Текст книги "День Астарты"
Автор книги: Александр Розов
сообщить о нарушении
Текущая страница: 27 (всего у книги 86 страниц)
Жанна улыбнулась и озорно подмигнула Роквеллу.
– В вашем рассказе, сэр, не хватает всего одной маленькой детали.
– Правда? – удивился он, – Неужели я забыл кого-то представить?
– Нет. Вы забыли рассказать мне, почему весь этот научный цветник собрался в обстановке умопомрачительной секретности в одном из наиболее недоступных мест нашей замечательной планеты.
– А вы разве не знаете?
– Я знаю только, что это как-то связано с международной программой астероидной безопасности, в которой участвуют страны второго космического эшелона.
– Надо же, как нас приласкали, – проворчал Мануэло.
– К сожалению, сеньора Ронеро-Хаамеа права, – заметил Артуро, – Если сравнить нас с Китаем, Индией, США или даже с ЕС, или даже с Австралией и Японией…
– … То пока мы действительно во втором эшелоне, – договорил Фрэдди.
– Пока, – многозначительно повторил Энди.
– Именно пока, – подтвердил Йан.
– Это надо понимать так… – медленно проговорила канадка, – …Что затевается нечто, радикально меняющее космические рейтинги в мире. Верно?
Дейдра Вакехиа покачала головой и подняла палец к потолку.
– Все рейтинги на этом фоне – просто фигня, – объявила она, – И вообще, на этом фоне фигня все, что раньше делалось в космосе.
– Сильно сказано… – заметила Жанна, – Иначе говоря, астероиды это прикрытие, а в действительности, они не при чем…
– Наоборот, очень даже при чем! – возразил Фрэдди, – Ты не представляешь, до какой степени они при чем.
– Конечно, не представляю! Может быть, вы скажете прямо, в чем дело?
Мануэло Папай повернулся к Артуро Аливо..
– Коллега, вы, я знаю, мастер говорить коротко и понятно.
– Я могу попробовать экспромтом дать формулировку… – Начал чилиец.
– Так! – сказала Жанна. – Я вся превратилась в огромное ухо…
– Не смущайте меня, леди… Так вот, суть эксперимента в том, что…
* * *
Геликоптер, похожий на сильно обожравшуюся стрекозу-альбиноса, громко застрекотал, прыгнул на несколько метров над зеленым кругом площадки и заскользил по воздуху на высоте полсотни метров вниз, вдоль ледяной реки, ползущей с восточной седловины хребта Скотта-Бирдмора. Шестеро в белых комбинезонах, оставшиеся у ангара, помахали ладонями ему вслед на удачу, а потом один из них вынул из кармана дистанционный пульт, нажал кнопку, и посадочная площадка исчезла. Она просто перестала как-либо выделяться на однообразно-белом фоне снежного поля.
Лейтенант Кабреро убрал пульт обратно в карман и констатировал:
– Типа, объект приняли. Какие будут мнения? У нас принято высказываться, начиная с младших по ордеру. Если нет возражений…
– У нас тоже, – лаконично сообщил капитан Гектор Гамбоа и полез в карман комбинезона за сигаретами, – Так что я последний.
– При одинаковых званиях, – добавил Тино, – первое слово за гостями. Хоп-командор в Папуа это то же, что суб-лейтенант у нас. Оо, начинаем с тебя.
Хоп-командор Нопи чуть заметно пожала плечами.
– Ну, по-моему, главная проблема, что нас мало. Если вахты распределять по инструкции, то получится шесть одиночных четырехчасовых вахт. Одиночная вахта при периметре сорок миль, в здешних условиях – аут. Предлагаю парные вахты, по четыре часа, при двух активных сменах и одной отдыхающей.
– А как ты предлагаешь составлять график? – спросил лейтенант Барроса.
– Знаешь, Пабло, когда нас шесть человек, можно и без графика. Как-нибудь договоримся, в рабочем порядке.
