355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Розов » День Астарты » Текст книги (страница 15)
День Астарты
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 04:04

Текст книги "День Астарты"


Автор книги: Александр Розов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 86 страниц)

– Фитэпы. Ну, фито-электронные процессоры второго поколения.

– Ага… А парень-то похож на Гогена?

– Ну, так… Относительно. Сейчас я тебе покажу фотки.

Тонгайка вытащила из сумочки-браслета мобайл и потыкала пальцем в экран.

– Вот! Слева направо: Бимини, Динго, Поэле и я. А на заднем плане панель с фото реального Гогена. Это мы на Хива-Оа, на фоне его музея. Ну, что похож, нет?

– Фиг знает… А что за фраза под фото: «Европейская цивилизация – это болезнь»?

– Это слова Гогена, – ответила Варэ, – Он посмотрел, что творят в Полинезии евро-христианские миссионеры, и записал в своем дневнике. Четко, да?

– Ага, зачетно… – Люси глянула на часы в углу экрана, – Joder! Без десяти пять!

– Спокойно, гло, – ответила младшая жена короля, – Садимся на амфибайк, и…

* * *

Еще в начале XXI века, один калифорнийский инженер, проектировавший моторные игрушки, придумал симпатичный гибрид трехколесного велосипеда и пластикового спасательного круга с низкооборотным полужестким воздушным винтом. Простой и безопасный «амфибайк» с движком 100 Вт медленно ездил по суше и по воде. Дети получали первоначальные навыки вождения транспортных средств. Прошло время, и некий умник на пляже Малибу решил посмотреть, что произойдет при замене этого движка на мощный движок от спортивного электроскутера. Как ему сообщил врач (в палате интенсивной терапии), эксперимент завершился на редкость удачно: всего-то сотрясение мозга и перелом пары ребер. Свидетели заезда оценили драйв, и начали осваивать новый экстремальный вид спорта. Step-by-step, детский «амфибайк» стал превращаться в смесь сверхмощного роликового пылесоса и летающей тарелки.

* * *

… Когда они, в режиме глиссера, проскочили пролив, выехали из моря на пляж, пронеслись на роликах по грунтовке от берега моря до берега озера и затормозили, подкатившись к самым дверям «Greenlake Resort», Люси несколько секунд не могла поверить, что эта безумная поездка завершилась так безболезненно.

– Классно, ага? – спросила Варэ и постучала пальцем по ее шлему, – Шляпу оставь на память. Мой E-mail и mobile у тебя есть, стучись, как-чего!

– Ты тоже стучись, – сказала Люси, сползая на твердую землю – А будешь на Футуна, заползай в гости, по-простому. Huru oe?

– E oe! Aloha! – ответила тонгайка, снова врубила движок, развернула «амфибайк», и почти мгновенно скрылась за поворотом.

Из холла отеля появился задумчивый Микеле Карпини и проникновенно произнес.

– Детка, ты молодец, что приехала точно вовремя. Но я еще просил тебя ни во что не встревать, а это экстремальное устройство твоей новой подружки…

– Па, оно только на вид стремное! – нашлась Люси.

– А зачем тогда шлем? – подозрительно спросил он.

– Типа, сувенир, – ответила она, глядя на него Абсолютно Честными Глазами.

21

Дата/Время: 16.02.24 года Хартии. После полудня.

Место: Тихий океан, Галапагосы.

Учебно-боевой турбовинтовой штурмовик «Fantrainer» (made in Germany), яркая сине-зеленая птица, украшенная опознавательными знаками ВВС Эквадора, чуть снизив скорость, ушла в плавное пике над океаном.

– Чего ты опять дурачишься, Хусто? – буркнул штурман.

– Поверни репу налево, Саво, – весело ответил пилот, и через пару секунд тактично добавил, – Ну, что, болт уже смотрит на 22:30?

– Cojonudo… – восхищенно выдохнул штурман, – А давай сделаем облет на малой?

– Основание? – спросил пилот.

– Joder!.. Ну, мы это… Заподозрили возможность наркотрафика.

