Текст книги "День Астарты"
Автор книги: Александр Розов
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 86 страниц)
20
Дата/Время: 15.02.24 года Хартии
Место: Новая Зеландия, остров Рауль-Кермадек,
Гринлэйк Ресорт, Флитвуд-таун.
Остров Рауль в архипелаге Кермадек (на 30-м градусе Южной Широты) это самая северная новозеландская территория. Всего в миле северо-западнее, через пролив, расположены крошечные острова Мейер, которые уже являются частью Меганезии, точнее – доминиона, включающего эти острова, и атоллы Уаикаепау (они же – рифы Минервы) расположенные в 400 милях к северу. По сложившейся за 20 лет практике, между доминионом Мейер, управляемым ariki-foa (вождями, королями или мэрами) полинезийской династии Хаамеа, и Новой Зеландией – Аотеароа, существует чисто условная граница в виде ярко-желтого люминесцентного буя посреди пролива.
Собственно, остров Рауль, площадью чуть больше 25 квадратных километров, со спутника выглядит, как голова птицы с мощным изогнутым клювом, нацеленным в сторону Австралии. Глаз этой птицы – вулканический кратер радиусом около мили, центром которого является маленькое, но изумительно красивое озеро. В 2006 году, мощное извержение вулкана надолго сделало Рауль необитаемым, но потом сюда переселилось некоторое количество новозеландских маори, объединенных общим бизнесом с меганезийцами, обосновавшимися на Мейер, и на берегу пролива вырос городок Флитвуд-таун. Немного позже, правительство Новой Зеландией – Аотеароа восстановило вулканологическую станцию, а небольшая турфирма построила отель «Greenlake Resort» в уже вновь заросшем тропической зеленью кратере, на северо-восточном берегу озера Гринлэйк… Остров Рауль не превратился в национальный туристический центр, однако стал достаточно популярным местом – особенно среди организаторов конференций по природному катастрофизму. Не удивительно, что для проведения международной конференции «Экологические модели и экономические аспекты глобальной астероидной угрозы» был выбран именно остров Рауль.
Доклад доктора Энди Роквелла из Технического Университета Окленда (Аотеароа) «Моделирование динамики астероидной зимы», вроде бы, не относился к самым резонансным пунктам программы конференции. То ли дело доклад доктора Ханца из Бремена: «Сценарии гибели человечества», или доктора Регештадта из Копенгагена: «Практика эскимосов и выживание после астероидного ледникового периода». Но в действительности именно доклад Роквелла оказался наиболее ярким событием этой конференции. На то было две причины. Во-первых, этот доклад был действительно научным, а не алармистским. Во-вторых, Энди Роквелл пообещал ответить на любые вопросы журналистов по тематике конференции. В свои 42 года, он уже имел вполне сложившуюся репутацию нарушителя неписанных правил политкорректности, а это гарантировало яркий скандал – любимую пищу околонаучных корреспондентов…
Корр.: Скажите, какова вероятность столкновения нашей планеты с таким большим астероидом, который действительно вызовет новый ледниковый период?
Роквелл: Сто процентов ровно – если не будет организована интегральная система космической безопасности, о которой здесь неоднократно говорилось.
Корр.: Но падение астероидов – довольно редкое явление, разве нет?
Роквелл: Редкое, но достаточно регулярное. В настоящее время исследованы следы нескольких столкновений Земли с астероидами диаметром от 1 до 50 километров.
Корр.: Но это было очень давно, не так ли?
Роквелл: Подобные столкновения происходят с примерно постоянной частотой на протяжении четырех с половиной миллиардов лет существования нашей планеты.
Корр.: Но мы можем надеяться, что обойдется?
Роквелл: Разумеется, можем! Это как всемирная русская рулетка, передаваемая от поколения к поколению. Представьте себе супер-револьвер с барабаном на миллион патронов. Все гнезда, кроме одного пусты, но в одном гнезде – заряд, мощностью в миллиард раз больше, чем все водородные бомбы в современных арсеналах. Каждое поколение подносит супер-револьвер к своему виску, зажмуривается и нажимает на спусковой крючок… Боек щелкает по пустому гнезду. Уф! Поколение, облегченно вздохнув, передает супер-револьвер своим детям. «Не бойся детка, может, тебе тоже повезет. А если нет, то надеюсь, что тебе будет не очень больно. Это как уснешь». Я повторяю: одно гнездо заряжено, и однажды оно непременно окажется под бойком.
Корр.: О, черт! Вы нарисовали какую-то безрадостную картину.
Роквелл: Почему безрадостную? У нас в этой игре отличные шансы. Если прекратить тратить триллионы долларов на всякую ерунду вроде борьбы с кризисом фондового рынка, вызванным падением сбыта ненужных вещей, и заняться этой проблемой, то примерно через три года мы можем полностью устранить астероидную угрозу.
Корр.: А вы считаете, что такая всемирная переориентация возможна?
Роквелл: Разумеется, она невозможна! Финансово-политические олигархии, которые формально определяют направления денежных потоков, не способны остановить эту фабрику Эдема, даже будь у них такое желание.
Корр.: Фабрику Эдема? А что это такое?
Роквелл: Это из НФ-новеллы Станислава Лема «Эдем». В этой новелле фигурирует автоматическая фабрика, которая тратит ресурсы на то, чтобы сначала производить машины из вторсырья, а потом перерабатывать эти машины обратно во вторсырье. Данный цикл составляет основу социального порядка общества, построившего эту фабрику. Новелла написана в 1959. Тот пресс, который делает металлолом из новых автомобилей, не нашедших сбыта, работал уже тогда, и работает по сей день.
Корр.: Тогда почему ученые не звонят во все колокола!?
Роквелл: Потому, что это не их работа. Они ученые, а не звонари… В смысле – не демократически избранные парламентарии, президенты и прочие министры.
Корр.: Иначе говоря, вы считаете проблему неразрешимой?
Роквелл: На мой взгляд, данная проблема, с довольно высокой вероятностью будет решена. Но произойдет это не в рамках какой-либо межгосударственной программы, вроде тех, что с пафосом принимаются в ООН и тому подобных… Гм… Не буду вас шокировать своей оценкой таких организаций… В общем, проблема будет решена негосударственными структурами, которые увидят в этом свою выгоду. Обычная, объективная частная выгода всегда была ключом к решению серьезных проблем. А иерархические организации, построенные, якобы, для общественной пользы, всегда только порождали проблемы, и ни разу их не решали. Это научный факт.
Корр.: А если проблема защиты от астероидов, все-таки, не будет решена? Есть ли у человечества другие шансы? Как вы относитесь к идее «Звездного Ноева Ковчега»?
Роквелл: Эта идея принадлежит доктору Стивену Хокингу из Кэмбриджа. В начале нашего века, это был один из лучших популяризаторов современной астрофизики. Возможно, эта идея была выдвинута им просто как хорошая иллюстрация некоторых физических закономерностей. Суть идеи: мы строим космический корабль, который способен развивать скорость, близкую к световой. Теоретически, это возможно. Мы набираем в этот корабль достаточное количество людей и материалов, чтобы создать совершенно независимую от Земли колонию на планете в звездной системе в сотне световых лет от нас. Изюминка в том, что из-за релятивистских эффектов, по часам экипажа путешествие продлиться всего несколько лет, а на Земле пройдет больше столетия. Красивая и наглядная модель для читателей, которых интересует теория относительности. Именно в этом качестве я отношусь к ней положительно.
Корр.: Иначе говоря, путешествие к далеким звездам кажется вам утопией?
Роквелл: Ваш вопрос напоминает рождественскую елку с множеством веточек, на которых висят игрушки. Первая игрушка – «Субсветовой Ноев Ковчег Хокинга». Я полагаю, что это утопия. Вторая игрушка – «Сверхсветовой Червяк Морриса-Торна». Такой корабль-червяк проскакивает из Солнечной системы в систему звезды в сотне световых лет от нас через червоточину, или кротовую нору в пространстве. Он не движется со сверхсветовой скоростью, а создает в пространстве склейку и прокол, благодаря чему оказывается в конечном пункте, минуя расстояние. Если гипотеза Морриса-Торна верна, и если мы сумеем использовать эффекты червоточин, то это сказочная удача. Тогда у нас есть шанс реализовать такое, что и не снилось даже писателям-фантастам. Третья игрушка – «Нейтронный Драккар». Так называется субсветовой корабль в НФ-новелле «Паруса прадедов» гренландского автора Гисли Оркварда. Этот корабль, по мысли автора, используется для перелетов в пределах двадцати световых лет, что означает достижимость почти сотни звезд, ближайших к нашему Солнцу. Техническая сторона в новелле показана далеко не безупречно, но ошибки там носят частный, а не глобальный характер, что выгодно отличает данное произведение от большинства книг и фильмов НФ-жанра, в которых наука рядом не стояла…. Так, я вижу, что из оргкомитета мне подают многозначительные знаки. Я превысил регламент уже на десять минут. Те, кого интересует мое мнение о новелле Оркварда, могут прочесть мою статью «Теория и иллюзии межзвездных драккаров», опубликованную в журналах «Amateurs astronomy» и «Hobby space-ship modeling».
Корр.: Еще одно слово, док Роквелл. Скажите, на ваш взгляд, современный уровень развития техники позволяет построить реальный пилотируемый звездолет в рамках разумного бюджета и за разумное время?
Роквелл: Да.
Люси повернулась к отцу и негромко сказала:
– Этот Роквелл – дядька что надо, а?
– Мне он тоже понравился, – ответил Микеле, – Я собираюсь переговорить с ним, когда объявят перерыв. Кое-что в его математических трюках мне не понятно. Я надеюсь, он уделит мне несколько минут за чашкой кофе. Вряд ли это потребует больше времени.
– Ага, – Люси кивнула, – Слушай, па, я точно не хочу слушать доклад доктора Пэйста: «Развитие международной кооперации по обнаружению опасных астероидов». Ты не возражаешь, если я погуляю по окрестностям? А встретимся в 5 вечера, в холле.
– Ладно, но только если ты обещаешь вести себя очень осмотрительно, ни во что не встревать, сразу отвечать на мои звонки, и быть в холле ровно в 5, без опозданий.
– Конечно, па! Ну, я побежала?
– ОК. А местные деньги у тебя есть?
– У меня сотня киви-баксов мелочью. Вряд ли мне понадобится больше. Ну, пока.
Люси Хок-Карпини, 12.4 года
Эта свободная рубашка с широкими рукавами, без застежек и с поясом, сразу мне понравилась. Во-первых, фасон позволяет носить эту тряпочку на новозеландской территории без всяких дополнений типа штанов или (о, ужас, нах) юбки! Рубашка доходит до середины бедра, и это удовлетворяет требованиям здешнего «Закона о пристойности». О, Мауи и Пеле! Киви же нормальные люди, как они умудрились заразиться этими табу на открытое тело?… Ну и фиг с ним! Во-вторых, такой фасон рубашки создает персонажу с моими параметрами кажущуюся объемность фигуры. Появляется, как бы, попа, сиськи, и все такое прочее. А в-третьих, она разрисована орнаментом местных маори. Прикольно. Короче, я купила эту рубашку еще вчера, в гавани Флитвуд-тауна, пока папа ставил нашу флайку на паркинг. А то в футболке и шортах я кажусь даже более плоской, чем безо всего. Это же ни на фиг не годится!
Теперь понятно, что на конференции я появилась в этой самой рубашке. Охранник (ужасно скучный тип) посмотрел на меня – с сомнением, а потом на папу – с плохо скрываемым осуждением. Ага. Принял меня за его подружку. Киви и в этом как-то умудрились заразиться британскими табу. У них запрещен секс до 16 лет. Конечно, никому тут в голову не придет требовать, чтобы мы, канаки, соблюдали эти сраные ограничения между собой, но осуждающе посмотреть – это запросто… Вот, я снова прохожу мимо того охранника. Этнический юро. Лицо унылое. Я, по возможности эротично виляю попой. Он краснеет. Ага. Пуританин. Говорящий овощ-гуманоид.
Выхожу под открытое небо – красота. Зеленое озеро, как игрушечное. А какие тут деревья! Широта всего на 10 градусов дальше от Экватора, чем Тонга, а уже есть настоящие елки с зелеными иголками. Или это сосны? Я пытаюсь вспомнить, в чем разница, и вдруг… Ни хрена себе, шлепок по попе! Я оборачиваюсь, рефлекторно произнося: «joder!» (хотя здесь надо говорить: «fuck!»), и вижу дядьку, похожего на некрупного, но жизнерадостного моржа из какого-нибудь мультика. Вообще-то, он типичный утафоа, даже можно сказать, породистый. А по годам – примерно папин ровесник. Он одет в яркие шорты и меганезийскую гавайку (которая, как известно отличается от гавайской гавайки, наличием квадрата из четырех карманов)… Кажется, этот симпатичный морж с кем-то меня спутал. Он смущенно произносит:
«Pardon me, miss. From the back side you look rather like my wife… And I mistake».
«Aha papu au, – перебиваю я, – Aita pe-a, bro. E aha vahine te oe nehe-nehe?»
Мультяшный морж тут же расплывается в широкой и открытой улыбке. Он рад, что объект ошибки – не новозеландка. У киви не принято шлепать по попе. Тем более – ошибочно шлепать. А меганезийка (в смысле, я), конечно, не будет делать из этого проблему, зато спросит: за красивую ли женщину ее приняли… Обращение «bro» к человеку, который старше меня примерно втрое, звучит странно. Но не могу же я обращаться «sen» к дядьке, который шлепнул по моей попе (хотя и ошибочно)?
* * *
Утафоа, похожий на моржа, утвердительно кивнул.
– Она очень красивая, как и ты. Но она старше тебя года на три. Я перепутал из-за рубашки. Варэ купила точно такую же. Плюс: у нее тоже светлые прямые волосы и короткая стрижка. Она помчалась искать в парке одного художника. Его зовут Дако Парадино, и он, по слухам, сегодня выставил новую картину в жанре «Singular-pro», чтобы услышать мнения – экспромты прохожих. А я решил пока прогуляться. Мне нравится здешнее озеро. По-моему, оно волшебное.
– Ясно, что, волшебное, бро, – согласилась Люси, – А как на счет волшебного какао с волшебным мороженым? Фант за шлепок не по той попе, ага?
– ОК, гло, – согласился он, – Может быть, в верхней таверне в парке?
– На твой выбор, – сказала она, – Я – Люси с Футуна-и-Алофи. Тут я мало что знаю.
– А я почти здешний. Аханео с Мейер. Ну, что, идем?
Таверна на северо-восточном краю кратера выглядела, как группа садовых пагод, размещенных на нескольких уровнях по высоте. Хозяин, как и следовало ожидать, оказался китайцем, а Аханео с Мейер – его постоянным клиентом.
– Здравствуйте, дорогой господин Хаамеа! Здравствуйте дорогая госпожа! Вы хотите сразу пообедать, или сначала что-нибудь легкое, под разговор?
– Здравствуйте, уважаемый Бан Гун! В начале мы хотели бы мороженое и две кружки какао. Большие, меганезийские.
– …Фисташковое мороженое, – уточнила Люси.
– Замечательный выбор! – одобрил китаец и отправился за стойку.
Люси повернулась к Аханео.
– Хозяин таверны назвал тебя: «Хаамеа», так?
– Да. Это мое родовое имя.
– Значит, ты родич мэра-короля островов Мейер и Минерва?
– Очень близкий родич. В смысле, я и есть он… Или он и есть я. Как правильнее?
– Обалдеть! – выдохнула Люси, и бросила взгляд на юго-восток, в сторону моря.
По случаю хорошей погоды, был хорошо виден пограничный яркий буй, а за ним – миниатюрные зеленые скалистые острова Мейер, ощетинившиеся во все стороны длинными пирсами и украшенные ступенчатой пирамидой – монтажным куполом роботизированной верфи. Он будто висел в воздухе над невидимой с этого ракурса маленькой бухтой между островком Норд Мейер и цепью скал Дог-Стоунс.
– Симпатично, правда? – с легкой гордостью произнес король, – Мы придумали этот архитектурный дизайн лет 15 назад вместе с родичами, которые живут на Рапатара. Серьезная верфь была нам необходима, но ужасно не хотелось трогать сухопутную природу, ее у нас и так очень мало. И не хотелось портить ландшафт центрального пролива между Саут и Норд Мейер, он узкий, меньше ста метров. Любая большая постройка, и шарм исчезнет. Мы оставили там кампус, а верфь сделали севернее.
– Мне нравится, – объявила Люси, – Необычно и… Пропорционально.
– О! – воскликнул Аханео, – Пропорционально! Это – любимое слово Аилоо, старшей vahine моего младшего брата Лимолуа. Аилоо училась в Окленде, в «Design and Arts College of New Zealand». Там ведущие профессора помешаны на пропорциях.
– Ага, понятно, – Люси кивнула, – А твоя vahine, с которой ты меня перепутал, тоже двинулась по линии дизайна и искусства?
– Варэ? Нет, она заразилась от моей старшей vahine, Отанга палеобионикой. Отанга полагала, что наши дети этим займутся, но старшую дочку потянуло в химическую технологию, старший сын пошел в аэромобильный спецназ, а второй сын, очевидно, займется менеджментом, у него к этому склонность. Обе дочки моей второй vahine однозначно интересуются агротехникой, а остальные дети еще мелкие. Непонятно. Поэтому Отанга склонила Варэ к палеобионике, и теперь весь fare усеян макетами технозавриков. Встречаются такие монстры, каких в ночном кошмаре не увидишь. Соседи шутят: Хэй, Аханео, твоя молодая жена стала совсем седая от ужаса! Я уже говорил, что Варэ светловолосая, как и ты.
Появилась изящная китаянка, быстро расставила на столе заказ, и упорхнула. Люси сделала пробный укус мороженого, облизнулась и спросила.
– Варэ – креолка-северянка?
– Нет, она тонгайская утафоа-мелано. А светлые волосы, вероятно, от моряка родом с Аляски, совершенно беловолосого, с которым, как говорят, гуляла прабабка Варэ. Но прабабки, к сожалению, уже нет в живых, и у нее не спросишь.
– Генетика – штука загадочная, – согласилась Люси, – А в чем фишка палеобионики?
– Простые надежные схемы строения, – ответил Аханео, – Взять например, последнее увлечение Отанга и Варэ. Трилобиты. Они появились полмиллиарда лет назад, а их дальние родичи существуют до сих пор. Пока не найдено ни одного более удачного инженерного решения для складной жесткой объемной конструкции. Мы отправили концепт-модель робота на конкурс подводной техники. Посмотрим, как это пойдет.
Люси продолжая расправляться с мороженым, кивнула.
– Робот-трилобит это прикольно. А презентация есть в сети?
– Еще бы! – подтвердил он, – На сайте нашей фактории. Называется: «Trilobitapi».
– Трилобиты рулят! – завопило стремительно влетевшее в беседку нечто, слишком скоростное, чтобы можно было сходу опознать в этом человеческую фигуру.
– Варэ, ты меня когда-нибудь задушишь! – проворчал Аханео.
Девушка, обнявшая его сзади за шею, выглядела типичной тонгайской туземкой, за исключением волос – прямых, жестких, пепельного цвета.
– Не задушу. Мы в слишком разных весовых категориях! – ответила тонгайка и лихо подмигнула Люси, – Aloha glo! Ты склеила моего faakane, или это он тебя склеил? И, кстати, меня зовут Варэ. Хотя, ты уже слышала.
– Iaora glo! Я – Люси. Второй вариант ближе. Он без предисловий шлепнул меня по любимой попе, а это заход на склейку. Он говорит, что имел в виду твою попу, но…
– Ага! По ходу, за шлепнутую попу он должен тебе фант! Обед, ужин, завтрак, круиз вокруг Аотеароа и ночь любви! Никак не меньше!
– Пока мы сошлись на кружке какао и четверти фунта мороженого, – ответила Люси.
– Ты слишком гуманно с ним обошлась! Сейчас мы это исправим! Аханео, ты же не хочешь сказать, что мы не пригласим Люси на обед!?
Мэр-король выпучил глаза, изображая, что возмущен таким подозрением.
– Разумеется, мы ее пригласим. Люси, как на счет обеда у нас на Мейер?
– ОК, если в 5 вечера я успею на встречу в холле «Greenlake Resort».
– Успеешь легко! – заявила Варэ, – А сейчас будет классно, если ты быстро доешь мороженое, потому что через 10 минут Дако Парадино развернет вон там, в парке, панорамный креатив: «Астероид Церера: Хабитация. Город вертящихся тарелок». Прикинь, гло: мы это увидим первыми! А еще, можно будет высказать любые наши пожелания про новые сюжеты. Если пожелания покатят, то Парадино сразу сделает наброски… Слушай, гло: а давай я помогу тебе расправиться с мороженым?
– Давай, – согласилась Люси, – А этот Парадино действительно монстр креатива?
– Даже не передать, какой! – подтвердила Варэ, и вгрызлась в мороженое.
Люси Хок-Карпини, 12.4 года
Классное изобретение – большой надувной тент. Раскатал его на грунте, воткнул в ниппель хобот компрессора, включил – и через четверть часа имеешь посреди парка купол, размером со школьный планетарий. С одной стороны у купола вход-арка, а с другой, до которой уже почти не доходят солнечные лучи – 200-дюймовый экран из проекционной пленки. На пленке – креатив. По ходу, просто хорошая 3D-графика, наложенная на реальный ландшафт, но штука здорово торкает. Как-то сразу хочется поверить в этот маленький городок, выросший на волнистой равнине астероида, где разноцветный лед сверкает яркими бликами и радугами, и обрывается к необычайно близкому горизонту… И поверить легко, потому что городок выглядит ни капли не фантастическим, а наоборот, реалистичным. Почти сразу понятно, почему люди его построили именно так, чем им это удобно, и как они тут живут. Можно без проблем представить себя на месте тамошнего хабитанта. В школьном курсе практической психологии, это называется «рефлексия с фантомом». Если она есть, то становится интересно читать книжку, или смотреть кино, или вот такую 3D-картину…
Короче, зачет Дако Парадино по практической психологии. Сам он стоит сбоку от картины, около другого, сравнительно маленького экрана, и световым пером делает набросок. На вид это худой невысокий, но крепкий дядька. Сколько ему лет – фиг разберешь. Точно больше полста. Дако кажется похожим на мексиканца – на первый взгляд. Это потому, что он одет в джинсовые шорты типа «Акапулько», узорчатую жилетку, и шляпу-сомбреро размером с велосипедное колесо. Шляпа висит у него за спиной на ленточке – в точности, как у мексиканцев в старых ковбойских фильмах.
Если отвлечься от тряпок и приглядеться к лицу и рукам (как в той инструкции по наружному наблюдению, которую я скачала из маминой библиотеки), то видно, что никакой он не мексиканец, а скорее франко-малайский метис. А считается, что он – художник-маори. По крайней мере, так написано на листках на столике у входа.
* * *
Дако Парадино выполнил несколько быстрых движений световым пером, и на экране возник Марс – оранжевый, с едва заметной голубоватой дымкой атмосферы, черное пространство вокруг с яркими точками звезд, сверкающее Солнце ближе к верхнему правому углу, и сросток как бы немного вздувшихся серебристых цилиндров, будто растущих в стороны из длинной прямой трубы. На ближайшем к зрителю конце этой трубы, точно по ее оси, находился еще один цилиндр, гораздо большего размера. Он притягивал к себе взгляд, очевидно являясь главным объектом композиции.
– Вот, примерно так, – заключил Дако.
– А внутри? – спросил кто-то.
– Внутри… – задумчиво повторил художник, переходя к следующему экрану и снова начиная оперировать световым пером.
Люси слегка толкнула Варэ плечом и поинтересовалась:
– Что это за хрень?
– Типа, – ответила та, – орбитальный городок из «Диогеновых бочек». Маленькие это обычные, вроде тех, которые сейчас летают, а большая – это та, которую, по слухам, начали строить на верфи Киритимати. Типа, есть заказ какой-то бразильской фирмы, собравшейся всерьез заняться космическим туризмом и орбитальными отелями. Эту большую бочку раскручивают вокруг собственной оси, и на цилиндрической стенке появляется центробежный вес. Получается… Короче, Дако уже это нарисовал.
На экране возник странный искусственный ландшафт, показанный, как бы от лица человека, находящегося там же, где и зритель. Это напоминало типичную океанскую платформу, на которой, ради эргономики, функциональные сооружения окружены цветущей растительностью. Но, в отличие от такой платформы, ландшафт был не плоским, а загибался вверх. В десятке шагов перед наблюдателем, поверхность уже заметно отклонялась от горизонтали, а вместо горизонта был тот же ландшафт, но стоящий под прямым углом к поверхности около наблюдателя. Еще дальше он уже нависал, и там виднелись фигурки людей, стоящих почти вниз головой…
– Прикольно, – оценила Люси.
– Угу, – согласилась Варэ, – Но, если долго присматриваться, то крыша легко может поехать. По жизни, если ты видишь парня, который ходит вниз головой, то тебе надо завязывать курить траву. А здесь такое, как бы, норма. Я бы всерьез беспокоилась по поводу мозгов экипажа такой бочки.
– В XX веке на SkyLab, в невесомости люди как-то привыкали, – возразил Аханео.
– То в невесомости, – отрезала Варэ, – А тут строго вниз головой. Как бы, перебор…
В этот момент Люси боковым зрением заметила жест одного из зрителей в группе, стоявшей около наброска с «Диогеновыми бочками» на марсианской орбите. Этот зритель, как бы представляя себе что-то, двинул ладонь по дуге снизу вверх. Дако Парадино, стоявший к этой группе в пол-оборота, тоже заметил жест, и вернулся к наброску, негромко произнеся на ходу: «Кое чего не хватает, верно?…».
Несколько уверенных движений световым пером – и на фоне Марса образовался маленький серебристый силуэт летящего спейс-скутера, который, как можно было предположить, возвращался домой в орбитальный городок после рейда на планету. Зритель, которому принадлежал жест, обрадовано закивал и заулыбался – видимо, отсутствие видимого сообщения городка с Марсом его слегка беспокоило, а теперь проблема была устранена… Люси отметила про себя, что художник феноменально внимателен к своим поклонникам. Под влиянием некого интуитивного позыва, она незаметно вынула из наплечного браслета мобайл и, ради скрытности, не пользуясь видоискателем, сделала дюжину снимков «марсианского» наброска. Как направить камеру на объект «путем косвенного прицеливания», она знала из «Инструкции по наружному наблюдению» (составленной для оперативных работников INDEMI)..
* * *
Океанские волны набегают на острова Мейер всегда с востока, поэтому с западной стороны, в миниатюрных заводях среди фантастических нагромождений скал, море совершенно спокойно. Шум прибоя, бушующего в пятистах метрах восточнее, у скал противоположного берега островов Мейер, кажется очень далеким… Одна их таких заводей в уголке маленького поместья Хаамеа и была выбрана для послеобеденного отдыха гостьи. Обильность семейного обеда в королевском доме делала такой отдых совершенно необходимым – по крайней мере, с точки зрения Отанги (старшей жены короля Аханео). «Люси, не делай глупостей! Сейчас только 4 часа. У тебя еще баржа времени, – сказала она, когда завершилась последняя фаза обеда (десерт из фруктов в банановом сиропе), – ты спокойно можешь переваривать целый академический час, а потом Варэ отвезет тебя на Рауль. От Мейер до Гринлэйк на амфибайке 5 минут»…
Отанга дистанционно преподавала методы расчета ходовых машин в Универсальном Колледже Маритехники в Нукуалофа, и с легкостью пользовалась в быту термином «Академический час» для промежутка времени чуть меньше астрономического часа.
Итак, в начале 5-го, Люси и Варэ, лениво поплавали немного в тихом море, а затем выбрались на плоскую скалу, удобную для лежания кверху пузом. Благодаря тени перистых крон псевдо-пальм, ее поверхность была не слишком перегрета солнцем. Младшая жена короля после обеда временно утратила свою бешеную активность и превратилась в замечательный источник информации – для тех, кому не лень задавать вопросы. Люси, разумеется, было не лень…
– Как ты думаешь, кем он был в предыдущей жизни?
– Кто? – не поняла Варэ.
– Дако Парадино, – пояснила Люси.
– Ну… – юная тонгайка задумчиво погладила свой животик, – …Типа, каким-нибудь альбатросом. Парил над морем, медитировал, все такое….
– Нет, Варэ, я не в смысле реинкарнации, а в смысле предыдущей профессии.
– А-а… Ну, не знаю. Обычно концепт-художники происходят от 3D программистов. Прикинь: им становится скучно рисовать что-то обыкновенное. Поэтому, когда они выходят на соц-ренту, то начинают рисовать что-то заковыристое.
Люси покачала головой.
– 20 фунтов против селедочного хвоста, что Парадино не из программистов.
– Ну да. Он ни разу не похож на бывшего программиста. А что, если посмотреть его биографию? На экспозиции же были инфо-листки.
– Лажа, – ответила Люси и вынула листок из кармана лежащей рядом рубашки, – Вот слушай: «Дако Парадино родился в Веллингтоне. Когда он был еще ребенком, семья переехала в Порт-Морсби (Папуа – Новая Гвинея) из-за проблем в бизнесе его отца – Илайджа Парадино. В 18 лет, Дако пошел матросом на грузовой корабль австрало-индонезийской компании «JWL». После закрытия этой компании, Дако вернулся на родину и занялся частным яхтенным бизнесом. Потом, неожиданно для всех, Дако организовал первую выставку «Singular-Pro» – нового жанра…». Бла-бла-бла.
– А почему лажа? – спросила Варэ.
– А потому, что слишком гладко выходит. Он уехал с Аотеароа ребенком, значит, у новозеландских копов на него еще не было биометрии. Гражданство он оформил в новозеландском консульстве где-то в Папуа или в Индонезии. Через полвека кто-то возвращается, как бы, на родину, и говорит: «Hi! It’s me, Dako Paradino!».
Тонгайка снова погладила животик, озадаченно хмыкнула и спросила:
– Типа, как в шпионском кино?
– Не знаю, – Люси пожала плечами, – Но, согласись, он странный.
– Художники вообще странные, – заметила Варэ, – Гоген тоже был странный.
– Как бы, да, – согласилась Люси, – Но этот Парадино какой-то слишком странный. А кстати, почему ты вспомнила именно Гогена?
– Ну, если честно, то я больше никого и не помню. А Гоген мне сам подвернулся.
– Йо! – удивилась Люси, – Он полтораста лет, как умер. Как он мог подвернуться?
– Ну, положим, не полтораста, – возразила Варэ, – Он умер в 1903-м, на Хива-Оа, на Южных Маркизах. Там у него было пять vahine, а его таитянская vahine, Техуре, по каким-то своим причинам не захотела ехать на Хива-Оа. На Таити Гоген нарисовал больше всего рисунков, но самые интересные он нарисовал на Хива-Оа. Так говорит Бимини, ariki островов Еиау, племянница Аханео, дочь его брата Лимолуа, классная девчонка. Еиао – это крайне-северные Маркизы. В 22 году Хартии, ураган Эгле снес вообще все на Еиао, и пришлось строить заново. Это делали рапатарские Хаамеа, по контракту с local-foa. Мы с Аханео летали на Еиао в прошлом декабре. Оттуда всего полтораста миль до Хива-Оа, и мы заглянули в музей Гогена, из любопытства. Я бы не запомнила, мало ли куда заглядываешь из любопытства, если бы не Гоген.
Люси потрясла головой.
– Хэй, гло, я не догоняю про Гогена.
– По ходу, – весело ответила Варэ, – Я тебе не просто так сказала, что у того Гогена, который умер в 1903-м, было пять vahine на Хива-Оа. У одной девчонки, Мари-Роз Ваэохо, получился от него киндер. Короче: Поэле Ваэохо, который шеф-инженер партнерства «Fitep-Num» на Еиао, это пра-пра-пра-пра… Прикинь?
– Охереть! – призналась Люси, – Потомок настоящего Гогена. А что за бизнес?