Текст книги "Антология советского детектива-36. Компиляция. Книги 1-15 (СИ)"
Автор книги: Данил Корецкий
Соавторы: Анатолий Кузнецов,Николай Коротеев,Лазарь Карелин,Теодор Гладков,Аркадий Ваксберг,Лев Корнешов,Лев Квин,Иван Кононенко,Вениамин Дмитриев,Владимир Масян
Жанр:
Криминальные детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 83 (всего у книги 178 страниц)
Ровно и девять вечера капитан Гарри Корнер явился с визитом на виллу полковника Мерфи. Полковник встретил его чрезвычайно любезно, был весел и мил. Супруга Мерфи, которой Корнер был представлен как «самый блистательный офицер нашего отдела», вопреки опасениям капитана, вела себя довольно тактично. Она ничем не выказывала, что видит его далеко не в первый раз.
Ужинали втроем на большой открытой террасе, увитой зеленым плющом. Перед вечером над Веной пронеслась долгожданная гроза, и воздух был свеж и душист.
За столом прислуживали безукоризненно вышколенные лакеи. Кушанья подавались в старинной, большой ценности посуде. Полковник Мерфи вывез ее из музеев Баварии, где он возглавлял после 1945 года американскую разведку. Дорогие и редкие вина могли удовлетворить самый изысканный вкус.
Корнер был в восторге. Здесь пахло настоящим богатством, а его ничего на свете не притягивало сильнее, чем магический блеск золота. Даже миссис Мерфи показалась ему гораздо более привлекательной, чем раньше. Когда полковник отвернулся, отдавая приказание лакею, Корнер подмигнул ей. Это означало, что он не прочь восстановить с ней прежние отношения. Стареющая матрона, ответила капитану одной из своих самых очаровательных улыбок и кокетливо опустила мохнатые искусственные ресницы. Это была парижская новинка, и парикмахер миссис Мерфи уверял, что «ресницы придают мадам изумительное сходство с Даниель Дарье[32] 32
Даниель Дарье – известная французская киноактриса.
[Закрыть]».
После традиционной для Вены, чашки кофе полковник пригласил Корнера в свой кабинет.
– Ты прости нас, милочка. Ничего не поделаешь – дела, – извинился он перед супругой.
Та надула свои двукрылые ярко-красные губы и, как шаловливое дитя, капризно мотнула головой:
– Ах!.. Всегда дела! Ни минуты покоя, даже дома…
Однако перечить она не посмела. В таких случаях следовала неизбежная расплата. Вежливый и предупредительный на людях, полковник Мерфи становился грубым и жестоким наедине с женой, если она хотя бы в мелочах не повиновалась его воле.
В кабинете офицеры закурили по гаване. Некоторое время оба молчали, наслаждаясь ароматным дымом.
Корнер первый нарушил тишину.
– Вы недурно живете, полковник, – развязно сказал он, пользуясь правами гостя. – У вас очень миленькая вилла. Русские посчитали бы вас буржуем довольно крупного калибра.
Полковник поморщился. Он пододвинул пепельницу и с силой придавил в ней недокуренную сигару.
– Не портьте мне настроение, Гарри, и не говорите о русских хотя бы сейчас, когда я отдыхаю.
Мерфи стиснул руки так, что хрустнули пальцы, и замолчал. Но Корнер чувствовал, что он будет продолжать разговор. Так и получилось.
– Русские отравили мне всю жизнь, Гарри, – голос полковника был необычно глухим. – Я был еще совсем юнцом, когда умер отец. Он оставил большое состояние. Что-то около миллиона долларов.
Корнер присвистнул.
– Да! Почти миллион, – повторил Мерфи. – Но он вскоре лопнул. Дело в том, что весь капитал отца был вложен в нефтяные предприятия на юге России, а таи произошла революция. И все пропало. Я только начал входить во вкус настоящей жизни – и вдруг разорился. От отцовского наследства осталось всего каких-нибудь двести тысяч долларов…
«Тоже не плохо, – подумал Корнер. – Но миллион все-таки лучше».
