355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Somber » Горизонты (ЛП) » Текст книги (страница 83)
Горизонты (ЛП)
  • Текст добавлен: 6 июля 2017, 13:00

Текст книги "Горизонты (ЛП)"


Автор книги: Somber



сообщить о нарушении

Текущая страница: 83 (всего у книги 84 страниц)

Последовавшая магическая вспышка вышвырнула Бу со сферы, и с громкими, постепенно затихающими воплями кобыла исчезла в лесу.

– Стоило того! – донёсся издалека её голос.

– Она превращается в очередного Дискорда, – мрачно проговорила ЛитлПип. – Когда-нибудь она зайдет слишком далеко, – повернувшись затем ко мне, единорожка с беспокойством спросила: – А что насчет тебя? Ты ведь тоже пустышка.

– Не знаю, – отозвалась я, изворачиваясь и вертя головой, чтобы разглядеть себя. – Ты-то как думаешь? Есть у меня Дискорд на крупе или нет?

Я ухмыльнулась, заметив, как она, стремительно краснея, пялится на мой зад. Две сотни лет я удерживала её от падения в безумие. Мы кричали друг на друга. Рыдали. Целовались и занимались любовью, хотя по-настоящему любви между нами никогда не было – всё это ради того, чтобы не позволить беспощадному ходу времени разрушить наши рассудки.

Потому что ноша бессмертия слишком тяжела, если ты несешь её один.

Однажды кто-то из нас уйдет. Скорее всего, она… А потом…

Потом я узнаю, был ли прав Легат.

Сейчас, однако, мне не хотелось размышлять об этом, поэтому я засунула эти мысли глубоко на задворки разума и решила довольствоваться тем, что провела по её щеке хвостом, наблюдая, как она буквально тает одновременно от смущения и похоти. Как раз за эту и многие другие маленькие причуды, ничуть не изменившиеся за долгие года, я её просто обожала. Когда на тебя внезапно сваливается возможность прожить не одно столетие, драгоценными становятся именно такие, незыблемые вещи.

– Сомневаюсь, что мы с ней одинаковы. Ею какое-то время управлял Дискорд, со мной же такого не было. Да, она становится следующим драконэквусом, но едва ли она в этом одинока. Многие из отродий также меняются. Лет пять назад я даже повстречала зебру-гиппогрифа, – улыбнулась я.

– И это тебя не волнует? – спросила она, явно обеспокоенная за нас обеих.

– Она была счастлива, как гиппогриф. Думаю, её душа раньше принадлежала самке грифона. Каждый из изменившихся отродий рад конечному результату. Даже те из них, что становятся похожими на Бу. Само собой разумеется, что некоторые могут стать проблемой, но не стоит переживать об этом раньше времени, – снова улыбнулась я, не упомянув, однако, того, что многие отродья старели, в отличие от меня. Лишь Селестия могла дать ответ на это… вот только Селестии-то и не было.

Ох, до чего же говёным был тот день.

– Так… зачем тебе понадобилась я и один из последних работающих талисманов щита П.Р.И.З.М.А.?

С улыбкой до ушей я развернулась к ней.

– О нет…

* * *

– Вот же ж херь, – проворчала Крампетс, цокая копытами в церкви Капеллы. Строение больше не служило местом для проповедей, а посреди него теперь стоял огромный блок белого мрамора. На нём была выгравирована покоящаяся Охранница, которую изобразили как «лежащей на спине и сжимающей букет лилий пони», а не «любящей потрахаться с дробовиком киберкобылой». Лунный свет пробивался сквозь мозаичные окна с рисунками Селестии, Луны, Министерских Кобыл и спутников самой Охранницы. – Ненавижу приходить сюда по ночам.

– Тише ты, – отозвалась Даск с верхнего яруса. – За эту неделю сюда уже три раза пытались проникнуть. Некто явно что-то замышляет, – пробубнила пегаска.

– До сих пор не верится, что Бонг хочет сровнять это место с землёй, – заворчала Крампетс. – Уже в край ебанулась.

– Да, однако она такая же чокнутая, как и моя сестра, – кратко ответила Даск. – Я смотрю, ты и вправду не понимаешь смысла всех этих «дозоров», не так ли? – Земнопони издала разочарованный вздох.

Прошло пять минут. Десять. Пятнадцать.

– Хочешь потрахаться? – поинтересовалась Крампетс.

– Это… уж точно… не имеет отношения к дозору, – пробубнила Даск.

– Но я не могу ничего с собой поделать, – пожаловалась Крампетс. – Секс помогает мне не отвлечься от того, насколько здесь жутко. К тому же, разве тебе никогда не хотелось заняться этим на кладбище?

– С меня хватит! Я иду дежурить снаружи! Ты же… просто оставайся здесь, – сказала Даск, и, спикировав к главном дверям, вышла наружу.

– Это было всего лишь предположение, – пробубнила Крампетс, после чего возникла ослепительная вспышка. Она обернулась ко всё ещё раскрытым дверям и увидела как Даск просто стоит на месте. – Всё в по…

Из прохода к её ногам выкатилось яблочко. Броня Стальных Рейнджеров могла сдержать взрыв любой из существующих гранат… кроме этой. К сожалению, Силовая Броня также не могла похвастаться свободой движений, особенно когда требовалось отпрыгнуть подальше от угрозы. Сработав, граната создала шаровидный разряд, и всё её системы тут же отказали.

– Ну охуеть теперь! – воскликнула она.

Она усердно поворачивала зубами ручку отсоединения шлема, со всей силы её сжимая, пока за бронёй послышался звук взрыва. И это была не она. Множество неприятных моментов спустя шлем наконец отсоединился и свалился с её головы с глухим стуком. Крампетс тут же разразилась кашлем, надышавшись неотфильтрованного и полного пыли воздуха.

Надгробие было вскрыто, и теперь можно было увидеть лежащие внутри останки… также как и ворвавшуюся сюда кобылу. Свити Бот стояла поверх изувеченного тела Блекджек, левитируя свой звёзднометаллический меч, который она обрушила вниз, и спустя мгновения держала ПипБак со всё ещё прикреплённым к нему копытом. – Ты что себе позволяешь?! – предъявила ей Крампетс, пытаясь освободиться из своего костюма.

– Ты не понимаешь… я должна была его заполучить! Я должна узнать! – прожужжала робот с сияющими зелёными глазами, после чего, обернувшись и спрыгнув с мраморного блока, устремилась к выходу. Пробегая мимо Даск, она отбросила меч и умчалась в ночную тьму.

– Похоже, у неё в башке окончательно всё перемкнуло, – проворчала Крампетс, тяжело опустившись в своей броне.

* * *

– Это безумие! Это просто безумие, и ты сошла с ума, если хочешь притворить это безумство в жизнь! – вопила ЛитлПип, перекрикивая рокот ревущей под нами ракеты, собранной из разных кусков и уносящей нас все дальше и дальше в небо. Её магия была одной из тех немногих вещей, которые не давали ракете просто рассыпаться. – Она взорвется?!

– Скорее всего, – крикнула я ей в ответ.

– Что? – взвизгнула она.

– Просто подумай! Что лучше: умереть на скорости сотен километров в час или в ржавом шаре?

В её взгляде столько всего отразилось.

– Я не давала согласие на это! Садясь на ракету, я не собиралась умирать!

– Со мной всегда так! – крикнула я, а тем временем синева неба становилась все темнее и темнее, пока не начали появляться звезды.

И впереди ярким бриллиантом сияла луна.

* * *

– Святые дойки Луны… просто не верится. Луна. Мы и вправду сейчас над луной, – восторженно вдохнула ЛитлПип, двигая нас вперёд телекинезом своего светящегося рога. Как только мы отсоединились от носовой части ракеты, оставшийся путь занял у нас всего несколько часов. На платформе были установлена дюжина промышленных спарк-батарей, на добычу и сохранение которых ушло не менее десяти лет, а также воздушный талисман, чья починка заняла множество лет, и благодаря которому мы могли сейчас дышать. На нас были одеты скафандры астропони, пока ещё со снятыми шлемами. Когда ты бессмертен, у тебя всего один вариант: либо ты быстро находишь себе увлечения, либо начинаешь строить планы по уничтожению мира.

