Текст книги "Keep my heart captive, set me free (ЛП)"
Автор книги: The Queen of Rose
сообщить о нарушении
Текущая страница: 77 (всего у книги 94 страниц)
– Я клянусь всем своим сердцем, – сказал он, и его разум немного прояснялся с каждой строчкой, которая привязывала его к Блейну, чувствуя, как пальцы его Дома выскальзывают из его волос и переходят к щеке, поглаживая большим пальцем разгоряченную кожу.
– Перед Вами стоит ваша вторая половина. Ваше завершение. Вы признаете и почитаете ее? – повторила она, и Курт почувствовал, как умирает от желания посмотреть вверх. Ему нужно было, чтобы Блейн это увидел. Ему необходимо было сказать ему это.
Поэтому он сделал глубокий вздох, поднимая голову, и время остановилось, когда их взгляды зацепились друг за друга. Воздух был наполнен электричеством, создавая напряжение и искрясь вокруг них, остальная часть мира исчезла, пока они подпитывались энергией друг друга.
– Я буду почитать его всю оставшуюся жизнь, – произнес он, и, где-то позади, они могли расслышать, как Валидатор инструктировала их о том, что делать дальше, но они знали об этом без нее.
Их тела знали. Их души знали.
Пальцы Блейна скользнули обратно в его волосы, поверх кожи головы и спустились к шее, когда он наклонился вперед. Курт напрягся, но не в страхе, а в ожидании. Он хотел этого. Ох, как же он этого жаждал, борясь с желанием склонить голову и податься вверх, к прикосновению, которое как он знал, скоро наступит. Это были самые кончики пальцев Блейна, задержавшиеся на мгновение, прежде чем заскользить по бледно-голубому сердцу на его шее, словно молнией поражая каждый обнаженный нерв, пока касались чувствительной кожи, а их губы встретились в самом умопомрачительном поцелуе, в котором утонуло задушенное хныканье Курта, которое он не смог сдержать внутри.
Они оба могли почувствовать, что их зрителей все больше и больше околдовывает то, что они видели. Связывание двух сильнейших в своем роде. Самый могущественный Доминант, которого они когда-либо видели вступал в связь со своим идеальным партнером. Они могли почувствовать всех этих людей… но ничто их не трогало, потому что они существовали в своем собственном пространстве. Их клетки перестраивались, чтобы точно соответствовать друг к другу в самом своем ядре.
Пальцы Блейна на его метке все еще были столь невесомы, едва ощутимы, но в то же время это было самым сильным прикосновением, которое он когда-либо ощущал, и Курт задрожал, ухватившись за лацканы его пиджака, умоляя Дома наклониться к нему, когда саб целовал его в ответ, позволяя своей душе сплестись с душой Блейна. Их рты встретились так, словно никогда не делали этого раньше, и тело Курта задрожало под натиском. Необузданное доминирование, льющееся из Блейна, это прекрасное пламя, которое бушевало и так ярко горело внутри него, обрело свой дом в пределах груди Курта, прохладный поток покорности которого съедал этот пожар.
– Мой, – пророкотал Блейн, едва осознав необходимость призвать свою связь.
– Твой, – беззастенчиво выдохнул Курт, и напряжение в воздухе рассеялось и смягчилось вместе с этим признанием, и внезапно все погрузилось в ощущение спокойствия. Резкий рывок из тумана, который размывал им обзор и из зыбучих песков, засасывающих их вглубь.
Веки Курта удивленно затрепетали, распахиваясь, чтобы встретиться с блестящим золотом, а их рты медленно разъединились, будучи мокрыми и распухшими.
– Дом Андерсон, саб Хаммел, в глазах закона Ваша связь завершена. Пусть Вы проживете долгую и счастливую жизнь, уважая и соблюдая клятвы, которые Вы дали перед друг другом и Вашими близкими. Благодарю Вас, – закончила Мелисса, способствуя их возвращению в реальность, и Блейн убрал пальцы с его метки.
Курт не позволил себе расплакаться от этой потери, вместо этого он принял руку, предложенную ему Блейном, который поднял его на ноги и заключил в объятья. Курт вздохнул, наконец-то, получив полный телесный контакт, его голова легла на плечо Дома, пока они разделяли одно дыхание, одно сердцебиение, связанных навеки двух душ.
Казалось, он мог это почувствовать. Эти нити, которые заставляли его тянуться к Блейну, проходившие сквозь их тела и связывающие их бесконечными узлами, и ему никогда бы не хотелось не испытывать этих ощущений. Узы с Блейном сплелись так крепко, что это заставило его задуматься, как он мог так долго без них функционировать. Без того, что чувствовалось неотъемлемой частью его существования.
Прошло много времени, прежде чем они сдвинулись с места.
Зажглись огни, и Валидатор отступила назад, позволяя им уединиться посреди круга из лепестков, чтобы успокоиться и согреться теплом друг друга, пока устанавливалась их связь.
========== Скрепить узы. Часть 6. ==========
– Как вы себя чувствуете? – спросила Дана, когда они, шатаясь, покинули сцену, как только зажглись огни.
Всем остальным гостям, за исключением семьи, по традиции полагалось проявить уважение и оставаться там, где они находились, давая только что скрепленной узами паре несколько минут, чтобы успокоиться, прежде чем встретиться с ними.
И Курт с Блейном определенно нуждались в этом времени.
Курт все еще цеплялся за Блейна, словно липучка, и ни за что не хотел его отпускать. Будучи уверенным, что даже если попытается, его ноги в любом случае откажут, потому что его разум, может быть, и был теперь более ясным, но он все еще подходил слишком близко к покорной грани. И то, как Блейн сжимал ткань рубашки под его пиджаком, чтобы удержать саба приклеенным к его боку, выдвигал мысль о том, что настрой Дома был точно таким же.
– Так, как будто в этой комнате слишком много людей, – в конечном итоге сказал Блейн слегка хрипловатым голосом.
Валидатор спустилась по ступеням вслед за ними, удостоверившись, что шагает поблизости от лица Блейна, демонстрируя, что не представляет собой угрозу.
– Это была самая сильная связь, которую я когда-либо регистрировала за все свои долгие годы на этом поприще, так что вашим гормонам потребуется немного больше времени, чтобы успокоиться, и если мы имеем дело с типичным случаем, вы обнаружите, что это спокойствие не продлится долго.
– Как долго? – спросила Дана.
– Ты сможешь без проблем пройти через благословение вашей связи и ужин, но что касается дальнейшего, тебе придется действовать по обстоятельствам, – обратилась она к Блейну, хотя этот вопрос был задан Даной.
Это была простая техника передачи власти и авторитета Блейну при разговоре, чтобы еще больше его успокоить, заставив его чувствовать отсутствие угроз.
Курт хныкнул и уткнулся лицом в шею Блейна. Казалось, пройдет так много времени, прежде чем они снова останутся наедине, и саб ненавидел эту перспективу. Блейн в ответ развернул к нему лицо и начал целовать всю кожу, до которой мог дотянуться, чтобы утешить его, и их оставили одних до тех пор, пока они не освоятся. Дана и Мелисса тактично отступили, давая им пространство.
Время растворилось в неясной дымке, а Курт осознавал только лишь пьянящие феромоны, испускаемые Блейном, и руку, которая поднялась к его шее, прослеживая причиняющий муки узор вокруг его гиперчувствительной метки на затылке. Саб вздрагивал каждый раз, когда он приближался к тому, чтобы действительно коснуться, вспоминая потрясающее ощущение кончиков пальцев столь легко задевающих метку во время их связывания.
– Я хочу посмотреть, как это выглядит, – прошептал ему Блейн, обдавая жаром ухо, еще раз медленно обведя по краям очертания сердца. – Держу пари, ты так хорошо выглядишь с моей меткой на себе.
Курт мог только кивнуть в ответ, чувствуя эти слова глубоко в своей груди и животе, когда он горячо кивнул.
– Я не могу дождаться, чтобы подняться с тобой наверх, прекрасный. Ты выглядишь так красиво. Не могу поверить, что ты, наконец, мой. Полностью мой.
– Сэр, – вздохнул Курт, затаив дыхание, прижавшись ближе и уткнувшись носом в сухожилие на его шее.
Блейн мягко поцеловал его в висок и вдохнул его запах, обуздывая свои намерения.
– Нам просто нужно немного повременить. Еще несколько часов, и потом будем только ты и я, прекрасный мальчик.
Курт издал недовольный шум, но Блейн утихомирил его.
– Ты можешь быть хорошим мальчиком и сделать это для меня? – спросил он, и Курт почувствовал дикое желание сделать все, о чем просил у него Блейн. Эта просьба захлестнула его тело и омыла его, словно холодная вода над его зудящей кожей.
– Да, сэр.
– Ты идеален, – радостно промурлыкал Блейн, а гордость и удовлетворение точно так же наполняли счастьем и Курта. Это было чувством эйфории.
Они немного оторвались друг от друга по сравнению с тем, как было раньше, с рукой Блейна на его талии под пиджаком, и Курт вжался в его бок так сильно, как только мог. Они продвинулись вперед, направляясь к толпе.
Берт нежно улыбнулся своему сыну, когда они подошли.
– Все в порядке, приятель?
Курт все еще не доверял своему голосу, чтобы говорить, поэтому просто кивнул.
– Ты устроил там настоящее шоу, да? – пошутил он, и Блейн послал ему напряженную, глуповатую улыбку, в то время как Курт просто покраснел.
– Я так счастлива за вас обоих, – фонтанировала чувствами Кэрол из-за его бока.
– Мы встали в очередь, готовясь к тому, когда вы появитесь, – мягко сказал Джаред, обойдя Кэрол. Он подарил только что сочетавшейся узами паре нежную улыбку. – Я горжусь вами обоими.
– Спасибо, папа, – пробормотал Блейн, рефлекторно сжимая талию Курта, словно хотел убедиться, что тот не был сном или что-то вроде этого.
– Тогда мы лучше пойдем, займем свое место в очереди, – сказал Берт. – А вы оба будьте умницами.
Они смотрели, как родители уходят в противоположном направлении, чтобы переместиться в соответствующее место и встать в очередь для благословения, когда были прерваны…
– Выскочка! – надоедливый голос Купера зазвенел в ухе Блейна, когда его рука обвилась вокруг шеи брата в псевдоудушающей хватке. Блейн выпустил Курта, и саб отступил на несколько шагов от волнения, хотя он ненавидел быть разделенным.
– Я никогда не думал, что увижу этот день, но вот мы здесь! И я должен сказать, что ты его не заслуживаешь. Он слишком хорош для тебя.
Блейн начал непрерывно рычать, не только от вызова, брошенного его силе, в шутку или нет, но и от того, как брат говорил о его только что нареченном сабмиссиве. Церемония, безусловно, до поры до времени успокоила бушующий огонь в его груди, но Куперу всегда удавалось возродить его в нем.
– Купер, я клянусь богом… – стиснул зубы Блейн.
– Но я соскучился по тебе, да и ты тоже по мне скучал. Я знаю, что ты это делал. Курт забрал все твое внимание, и ты уже совсем мне не звонишь, – прохныкал он, тщетно пытаясь его обнять, пока Блейн пытался найти захват, который поможет отбросить его прочь.
– Я никогда не звонил тебе первым, осел, – не остался в долгу Блейн.
Курт просто смотрел то на одного, то на другого широко раскрытыми глазами.
– Сэр, пожалуйста, прекрати виснуть на своем брате в день его Представления, – произнес классический британский голос из-за борющихся Андерсонов, и Курт вытянул шею, чтобы разглядеть красивую девушку – сабмиссива, шагающую по направлению к ним. Она тепло ему улыбнулась.
– Привет, я – Алекс.
Она являлась сабмиссивом Купера и была не такой, какой он себе представлял.
Курт слышал много рассказов о старшем Андерсоне: о выходках, которые он творил, о его привычке по сей день доводить Блейна до сумасшествия, но практически ничего не говорилось о его сабмиссиве. И он видел ее сейчас, эту чистую утонченность и элегантность, создающую потрясающий контраст рядом с кажущейся детскостью и безрассудностью Купера.
– Курт, – ему удалось вспомнить, что нужно посторониться. – Ты спланировал восхитительную церемонию, и Дана сказала мне, что ты сам разработал дизайн ваших костюмов? – спросила она, и Курт нервно облизал губы.
Было очевидно, что у этой женщины был стиль и вкус, поэтому ему действительно хотелось, чтобы ей понравилось то, что он организовал.
Тем не менее, он продолжал отвлекаться на своего Дома. Он чувствовал себя таким потерянным, если кожа Блейна не касалась его собственной, и ему не нравилось это ощущение.
– Д-да…хм…она позволила мне использовать ее студию и помогла мне вовремя собрать их вместе, – в конце концов пробормотал он.
– А мой единственный талант – умение двумя способами сворачивать язык в трубочку, – пошутила она, мгновенно перехватив его внимание на время, достаточное для того, чтобы увидеть ее дразнящую улыбку, и Курт почувствовал, что напряжение немного отпускает и улыбнулся в ответ.
– Это больше, чем могу я, так что браво.
Она рассмеялась, и они наблюдали, как Блейну удалось вырваться из когтей Купера и отпихнуть его назад. Курт бросился ему навстречу и вновь скользнул под его руку, обхватив его талию, чтобы убедиться, что их снова не разлучат.
– Если ты не хочешь проблем, Куп, то пойдешь в самый конец этой очереди, – проскрежетал Блейн, сверкая глазами, но огонь в них был приглушен прикосновением его саба.
– Ау, не сердись, малыш-братиш. Я просто развлекался. Что же еще должен старший брат в такой день?
Блейн недоверчиво посмотрел на него, но, несмотря на это, его взгляд пронизывала крошечная искорка юмора. Трудно было оставаться серьезным или злиться перед лицом абсолютной смехотворности Купера.
– На самом деле что-нибудь еще, кроме попытки задушить меня!
– Это было объятие, – негодующе сказал он.
– Сэр, – тихо прервала Алекс, положив руку ему на предплечье, и Купер вздохнул. Что больше походило на насморк.
– Прекрасно! Ты испортил наше воссоединение, выскочка. Надеюсь, ты счастлив, – буркнул Купер, и Блейн показал ему язык.
– Возлагалось слишком много надежд, что старость сделает тебя более терпимым, – выпалил в ответ Блейн, уголки губ которого подергивались.
– Старость?! – брызгал слюной он. – Я в самом расцвете сил!
– Купер Андерсон. Ты снова раздражаешь своего младшего брата? – раздался позади него невозмутимый голос Даны, и Куп вздрогнул.
– А теперь посмотри, что ты натворил, – осуждающе прошипел он Блейну, прежде чем обратиться к своей маме, пока младший торжествующе ухмылялся.
– Конечно же нет, дорогая матушка. Я просто поздравлял его.
– Даже не пытайся этого делать, молодой человек. А сейчас иди сюда и оставь его в покое, – приказала она, и Купер надулся, но сделал так, как ему было сказано.
– Займите свои места, мальчики. Это не будет очень уж трудно, – сказала она с обнадеживающей улыбкой, прежде чем последовать за своим старшим сыном.
– Значит, это был Купер, – сказал Курт.
– Это был Купер, – согласился Блейн с раздражением в голосе. Было ясно, что он был рад видеть своего старшего брата.
Курт наклонился к нему и успокаивающе поцеловал его в челюсть, пока не почувствовал, что Блейн снова расслабился.
– Ты готов, прекрасный? – мягко спросил Блейн.
– Как и всегда, сэр, – ответил Курт, и Блейн кивнул, прежде чем он направил их к передней части сцены, и первый из гостей помахал рукой.
Большинство из них походили на конвейерную ленту с одинаковой похвалой, произнесенной разными голосами и с другим порядком слов, но пара оценила чувства, исходящие от их ближайшего и самого дорогого окружения. Благословение их связи было старинной практикой, которая, как говорили, приносила благополучие, счастье и гармонию и Дому, и сабу, хотя ни один из них в действительности в это не верил, потому что они создавали их сами, но, тем не менее, это было мило.
– Ох, Курт, это было так красиво, – воскликнула Мэй, когда приблизилась, задержавшись возле Блейна, как требовал обычай, прежде чем переместиться, чтобы заключить в объятия саба. Курт сжал ее спину так же крепко.
– Без тебя ничего бы не было, Мэй, – прошептал Курт, и он был поражен тем, насколько правдиво это было в обоих смыслах слова. Да, церемония и комната и близко не выглядели бы такими прекрасными без наметанного взгляда Мэй, но более выдающееся осознание заключалось в том, что если бы Мэй не наняла его, чтобы помочь ей открыть Смотрины, то он никогда бы не встретил Блейна.
Он даже не мог осмыслить это. Было так трудно вспомнить свою жизнь до Блейна, когда он был так погружен в нее после встречи с Блейном и во все замечательные вещи, которые пришли вместе с этим.
Мэй отмахнулась от него, когда отступила назад.
– Ерунда. Я просто следовала очень четким инструкциям своего клиента.
Курт слегка покраснел. Саб знал, что во время всего этого планирования он превратился в небольшой кошмар.
Мэй заметила его смущенный дискомфорт и рассмеялась легко и свободно, как и всегда.
– Милый, у тебя глаз-алмаз. На этот раз я была счастлива выполнять распоряжения.
Она подмигнула ему, и Курт рассмеялся, вспоминая все эти поздние ночи, ранние утра и долгие дни создания ужасающих экспозиций после других ужасающих экспозиций и как они тратили одинаковое количество часов, выражая недовольство и брюзжа вокруг них.
Блейн закончил разговор с родителями Дэвида и повернулся, чтобы поприветствовать Мэй с широкой улыбкой.
– Мэй, я так счастлив, что вы можете остаться на церемонии. Я знаю, что вы рано встали этим утром.
Она тепло ему улыбнулась, и Курт не мог быть счастливее, так как ему показали еще одну демонстрацию того, как легко Блейн вписался в его жизнь, Лайму и во все остальное. Он еще глубже зарылся в бок своего Дома, остановившись, едва только короткие уложенные волосы на его голове легли ему на плечо, и похоронил лицо в его шее.
– Я к этому привыкла, – улыбнулась она, отмахиваясь. – С вашей стороны было очень мило снять мне комнату, так что я смогла переодеться. Мне жаль, что мой Дом не смог присутствовать, но когда дело касается бизнеса, мы не можем себе позволить отказаться от него, – объяснила она, и Блейн доброжелательно кивнул головой.
– Вам не нужно за это извиняться. Я уверен, мы встретимся с ним в следующий раз.
– Мы были бы рады, – весело согласилась Мэй. – И я должна это сказать, хотя уверена, что сегодня вечером это сделает сотня людей. Но вы двое…вы двое просто идеальны друг для друга. Смотреть на вас на этой сцене было подобно тому, чтобы наблюдать истоки того, почему мы связываем узами Домов и сабов. Это было настолько мощно, и я была удостоена чести стать свидетелем этого.
Курт и Блейн мгновенно растерялись от этих слов. Для них это именно так и ощущалась, но они были настолько увлечены друг другом, что не понимали, какое влияние это оказало на всех остальных в комнате.
Мэй улыбнулась, словно знала наверняка, о чем они коллективно думали.
– А сейчас я перестану задерживать очередь, но тебе, мистер, лучше без промедления притащить свою задницу обратно в мой магазин. Мы скучаем по тебе, – сказала она, строго глядя на Курта, и напряжение разрядилось, когда он усмехнулся.
– С радостью.
Мэй кивнула и быстро расцеловала Курта и Блейна в щеки, прежде чем она ушла, а следующие в очереди продвинулись вперед, чтобы их поздравить.
Следующими были Финн и его Дом Эйприл – симпатичная девушка-амазонка, которая более чем соответствовала Финну по высоте, с вьющимися волосами карамельного цвета и темными глазами. Она была на год старше них и положила глаз на Финна, как только увидела, как он возвышается над всеми остальными сабами в МакКинли, такой долговязый, неловкий и неуверенный насчет того, как в точности соответствовать качествам сабмиссива. Эйприл появилась, чтобы показать Финну, что ему не нужно пытаться быть тем, кем он не являлся. Он не обязан пытаться руководить просто потому, что он выглядел так, словно должен был это делать и взвалить все на свои плечи. Что ему не нужно было пытаться занять место Доминанта, которое оставил в их семье его отец. На этот раз он мог позволить кому-то позаботиться о нем и направлять его.
Неуклюжий саб перешагнул разметку, словно возбужденный щенок.
– Чувак! Ты вступил в связь, маленький братик! – поприветствовал он, и Эйприл улыбнулась, а на ее щеках появились ямочки, когда она подошла, становясь позади него.
– Я? – отшатнулся Курт, любяще закатив глаза, пока принимал объятия Финна, от которых дробились кости.
– Твои клятвы были прекрасны, Курт. И очень приятно наконец-то познакомиться с тобой, Блейн. Добро пожаловать в семью официально, – подмигнула она.
Блейн улыбнулся и сжал бедро Курта.
– От меня не избавишься до тех пор, пока он рядом. Прости.
Курт радостно покраснел и прикусил губу, чтобы сдержать глупую улыбку.
– Я не уверен, как предполагается вести эти беседы брата с Домом, но как только я с этим разберусь, я тебе позвоню, – серьезно сказал Блейну Финн, и Дом преуспел в том, чтобы не рассмеяться, когда Курт раздраженно вздохнул.
– Они уже связаны, дурачок, – рассмеялась Эйприл, подмигивая своему сабу, что выдавало очевидную симпатию к нему, даже после всего этого времени, когда слышались вещи подобные этой, которые вылетали у него изо рта. Это была любовь.
Финн прочистил горло и потер затылок.
– Хорошо. Ну…на правах старшего мне все равно придется это сделать. Извини, чувак.
– Я буду отслеживать этот звонок, – усмехнулся Блейн, и Финн кивнул, довольный тем, что все были удовлетворены исполнением его обязательств.
Курт довольно встряхнул головой.
– Ребята, теперь черед за вами, и я, конечно же, помогу вам с планированием.
Блейн посмотрел на него унылым, недоверчивым взглядом.
– Прекрасный, ты хочешь заняться их планированием после того, как чуть не убил себя нашим?
– Убил себя – это немного преувеличенно, сэр, – ответил Курт, покрывшись небольшим румянцем.
– Разумеется, наш Курт – перфекционист, – усмехнулась Эйприл. – Но мы бы с удовольствием хотели, чтобы он нам помог, если мы соберем достаточно денег для нашей церемонии. Ведь так, Финн?
Финн улыбнулся своему Дому, а затем вернулся к Курту.
– Да, мужик. Ты знаешь, что я плохо разбираюсь во всех этих вещах, и эта комната выглядит довольно круто… ты знаешь, если бы было поменьше цветов.
Курт после этого выпроводил их восвояси на случай, если он выйдет из себя сверх всякой меры из-за того факта, что здесь было идеальное количество цветов! Он убедился, что так оно и было, именно так.
Это продолжалось на протяжении какого-то времени: было приятно, когда совершенно неожиданно всплывали такие лица, как капитан Эриксон со своей семьей, заставивший Курта и Блейна с ностальгией думать об их времени, проведенном далеко отсюда в этом волшебном путешествии на яхте. Капитан заявил, что в его душе не было сомнений, что он увидит их на этом самом месте, в первый же раз, когда он их встретил, и они все улыбнулись друг другу.
В конце концов, им удалось выдержать всех и занять свои места для ужина. Курт, Блейн, их родители, семья, Ник и Джефф сидели за столом, расположенным по центру ото всех остальных, а другие гости разместились группами, которые знали друг друга.
Блейн придвинул свой стул так, чтобы между ними не оставалось места, перебросив руку через спину саба и оборачивая ее вокруг его плеч. В ответ Курт немного сместился вниз и повернулся боком, забрасывая ноги на колени Блейна, чтобы быть как можно ближе, и к черту столовый этикет.
На каждом столе находилось несколько бутылок охлажденного шампанского в ведерках со льдом, и Курт приготовился схватить свой любимый напиток, как только увидел, что золотистые пузыри начинают вытекать из бутылки. Отец поймал его взгляд, опустошив один бокал, пока Блейн разливал напиток им обоим в незатейливые фужеры с хрупкими, витыми ножками.
– За тебя, прекрасный, – произнес тост Блейн, интимно прошептав его прямо в ухо саба, и Курт задрожал от удовольствия, повернувшись навстречу контакту, потираясь носом о нос Дома.
Они скрестили взгляды, и Курт прошептал в ответ:
– За нас, сэр.
Улыбка Блейна медленно заскользила по его лицу, словно линия горизонта.
– Такой умный.
Они отхлебнули, чтобы скрепить тост, а затем Курт дорвался до вкуса Блейнова рта, уже чувствуя себя пьяным и легкомысленным от того, насколько он был счастлив.
– Вы только посмотрите на этих влюбленных пташек, занимающихся ПДС* прямо за столом, – засвистел Купер через стол, получив подзатыльник от Джареда.
Это, как и предполагалось, выбило Курта и Блейна из их пузыря, и они обнаружили, что сидят перед всеми с красными лицами. Потому что они находились за столом с другими людьми. Как цивилизованные люди. Это было той вещью, которая происходила прямо сейчас.
– Не обращайте внимания на его манеры. Я роняла его слишком много раз, когда он был маленьким, – пошутила Дана и хмуро посмотрела на Купера, посмеявшись со всеми.
– Я – безукоризненный человек. И я понятия не имею, с чего ты сделала такой вывод, маменька, – сказал он, лениво покачивая шампанское в своем бокале.
– Безукоризненно глупый, – загоготал Ник, и Джефф задушил хихиканье в салфетке.
– Мне всегда было так жаль тебя, Алекс, – посочувствовал Блейн красивой светловолосой женщине, и она послала ему дерзкую ухмылку, тронувшую изгиб рта.
– Ой, он не так уж и плох, – возразила она, подмигнув своему Дому, и он раздулся от самомнения под ее вниманием, наклонившись, чтобы поцеловать ее полные губы.
– Мы произведем на свет совершенную породу, – заявил он, когда отстранился.
– Вторую после нашей, – возразил Блейн.
– Мечтай, выскочка. Курт, да, чертовски симпатичен. Но ты?
– Ну не знаю. Эти кудряшки милые, – возразила Эйприл.
– Мужик, но эти брови, – сказал Финн.
– Мне нравятся его брови, – яростно встал на защиту Курт, с любовью оставив несколько поцелуев над его левой бровью. Блейн радостно промурлыкал от его внимания.
– Эй! Не сбрасывай со счетов меня и моего ангела! – затянул Ник.
– Почему они говорят об этом так, словно это действительно возможно? – недоверчиво спросил Берт, и Кэрол хихикнула.
– Дети.
– Такие соперники, – вздохнул Джаред, подкатывая глаза, но разделив хитрую улыбку с остальными родителями.
И эта болтовня продолжалась довольно долгое время. Семьи узнавали друг друга и смеялись, как будто они были старыми друзьями. Единственное затишье произошло, когда Ник и Джефф отлучились в ванную.
– Сэр? – нахмурился Курт, окидывая взглядом комнату с разбросанными по ней столами, которые сейчас были заполнены их друзьями и семьей, пока они наслаждались множеством закусок, которые начали подавать официанты.
Ладно, они были заполнены их друзьями, по крайней мере, пять минут тому назад, ему ведь так казалось? Курт некоторым образом погряз во всем, что касалось Блейна, но он мог поклясться, что не так давно все сидели по местам. Теперь, однако, казалось, что половина людей исчезла, и Курт обеспокоенно кусал нижнюю губу, пытаясь разобраться, была ли их вечеринка скучной, и мог ли он что-то предпринять, чтобы это исправить.
Но они только что приступили к ужину, и людям никак не могло наскучить есть, когда они едва только начали!
– Да, прекрасный? – спросил Блейн, поднимая руку, которая все еще была обернута вокруг его плеч, согнув ее в локте, чтобы он мог достать до метки саба. Это было похоже на то, будто ему внезапно разрешили заниматься любимым делом, к которому влекло, словно он совершенно устал бороться с этим импульсом, и Курт не собирался жаловаться, когда это было так чертовски хорошо. Действительно затягивающе.
– Гм… что-то не так с нашей вечеринкой? – спросил он, и Блейн вытаращил глаза, не понимая, о чем толкует его саб. Он проделал удивительную работу по организации всего этого действа, и люди, несомненно, наслаждались каждой его частичкой.
– Нет, детка. Вечеринка потрясающая. Почему ты думаешь, что что-то не так? – спросил Блейн, и Курт посмотрел на пустые стулья, многозначительно выгнув бровь.
– Количество стульев соответствует числу гостей, поэтому если они пустуют – это означает, что наши гости сбежали без оглядки. Какое другое может быть объяснение? – расстроено произнес он, и Блейн оглянулся, обнаружив, что он прав. По комнате были рассредоточены пустые места, и Дом пытался разобраться, кто ушел и почему.
Его взгляд зацепился за места Ника и Джеффа, сидевших рядом с ними и не задержался там, потому что они отпросились в ванную… десять минут назад. Нахмурившись, он снова оглянулся и заметил возникшую закономерность.
Эти несносные…
* ПДС – слэнговая аббревиатура Публичная Демонстрация Страсти (PDA – public displays of affection)
========== Скрепить узы. Часть 7. ==========
Комментарий к Скрепить узы. Часть 7.
Привет, ребята! В преддверии дня знаний выкладываю очередной кусочек сладенького.
Блейн уже собирался подключиться к связи и озвучить это, когда со сцены раздался голос.
– Дамы и господа, желательно, чтобы вы оторвались от своих тарелок, пожалуйста, – рассмеялся Дэвид, голос которого громко и чисто зазвенел в ушах, как свидетельство того, что он где-то раздобыл себе микрофон. И Блейн, и Курт взглянули друг на друга, пытаясь вычислить, знал ли кто-нибудь о том, что здесь происходило. Смущенные, как на подбор, лица окружающих заставили их повернуться к сцене, потому что было ясно, что ответы находились прямо там.
Дэвид был одет в узкие черные джинсы, рубашку в черно-белую полоску и черную кожаную куртку. Его шикарный, угольно-черный костюм исчез, и только что связанная пара была еще больше озадачена этим фактом.
– Итак, мы все знаем, что обычно связанной паре не дарят подарков… очевидно, если вы не являетесь Себастьяном Смайтом. Но «Соловьи» всегда были своего рода семьей и ладно…когда мы говорили о том, что бы мы хотели вручить двум нашим братьям… песня показалась лучшим выбором. Так что, Курт, Блейн, это для вас. Надеемся, вам понравится, – улыбнулся он, и в то время, как его слова были милыми и добрыми, эта его жуткая ухмылка заставляла желудок Курта переворачиваться от того, что ему предстояло услышать.
Свет погас, и зазвучали низкие ноты необыкновенно знакомой мелодии, но Курт понятия не имел, куда ее отнести. Он взглянул на своего Дома и обнаружил, что тот точно так же смущен, пожимая плечами и быстро взмахивая головой в такт барабанной партии.
Прожектор постепенно поднимался, освещая двух людей, которые не могли выглядеть более раздраженными и сконфуженными, чем в этот момент.
Уэс и Себастьян стояли на сцене, одетые в полное лыжное снаряжение; их пуховые лыжные костюмы делали парней похожими на зефир. Очки и толстые вязаные шапочки частично скрывали их хмурые взгляды, но все в этой комнате знали, что расплата за то, чтобы заставить их это сделать, будет чертовски страшной.
И все стало еще лучше, когда вступительные аккорды мелодии притихли по их сигналу, и началась песня.
Oh, I just wanna take you anywhere that you’d like/
Ох, я лишь хочу забрать тебя куда угодно, где тебе понравится
We could go out any day, any night /
Мы можем уйти в любой день, в любую ночь
Baby I’ll take you there, take you there /
Детка, я заберу тебя туда, заберу тебя туда
Baby I’ll take you there, yeah /
Детка, я заберу тебя туда, да