– Меня сделали нищим. И кто? Какие-то русские… Русские, китайцы, эскимосы – до того я их совсем не различал. Какое мне было до них дело! Но тогда я понял, что такое русские…
Полковник снова замолчал.
– А что было дальше? – спросил Корнер.
– А дальше была долгая и невеселая история, Гарри. Я ставил на Колчака и проиграл. Вместе с двадцать седьмым полком побывал в Сибири и вместе с этим же полком вылетел оттуда, как пробка. Тогда я пошел работать в разведку. У меня была лишь одна цель, одно лишь стремление: покончить с большевиками. Мы плели паутину одну искуснее другой. И все они рвались. Наши лучшие люди пропадали там, в России. Один провал, другой, десятый… Вы знаете, я далеко не дурак, но все, что я придумывал, оказывалось раскрытым. Замыслы, которые я не доверял даже своим самым близким друзьям, которые я прятал от самого себя, разгадывались чекистами. Они как будто смеялись надо мной. И это приводило меня в неистовство… Но, наконец, пробил мой час. Вы видели когда-нибудь, как пляшут от радости мальчишки, когда получают долгожданную игрушку! Вот так плясал я, когда Гитлер напал на Россию. И, честное слово, я выл от злости, когда мы тут же вступили в войну с Германией. Это была самая страшная ошибка, которую Штаты совершили за всю свою историю.
Полковник поднялся и налил себе стакан газированной воды. Затем он снова заговорил, глядя прямо перед собой невидящими глазами. У Корнера было такое впечатление, будто полковник совершенно забыл о нем и разговаривает сам с собой.
– Теперь все как будто входит в свою колею. Но как сильны стали за это время красные! Польша, Чехословакия, Венгрия, Румыния, Болгария, Корея, Китай… Понимаете, Китай! А что делается во Франции, в Италии!.. Откровенно говоря, я часто думаю о том, что наши Джимы, Джоны и Джорджи по примеру своих русских собратьев в конце концов «ликвидируют» нас с вами «как класс» – так ведь говорят русские… И, вы понимаете пока это не случилось, мы должны смести с лица земли всю красную заразу. Любой ценой! Пусть атомная бомба, пусть водородная, пусть чума, пусть что угодно и как угодно, но только уничтожить всех русских и их друзей. И надо это сделать сейчас же, немедленно, пока еще есть время… Вы не поверите, но я иногда просто удивляюсь своей выдержке. На всяких там приемах, банкетах и тому подобных сборищах мне приходится встречаться с русскими. Нужно пожимать им руки. Нужно говорить любезности и делать при этом сладкую мину. И я все делаю: и руки жму, и улыбаюсь. А ведь в то же время во мне все клокочет. Хочется вцепиться им в глотки и душить, душить, душить! Всех! До конца!
Тяжело дыша, Мерфи вытащил носовой платок и вы тер мокрый лоб.
Корнер понял, что и ему нужно высказаться.
– Я немного не согласен с вами, дорогой полковник, – осторожно начал он. – У меня это не носит такой, как бы вам сказать… всеобъемлющий характер. Вы знакомы с философией прагматизма? Так вот, я подхожу к любому вопросу с позиций выгодности.
– Что-то вы уж очень сложно говорите.
– Сейчас вы меня поймете… Каждый строит свой бизнес как может. Форд наживается на автомашинах Король унитазов делает деньги на этих весьма полезных сосудах. Звезда экрана Гарри Купер получает доллары за свои ослепительные улыбки. Ну, а я пытаюсь сколотить начальный капиталец на всяких там русских, венгерских, чешских и иных делах. Ведь мне никто не оставлял в наследство ни миллиона долларов, ни даже двухсот тысяч. А делаешь бизнес – нельзя быть щепетильным. Приносит больше денег пистолет – пусть будет пистолет. Автомат? – пусть будет автомат. Атомная бомба – и против нее ничего не имею, если она принесет мне пользу. Чума, холера, индийская проказа – пожалуйста, если мне это будет выгодно. Союз с богом? С папой римским? С дьяволом? Извольте! С кем угодно, если только от этого пойдут в гору мои дела… Но я вовсе не так кровожаден, как вы, шеф. Наоборот, я очень ценю русских. Говорят, они трудолюбивы. Не столь уж плохо, мне кажется, иметь такой домик, как ваш, плюс еще земельное владение где-нибудь в Крыму. Ну, скажем, не в Крыму – это лакомый кусочек для тех, наверху – так на Украине. Ей богу, я бы очень гуманно относился к своим, как их называют… мужикам, что ли? Никаких телесных наказаний. Работать не более двенадцати часов. По воскресеньям полный день отдыха. Они бы меня боготворили. А девушек я бы не всех заставлял работать. Я слышал, среди них есть много чертовски красивых. Они бы услаждали мне жизнь… Ха-ха! А вы говорите – всех уничтожить! Вы слишком кровожадны, шеф.
Корнер остановился. Ему пришло в голову, что он хватил через край. Мерфи может рассердиться. Но тот лишь благодушно рассмеялся:
– На таких условиях и я, пожалуй, согласен бы оставить в живых кое-кого из них. …Да, мечты, мечты…
Полковник вздохнул и вдруг круто переменил тему разговора:
– Кстати, Гарри, вопрос о вашей поездке в Будапешт решен. Я уже говорил с «Тридцать шестым». Все складывается весьма благоприятно… Вы помните, мы с вами как-то беседовали об одном небольшом эксперименте. Он условно назван «операцией К-6».
Корнер насторожился. Он откинулся на спинку кресла и спросил, стараясь придать своему голосу как можно более безразличное выражение:
– Да, припоминаю. Какое отношение это имеет к моей поездке?
– Самое непосредственное.
Весь хмель моментально выскочил из головы капитана Корнера.
– Значит, мне придется повезти…
– Вот именно! – не дал ему закончить полковник. – Понимаете, Гарри, вы один у нас знаете, как обращаться с этой штукой. Для вас это совершенно безопасная прогулка…
Однако настроение Корнера было уже испорчено. Вскоре он, сославшись на сильную головную боль, попрощался с хозяевами, не обращая никакого внимания на красноречивые взгляды миссис Мерфи.
«ТЫСЯЧА ДОЛЛАРОВ»
Стенные часы пробили половину второго.
– Странно… Господин полковник всегда так аккуратен!
Старший инспектор венской сыскной полиции Леопольд Вальнер произнес эти слова вполголоса, как будто про себя. Но в действительности они предназначались лейтенанту О’Бриену – адъютанту полковника Мерфи, рыжему, веснущатому парню из ирландцев.
– А? Что вы сказали, Вальнер?
Лейтенант открыл глаза и громко зевнул. Челюсть его, остановившаяся было во время дремоты, снова задвигалась, пережевывая вечную резинку.
– Нет, я просто так… Полковник Мерфи, наверное, очень занят?
О’Бриен встал и, отчаянно потягиваясь, прошелся по комнате.
– Занят? Не думаю… Знаете что, я сейчас попытаюсь еще раз доложить.
В это время над дверью кабинета полковника Мерфи вспыхнула желтая лампочка.
– Вот и все! Идите, Вальнер.
Инспектор быстро встал и привычным жестом пригладил свои редкие седые волосы. Затем он взял лежавший рядом на стуле портфель и вошел в кабинет.
Мерфи поднялся ему навстречу:
– Хелло, Вальнер! Извините, что заставил вас ждать. Дела… Прошу садиться. Нет, нет, вот сюда.
Полковник жестом указал на кресло, стоявшее рядом с его письменным столом.
Присев на самый краешек кресла, Вальнер осторожно кашлянул. Такое начало не предвещало ничего хорошего. Когда полковник в настроении, он сажает посетителя к круглому столику, вон там, в стороне, и угощает рюмкой крепкого виски. Но, может быть…
Однако на сей раз надеждам Вальнера на угощение не суждено было сбыться. Полковник сразу же приступил к делу.
– Как ведут себя наши мальчики? Много ли жалоб поступило на них за последнее время?
Вальнер насторожился. Вряд ли полковник пригласил его сюда для этого. Мерфи и сам отлично знает, что жалоб на хулиганское поведение американских солдат и офицеров бесчисленное количество.
Он уклонился от прямого ответа:
– Нет, не очень.
– А что у вас вообще нового?
– Нового? Ничего.
– Как ничего? А Курта Штиммера вы почему арестовали?
На лице Вальнера отразилось искреннее недоумение.
– Он участник банды торговцев кокаином, господин полковник.
– А вам какое до этого дело?. – сдвинул брови Мерфи.
Инспектор молчал. Его глаза беспокойно забегали, старательно избегая встречаться со взглядом Мерфи. Что нужно сегодня этому янки? Какая муха его укусила?
– Немедленно выпустите Курта Штиммера на свободу, – приказал полковник. – И больше никогда не суйте нос не в свои дела. Мы сами давно ведем наблюдение за этой бандой, и вы нам только мешаете.
– Будет сделано, господин полковник.
Значит, кокаин – бизнес самого полковника Мерфи, может быть, даже кое-кого повыше. Придется прекратить расследование. А жаль, тут можно было перехватить и для себя.
– Вы сделали промах, Вальнер… Ну, ладно, у вас есть возможность искупить вину.
Ага! Все, что было до сих пор, – только вступление. Полковник для чего-то хотел нагнать на него, Вальнера, страху.
Инспектор устроился поудобнее и навострил уши.
– Я могу вам назвать имя убийцы Марты Вебер, – сказал полковник.
– Что?!
Имя убийцы Марты Вебер, этой дамы полусвета из бара «Конкордия»! Что он говорит!
– Вы меня простите, господин полковник, я вас не совсем понимаю. Вероятно, вы шутите. Следствие точно установило, что Вебер – самоубийца.
Лицо Мерфи приняло малиновый оттенок.
– А я вам говорю, что знаю ее убийцу! – крикнул он и ударил кулаком по столу. – Я плюю на то, что установило ваше следствие.
Вальнер медленно опустился в кресло. Ладно, пусть будет так. Американец не хуже его знает, что Вебер – самоубийца. В производстве следствия участвовал и американский представитель, так как Вебер путалась с офицерами районной комендатуры.
Полковник уже успокоился. Он продолжал разговор в дружественном тоне:
– Буду с вами откровенен, Вальнер. Нам нужна ваша помощь. Дело Вебер – не такое простое дело, как вам кажется. Здесь замешаны красные. Ясно? Одного из них вы нам поможете заполучить. Вы знаете, Вальнер, – сказал он многозначительно, – мы умеем ценить слуги, не так ли?
– О, да!
– Человек, который нас интересует, попытается завтра удрать в Венгрию. Мы имеем сведения, что он поедет парижским экспрессом. К сожалению, от Вены экспресс идет по советской зоне… Действовать придется вам. Где-нибудь за Бруком ан дер Лейта остановите поезд, снимите без лишнего шума этого человека и предъявите ему обвинение в убийстве Марты Вебер… Ваше начальство об этом, разумеется, знать не должно.
– Но, господин полковник, это очень опасно. С русскими шутки плохи.
– Тысяча долларов!
Вальнер судорожно глотнул. Да ведь если обменять их на шиллинги по черному курсу – это же целое состояние. Чтобы заработать такую сумму в полиции, он должен трудиться годами.
– Ясно… Что же дальше?
Полковник усмехнулся. Деньги, деньги!
– Дальше вот что. Документы этого типа отдадите капитану Корнеру. Он будет руководить всей операцией. Договоритесь с ним о подробностях. Арестованного доставите в нашу следственную тюрьму.
– Туда, на виллу?
– Да. Сдадите его Уоткинсу. И избави вас бог хотя бы словом проговориться кому-нибудь. Лучше всего для вас будет, если вы совсем забудете об этой истории.
На лице Вальнера появилось выражение оскорбленного достоинства.
– Что вы, господин полковник… Само собой разумеется. Не в первый же раз… А как же имя человека, которого надо арестовать, ну… этого… убийцы?
– Его имя Гупперт, Макс Гупперт.
ОТЪЕЗД
Три дня пролетели для Макса Гупперта в сплошных хлопотах. Надо было добиться у хозяина завода согласия на пятидневный отпуск, заполнить кучу анкет, оформить венгерскую визу на въезд, сделать множество различных мелких дел. Макс попадал домой лишь поздно вечером, обессиленный валился на кровать и моментально засыпал мертвым сном. Хорошо еще, что Хор взял на себя часть хлопот. Иначе бы никак не управиться.
В день отъезда, когда, казалось, уже все было улажено, возникло новое непредвиденное затруднение. Хор увидел костюм, в котором Макс собирался ехать на конгресс, и всплеснул руками:
– В этом тряпье ты хочешь ехать в Венгрию?
– Ничего особенного, – обиделся Макс. – Ведь я не фабрикант, а простой рабочий. И потом костюм вовсе не так уж плох.
Он снял пиджак и повертел его в руках. По совести говоря, костюм давно уже отслужил свой срок. Хотя Мицци и приложила все умение, но сделать его новее была не в состоянии. Дыр еще не было, но во многих местах материал подозрительно блестел. Кроме того, пиджак стал узок в плечах, и Макс в нем походил на папашу, который шутки ради вырядился в костюм сына-подростка.
– Нет, нет, – категорически запротестовал Хор. – В таком костюме ехать нельзя. Ведь ты не просто Макс Гупперт, а наш представитель.
У Макса опустились руки.
– Что же делать? – Он прикусил губу. – Не могу ведь я ехать в рабочем комбинезоне. Другого костюма у меня нет. И одолжить тоже не у кого.
– У меня возьмешь… – начал было Хор. Но тут же спохватился. Ведь Макс гораздо шире в плечах.
Оба замолчали.
– Ах, какой же я дурак! – вскричал вдруг Хор. – Пойдем живей, будет тебе костюм.
Он нахлобучил Максу шляпу на голову.
– Пойдем, ну!
– Постой, постой, – отбивался Макс. – Ты хоть скажи мне толком, куда пойдем.
Но Хор уже тащил его за собой. На улице он стал рассказывать Максу какую-то длинную историю. Тот понял из нее лишь одно: У Хора есть знакомый владелец магазина готового платья на Марияхильферштрассе. Он продаст Максу костюм в рассрочку.
– Но ведь у меня не осталось ни гроша в кармане, – возразил Макс. – Мне нечем будет уплатить даже первый взнос.
Хор махнул рукой.
– Зато у меня есть деньги. Приедешь, заработаешь, отдашь.
Нельзя сказать, чтобы это был уж очень фешенебельный магазин. Костюмы там были все стандартные, двух-трех расцветок, но все же гораздо лучше и более современного покроя, чем у Макса.
По совету Хора Макс выбрал серый костюм. О цене быстро договорились. Макс мысленно прикинул: по семьдесят шиллингов в месяц. Это еще терпимо. Он бросит курить и таким образом сумеет набрать нужную сумму.
Мицци в первый момент не узнала Макса, когда увидела его в новом костюме.
– Что? Хорошо? – торжествовал Хор. – А еще не хотел покупать. Еле его уговорил.
Мицци повертела Макса и так и этак, но в конце концов одобрила покупку. Это кое-что да значило. Она была не так уж щедра на похвалы.
Макс стал собираться. Небольшой чемодан быстро наполнился вещами. На самый верх, чтобы не помять, Макс осторожно положил приветственное письмо венского комитета сторонников мира своим венгерским друзьям.
Вскоре пришел Киршнер. Он поздоровался и шутливо сказал:
– Господин Гупперт, экипаж подан…
Они сошли вниз. У подъезда стояло такси – старый потрепанный форд. Угрюмый шофер с забинтованной головой раскрыл дверцу машины. Макс уселся на переднем сидении.
– Что с вами, водитель? – спросил он. – Где вам пришлось схватиться?
– Ч… черт… – Шофер хотел было ругнуться, но вовремя вспомнил, что среди пассажиров есть женщина. – Известно, какие схватки бывают сейчас в Вене…
– Американцы? – догадался Макс.
Шофер кивнул головой.
– Они самые. Вчера битых четыре часа катал по городу двоих ами. Наездили на сто пятьдесят шиллингов. Когда стали вылезать, вежливо попросил их уплатить. А в ответ получил кастетом по голове… Еще хорошо, что не ограбили. В центре города было, на Кернтнерштрассе, – пояснил он. – Чтоб им провалиться сквозь землю да в свою Америку, этим бандитам… Вон они, красавцы, – со злой насмешкой бросил шофер, показав движением головы на правую сторону улицы.
Там, на самом перекрестке, стояли три пьяных американских офицера. Квасные, потные лица, расплывшиеся в шутовской ухмылке рты, фуражки, сдвинутые на самый затылок, военные блузы нараспашку… Растопырив руки и покачиваясь на ногах, как пружинах, они приставали к проходившим мимо женщинам, гогоча и осыпая их площадной бранью. Полицейский, регулировавший движение, повернулся спиной к американцам и делал вид, что ничего не видит и не слышит.
– Расскажи об этом, Макс, – негромко сказал Киршнер.
Макс понял его и согласно кивнул головой.
Хорошо, что они прибыли на вокзал за целый час до отхода поезда. В кассе оставалось всего два билета на парижский экспресс.
Макс склонился у окошка.
– Какой вагон? – спросил его Хор.
– Шестой, – ответил Макс, посмотрев на билет. – Четвертое купе.
Никто из них не заметил, что к разговору внимательно прислушивались двое мужчин. Они стояли тут же, у кассы. Один из них, услышав слова Макса, отошел в сторону. Вскоре он исчез в кабинке телефона-автомата.
Оставив свой чемодан в купе, Макс вышел на перрон. Он оживленно разговаривал с Киршнером и Хором. И лишь когда до отхода поезда осталось всего каких-нибудь две-три минуты, он вдруг вспомнил о Мицци.
Она стояла тихо и незаметно, прижавшись к колонне. Ее большие голубые глаза с укоризной смотрели на Макса.
– Мицци, – сказал он и взял ее за руки.
Она вдруг расплакалась.
– Макс, милый, мне так не хочется с тобой расставаться. Я буду очень беспокоиться.
Макс нежно обнял ее.
– Можно подумать, что ты меня в тюрьму провожаешь, – улыбнулся он. – Пойми же ты, Мицци, я в Венгрию еду, в Венгрию… Это же для меня большой праздник. А ты плачешь…
– Не буду больше. Я просто дура.
Вытерев непрошеные слезы, она тоже попыталась улыбнуться. Но улыбка получилась такой натянутой и жалкой, что у Макса сжалось сердце.
Раздался удар в гонг. Макс торопливо пожал руки провожавшим.
– Прощайте…
Поезд медленно тронулся. Мицци шла рядом с вагоном и молча смотрела на Макса. Он опустил вагонное окно и высунулся наружу.
– Знаешь что, Мицци, – крикнул он, – чтобы ты не волновалась, я завтра в двенадцать часов ночи позвоню тебе в комитет, по телефону Киршнера. Будешь ждать звонка?
– Обязательно буду, – прокричала в ответ просиявшая Мицци и послала Максу воздушный поцелуй.
Вскоре Мицци, Киршнер и Хор остались далеко позади. Еще несколько секунд, и они скрылись за поворотом.
Перебор колес становился все чаще и чаще. Поезд набирал скорость.