И конечно же, я прихватила с собой музыку, которую мы по очереди выбирали на своё усмотрение. Она – в исполнении Вельвет Ремеди, я – в исполнении Виспер. Когда проигрывалась одна из более тихих песен Виспер, ЛитлПип, надувшись, пробубнила:

– Даже после всего произошедшего мне всё ещё не верится, что она стала Элементом Магии! Она ведь даже не единорог. Я сперва считала, что им станет та аликорна.

– Эй, только давай на чистоту. Именно ты нашла Виспер, как и всех остальных. Ты использовала её, чтобы освободить Апекс, и поскольку всё было по честному, все, включая её, восприняли её как второе пришествие Твайлайт Спаркл. Ты не виновата, что когда всё провалилось, она съехала с катушек, чуть не перебив остальных Носителей и не превратив Сады во Всеэквестрийский генератор порчи и радиации, – сказала я, одарив её скучающим взглядом. – Ой, я же опоздала к «освобождению Апекс», не так ли?

– Спайк до сих пор мне этого не простил, – пробормотала она.

– Это было два столетия тому назад, – напомнила я, погладив её по спине. – Ты уже говорила с ним?

– Он… не такой, как прежде. Мне кажется, то вторжение радвермов стало для него настоящим шоком. Теперь он уже не такой общительный в отношении пони.

– Наблюдать, как убивают сотни мутировавших под воздействием радиации драконов, вполне способно к этому привести, – сказала я.

– Думаю, он всё ещё мне не простил использование П.О.П. в качестве оружия, даже если это и был наш единственный шанс. Или Общество Сумерек, – добавила она, взирая вниз на белые дали переливающегося кристалла. – В этом месте есть нечто, что заставляющее тебя вспоминать о прошлом?

– Это луна. Мне кажется, что она – воплощение задумчивости и ностальгии, – ответила я, глядя на огромный простор. – Она выглядит куда более расплавленной с тех пор, как я здесь была в последний раз. Здесь раньше были пыльные дюны. Теперь же, всё с виду напоминает траву.

– Горизонты, – напомнила мне ЛитлПип.

– Ах да. Похоже, я и вправду слегка поджарила луну, – сказала я со скорбной улыбкой. ЛитлПип простонала и прикрыла лицо копытом. – Ладно, ЛитлПип, найди её. – Я вытянулась на примотанной к полу подушке.

– Найти… чего? – взглянула на меня ЛитлПип, с выпученными глазами. – Ты имеешь ввиду, найти её? На луне? С запасом энергии всего на пару часов?

– Агась, – улыбнувшись, ответила я.

– Я… ты… я просто не могу поверить, что ты затащила меня на луну ради этого! Да если бы я знала, что у тебя на уме, то никогда бы не согласилась! – гневилась ЛитллПип.

– Знаю, – с улыбкой ответила я. – Но у тебя талант. Так что… найди её, – сказала я, скрестив ноги за головой.

– Я… ты… она… Это так не работает, Блекджек! У меня даже зацепки нет! А ты просишь найти на луне один объект размером с пони! – запротестовала ЛитлПип, взирая на бескрайние просторы… и вдруг она затихла: – Эм… а… А это еще что? – спросила она, указывая в бок.

Я повернулась и увидела на зеркальном плато темное квадратное пятно.

– Талант в действии, – указала я на квадрат и добавила: – Вперед!

Рог ЛитлПип засиял, и мы, изменив направление своего движения, полетели к квадрату.

– Порой я тебя ненавижу. И ты это знаешь. Я точно, знаю, что ты это знаешь! – ворчала она рядом со мной.

Я нагнулась и прикусила её загривок. Как говорила мне Хомэйдж, что нет лучше способа отвлечь ЛитлПип.

– Я… ох… ты… не делай так, когда я на тебя злюсь, Блекджек!

Ах, как же приятно в отношениях быть на месте Гло… главной.

– Тише. Когда вернемся, я сполна тебе отплачу, – поговорила я, куснув её ушко, и затем мы надели шлемы.

Квадрат – единственное, что осталось от терминала. Металл сплавился с лунным камнем, создав тем самым гигантскую, около километра в поперечнике, серую кляксу. Тут и там из почти плоской поверхности, словно усы, торчали покореженные куски арматуры и лунного камня. Бреши и пустоты в земле, над которыми мы проплывали, сверкали, будто следили за нами бдительными взглядами. Во время посадки мы осмотрели скудные останки. Остов моей ракеты торчал из одного края спекшегося месива, а железнодорожное полотно было лишь едва заметной тенью на земле. Составов видно не было, видимо, они почили в поле стекла.

Вернувшись на платформу, мы поплыли вдоль путей. Впереди виднелись горы. Пусть они и спеклись подобно равнине позади меня, но защиту от Горизонтов все же предоставили. Время от времени из месива спёкшейся породы возникали куски полотна. Все же тот факт, что оно вообще смогло пережить случившееся, вселяло в меня надежду. Если Астростойло уцелело, то, возможно, они нашли её. Дали ей приют на эти двести лет. Если только…

Оно не уцелело.

Подземный комплекс, откуда взлетел Том, обрушился и превратился в маленький овраг из спекшегося лунного камня. На краю, где стояло Стойло, возвышались из стекла пара оплавившихся строений, но дыры в них было видно даже отсюда. Все же мы… ладно, ЛитлПип, донесла нас до них, и мы зашли в Атростойло. Внутри было полно лунной пыли, которая висела в пустоте полупрозрачными завесами, освещая окружавшие нас останки Стойла.

За разрушенным помещением, в которое мы попали, когда вошли, находились лишенные всяких признаков жизни и воздуха тоннели. Прямо как дома. Но я разрушила и это место тоже. О, Богини, как много разрушений я оставила после себя.

Так. Стоп. Никаких воспоминаний о прошлом. Я не могу винить себя за это. Я закрыла глаза и глубоко вздохнула. Меня за это не винили, и хотя я все равно буду чувствовать себя виноватой просто потому, что такая уж я была, я не буду самоистязать себя за это.

Тут о мой шлем что-то ударилось, и я услышала крик ЛитлПип:

– Ты меня слышишь?

Я открыла глаза и посмотрела на её стеклянный шлем, который едва вмещал её рог.

– Слышу!

– Почему пыль просто висит здесь вот так? Так быть не должно! И где все тела? – спросила она.

Сморгнув, я оглядела атриум, в котором мы стояли. Она была права. Тел нет. Всё было слишком… чисто! Как будто Стойло прибрали и просто оставили. Куда они делись… это что, нечто вроде массового суицида? Не думаю, что все бы с радостью пошли на это. Я коснулась шлема ЛитлПип и крикнула:

– Понятия не имею!

Мы искали, но все было тщетно. Ни тел, ни братской могилы, ни какой-либо комнаты с дезинтегратором, ни чего-либо ещё. Реактор был выключен, а не уничтожен. Приложив немного труда, можно было снова ввести Астростойло в эксплуатацию. Когда-нибудь…

Снова удар о шлем.

– Нам пора возвращаться, – напомнила мне ЛитлПип.

Так мы и ушли, не найдя Рампейдж. Надежда становилась всё более призрачной. Я думала, что у ЛитлПип получится её найти, но, похоже, что этого просто никогда не произойдёт.

«Проклятье… Мне следовало вернуться сюда раньше или понять, что для того, чтобы телепортировать другого пони, нужна воображаемая дыра, через которою он бы мог пройти».

Если бы только…

Мы вышли обратно наружу…

И встретили табун пони.

На них не было скафандров. Они просто стояли на поверхности луны, словно находились на Эквусе. Все они были различных оттенков, от монохромного до металлического, а их призрачные гривы, развивались на несуществующем ветру. Я глянула на ЛитлПип, ошеломлённую этим сверхъестественным зрелищем.

Что на счёт меня, то мне приходилось сталкиваться и с более странными вещами, чем пони на луне.

Я подошла к стоявшей перед нами дюжине.

– Вы меня слышите? – крикнула я им, и усердно повторила это мысленно… ну а вдруг! Они кивнули в ответ. – Вы можете говорить? – Они все обменялись между собой взглядами и заглянули мне в глаза. В моей голове раздалось статическое жужжание, однако ничего конкретного за ним не последовало. Спустя минуту оно прекратилось, и пони повертели головой. Я вздохнула и затем выпрямилась. – Я ищу Рампейдж. Земную пони… похожую на меня, только без шишки на голове. – Они моргнули, а некоторые сощурили свои наполненные звёздами глаза. У меня тоже раньше были такие… эй! – У меня есть рог! Его просто трудно заметить!

Пони беззвучно засмеялись, после чего развернулись и пошли, показывая, что бы мы следовали за ними. Когда мы вернулись на платформу, подняли щит П.Р.И.З.М.А. и восстановили подачу воздуха, ЛитлПип спросила меня:

– Как думаешь, что с ними случилось?

– Кто знает. Наверное они стали… другими? Звёздными пони? Лунными пони? – Я встряхнула головой. – Тем не менее, они ведут себя дружелюбно.

– До тех пор, пока не догадаются, что это ты расплавила луну несколько веков назад, – подчеркнула ЛитлПип.

– Это… я сделала это не нарочно! – ответила я, пытаясь оправдаться. – Я рада, что её вообще не продырявило… или разнесло на куски. – Группа идущих впереди нас пони остановилась и уставилась на нас, выпучив свои звёздные глаза. – Эмм… простите! Это вышло совершенно случайно! Правда!

Не то, что бы это их утешило, но они заметно прибавили в скорости, пробегая по стеклянным лунным полям. Их копыта должны быть крепки как алмаз, учитывая, как из под них выбивалась поверхность луны. Также у них не было ни рогов, ни крыльев. Атрофия? Замысел? Кто знает. Я просто сгорала от нетерпения, чтобы обо всём этом узнать. Сейчас меня гложет множество вопросов, но самый главный из них касался моего друга.

Группа привела нас к крутостенному кратеру, в гладко расплавленных стенах которого можно было увидеть их дома. Я в изумлении глядела на поля… это были растения? Эти невероятно тонкие кристаллы? Они были похожи на снежинки, освещающие тёмные глубин кратера. Кажется, жители города были рады нашему визиту и приветствовали нас взмахами своих копыт.

– Ты ведь понимаешь… что когда мы вернёмся, нам никто не поверит, – между делом сказала ЛитлПип, когда дюжина пони за которой мы следовали, наконец остановилась у входа в пещеру. Вновь надев скафандры, мы сошли с платформы и прошли мимо блестящих пони вглубь пещеры. Окружавший нас лунный камень светился, напевая дивный неземной мотив.

– Со мной всегда так, – ответила я, и мы направились к концу пещеры.

К Рампейдж.

Кто-то построил для неё нечто вроде спальни с кристальной кроватью, лампами и гардеробом. И там, свернувшись клубком на кровати с подушкой под головой, лежала кобыла. Она словно заснула, а слой блестящей пыли укрывал её подобно одеялу. Я повернулась к ЛитлПип, но та лишь покачала головой.

Похоже, у талисмана всё же был свой предел. Её шкура потемнела, будто выдубленная кожа, но я всё равно смогла разглядеть на ней полоски.

Я протянула копыто, чтобы погладить её гриву, и, подобно карточному домику, её тело рассыпалось. Всё, кроме костей, мигом обернулось пылью. Глядя на осыпавшуюся кучу пыли, я бессильно пыталась понять, что вообще могло произойти, однако, изучая останки, мои догадки ни к чему так и не привели. Всё выглядело мёртвым уже на протяжении сотен лет, кроме талисмана «Феникс», лежащего между её рёбер словно каменное сердце. Я подобрала его и пошла к выходу. Лунные пони беспомощно смотрели на пещеру. Могут ли они слышать наши мысли? Ощущать нашу грусть? Надеюсь их не взбесило то, что мы с ней сделали. Откуда нам знать, вдруг они считали Рампейдж богиней луны.

Мы без происшествий вернулись на платформу, и пусть даже я с радостью осталась бы здесь, чтобы побольше узнать о лунных пони, времени у нас было в обрез.

Вновь сидя на платформе, мы возвращались на Эквус, пока я держала камень у себя на коленях.

– Что ж, теперь я могу сделать для неё последнее одолжение, – произнесла я и занесла над ним меч. Я не осмеливалась уносить звёздный метал с платформы. Пифия говорила, что это был другой тип, но я всё равно не хотела рисковать его потерей. Я попыталась с него содрать слой лунного камня, но он был гадски приставучим.

«Ну и ладно…»

Я подняла талисман, и меч идеально разрезал его пополам, породив яркую вспышку света и потрескивание магической энергии. Мёртвый талисман был разрублен прямо посредине.

– Мне жаль, Блекджек, – произнесла ЛитлПип.

– Ага, – пробубнила я. А затем моргнула, когда над половинками заискрилась магическая энергия и талисман начал светиться. Из него вырвались пылинки душ, но вместо того, чтобы лететь дальше, они начали словно кружить и вздыматься над разбитым талисманом. Разрушенный розовый камень охватило сияние, и мы обе настороженно смотрели, как розовая мгла начала выходить наружу. Она начала принимать форму маленькой кобылки, после чего последовала вспышка, и перед нами предстала юная Рампейдж. Пылинки начали разлетаться прочь, но три из них всё же задержались. Самая маленькая из них исчезла в теле кобылки, а две других ушли в небытие. Талисман потух и половинки рассыпались.

Затем внезапно Рампейдж сделала глубокий вдох и прокашлялась. Спустя мгновение, она раскрыла свои глаза.

– Мама? – прошептала она, после чего уставилась на меня. – Блекджек? – Кобылка начала вертеть головой по сторонам. – Что… кто… как… ракета… но ведь… ты… я… – Моргнув, она вновь посмотрела на меня и спросила, – Какого хера здесь творится? Как я здесь оказалась? Последнее что я помню, это как легла вздремнуть, и…

Шмыгнув носом, я взяла её к себе на ноги, и крепко обняла, судорожно срываясь на плач. Сперва она конечно противилась, но со временем расслабилась, также не сдерживая слёз.

– Много времени прошло?

– Ага… – шмыгнула я, крепко её держа. – Ты себе даже не представляешь. – ЛитлПип завистливо наблюдала, но всё же молчала. Я знала, что она готова была отдать весь мир, лишь бы вернуть кого-нибудь из своих друзей… и я помогла бы ей в этом.

Полосатая кобылка протёрла глаза, после чего взглянула вперёд, где начинал вырисовывался Эквус. Земли выглядели зеленее, моря синее, а горы с пустынями выделялись ещё сильнее. А земли зебр больше не терзали выжигающие их мегазаклинания.

– Ты когда-нибудь сожалела об этом? – ласково спросила ЛитлПип, пока мир впереди нас становился всё крупнее. – О том, что перестала геройствоать?

На моём заплаканном лице возникла улыбка, и я солгала сквозь зубы.

– Нисколечко. – Это было единственное, что я могла ответить. Я уплатила цену, и продолжу её платить всё то множество лет, что мне осталось прожить. Потому что я могла. Потому что это делало мир лучше. Потому что, как бы порой не было трудно, кто-то должен это делать.

– Ну, так куда мы летим? – спросила Рампейдж, впервые прозвучав как настоящая кобылка.

Я приобняла её покрепче и положила копыто на плече ЛитлПип, везущей нас обратно на Эквус.

– Домой, – ответила я. – Мы летим домой.[68]

– Конец-

notes

Примечания

1

Воздеть (устар.) – поднять вверх.

2

Candlewick – фитиль. Намёк на то, что фитиль сгорит во время боя, то есть – умрёт. – примечание переводчика.

3

Поверхностный сток – процесс перемещения вод атмосферного происхождения по земной поверхности под действием силы тяжести.

4

Общий дом – большой общий дом в некоторых частях Малайзии и Индонезии, а также у ряда племен североамериканских индейцев.

5

большой (суахили).

6

http://www.mamalisa.com/?t=es&p=111&c=23

7

Психологический вербально-коммуникативный метод – метод взаимодействия, основанный на получении от субъекта ответа на заранее сформулированные вопросы, которые могут скрывать под собой указания или побуждения к действиям.

8

ДОР – Добровольный Отказ от Реанимации. Пациент подписывает «желтый лист», если требует, чтобы его не реанимировали. Оригинальная аббревиатура DNR – Do Not Resuscitate.

9

Груша (стр.) – Груша для сноса строений.

10

Вага (спец.) – в театре кукол: приспособление для управления куклой-марионеткой.

11

Quid pro quo (лат.) – услуга за услугу.

12

Апофеоз – высшая стадия развития чего-либо.

13

nothus – ублюдок (лат.)

14

Мировоззрение – термин из ролевой системы Dungeons & Dragons, отражающий этические и моральные нормы персонажа.

Законопослушно-добрый – верит в то, что можно достичь всеобщего добра, если все будут руководствоваться справедливыми законами. Он объединяет в себе готовность противостоять злу с решительностью держаться в этом до конца.

Законопослушно-добрый персонаж говорит правду, держит данное слово, помогает нуждающимся и борется с несправедливостью. Он верит, что зло должно быть наказано в соответствии с законом. Он может встать перед моральной дилеммой, когда ему приходится делать выбор между добром и законом (например, если персонаж дал клятву, следование которой приведёт к смерти невинных) или между двумя законами (например, если его религиозные убеждения противоречат местным законам).

15

Кьютиканьера (cute-ceañera) – игра слов от Кинсеаньера (исп. Quinceañera) – в странах латинской Америки праздник в честь совершеннолетия девочки. Празднуется в день пятнадцатилетия. Соответственно cute-ceañera – праздник в честь получения кьютимарки.

16

modus operandi (лат.) – образ действия.

17

Аркбутан Аркбутан (франц. arc-boutant), наружная каменная полуарка, передающая распор сводов главного нефа готического храма опорным столбам-контрфорсам, расположенным за пределами основного объёма здания.

18

Стенокардия – «грудная жаба» – форма ишемической болезни сердца. Проявляется приступами сжимающих (давящих) болей в центре или в левой половине грудной клетки с распространением их в левую руку, чувством страха, слабостью. Приступы возникают при физической нагрузке, волнении, реже в покое; длятся обычно несколько минут.

19

Мобайл – Подвешенная к потолку или кронштейну легкая картонная или пластиковая рекламная конструкция.

20

Софизм – рассуждение, кажущееся правильным, но содержащее скрытую логическую ошибку и служащее для придания видимости истинности ложному утверждению.

21

Амнезия на события, связанные с прошлым.

22

КМС – как можно скорее.

23

Маковые слёзы – выражение, из простонародья, используемое для опиума.

24

Рефрен (refrain) – повтор (иногда припев) одного или нескольких слов или строк.

25

Меласса (чёрная патока) – побочный продукт сахарного производства; сиропообразная жидкость тёмно-бурого цвета со специфическим запахом.

26

Паническая атака (Вегетативный криз) – представляет собой необъяснимый, мучительный для больного, приступ тяжёлой тревоги, сопровождаемый страхом, в сочетании с различными вегетативными (соматическими) симптомами.

27

Афазия – расстройство речи, состоящее в утрате способности пользоваться фразами и словами как средством выражения мыслей.

28

Этос – кодекс чести, жизненный принцип.

29

Закон о десяти процентах – при нахождении клада, нашедший обязан выплатить 10 % налог от оценочной стоимости клада. (См. Приключение Итальянцев в России).

30

Танец Конго – это когда выстраивается линия из людей, которые держат друг-друга за талию и танцуют. В данном случае, танцевать будут Блекджек.

31

Энграмма – гипотетическая структура, хранящая следы памяти.

32

ЭКС-А1 – Эквестрийские Космические Системы серии А1.

33

МРД – Магический Ракетный Двигатель.

34

Тяговооружённость – отношение тяги к весу. Различают тяговооружённость как двигателя, так и летательного аппарата, во втором случае соотносят тягу от всех двигателей.

35

Перефразированная строчка «Как я тебя люблю? Сейчас скажу:» из сонета № 43 цикла Элизабет Барретт Браунинг – «Сонеты с португальского».

36

Дурак (ист.) – придворный или домашний шут в 18 веке.

37

Технологические фермы (башни) обеспечивают жесткое закрепление ракеты в вертикальном положении до момента старта, а в момент старта отсоединяются (отклоняются) от ракеты.

38

Название банды «Reapers» ещё в первой главе было переведено не правильно, не «Потрошители», а «Жнецы», всё это будет исправлено во время чистового редактирования, если оно конечно будет.

39

Примечания переводчиков:

Январь, 3, 2015 (Кстати, с новым годом, читатели)

13:53 Kota1: Гхм, моя голова все еще не может переваривать сомберовские абзацы, надо еще выпить.

19:11 Centergg: http://goo.gl/oIAYcG

19:11 Centergg: моя голова…

19:11 Centergg: я ещё вернусь… сюда.

19:11 Centergg: возможно даже сегодня.

Centergg: за время перевода этой главы узнал что я – Альфарий.

Январь, 11, 2015.

19:06 joltius: А к нам тут Клярен вернулся.

19:06 Kota: Вычитатель?

19:06 joltius: Один из переводчиков.

19:07 joltius: Ещё с нота.

19:07 joltius: Самый молодой из нас.

19:08 joltius: Пропал месяца два назад, или три. У него оказывается были проблемы с кампутером.

19:08 joltius: Он сейчас в паде сидит.

19:09 joltius: Уже успел потыкать в ссылки в чате первой главы Где угодно, до того, как я его успел предупредить.

19:29 Kota: Ох нет.

19:29 Kota: Он не убежит от нас в ужасе и отвращении?

19:29 joltius: Да не должен, может даже присоединится. Молодой ещё, сознание гибкое.

19:30 joltius: И почему мне кажется, что я говорю как глава какой-то секты извращенцев?

19:33 Kota: Ты и есть глава секты извращенцев-переводчиков.

19:33 Kota: Смирись с этим.

Caringhide: Центр, Центр, у нас закончились кобылячьи крупы! Осталось только видео с дрюкающимися жеребцами-голубцами! Мы не можем фап… вдохновляться этим! Сделайте что-нибудь!!!

joltius: «…– Ну, если когда-нибудь ты всё же найдёшь себе жеребца, с которым будешь непрочь поразвлечься (поиграть в игру – „трубочка с кремом в шоколадном пончике“ (и вот зачем я это придумал, отсебятина же) Caringhide: я… ты… откуда только… божешки… /)_( )…»

40

c’est l’amour (фр.) – это любовь.

41

Anata ga shinimasu, yariman (нипонский) – Ты умрёшь, шлюха.

42

Dame!(нипонский) – Нет!

43

Watashi wa… meiyo nashi de… shinu koto ga… dekinai…(нипонский) – Я… не могу… умереть… в бесчестии…

44

Uso megami-sama… gomen na (нипонский) – Фальшивая Богиня… мне жаль…

45

Scotch – шотландский виски. Готовится из ячменя.

46

Johnny Cash – Hurt (http://www.youtube.com/watch?feature=player_detailpage&v=3aF9AJm0RFc)

47

Адуляресценция (англ. – adularescence) – Оптический эффект в виде голубоватого мерцания драгоценного кристалла. Он возникает в результате интерференции света, который отражается либо от слоев в камне, либо от тонких пластин. Наиболее выражена адуляресценция у адуляра, или «лунного камня», отсюда и пошло само название эффекта.

48

Примечание: Скотч Тейп 14–15 лет. Я не знаю, как это пересчитать в понячий возраст, но Ублюдок предпочитает кобылок постарше. В Эквестрийских Бабёнках СМСки были в старшей школе, так что сами мне скажите.

49

Клейдесдальская лошадь – это шотландская порода тяжеловозов, выведенная фермерами Ланкашира в долине реки Клейд (Шотландия) в 19 в. в результате скрещивания местных кобыл с фландрскими и шайрскими жеребцами. Лучшие представители породы имеют высоту в холке – 165–172 см, обхват груди – 190–202, обхват пясти – 25–28 см. Клейдесдали отличаются отменным здоровьем, элегантностью фигуры, удивительной живостью и добрым характером.

50

Фраза, которая используется для поздравления в честь какого-либо события в жизни человека (еврейское).

51

ПНС – периферическая нервная система;

52

Атаксия расстройство координации движений.

53

Брадикардия – пониженная частота сердечных сокращений.

54

Примечание автора: Предпоследняя глава. На самом деле я думал, что эта будет последней. Честное слово, но в итоге она оказалась просто слишком объёмной. Надеюсь, народ меня простит. Следующая глава будет последней, а за ней должен последовать эпилог. Тут ещё есть несколько мест, где нам нужно бы внести маленькие исправления и мы выложим её на ФимФик. И готово! Готово, готово, готово, готово…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю