355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Патрик Ротфусс » Страх Мудреца. Дилогия (ЛП) » Текст книги (страница 81)
Страх Мудреца. Дилогия (ЛП)
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 05:21

Текст книги "Страх Мудреца. Дилогия (ЛП)"


Автор книги: Патрик Ротфусс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 81 (всего у книги 83 страниц)

– Что означает, что камень говорит с тобой? – спросил я, чтобы заполнить тишину, когда положил мою рубашку рядом с ее платьем на Серовике.

Она провела одной рукой по гладкой поверхности камня и сказала, не открывая глаз.

– Он говорил мне, что это такое жить в воде, но не быть рыбой. – Она потянулась, как кошка.

– Ты не мог бы принести сюда корзину?

Я взял корзину и пробрался к ней, медленно, чтобы не всплескнуть воду.

Она лежала идеально, словно спала.

Но я видел ее губы, изогнутые в улыбке.

– Ты бесшумный. – сказала она.

– Но я чувствую твой запах, пока ты стоишь там.

– Ничего неприятного, я надеюсь.

Она мягко покачала головой, все еще не открывая глаза.

– Твой запах похож на засушенные цветы.

Как тлеющие специи, которые зацепило пламя.

– Так же, как речная вода, как можно догадаться.

Она снова потянулась и улыбнулась легкой улыбкой, демонстрируя идеальную белизну зубов и идеальный розовый цвет своих губ.

Она слегка переместилась на валуне.

Как будто освобождая место для меня.

Как будто.

Я намеревался присоединиться к ней.

Камень был достаточно большим для двух, если бы мы пожелали лечь рядом. . .

– Да, – сказала Денна.

– Что да? – спросил я.

– Твой вопрос, – ответила она, наклонив лицо ко мне, не открывая глаз.

– Ты собирался задать мне вопрос. – Она слегка изменила свое положение на камне.

– Ответ – да.

Как я должен был это понять?

Что я должен попросить?

Поцелуй?

Больше?

Как много я могу попросить?

– Это проверка?

Я знал, что чрезмерная просьба, оттолкнет ее.

– Мне было интересно, подвинешься ли ты немного", мягко спросил я.

– Да. – Она переместилась снова, освобождая больше пространства рядом с собой.

Потом она открыла глаза, и они широким распахнулись при виде моего обнаженного торса, возвышающегося над ней.

Она окинула меня взглядом и расслабилась, обнаружив, что штаны все еще на мне.

Я усмехнулся, но ее широко открытые глаза и шокированный вид вернул мне осторожность.

Я поставил корзину на место, которое выбрал.

– О чем думает, моя леди?

Она слегка покраснела смутившись.

– Я не думаю, что ты способен принести девушке ее обед, после очевидного бегства. – Она слегка пожал плечами, посматривая то на корзину, то на меня.

– Но мне нравиться твой выбор.

Мой собственный раб с обнаженным торсом. – Сказала она, снова закрывая глаза.

– Покорми меня земляникой.

Я был счастлив подчиниться и так мы провели вторую половину дня.

***

Обед уже давно прошел и солнце высушило нас.

Впервые со времени нашей конфронтации в Северене, я почувствовал, что между нами все правильно.

Молчание больше не лежало вокруг нас, как дорожные ямы.

Я знал, что это дело терпеливо ждало своего разрешения, до тех пор, пока не спадет напряжение.

Пока дни медленно проскальзывали мимо, я знал, что наступит подходящее время, чтобы поднять тему, поэтому очень долго прикусывал свой язык.

Я мог видеть потускневшие старые зеленоватые синяки на ее плечах, след поднимающегося по спине рубца.

Был так же шрам на ноге выше колена, достаточно свежий, красный еще не побелевший.

Я должен был спросить о них.

Если я спрошу об этом осторожно, то она могла бы признать, что это отметины ее покровителя.

Оказалось достаточно просто, вытянуть из нее это.

Чтобы убедить ее в том, что она достойна лучшего.

Что бы он не давал ей, это того не стоило.

Впервые в моей жизни, я мог предложить ей выход.

С кредитом Алверона и моей работой в Артефактной, деньги перестали быть проблемой.

Впервые в моей жизни, я был богат.

Я мог бы дать ей путь к избавлению. . .

– Что случилось с твоей спиной? – мягко спросила Денна, прерывая ход моих мыслей.

Она сидела откинувшись на валуне, я же стоял в воде, опираясь на него.

– Что? – спросил я, совершая нелепый полуоборот.

– У тебя шрамы по всей спине, – сказала она мягко.

Я почувствовал, как ее прохладная ладонь коснулась моей нагретой солнцем кожи, следуя по линии шрама.

– Я вряд ли смогу рассказать, как они появились.

– Они изящны. – Она провела по другой линии вниз по моей спине.

– Словно гигантской ребенку принял вас за лист бумаги и практиковался его письме на твоей спине серебряной ручкой.

Она убрала руку, и я повернулся к ней .

– Как ты их получал? – спросила она.

– Причиной были некоторые неприятности в университете, – сказал я, несколько смущаясь.

– Они секли тебя? – спросила она недоверчиво.

– Дважды, – ответил я.

– И ты остаешься там? – спросила она, как будто все еще не могла поверить в это.

– После всего, что они сделали с тобой?

Я пожал плечами.

– Есть вещи хуже, чем быть высеченным, – заявил я.

– Больше нигде, я не смогу изучить то, что преподают здесь.

Когда я чего то хочу, оно требует взамен несколько больше, чем немного крови.«

Только потом я понял, что я говорил.

Магистры высекли меня.

Ее покровитель избил ее.

И мы оба остались.

Как я мог убедить ее, что в моем случае было по другому?

Как я мог убедить ее оставить его?

Денна смотрела на меня с любопытством, чуть наклонив голову.

– Что происходит, когда ты чего то хочешь?

Я пожал плечами.

– Я только хотел сказать, что меня не так легко выгнать.

– Я слышала кое-что о тебе, – сказала Денна бросая на меня взгляд.

– Многие девушки в Имре говорят, что вы не такой уж и невинный. – Она сидела прямо, но начала соскальзывать к краю камня.

Ее сорочка закручивалась и медленно скользила вверх по ее ногам, когда она двигалась.

Я собирался высказаться про ее шрам, надеясь, что я мог бы все перевести беседу на ее покровителя, когда я заметил, что Денна прекратила двигаться и наблюдала за мной, когда я пялюсь на ее голые ноги.

– И что же, именно, они говорят? – Спросил я, больше для того, чтобы скрыть свое любопытство.

Она пожала плечами.

– Многие думают, что ты собираешь десятину с женского населения. – Она передвинулась ближе к краю камня.

Ее перемещения сбивали с толку.

– Десятина означает, одна из десяти, – попытался я превратить это в шутку.

– Это слегка амбициозно даже для меня.

– Как скажешь,– сказала она.

– Ты принесешь им все х, – у нее слегка перехватило дыхание и она заскользила с камня.

Она зацепилась, и я потянулся, чтобы помочь ей.

– Принести им что? – Я спросил.

– Розы, дурак, – сказала она резко.

– Или ты уже перевернул эту страницу?

– Могу ли я перенести тебя? – спросил я.

– Да, – ответила она.

Но прежде, чем я достиг ее, она соскользнула в воду, ее сорочка задралась на скандальную высоту, прежде чем она спустилась в воду.

Вода поднялась до колен, замочив подол.

Мы двинулись обратно к Серовику, молча проделав путь до нашей теперь уже сухой одежды.

Денна была раздражена намокшим подолом сорочки.

– Ты знаешь, я мог бы нести тебя, – сказал я мягко.

Денна прижала тыльную сторону ладони ко лбу.

– Другие семь слов, Я лишаюсь чувств. – она обмахивала себя другой рукой.

– Что должна сделать женщина?

– Люби меня. – Я намеревался сказать это своим лучшим легкомысленным тоном.

Дразнить.

Превратить это в шутку.

Но я сделал ошибку, глядя ей в глаза, когда я говорил.

Они отвлекали меня, и когда слова покинули мой рот, в итоге они звучали совсем не так, как я намеревался.

В течении долгой секунды ее глаза были наполнены нежностью.

Затем у печальной улыбки ехидно поднялся уголок рта.

– О нет, – заявила она.

– Эта ловушка не для меня.

Я не буду одной из многих.

Я сжал зубы и застрял где-то между замешательство, смущением и страхом.

Я был слишком дерзок и совершил бестолковые вещи, чего я всегда и боялся.

Когда беседа вышла из под моего контроля?

– Я умоляю о твоем прощении? – Ляпнул я сдуру.

– Ты должен. – Денна расправила одежду, двигаясь с нехарактерной чопорностью, и провела руками по волосам, скручивания их в толстую косу.

Ее пальцы связывали нити, и через секунду я смог прочитать, ясно как день: – Не говорите со мной.

Я могу быть тупицей, но даже я смог прочитать столь очевидный знак.

Я закрыл свой рот, проглатывая следующее, что пытался сказать.

Денна заметила, что я наблюдаю за ее волосами, и сдержала застенчиво руки, не завязывая шнурок.

Ее волосы, быстро скрученные, свободно упали, рассыпаясь по плечам.

Она подняла руки и нервно крутило одно из своих колец.

– Замри мгновение, – молвил я.

– Я почти забыл. – И залез во внутренний карман своего жилета.

– У меня есть подарок для тебя.

Ее рот вытянулся в тонкую линию? в то время как она смотрела на мою вытянутую руку.

– Ты тоже? – спросила она.

– Я честно думала, что ты другой.

– Я на это надеюсь, – ответил я, раскрывая сою ладонь.

Я отполировал его, и солнце блеснуло в бледно голубом камне.

– Ох! – рука Денны метнулась ко рту, ее глаза внезапно наполнились слезами.

– Это по настоящему? – Она протянулась обеими руками, чтобы взять его.

– Это оно. – сказала она.

Она повертела его в руках, затем сняла одно из колец и надела его на палец.

– Это оно. – сказала она, в изумлении, уронив несколько слезинок.

– Как тебе удалось...?

“Я забрал его у Амброза, – сказал я.

– Ох, – промолвила она.

Она покачнулась с одной ноги на другую, и я почувствовал, как между нами соткалась тишина.

– Это не доставило много проблем, – сказал я.

– Мне жаль, что я так долго тянул с этим.

– Я не могу в полной мере отблагодарить тебя за это. – Денна потянулась и взял мою руку в свои ладони.

Ты должно быть думал, что это поможет.

Подарок и стиснутые руки устроили бы все между нами.

Но тишина вернулась, более насыщенная чем прежде.

Ее было достаточно, чтобы намазать на хлеб и есть.

Есть такая тишина, из которой даже слова не могут вырваться.

И когда Денна касалась моей руки, она не держалась за нее.

В этом огромная разница.

Денна посмотрела на небо.

– Погода меняется, – сказала она.

– Мы должны вернуться назад, прежде чем начнется дождь.

Я кивнул и мы пошли.

Облака бросали на поле за нами свои тени, пока мы шли.

Глава 149
Запутанный.

«Анкер» был почти пуст, за исключением Сима и Фелы, сидевших за одним из задних столиков.

Я пробрался к ним и сел спиной к стене.

– Итак? – спросил Сим, когда я упал на свое место.

– Как съездил вчера?

Я проигнорировал вопрос, на самом деле не желая это обсуждать.

– Что было вчера? – с любопытством спросила Фела.

– Он провел день с Денной, – вставил Сим.

– Целый день.

Я пожал плечами.

Сим потерял часть своих жизнерадостных привычек.

– Не очень хорошо? – спросил он осторожно.

– Не особенно, – сказал я.

Я посмотрел за барную стойку, поймал взгляд Лорел, и жестом попросил ее принести мне часть того, что было в горшке.

– Заботился о перспективной леди? – мягко спросила Фела.

– Я бы поставила на тебя.

Симмон расхохотался и Фела поморщилась.

– Я помогу тебе, несмотря на это, – сказала она.

– Расскажи тетушке Феле все об этом.

Так что я разложил ей все по косточкам.

Я пытался сделать все возможное, чтобы нарисовать картину ситуации, но суть ее, казалось, бросала вызов объяснению.

Это звучало глупо, когда я попытался выразить это словами.

– Вот и все, – сказал я, после нескольких минут копошения вокруг темы.

– Или, по крайней мере, моего пояснения об этом достаточно.

Она меня смущает, как никто другой в мире. – Я поднял пальцем занозу со стола.

– Я боюсь, что не понимаю этого.

Лорел принесла мне теплого хлеба и миску картофельного супа.

– Что нибудь еще? – спросила она.

– Я в порядке, спасибо. – Я улыбнулся ей, затем наблюдал ее задний аспект, когда она направилась обратно в бар.

– Ну ладно тогда, – по-деловому сказала Фела.

– Давай начнем с твоих хороших сторон.

Ты очарователен, красив и совершенно умеешь обходиться с женщинами.

Сим рассмеялся.

– Разве ты не видела, как он сейчас посмотрел на Лорен?

Он первый развратник мира.

Он смотрит на женщин больше, чем я мог, если бы имел две головы с шеями, крутящиеся, как у сов.

– Так и есть, – подтвердил я.

– Так смотрят и эдак смотрят, – сказала Фела Симмону.

– Когда некоторые мужчины смотрят на тебя, это непристойно.

От этого хочется принять ванну.

А с другими мужчинами это прекрасно.

Это помогает тебе понимать, что ты красива. – Она рассеянно провела рукой по волосам.

– Тебе вряд ли нужно напоминать, – сказал Симмон.

– Всем нужно напоминать, – сказала она.

– Но с Квоутом это по другому.

Он так серьезен в этом.

Когда он смотрит на тебя, то можно сказать, что все его внимание сосредоточено на тебе. – Она засмеялась над моим неудобным выражением.

– Это одна из тех вещей, которые мне понравились в тебе, когда мы встретились.

Выражение лица Симмона помрачнело, и я пытался выглядеть, настолько спокойно, насколько это было возможно.

– Но с тех пор, как ты вернулся, это почти материально, – сказала Фела.

– Теперь, когда ты смотришь на меня, что-то происходит за твоими глазами.

Что-то вместе: сладкие фрукты, тени и свет лампы.

Что-то дикое, вроде фейри дев, бегущих из-под фиолетового неба.

Это ужасно, на самом деле.

Мне нравится. – С ее последними словами, она скорчилась немного в кресле, зло поблескивая глазами.

Это было слишком много для Симмона.

Он отодвинул стул от стола и начал вставать на ноги, делая непонятные жесты.

– Прекрасно тогда...

Я просто...

прекрасно.

– Ох, сладенький, – сказала Фела, положив свою руку на его.

– Тише.

Это не так.

– Не затыкай меня, – отрезал он, но остался в своем кресле.

Фела провела рукой по волосам на затылке Сима.

– Здесь нет ничего, о чем тебе нужно было бы волноваться.

– Ты привязал меня к себе сильнее, чем ты думаешь.

Но это не значит, что я не могу наслаждаться небольшой лестью, время от времени.

Сим посмотрел сердито.

– Неужели я должна уйти в монастырь? – спросила Фела.

Раздражение прокралось в ее голос, добавив открытый ритм Модеганского акцента.

– Вы знаете, как чувствуешь себя, когда Мола находит время, чтобы пофлиртовать с тобой? – Симмон уставился, раскрыв рот, и словно пытался бледнеть и краснеть одновременно.

Фела рассмеялась над его недоумением.

– Ничтожные Боги, Сим.

– Вы думаете, что я ослепла?

Это хорошо, и это достовляет тебе удовольствие.

– Что плохого в этом?

Возникла пауза.

– Ничего я не предполагаю, – сказал Сим наконец.

Подняв глаза, он слабо ухмыльнулся и убрал волосы назад от соих глаз.

– Только никогда не глядите на меня так, как она упоминала, хорошо? – Его широкая усмешка, стала почти настоящей.

– Я не знаю, смогу ли с этим справиться.

Я улыбнулся в ответ, не задумываясь над этим.

Сим всегда мог заставить меня улыбнуться.

– Мало того, – сказала ему Фела.

– Ты идеален такой, какой ты есть. – Она поцеловала его в ухо, словно поставила печать, улучшая его настроение, затем повернулась ко мне спиной.

– С другой стороны, вы не можете заплатить мне достаточно, чтобы я впуталась с вами, – сказала она категорически.

– Что ты имеешь в виду? – спросил я.

– И что насчет моего взгляда?

Как насчет моего темного волшебства?

– Это захватывающе.

Но девочка хочет большего чем это.

Она хочет мужчину, который посвятит себя ей.

Я покачал головой.

– Я отказываюсь бросаться на нее, как и любой другой мужчина, которого она когда-либо встречала.

Она ненавидит это.

Я видел то, что случается.

– Ты когда-нибудь думал, что она может чувствовать себя так же? – спросила Фела.

У тебя есть что то вроде репутации среди женщин.

– Может мне уйти в монастырь? – сказал я, повторив то, что сказала она Симу, хотя это вышло неправдоподобно, а не как я рассчитывал.

– Почерневшее тело Бога, я видел в ее окружении часто с дюжину мужчин!

Вдруг это оскорбит ее, если я возьму другую женщину, посмотреть игру?

Фела откровенно посмотрела на меня.

– Вы делали большее, чем совместная поездка в вагоне.

Женщины говорят.

– Замечательно.

И что они говорят? – Спросил я горько, глядя вниз на мой суп.

– То, что ты очарователен, – сказала она легко.

– И вежлив.

Ты не распускаешь руки, которые, на самом деле, являются источником разочарований в некоторых случаях, судя по всему. – Она чуть улыбнулась.

Я поднял взгляд, любопытно.

– Кто?

Фела колебалась.

– Мерадин, – ответила она.

– Но вы слышали это не от меня.

– Она не сказала и двадцати слов мне за обедом, – сказал я, покачав головой.

– И она разочарована? что я не пощупал ее позже?

Я думал, что она ненавидела меня.

Мы слишком далеко от Модега, – сказала Фела.

– Люди не разумны в отношении секса в этой части мира.

Некоторые женщины не знают, что делать с мужчиной, который не осмеливается на дерзкие действия.

– Отлично, – сказал я.

– Что еще они говорят?

– Ничего невероятного, – ответила она.

– В то же время, ты не можешь быть жадным, это точно, не проблема для совместного путешествия.

Ты щедрый, остроумный, и... – Она замолчала, казалось ей некомфортно .

– Продолжай, – попросил я.

Фела вздохнула и добавила, – Отдаленный.

Это не был сокрушительный удар, который я ожидал.

– Отдаленный?

– Иногда все, что вы ищете, это ужин, – сказала Фела.

– Или компанию.

Или общения.

Или кого-то, чтобы дружески полапать.

Но главным образом вы хотите человека ... – Она нахмурилась и начала снова.

– Когда вы с человеком... – Она снова затихла.

Я наклонился вперед.

– Скажи, что ты имеешь в виду.

Фела пожала плечами и отвела взгляд.

Если мы были вместе, я ожидала бы от тебя, что ты с оставишь меня.

Не прямо сейчас.

Не с умыслом или подлостью.

Но я знаю, ты мог бы.

Ты не похож на тот тип мужчин, которые осядут с девушкой навсегда.

В конечном счете ты ушел бы дальше к чему-то более важному чем я.

Я гонял в супе остатки картофеля, не зная что и думать.

– Это должно быть чем-то большим, чем просто преданность, – сказал Сим.

– Квоут перевернул бы мир вверх тормашками ради этой девушки.

– Ты можешь видеть это, не так ли?

Фела пристально посмотрела на меня.

– Полагаю, что могу, – сказала она мягко.

– Если ты можешь увидеть это, то и Денна может, – заметил Симмон разумно.

Фела покачала головой.

– Это легко увидеть только, потому что я смотрю со стороны.

Любовь слепа? – рассмеялся Сим.

Это совет, который ты можешь предложить? – Он закатил глаза.

–Пожалуйста.

– Я никогда не говорил, что любил, – заметил я.

– Я никогда не говорил этого.

Она смущает меня, и я увечен ей.

Но дольше это не продвигается.

Как же это?

Я не знаю ее достаточно, чтобы серьезно претендовать на любовь.

Как я могу полюбить того, кого не понимаю.

Мгновение они смотрели на меня в тишине.

Затем Сим взорвался своим веселым смехом, как будто я только что сказал самую смешную вещь, которую он когда-либо слышал.

Он схватил руку Фелы и поцеловал ее прямо ограненный камень кольца.

– Ты победила, – сказал он ей.

– Любовь слепа, и глухо-нема тоже.

Я больше никогда не буду сомневаться относительно твоей мудрости.

* * *

Все еще чувствуя себя не в духе, я начал поиски магистра Элодина, в итоге нашел его, сидящим под деревом в небольшом саду, рядом с конюшней.

– Квоут! – Махнул он лениво.

– Подойди.

Сядь. – Он подтолкнул ко мне чашу ногой.

– Возьми немного винограда.

Я взял несколько ягод.

Свежие фрукты не был для меня редкостью в эти дни, но и виноград был прекрасен, тем не менее, он почти перезрел.

Я жевал задумчиво, мой ум, был все еще опутан мыслями о Денне.

– Мастер Элодин,– спросил я медленно.

– Что бы Вы подумали о ком-либо, решившим изменить собственное имя?-

–Что?– Он внезапно сел, его глаза были полны дикой паники.

– Что ты сделал?-

Его реакция поразила меня и я поднял руки в защитном жесте.

– Ничего!– уверил его я.

– Это не я.

Это одна девушка,которую я знаю.-

Лицо Элодина стало пепельным.

– Фела? – сказал он.

– 0 нет.

Нет. Она ничего подобного не делала.

Она слишком умна для этого.– Это прозвучало, как будто он отчаянно хотел убедить себя самого.

– Я говорю не о Феле,– сказал я.

– Я говорю о молоденькой девушке, с которой знаком.

Не успеешь отвернуться, как она придумывает себе новое имя.-

– О,– сказал Элдин, расслабившись.

Он оперся спиной о дерево и мягко улыбнулся.

– Звательное имя,– сказал он со значением.

– Божьи кости, мальчик, я подумал. .. – Он оборвал себя, качая головой.

– О чем Вы подумали?– спросил я.

– Ни о чем,– сказал он небрежно.

– Итак.

Что с этой девушкой?-

Я пожал плечами, уже сожалея, что поднял этот вопрос.

– Я только задался вопросом, что Вы скажете о девушке, постоянно изменяющей свое имя.

Стоит отвернуться, и у нее уже другое имя.

Диана.

Донна.

Дйана.-

– Я полагаю, она не в бегах?– спросил Элодин, улыбаясь.

– Преследуема.

Спасаясь от атуранского железного закона.

Нечто вроде этого?-

– Нет, насколько я знаю,– сказал я, слабо улыбаясь.

– Возможно, причина в том, что она сама не знает, кто она есть?– сказал он.

– Или знает, но ей это не нравится.– Он закатил глаза и задумчиво почесал нос.

– Так же это может указывать на неугомонность и неудовлетворенность.

Возможно, ее характер изменчив и она меняет свое имя, чтобы ему соответствовать.

Или она изменяет имя, надеясь, что это поможет ей стать другим человеком.-

– Это много из ничего, – сказал я раздраженно.

– Это все равно, что говорить, будто вы знаете, что ваш суп или горячий или холодный.

Это яблоко либо сладкое или кислое. – Я нахмурился на него.

– Это просто сложный способ сказать, что вы ничего не знаете.

– Ты не спрашивал меня, что я знаю о такой девушке, – отметил он.

– Ты спросил меня, что я могу сказать о такой девушке.

Я пожал плечами, устав от темы.

Мы ели виноград в тишине, пока наблюдали, как приходят и уходят студенты.

– Я снова призвал ветер, – сказал я, понимая, что еще не говорил ему об этом.

– Ниже в Тарбеане.

Он оживился при этом.

– Что ты делаешь сейчас? – спросил он, повернувшись и выжидательно поглядывая на меня.

– Давай послушаем об этом тогда.

Во всех подробностях.

Элодин был всем, что вам хотелось бы иметь в аудитории, внимательный и восторженный.

Я рассказал всю эту историю, не скупясь на несколько драматические обороты.

К концу ее, я обнаружил, что мое настроение значительно улучшилось.

– Это третий раз за этот семестр, – одобрительно сказал Элодин.

– Искал и находил, когда ты в нем нуждался.

И не просто ветерок, но дыхание.

Это тонкие вещи. – Он посмотрел на меня краем глаза, даря мне хитрую улыбку.

– Как долго ты думаешь это будет продолжаться, прежде чем ты сможешь сделать себе кольцо воздуха?

Я поднял мою обнаженную левую руку, шевеля пальцами.

– Кто сказал, что я уже не ношу его?

Элодин покатился со смеху, потом остановился, когда выражение моего лица не изменилось.

Лоб его немного нахмурился, поскольку он внимательно на меня посмотрел, его глаза сначала метнулись к моим рукам, а затем обратно к моему лицу.

– Ты шутишь? – спросил он.

– Это хороший вопрос, – сказал я, глядя ему спокойно в глаза.

Шучу ли?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю