуждение, будто они здоровы и говорят правду, – сказал Семмен, – но это совсем не так.
Миллстоун отхлебнул виски и закурил.
– Что касается Коула, – начал он, – у меня как раз-таки нет сомнений. Мне, признаться, было даже немного страшновато с ним наедине. Обычно, если есть опасность, то можно всегда воспользоваться штатным приятелем, а здесь вроде как и стрелять нельзя, и как будто что-то надвигается.
– Это вы, как непосвящённый, – улыбнулся Рулл, – все, кто приходит из-за ограды, побаиваются местных жителей, хотя, они, в большинстве случаев безобидны. Коул, к примеру. Будь он по-настоящему опасен, Эллен не разрешила бы вам говорить, даже если бы вы настаивали.
– А если бы от этого действительно зависел успех расследования? – поинтересовался Джон, посмотрев на Эллен.
– Вряд ли Коул может вам чем-то помочь. Доктор Кейн уже просил его показать, где прячется его дьявол, но он ничего не смог.
– И он был в библиотеке?
– Был, – кивнул Кейн, – я надеюсь, вы поверите мне на слово, и не захотите повторить эксперимент, но если Коула взять за руку и потребовать что-то показать, его энтузиазм резко падает. Он сразу становится вялым, и вместо призывных криков начинает что-то мямлить.
– Вот как? – удивился Джон, отхлебнув ещё виски.
– Поэтому он хотел поговорить с вами без меня, – сказала Смит, – это что-то вроде защиты.
– Он говорил, что вы ему не верите, – легко улыбнувшись, сказал Джон.
– Мы ему не верим, это так, – сказал Кейн, – и у нас есть на это веские причины.
– Да уж, более чем, – примирительно сказал Джон, стряхивая пепел, – не подумайте, что я вам не верю, но то заключение, о котором вы говорили, здесь?
– Да, – ответил Кейн с готовностью, – хотите его увидеть?
– Простая формальность, доктор.
– Я понимаю.
Кейн встал, подошёл к столу и достал желтоватый листок, заполненный машинописным текстом, к которому был приложен снимок. Это было заключение строительной комиссии технологического бюро. Библиотека действительна была единственным зданием, где не было обнаружено никаких тайных ходов, и именно это послужило основной причиной того, почему она была оставлена. Снимок это подтверждал. Сориентировавшись, Джон понял, что слева изображён тот самый угол, в котором он заподозрил наличие тайного хода. Там действительно была голая стена и никаких намёков на вход в катакомбы.
– Что же, – сказал он, – номер документа запомнил, упомяну в своём отчёте. Когда есть ссылка на бюро, начальство воспринимает мягче.
Джон встал и аккуратно положил заключение на стол Кейна. Всё выглядело настоящим, но он ведь тоже не мог так глупо ошибиться. В любом случае, нужно было всё ещё раз проверить. Ему казалось, что никто из присутствующих здесь, скорее всего, непричастен, но нельзя было считать их таковыми лишь на основе ощущений. Хоть интуиция и не обманывала Джона, одного того, что ему хотелось верить этим людям, было недостаточно.
– Хорошо, когда полицейским свойственна подозрительность, – сказал Рулл, – гораздо хуже, когда они просто хотят состряпать отчёт и отстать.
– Сложности моего положения в том, что простой отчёт у руководства уже есть, и он его не удовлетворил, поэтому-то я и здесь.
– Вы просто обязаны что-то найти? – спросил Семмен.
– Скажем, это весьма желательно, но ведь у нас наверху тоже не дуболомы, они понимают, что нельзя ничего найти там, где ничего нет.
– Но вы ведь не будете рассказывать им про дьявола, придуманного Коулом? – спросила Смит.
– Это бы, конечно, заинтересовало некоторых людей. Которые хотели бы видеть меня одним из жителей Пастерхофа, – усмехнулся Джон, – впрочем, я и сам не особенно в это не верю. Кого я только не встречал в своих делах: и демоны, и дьяволы, и призраки, но на поверку все оказывались обычными двуногими.
– А я уже начинал думать, что вы ему верите, – сказал Саймон.
– Нет. Это интересно, но я же не сказал, что всё правда. Чёрная тень за окном это не показатель, но есть же вероятность, что он кого-то видел. Может, кто-то из санитаров выходил покурить или прогуляться в ночи. Если бы в этом кто-то сознался, то и в моём приезде не было бы нужды.
– Всё гораздо проще, – сказал Кейн, – он видел то, что хотел видеть. Я бы предложил наладить слежку за его окном, чтобы вы могли убедиться, что за ним никого нет, когда Коул поднимает очередную тревогу, но в последнее время он несколько успокоился, и ждать придётся долго.
– Это бы окончательно решило все проблемы.
– Я могу дать вам заключение, – сказал Рулл, – Коул и раньше страдал галлюцинациями, особенно, когда только поступил к нам.
– Но ведь вы его немного подлечили.
– Да, определённая ремиссия была, и достаточно длительная, – ответил доктор, – но сейчас я вынужден констатировать, что состояние его ухудшилось, только и всего. Это, конечно, связано с исчезновением других пациентов, но не настолько, насколько Коул хочет это показать.
– Пожалуй, тогда ваше заключение может оказаться полезным, – сказал Джон.
– Может быть, мы сменим тему? – предложила Эллен, – Коул и так в последнее время привлекает к себе слишком много внимания.
– Признайтесь, детектив, это не самое интересное дело, над которым вы работаете? – сказал Саймон.
– Ну, если всё обстоит так, как мне кажется сейчас, то да, далеко не самое интересное.
– А расскажите, какое было самым интересным? – попросила Эллен, приблизившись к Джону, – если, конечно, можно.
– Много интересных дел, – ответил Миллстоун, задумавшись, – так даже и не скажешь.
Он видел, как её взгляд скользнул во внутреннее пространство его пиджака, где можно было увидеть краешек пистолета.
– Скажем, если брать легенды и суеверия, то был у меня как-то случай. Хозяин одного постоялого двора уверял, что его работников пугают некие призраки, бродящие в округе. Дело оказалось, скажем, не самым сложным.
– И призраки никакие не призраки? – спросила Эллен.
– Конечно же, нет, – улыбнулся Джон, – Да, замечу, что они не так реагировали на боль, как обычные люди. Сказалась, наверное, определённая выучка, но огонь на поражение, само собой, они не выдержали. Это я всё к тому, что если и есть здесь дьявол, то он не сильно отличается от нас с вами в плане физиологии.
– О райферах, кстати, рассказывают примерно то же самое, – сказал Кейн, наливая Джону ещё виски, – всем в начале казалось, что пули их почти не берут, всё потому что они, раненые дважды или даже трижды, продолжали атаковать.
– Ну, я думаю, не мне вам рассказывать, что подобное без труда достигается не выучкой, а употреблением соответствующих лекарств. Так гораздо проще, быстрее и в краткосрочной перспективе даже эффективнее. А ещё это можно употреблять в виде обряда, чтобы усилить эффект за счёт человеческой веры. Она, бывает, творит чудеса.
– Сколько всего можно вывести при помощи одной только логики, – улыбнувшись, сказал Семмен, – или вы это знали о них?
– Я, признаться, мало что знаю о том, что происходило на севере. О райферах так, слышал когда-то что-то, но это нельзя считать точной и полной информацией.
– О них вообще мало что известно, – сказал Кейн, стряхивая пепел с сигары, – поговаривали, что они ещё существуют, но с тех пор федерация расширилась на север ещё дальше, а о них никаких упоминаний.
– Ну, – протянул Джон, отхлебнув виски, – если учесть, какие потери они понесли, то не удивительно, что им захотелось уйти подальше.
– Оно и к лучшему, – сказал Саймон, посмотрев на Джона, – чем меньше упоминаний о них, тем спокойнее в этих местах.
– С вами не поспоришь.
Разговоры продолжались ещё долго. Джон постоянно поглядывал в окно, чтобы не проморгать наступление темноты. Всё вышло идеально: ещё в сумерках ушёл Рулл, за ним Семмен, да и Кейн, похоже, устал за день, поэтому Джон, Эллен и доктор Саймон тоже покинули его кабинет.
– А у вас настоящий пистолет? – спросила Эллен, когда они вышли.
– Вы думаете, я выхожу один на один с врагами, имея за пазухой игрушку? – спросил Джон, доставая из внутреннего кармана сигареты.
– Нет.
Чувствовалось, что глупость этого вопроса объяснялась тем, что она не знала, как завести об этом разговор. Сейчас она воспринималась немного по-другому. В её интонациях звучал как будто бы некоторый авантюризм, которого он не заметил днём.
– А можете показать? – попросила она.
– Почему бы нет, – улыбнулся Джон, запуская руку в карман.
– У тех полицейских, что уже были здесь, не было такого оружия, – заметил Саймон.
– Я из другой структуры. Я, кажется, говорил.
Джон показал пистолет Эллен, она внимательно и с интересом его осмотрела. Наверное, она даже хотела попросить подержать его, но постеснялась.
– А вы можете выстрелить во что-нибудь?
– Сейчас темнеет, будет видно далеко, – сказал Джон. Причина, разумеется, была не в этом, но как предлог такой ответ подходил, – в этом недостаток всех лазеров – на порядок проще вычислить стрелка.
– Жаль, – сказала Эллен.
– Как-нибудь в другой раз, – подмигнул Джон, убирая оружие обратно в карман.
– Чем сейчас планируете заняться?
– Мне нужно осмотреть ещё пару мест, а потом я начну, пожалуй, отчёт, чтобы в последний момент не возиться.
– Я бы помогла вам, но мне нужно переговорить с санитаром об одном из пациентов.
– Я справлюсь сам, так даже будет лучше, – улыбнулся Миллстоун, – сущая формальность, больше ничего.
– Не темновато? – спросил Саймон.
– Оные вещи только в темноте и видны, – загадочно сказал Миллстоун.
– Вам виднее, – улыбнулся доктор.
Эллен показала Джону комнату, в которой ему предстояло ночевать. В принципе, это маленькое помещение только для этого и годилась. Внутри стояла только кровать, застеленная свежим бельём и небольшая тумбочка, на которой примостилась небольшая лампа.
– Благодарю, – сказал Джон.
– Если что-то потребуется, то моя комната находится через дверь.
– Непременно, – сказал Джон.
Задержавшись ненадолго и дождавшись, пока в коридоре всё стихнет, Миллстоун скользнул наружу. Он понимал, что за ним вряд ли следят, но боялся того, что кто-нибудь заметит, куда именно он пошёл, и что у него есть здесь дела, не касающиеся расследования. Обиднее всего было бы, если сейчас появится тот самый дьявол, о котором говорит Коул, но это вряд ли. А вот какое-нибудь другое движение могло начаться. Преступник почти наверняка знал о том, что Джон здесь, и что он ведёт расследование, вот и решился бы на какой-нибудь ход, чтобы замести следы, которых Миллстоун пока ещё не заметил. Он ещё не решил, какую именно ловушку устроить, но это решение должно было вот-вот появиться.
Он пришёл в назначенное место и осмотрелся. Включать фонарик не хотелось – этим бы он выдал себя. И вдруг кто-то похлопал его по плечу, что Джон аж вздрогнул.
– Вы немножко раньше, но уже можно идти, – сказал уже знакомый голос.
– Куда?
– Увидите.
Джон почти на ощупь последовал за ним. Когда они приблизились к стене, он разглядел складную металлическую лестницу, прислонённую к ней.
– А я уж было хотел спросить, как вы сюда проникаете.
– Побыли бы скаутом на диких территориях, вам эта стена казалась бы лёгким забором. А лестница это так – для удобства. Следуйте за мной.
Хеппер пошёл первым. Пропустив его, Миллстоун тоже начал подъём. Лестница слегка поскрипывала, но уверенно держала вес двоих человек. Точно такая же стояла на другой стороне, и Миллстоун, ориентируясь на ощупь, перелез на неё. Джон ещё не ступил на Землю, когда Хеппер включил фонарик и облегчил ему тем самым ориентирование.
По другую сторону забора тоже были кусты, только полузасохшие. Они опутывали деревья, находившиеся примерно в таком же состоянии. Некоторые были повалены и окончательно высохли. Через этот бурьян вела узкая тропинка. Миллстоун улыбнулся, подумав, что если бы указал на это Хепперу, то тот сказал бы что-то вроде: "Были бы вы скаутом на диких территориях, вам бы такая тропинка казалась бы проспектом".
Наконец они оказались на поляне. В свете фонариков были видны очертания турбоциклов. В том месте, куда свет не попадал, виднелись огоньки сигарет.
– Видимо, действительно что-то важное, раз вы явились в это забытое всеми место, – сказал Джон, приветствуя Маргарет.
– Я надеюсь, у вас больше нет сомнений относительно того человека, которого вы называете Ричардсом? – серьёзно спросила она.
– Допустим, это так, но что с того? Знаю я это или не знаю, у меня нет доказательств, а что я без них могу сделать?
– Я, возможно, смогу вам помочь, но сейчас главное не это. Мы собираемся атаковать Темпелгтон.
– Ого, – всерьёз удивился Миллстоун.
– Поставим точку в деле. Вы пока многого не знаете, но это вопрос времени.
– Но зачем вам я, позвольте спросить? У вас есть серьёзные силы, у ваших новых союзников есть серьёзные силы. По сравнению с этим один человек ничто.
– Я подумала, вы захотите участвовать. Вас же лишили возможности окончить начатое. Я хочу дать вам её.
– Вот оно что. Тогда, думаю, грех не принять ваше предложение. Вы угадали, – сказал он, доставая сигареты, – концовки и вправду хочется.
– Здесь у вас серьёзно?
– Средне.
– Когда справитесь, не знаете?
– Я бы сказал, что уже завтра, но не хочу загадывать.
– А если мы наметим своё дело на завтра, вы сможете сбежать отсюда?
– Конечно. Я же не пациент, – сказал Джон, – только мне нужно будет оставить здесь одного человека. Нужно проследить за одним зданием на всякий случай.
Он покосился на Хеппера, стоявшего рядом.
– Я хотел бы участвовать, – сказал он.
– Мы что-нибудь придумаем, – сказала Маргарет, – а сейчас нам пора. Я пришлю за вами, когда будет нужно.
– Хорошо.
Брат Маргарет проводил Джона до лестницы. Дождавшись, пока детектив спустится, он поднял наверх ту, что была на территории лечебницы, а потом убрал и вторую. Всё это время Джон стоял и привыкал к темноте, заодно убеждался, что их никто не видел и не слышал. Затем, пользуясь возможностью, он прогулялся до библиотеки, стараясь издавать как можно меньше звуков, но там никого не было. Подождав ещё десять минут, он направился в сторону врачебного корпуса.