– Buenos idea, amigo, – легко согласился Хусто, – А ты не зевай, снимай на камеру! О, Матерь Божья! Вот это сиськи! Саво, ты видишь какие сиськи? А животик?…

– И ножки тоже классные! – со знанием дела добавил штурман, ловя в видоискатель камеры фантастически изящную фигуру Леле Тангати.

Девушка лежала почти в центре палубы среднего из трех сцепленных надувных катамаранов, заложив руки за голову, и эротично согнув левую ногу в колене. Ее сказочно-прекрасные большие миндалевидные карие глаза скользнули немного насмешливым взглядом по силуэту низколетящего штурмовика.

– Надеюсь, парень за штурвалом не забывает иногда смотреть на альтиметр?

– В эквадорской морской авиации толковые пилоты, – ответила ей Лакшми Дсеи, поудобнее устраивая голову на животе Ромара Виони.

– …Но очень заводные, – добавил Оури Хитуоно.

– Я тоже заводная! – объявила Чуки Буп, вскакивая на ноги.

Углядев в фиберглассовой мачте подходящий аналог шеста для стриптиза, она с энтузиазмом исполнила краткий, но зажигательный вариант этого популярного в определенных кругах танца. Разумеется, телосложение юной папуаски сильно проигрывало таковому у Леле Тангати (из-за угловатости и явно недостаточной объемности фигуры), но зато драйва было хоть отбавляй.

– Откуда такая техника? – поинтересовался Лю Тайпо.

– У нас на Никаупара любительский клуб американских танцев при салуне «Aquarata Cave», – ответила младший матрос, – Я еще умею break-dance и samba, но площадка маловата, а то бы я сейчас устроила – только держись!

– А и так хорошо получилось, – сказала Лакшми, наблюдая, как эквадорский морской штурмовик, помахав на прощание крыльями, уходит на северо-восток, к базе ВМФ, расположенной в 70 милях отсюда на маленьком острове Балтра.

Оури звонко похлопал ладонью по своему колену.

– Hei, foa! Мы с кэпом Каем правы: при наличии нормального воздушно-морского патруля, у пиратов тут не может быть активно функционирующих плацдармов. А разговоры про пиратские форты на Тортуге, Пинзоне и Санта-Фе, это деза.

– Не аргумент, – ответила Лакшми, – Сомалийские пираты на Африканском роге с прошлого века работают в зоне охвата трех баз ВВС: американской, британской и французской. Не заметно, чтобы это им сильно мешало.

– А ирианские охотники за рабами работали в зоне охвата индонезийского военно-воздушного полка, дислоцированного в Соронге, – добавил Лю Тайпо, – Это самая западная точка Новой Гвинеи – полуостров Чендравасих. Там нефть на шельфе, и индонезийские военные власти там реально действуют. Ромар не даст соврать.

– Ага, – отозвался Ромар Виони, – Из всей Западной Новой Гвинеи, индонезийский контингент по-настоящему оперирует именно там. А охотники за рабами спокойно таскали свою добычу мимо них, из портов Маноквари на севере и Факфак на юге.

– …Потому, что делились табашем, – добавил Лю Тайпо.

– …По ходу, здесь пираты делятся с эквадорскими форсами, – заключила Чуки.

– …Или не пираты, – сказал Ромар.

– Только не говори, что пираты это сами эквадорские форсы, – вмешалась Лакшми.

– Не то, чтобы сами… – ответил он, – В Ириане за рабами охотились тоже на сами индонезийские форсы. Там была, как бы, официальная организация по абсорбции туземцев. Они просвещали отсталых папуасов в области индонезийского языка и письменности, а также исламского гуманизма. При организации была легальная волонтерская милиция. Она-то и добывала рабов, а военная база Соронг ничего не замечала. Зато когда наши и папуасские волонтеры начали гасить эту милицию, они мгновенно заметили и закричали про нелегальные вооруженные формирования.

– Прикинь, – снова встрял Лю Тайпо, – Если мы за полдня вычислили три пиратских плацдарма, просто обработав на компьютере видеоряд с камер спай-дронов, то что мешало эквадорцам сделать то же самое, и раздолбать эти плацдармы на фиг?

Оури медленно и задумчиво помассировал пальцем кончик носа и положил рядом с Лакшми распечатанную на листе А4 карту-схему Галапагосов.

– Прикинь диспозицию. Вот остров Санта-Круз, центральный и самый населенный в архипелаге. С севера к нему вплотную примыкает островок Балтра, где база ВМФ. Казалось бы, пираты должны держаться отсюда подальше. Но вот их три плацдарма. Основный: островок Санта-Фе, в 8 милях к юго-востоку от Санта-Круз. И второй по значению: островок Пинзон в 6 милях к западу. От Балтры до любого из них – чуть больше двадцати миль. Почему пираты устроились именно тут, а не на периферии архипелага? Тут есть острова почти на сто миль в любую сторону от Санта-Круз.

– А что скажешь про плацдарм на Тортуге? – спросила Леле.

– Я скажу, что это полный идиотизм! Голая скала-подкова в 30 милях к юго-западу от Санта-Круз и в 4 милях от северного берега острова Исабела – самого большого в архипелаге, где почти тысяча человек, не считая туристов! Этот поселок, правда, на другом, юго-восточном берегу Исабелы, но туристы болтаются везде. Там недалеко.

– Слишком много херни, – твердо сказала Лакшми, – Это, скорее всего, значит: мы не понимаем чего-то важного.

– Или не знаем ключевого элемента info, – добавил Ромар.

Чуки Буп энергично почесала плоское брюшко примерно посредине между рельефно выступающими ребрами и верхушками бедренных костей и таинственно произнесла:

– Тортуга!!!..

– Что – Тортуга? – удивился Лю Тайпо.

– Тортуга! – повторила она, – Великая цитадель пиратов! Кино надо смотреть, бро!

– Хэй, гло, прикинь географию, – ответил он, – Та Тортуга находится в Атлантике, в Карибском море, а пиратской цитаделью она был только в XVII веке.

– Ты ни хера не врубился! – возмутилась она, – Это PR! Кого гребет география, если пиратская Тортуга есть в голливудских фильмах и в компьютерных игрушках!

– И история не гребет? – иронично поинтересовался он, – XVII век давно прошел.

– Блин! – воскликнула она, – Кино и игрушки не в XVII веке, а сейчас! Ну, как тебе объяснить, а? Эта Тортуга, она уже не в истории с географией, а в общих мозгах!

– Архетип, – помогла ей Лакшми, – Знаешь, Чуки, в этом что-то есть. Хэй, экипажи! Экстренная смена вахтенных! Надо, чтобы командир и помком это слышали.

На палубах трех сцепленных катамаранов (а также под палубами) произошло некое слаженное движение, и вместо Лю Тайпо появился Пак Ен, вместо Оури Хитуоно – Кайемао Хаамеа, а вместо Ромара Виони – Эрче Тороро. Как это ни смешно, если бы эквадорский патрульный «Fantrainer» снова пролетел над катамаранами, его пилот и штурман наверняка не заметили бы изменений. Девушки остались те же самые, а из мужчин один – монголоид, и двое – меланоиды. Суб-лейтенант Кайемао Хаамео был несколько ниже ростом и существенно массивнее, чем Оури или Ромар, но какой же летчик станет глазеть на мужчин, когда на палубе есть три симпатичные девушки…

Лакшми слегка толкнула Чуки плечом и подмигнула.

– Ну, докладывай, младший матрос.

Юная папуаска немного помялась, снова почесала брюшко, и объявила:

– По ходу, это PR, и вся фишка в Тортуге. Тортуга, это типа, пиратский брэнд. Как китайские тачки «Foton» и индийский пулемет «Maxim».

– Брэнд под что? – спросил Пак Ен, – Они же не предлагают на рынке услугу «крыша серого бизнеса», как китайско-малайское «Католическое братство моряков».

– Я так далеко не думала, – сконфуженно призналась Чуки.

– Брэнд имеет смысл, если под него есть бизнес, – наставительно произнес Ен, – Если существует товар и его реклама, адресованная сегменту потребительского рынка.

– Уау… Я что, совсем ерунду сказала?

– Нет. Это интересная мысль, но ее надо додумать. Надо вычислить интересанта.