– Пожалуй, да, – согласился чилиец.
– А кого ждем? – спросил Тино.
– Ну… – папуаска задумчиво переступила с ноги на ногу, – раз с воздуха нас прикрывает Порт-Фобос, то остается только инфильтрация по низу. Либо наземный, либо низколетящий транспорт. Нельзя исключать и пешеходов.
– Пешеходов? – переспросил бразилец, – Здесь?
– Представь себе, Гектор, в Антарктиде есть лыжный туризм, – ответила она.
– У нас в Веллингтоне есть клуб антарктических лыжников, – поддержал ее лейтенант Лютер Эванс, – Даже пробовали пройти весь континент на лыжах.
Гамбоа затянулся сигаретой, выпустил изо рта дым вместе с облаком пара, и покачал головой:
– Сколько психов на свете! А еще говорят: человек – разумное существо.
– Врут, – лаконично ответил Тино, – какие еще идеи, Оо?
– По существу, больше никаких. Разве что… Я не знаю, насколько это хорошая идея, но, по-моему, нам надо очень быстро стать командой.
– Это хорошая идея, – твердо сказал бразилец, – Нам имеет смысл общаться за чашкой кофе просто так, о жизни.
– Это я и имела в виду. У меня все.
– ОК, – согласился Тино, – Гвен, какие у тебя мысли?
– У меня мысль о третьем пункте оперативной инструкции, – ответила суб-лейтенант Нахара, – Надо попробовать поставить себя на место противника.
Лейтенант Кабреро согласно кивнул.
– Этим надо заняться, как только каждый прокрутит по одной вахте. Еще?
– Еще надо толком понять, что за проект мы прикрываем.
– Согласен. Но это тоже не пятиминутная тема.
– Да. Я пока в смысле, что надо присмотреться к нашим сивилам. Они больше знают о проекте, и от них можно получить косвенные данные о противнике.
– Тоже принимается. Дальше?
– Дальше я бы как можно быстрее начала патрулировать. А то неспокойно.
– Начнем, как только все выскажутся… Пабло, что ты скажешь?
– Холодно, – ответил лейтенант Барроса, – У меня нет боевого опыта в условиях сильного холода и снега. Только тренинги… Я здесь один такой, или…?
– Не один, – ответил Тино, – Еще Лютер.
– У меня вообще нет боевого опыта, – уточнил новозеландец, – У нас вообще-то тихая страна, поэтому я имел дело с противником только в группе захвата.
– Кого захватывал? – поинтересовался капитан Гамбоа.
– Террористов. По сути, это полицейская работа, только стрельбы побольше.
Тино хлопнул его по плечу.
– Это, как раз, в тему. Полицейский опыт нам тоже пригодится.
– Надеюсь, что так. Есть кое-какие мысли… Когда до меня дойдет очередь…
– Уже дошла, – перебил его Барроса, – Я только хотел сказать, что в каждой патрульной паре должен быть хоть один человек с опытом снежной войны.
– Принимается, – сказал Тино, – Излагай свои мысли, Лютер.
Новозеландец потер руками в перчатках щеки и глянул на Гектора, который продолжал курить, держа сигарету в голой руке.
– Тебе не холодно?
– Нет. Я привык, когда воевал в Андах кое с кем кое за кого.
– Ясно… Так вот, я хотел спросить. Тино, мы же будем оказываться в других населенных пунктах, верно?
– Будем, но в пределах территории Муспелл.
– ОК, – Лютер кивнул, – Этого достаточно. Я думаю, что нам надо обращать внимание на всякие слухи. Наземная террористическая группировка не начинает работать, не изучив обстановку. Это общение с людьми, а значит – слухи.
– Воздушный десант работает без этого, – заметил Барроса.
– Не наш случай, – возразил Тино, – Если что, с десантом разберутся ребята из корпуса ПВО Порт-Фобос. Пути вероятного противника Оо уже назвала.
– Тогда возражение снимается.
– Излагать дальше? – спросил Лютер.
Тино кивнул и, по примеру Гектора Гамбоа, вытянул из кармана сигарету.
– Так вот… – продолжал новозеландец, – …Что касается путей. Мне кажется, необходимо установить возможные пути противника конкретно. В горах мало дорог. Над каждой можно повесить спай-дрон, и уже легче, правда?
– А как быть с низколетящими аппаратами? – поинтересовалась Гвен.
– Точно так же. Низко лететь можно не над каким угодно рельефом.
– Толково, – согласился Тино.
– На тропах поставить контрольки, – добавила Оо, – это проще, чем дроны.
– Тоже толково. Что еще?
– Еще последнее: рассказывать друг другу обо всем необычном, что замечено на маршруте патрулирования. Даже если это смутные ощущения или что-то такое.
Лейтенант Кабреро энергично кивнул.
– Да, согласен. И рассказывать сразу, немедленно… Гектор, что мы упустили?
– Две вещи, – ответил бразилец, – Во-первых, это дроны противника. Я бы не исключал их наличие. Полагаю, надо сегодня же проверить, надежна ли наша система их обнаружения и ликвидации.
– Я мог бы этим заняться, – сказал Лютер, – У меня есть опыт.
– … И во-вторых, – продолжил бразилец, – наша легенда. Она слишком слаба. Обычные тесты легкой авиации для условий подобной местности можно было проводить в более удобном районе горной Антарктики. Нашей легенде нужен второй слой. Например: под прикрытием авиа-тестов мы ищем что-нибудь…
– Что например? – спросил Тино.
– Пока не знаю. Я бы привязал это к здешней мифологии, к байкам, которые рассказывают в Порт-Фобос, к чему-то, что люди охотно будут повторять.
– Что-то вроде НЛО? – предположил Пабло Барроса.
Бразилец скупо улыбнулся и подмигнул ему.
– Неплохой пример. Осталось выяснить, какие зеленые человечки тут в моде.
– Принимается, – подвел итог Кабреро, – Итак, распределяем задачи на сегодня. Гектор, как на счет полетать со мной в паре сейчас и в ночную вахту?
– Я так и думал, что ты это предложишь. Это хорошее решение.
– ОК. Вылетаем через десять минут. Через четыре часа – приготовится Пабло и Гвен. На рассвете – Лютер и Оо. Есть возражения? Вижу, что нет. Лютер пока проверяет анти-дроновую защиты. Оо изучает рельеф. Пабло ищет в интернет местные легенды про НЛО и прочую хрень, которую мы могли бы искать. Гвен идет в кафе и раскручивает наших сивилов на информацию.
* * *
Йан Шан с умилением посмотрел на Жанну и тихо осведомился:
– Ну, как? Вкусно?
– Угу, – она кивнула, дожевывая курицу с ананасом под карамельным соусом.
– А хочешь еще? Когда моя дочка и младший зять прилетают ко мне в гости, я непременно готовлю это блюдо, и они всегда просят добавки.
– Что значит, младший зять? – поинтересовался доктор Аливо.
– Младший муж моей дочки, – пояснил меганезийский китаец.
– Гм… У нее несколько мужей?
– Двое, насколько мне известно. Со старшим мы видимся довольно редко, а младший не так сильно занят по бизнесу, и появляется раза три в месяц.
Чилиец смущенно покрутил головой.
– Боюсь, мне никогда не понять ваших семейных обычаев.
– Это элементарно, Артуро, – вмешался доктор Папай, – Много ли ты видел студенток, у которых только один мужчина?
– Вообще-то, Мануэло, я обычно не интересуюсь их личной жизнью.
– И напрасно. Это позволяет лучше понять их внутренний мир.
Жанна, воспользовавшись паузой, спросила:
– Доктор Шан, а вы часто здесь сами готовите?
– О, да. Я люблю это дело, оно стимулирует фантазию. Так что ты скажешь по поводу добавки?
– Разве что чуть-чуть, а то Фрэдди так на меня смотрит…
– Фрэдди! – с упреком сказал доктор Шан, – Ты что, не доверяешь моей кухне?
– Я доверяю, коллега Йан, но у женщин есть такая штука, как фигура…
– Ладно-ладно, я положу совсем немножко… Вот… Фигуре ничего не грозит.
– Тут всех вкусно кормят, или только прессу? – весело поинтересовалась Гвен, возникая в кафе, как чертик из коробочки.
Доктор Шан повернулся к ней и придал своему лицу обиженное выражение.
– Детка, когда дядя Йан откажется накормить красивую женщину, это будет значить, что дядя Йан умер. Садись за стол, а я, для начала, налью тебе чашку горячего какао. У тебя щеки красные от мороза. Ты ведь с улицы, не так ли?
– Да, команданте! – она, уселась за стол с видом примерной школьницы.
– … И оставь эти армейские манеры за столом, – добавил он, ставя перед ней огромную кружку, над которой поднимался пар. Еще через минуту, рядом появилась пластиковая миска, наполненная курицей с ананасом.
– Спасибо, док Шан. Извините, что перебила. Вы, наверное, обсуждали что-то интересное? Я имею в виду, до того, как заговорили о женских фигурах.
Дейдра Вакехиа потянулась, а затем утвердительно кивнула.
– Энди говорил эпатажную речь о том, почему международным политическим организациям не следует раньше времени знать о проекте «Астарта».
– На этот вопрос я ответил уже в преамбуле спича, – возразил Роквелл, – им не следует знать потому, что они куча слабоумного зажравшегося мяса. Именно вокруг этого тезиса возникли дебаты, повлекшие за собой продолжение моего спича, в котором я доказывал этот тезис.
– Вот это да! – воскликнула суб-лейтенант, – Оказывается, мое мнение можно научно обосновать! Это круто, загрызи меня селедка!
– Это тривиально, – сказал доктор Роквелл, – Давайте, поставим мысленный эксперимент, как любит делать коллега Йан. Мы сообщили ООН и прочему ЮНЕСКО об этом проекте. Что они сделают?
– Обосрутся, – лаконично ответила Гвен.
Новозеландец широко улыбнулся и похлопал в ладоши.
– Крепко сказано, но по сути, верно.
– Извините, – вмешалась Жанна, – Но это нормальная реакция. Когда я здесь впервые услышала об эксперименте, я тоже… Как бы сказать культурно…
– Никак, – перебил Фрэдди, отхлебнув подозрительно-синего напитка из пол-литрового стакана, – Ты сказала: «Oh! Shit!» и только. Вот это действительно нормальная реакция. Тебе не пришло в голову кричать: «Караул! Что будет с международными финансами и сложившимися на мировом рынке ценами?! Биржевой кризис обрушит хрупкое галактическое равновесие, построенное титаническими усилиями лучших умов человечества!».
– Нет, я еще много чего сказала. В частности, о том, где гарантии, что ваша космическая игрушка не бабахнет каким-нибудь концом по старушке-Земле.
– Гарантия – известные нам законы небесной механики, – заметил Роквелл.
Жанна протестующе помахала в воздухе вилкой.
– Я уважаю небесную механику, но откуда вы можете точно знать, как она отреагирует на такое грубое вмешательство? Прецедентов еще не было!
– Нет, были, – возразил он, – События такого масштаба обычны для Солнечной системы. Пример: падение комет на Юпитер в 1994 и 2009 годах. Кометы для внутренней области Солнечной системы – это чужаки, так что их удары по планетам можно считать внешним воздействием.
– А какой был там тротиловый эквивалент? – поинтересовалась Гвен.
– Не помню точно… Коллега Аливо, вы не подскажете…?
Чилийский астрофизик кивнул и сообщил.
– Взрыв самого крупного из фрагментов кометы Шумейкера-Леви в 1994 был эквивалентен шести миллионам мегатонн тротила. Всего упал двадцать один фрагмент. Коллега Роквелл прав: это – ординарное космическое событие. Что касается эксперимента «Астарта», то там эквивалентная мощность окажется больше на два – три порядка. Подобное событие для Солнечной системы я бы назвал сравнительно редким, но никак не уникальным.
– А ничего, что вы работаете с точностью плюс-минус два слона? – спросила Жанна, – Это же не маленький «бумм!» вроде тех, какие наш учитель химии показывал в школе на уроках, чтобы как-то заинтересовать нас, балбесов.
– Мы работаем с запасом, – пояснил доктор Папай, – Кроме того, вокруг нас в космосе нет супермаркета, где можно выбрать в точности такой шарик для боулинга, который нам нужен, согласно расчетам коллеги Роквелла.
– Большая удача, что хотя бы такой шарик нашелся, – добавила Дейдра.
Доктор Папай шутливо погрозил новозеландке пальцем.
– Не надо говорить об удаче раньше времени. Будущее туманно.
– Удача – штука относительная, – заметила суб-лейтенант Нахара, – с пугающей скоростью работая вилкой над кулинарным шедевром доктора Шана, – Когда говорят: «удачный выстрел снайпера», то имеют в виду, что повезло ему, а не фигуре, оказавшейся в прицеле.
– Леди офицер смотрит в корень, – объявил доктор Роквелл, – Говоря о реакции международных политических институтов, я имел в виду именно это.
– Они и есть фигуры в прицеле? – уточнила Жанна.
Новозеландец коротко кивнул и отправился к кофеварке. Дейдра Вакехиа снова потянулась, зевнула и немного лениво прокомментировала:
– Давно пора смыть эти авгиевы конюшни в канализацию.
– Вообще-то, по легенде, конюшни не смыли, а промыли, – педантично уточнил доктор Аливо, – Геракл перекрыл какую-то реку, не помню, какую именно, и направил ее воды в конюшни, которые были на тот момент так основательно… Э-э… Вы понимаете… Что традиционные методы уборки уже не дали бы результата.
– Вот-вот! Я это и хотела сказать.
– А что такого произойдет с международными институтами? – спросила Гвен.
– Сейчас попробую объяснить, – сказал Роквелл, возвращаясь за стол с полной чашечкой и сразу же отхлебывая почти четверть ее содержимого, – Вспомним мировой порядок, существовавший до начала колонизации Северной Америки. Старый Свет был вполне стабильной помойной ямой, в которой уже несколько веков не происходило ничего существенного, кроме вялого гниения. Заморские колонии европейских монархий были просто далекими выселками, а военные конфликты давно превратились в дружеские междусобойчики каких-нибудь потомственных дегенератов, вроде Габсбургов или Гогенцоллернов. Вдруг, за океаном возникает альтернативная территория, деятельные жители которой, отфильтрованные позитивной селекцией из европейского планктона, дружно говорят этим столпам старого мирового порядка: «А шли бы вы все на…». И немедленно после этого, Европа взрывается революциями, королям начинают рубить головы на площадях… В общем, происходит смена стиля.
Доктор Аливо, успевший за это время раскурить огромную кубинскую сигару, саркастически хмыкнул и ехидно заметил:
– Во всей этой красивой теории есть один неустранимый парадокс: наш проект финансируют не марсиане, а земные правительства и бизнес-группы. Те самые круги, которые поддерживают нынешний мировой экономико-политический порядок и его международные институты. Получается, что одной рукой они за такой порядок, а другой рукой – за его разрушение.
– А что вас удивляет? – спросил Роквелл, – История повторяется. В XVIII веке, когда Североамериканские штаты боролись за свое существование, Франция и Испания поддержали их военной силой. Ясно, что Людовик XVI и Карл III не питали никакой симпатии к либертальным идеям Декларации Независимости и встали на сторону мятежной колонии только чтобы ослабить Англию.
– Эффект стран второго эшелона, – поддержал Фрэдди Макграт, – Точно так же, Германия во время первой мировой войны финансировала Ленина. Полагаю, коммунистическая идея была противна кайзеру, но он хотел нейтрализовать Россию и ослабить Антанту, представлявшую первый эшелон великих держав.
– Это диалектика, – добавил Йан Шан, – Старая общественно-экономическая формация сама выращивает своего могильщика.
– О, боже! Мы докатились до марксистской агитации за столом, – доктор Папай трагически взмахнул руками, опрокидывая котелок с какао.
Суб-лейтенант Нахара остановила падение котелка быстрым движением левой руки, не прекращая при этом орудовать вилкой, которую держала в правой.
– При чем тут агитация? – спросил меганезийский китаец, – Я привел правило диалектики, записанное еще Гераклитом, в V веке до новой эры.
– Только не говорите мне, что Гераклит придумал исторический материализм, общественно-экономические формации и классовую борьбу! – сказал Папай.
– Коллега Макграт помянул Ленина и открыл ящик Пандоры, – констатировал доктор Аливо, пыхтя своей сигарой.
– Я просто нашел удачную аналогию, – возразил Фрэдди, – В начале прошлого столетия тоже были страны, которые развились слишком поздно и опоздали к столу, за которым делили великий колониальный пирог. Сейчас – то же самое, только пирог уже космический.
– Совершенно точно! – поддержал его доктор Шан, – Ленин тогда писал, что к империалистическому столу угощений Германия пришла последней.
Бразилец поднял глаза к небу (точнее, к потолку) и снова взмахнул руками.
– Я понимаю, почему коллега Йан сыплет цитатами из Маркса и Ленина. Он родился и вырос в Китае, при коммунистическом режиме, но вы-то из Канады, коллега Фрэдди, откуда у вас эти красные лозунги?
– Послушайте, Мануэло, я не виноват, что Маркс и Ленин иногда говорили правильные вещи. Даже Мао Цзэдун иногда говорил правильные вещи.
– Это какие, например? – поинтересовался доктор Аливо.
– Например, что винтовка рождает власть.
– Людоедский принцип, – проворчал Мануэло Папай.
– Вы готовы это опровергнуть? – невозмутимо спросил канадец.
Жанна доела последний кусочек курицы и, пользуясь тем, что он отвлекся, нахально подвинула к себе его стакан с синей жидкостью, пачку сигарет и зажигалку. Жидкость оказалась соком, похожим на смесь манго и яблока, а сигареты – трансэкваториально-африканскими «Оngo-Willem Plant», очень ароматными, но слишком крепкими. Она сделала затяжку и чихнула.
– Ну, ничего себе! – воскликнул Фрэдди, окинув взглядом произошедшие на столике перемещения предметов.
– На меня дурно повлияли проповеди марксизма, – пояснила Жанна, – я вдруг перестала признавать право частной собственности на аграрные ресурсы.
– Что, коллега, доигрались в серп и молот? – съехидничал Аливо.
Дейдра Вакехиа бросила взгляд на противоположную грань пирамидального потолка и, со вздохом, произнесла.
– Как референт, информирую почтенное собрание, что через 10 минут у нас по плану сеанс связи со звездным десантом… В смысле, с объектом «Barbus».
– О, дьявол! – воскликнул бразилец, и все, кроме Жанны и Гвен вскочили из-за стола.
– Скиммер краббер бумс! – скомандовал Роквелл.
Ярко-лиловая пластмассовая штуковина в углу кафе, которую Жанна до этого момента принимала за мусорное ведро, сделанное в форме гигантского краба, шевельнулась и, смешно шагая лапами, двинулась по помещению, деловито всасывая гротескным хоботком крошки, пыль и табачный пепел…