– Рынок может быть и политическим, – заметил Кайемао, – «Tortuga» может оказаться удачным брэндом для террористической сети. Под брэнд «Al-Qaida», держатели этой марки собирали деньги более четверти века, хотя известно, что эта организация, как таковая, никогда не существовала, а ее номинальный лидер был убит в Афганистане примерно за десять лет до знакового теракта в Нью-Йорке 11 сентября 2001 года.

Чуки радостно захлопала в ладоши.

– А еще помните, в позапрошлом году была тема с живым ископаемым нацистским преступником, врачом-убийцей Зигмундом Рашером? Он, как бы, жил на островке Такутеа, всего в сорока милях к юго-востоку от нашего Никаупара!

– Кстати, да, – согласился Пак Ен, – Сильный брэнд, созданный на пустом месте.

– Ребята! – сказала Лакшми, – Не забываем про похищение на «PBY Catalina»! В некотором смысле, тоже живое ископаемое… Техническое ископаемое.

– И тоже времен II мировой войны, как и доктор Рашер, – задумчиво сказала Леле.

– Да, это совсем шизоидный сюжет, – заметил Эрче, – Пираты на этой «Каталине» засветили три своих плацдарма, как будто специально: вдруг мы дебилы, и иначе не сможем найти. Приводнились на Санта-Фе, постояли там четверть часа, взлетели и приводнились на Пинзоне, постояли еще четверть часа, взлетели и приводнились на Тортуге. Я не верю, что у них нет мозгов. Значит, им очень нужно, чтобы их нашли.

Пак Ен закурил сигарету и отбил ладонью на колене какой-то старый марш.

– Значит, так… Леле! Судя по твоему personal-file, ты была чемпионом школы по управлению дронами – «platillo». Квалификация не потеряна?

– С чего бы? – удивилась та, – Я регулярно рублюсь в сетевых боях на «блюдцах».

– Очень хорошо. Слушай боевую задачу. Необходимо рассмотреть эту Тортугу в максимальных подробностях. Если мы при этом потеряем «блюдце» – плевать.

– Но командир, мы ведь тогда покажем противнику, что наблюдаем за ним.

– Кто «мы», девочка? Посмотри: Тортуга всего в 4 милях от берега, где болтаются туристы, а «platillo», как ты знаешь, может купить кто угодно, и за очень скромную сумму. Пираты, скорее всего, свяжут наш дрон с любопытством фотолюбителей. В худшем случае – со случайной активностью местной полиции. Так?

– По ходу, так, – согласилась она, – Мне приступать, кэп?

– Да. И я очень рассчитываю, что у тебя хорошо получится. Второй дрон подряд мы запускать не должны, иначе пираты действительно могут заподозрить неладное.

* * *

Остров Тортуга, на 35 миль южнее которого находилась маленькая флотилия штурм-скринеров «Yeka», представляет собой одну из самых удивительных геологических формаций на Галапагосах. Это полукольцо толщиной 300 метров и радиусом тысяча, выступающее из океана на высоту нескольких этажей. Когда-то кольцо было жерлом вулкана, но миллион лет назад взрывное извержение снесло его южную половину (с южной стороны из океана теперь выступают лишь два небольших скалистых блока). Внутреннее пространство жерла залила вода, и лава застыла, образовав мелководный залив с неровным дном, куда может без опаски заходить лишь судно с очень малой осадкой. С внешней стороны полукольцо обрывается в океан настолько круто, что вскарабкаться на него есть шанс только у квалифицированного альпиниста (если он предварительно сможет пришвартоваться к скале в условиях сильного прибоя). С внутренней стороны полукольца, есть участки, на которых восхождение не требует специальных навыков. Верхняя часть полукольца – это двускатный гребень, не очень крутой, и на нем можно разместить массу полезных устройств. Кроме того, порода, составляющая вулканическую скалу, достаточно хорошо поддается современному горнопроходческому оборудованию, что означает хорошие перспективы усиления Тортуги, как естественной заготовки под мощный морской форт.

* * *

…На экранах стремительно промелькнули широкие квадратные жерла тоннелей, уходящих вглубь скалы, ажурные антенны радаров, окрашенные под цвет грунта площадки и мото-краны грузовых терминалов на внутреннем рейде, и несколько пришвартованных самоходных понтонов. Какие-то крупные объекты на воде были прикрыты камуфляжной сеткой… На турелях на вышках над терминалами пришли в движение стволы зенитных пулеметов-роботов. Спай-дрон закувыркался в воздухе, пытаясь найти «мертвую зону» этой системы ПВО. Из динамика послышался глухой грохот очередей. Совсем близко мелькнула зеленая волнистая поверхность залива, а потом дрон, по немыслимой кривой рванулся вверх, вдоль скальной стены, едва не касаясь шероховатого коричневого камня… И нырнул в один из туннелей. Оттуда навстречу ему ударил еще один пулемет, но дрон три секунды продолжал лететь, передавая на компьютер мозаику непонятных картин, проносящихся мимо. Потом – короткий треск, и эпитафия на экране: «сигнал от внешнего устройства потерян».

Леле Тангати выдохнула и закрыла глаза ладонями. У нее на лбу блестели мелкие бисеринки пота, а губы заметно дрожали.

– Я… Как…?

– Превосходно! – воскликнул Пак Ен, хлопнув ее по плечу, – Ты настоящий мастер! Объявляю тебе поощрение с фиксацией в борт-журнале. Если бы я не видел своими глазами, то не поверил бы, что на «блюдце» можно выделывать такие фортеля.

– Пей, быстро, – распорядился Хаамеа и пихнул ей под нос кружку с теплым какао.

– Угу, – буркнула она и, схватив кружку, выхлебала за пару минут.

– Еще, – сказал он, и снова наполнил кружку из термоса.

– Угу, – повторила Леле, и начала пить уже медленнее.

– Эй-эй, гло, что это с тобой? – забеспокоился Эрче.

– Все с ней нормально, – ответил суб-лейтенант, – Просто после экстремального пилотирования сахар в крови падает, и надо быстро его поднимать.

– Ага! – Эрче хлопнул себя по лбу, – Я же это читал в какой-то инструкции.

– Конечно, читал. А теперь запомнишь. На практике быстрее запоминается.

Пискнул второй ноутбук, лежащий на палубе, и голос Ромара сообщил:

– Вижу на мониторе два луча активных радаров с Тортуги. Они нас ищут.

– Флаг им в руки и барабан на шею, – сказал Пак Ен, – определи тип и позиции этих радаров. Возможно, это не те, что мы наблюдали через дрон, а еще какие-то.

– Да, кэп, – лаконично ответил Ромар.

– Они догадались, что на них смотрели не туристы и не копы, – заметила Чуки.

– По технике пилотирования, – уточнила Лакшми.

– Кэп, – раздался из динамика ноутбука голос Оури, – Я фиксирую радиоперехват: переговоры между пиратскими плацдармами Пинзон и Санта-Фе.

– Что там? – спросил Пак Ен.

– Там просто чудеса, кэп. Они обсуждают Красных кхмеров, которые, типа, полные отморозки и, дословно: «Доведут честных фартовых людей до галстука на спине».

– Что такое галстук? – спросила Чуки.

Кайемао Хаамеа хмыкнул, окинул взглядом палубу, нашел метровый кусок тонкой упаковочной ленты и ловко завязал его на шее модным галстучным узлом.

– Такое украшение. Придумано в Европе. Его носят с праздничным костюмом.

– У тебя галстук на груди, – заметила она, – а Оури сказал: «галстук на спине».

– Это сленговое, – пояснил суб-лейтенант, – Naval bandidos называют так веревку, на которой вешают за шею. В ряде стран принято душить веревкой, а не расстреливать.

– Чтоб не тратить деньги на патроны? – предположила Чуки.

– Не знаю, – суб-лейтенант пожал плечами, – Если жалко денег на патроны, то проще заколоть штыком. Я думаю, в этих странах просто такой исторический обычай.

Пак Ен задумчиво сплел пальцы.

– Я был уверен, что слухи о Красных кхмерах это фэйк.

– Ты же видел в черном конверте сканы бумаг с их логотипом, – заметил Хаамеа.

– Видел. Но все равно, это очень странно… Слушай, экипаж! Я принимаю решение переместиться в стационарную точку Рифы Монисто, расположенную в трети мили севернее острова Флореана. Поэтому приказываю: маскировочные плавсредства – свернуть, места по боевому расписанию занять, командирам машин – организовать переход на 27 миль курсом ост-норд-ост, в тихом режиме, со скоростью 20 узлов, обогнуть остров Флореана с юга и востока, выйти к названной точке, и там отдать швартовы на северной стороне внутреннего рейда Монисто. К исполнению!

* * *

Остров Флореана лежит в 30 милях к югу от центрального острова Санта Круз, и примерно на таком же расстоянии к юго-востоку от крупнейшего острова Изабела. Пунктирный контур из нескольких длинных скал в 600 метрах от северного берега Флореана, это и есть Рифы Монисто. Внутри контура – маленький залив, размером примерно с два футбольных поля. Он плохо просматривается снаружи, а высокий скальный гребень с северной стороны дает отличную возможность наблюдения за островами Тортуга, Пинзон и Санта-Фе, за южным берегом острова Санта-Круз – разумеется, если в вашем распоряжении есть радар и теле-оптика.

Во второй половине дня, ненадолго исчезнувшие надувные катамараны натуристов-экологов, вновь возникли в заливчике Монисто, а «натуристы-экологи» занялись нехитрым полевым бытом на относительно ровной площадке северной скалы. На спиртовке грелся котелок с водой. Леле крепко спала, свернувшись калачиком на надувном матраце. Чуки азартно ловила крабов (ради приготовления которых и был поставлен котелок). Эрче, Оури и Лю Тайпо стояли вахту на трех «Yeka», привычно замаскированных под катамаранами. Ком и помком сидели рядом со спиртовкой и «думали думу» (в инструкции это называется: «комсостав работает над уяснением ситуации»). Что касается Лакшми и Ромара, то Пак Ен окинул их выразительным взглядом, и с легкой доброжелательной иронией приказал: «Сержант Виони, флит-сержант Дсеи – 45 минут на психофизический тренинг и личную гигиену».

Кайемао проследил за стремительным исчезновением сержантов и коротко кивнул.

– Одобряешь? – спросил Пак Ен.

– Да, кэп. Этих людей раскидало по жизни, а Паоро снова свела их вместе. Лучше следовать указаниям Паоро. Так советовали предки, и так показывает практика.

– Ты религиозен, суб-лейт? – поинтересовался капитан.

– В очень значительной мере, кэп. У нас это, как бы, семейное.

Пак Ен задумчиво посмотрел на почти прозрачное пламя спиртовки.

– А я, наоборот, в очень незначительной мере. Почти агностик.

– Ты думаешь, – медленно произнес Кайемао, – что этой ночью будет сражение?

– По ходу, так, – подтвердил Пак Ен, – Мы видим высокую активность авиа-трафика пиратских плацдармов. Я не верю, что они готовят атаку на остров Санта-Круз или Изабела. Это им, очевидно, не по зубам. Значит, трафик связан с передислокацией, которая или планируется на ближайшие сутки, или уже началась. Мы не должны допустить, чтобы заложники были использованы пиратами, как живой щит, или как объект торга. Это достаточно четко сказано в нашем задании. Но, при составлении задания, никто не учитывал, что плацдарм пиратов настолько хорошо вооружен.

– Ясно, кэп. Тебя беспокоит, что в каждом экипаже не хватает одного бойца и что у некоторых наших ребят нет реального боевого опыта?

– Да. Меня беспокоят Леле, Чуки и Эрче. И меня беспокоит третий экипаж. Лакшми грамотный унтер-офицер, но она не управляла автономным подразделением в бою.

– Дать совет? – спросил Кайемао.

– Давай.

– Оставь третий экипаж на рубеже дальней артподготовки.

– …И штурмовать Тортугу всего двумя машинами? – спросил Пак Ен.

– Я вижу тактику, при которой это реально, – сказал суб-лейтенант и уточнил, – при условии, что нас поддержит легкая штурмовая авиация с Клиппертона.

– Я тоже ее вижу, – произнес капитан. – Давай, мы откроем блокноты и независимо напишем, кто из нас что видит. Излагаем подробно. Через полчаса сравним.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю