355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Saziikins » Человеческие останки (ЛП) » Текст книги (страница 83)
Человеческие останки (ЛП)
  • Текст добавлен: 20 ноября 2017, 15:30

Текст книги "Человеческие останки (ЛП)"


Автор книги: Saziikins



сообщить о нарушении

Текущая страница: 83 (всего у книги 83 страниц)

– Он не собирается, – сказал Грег.

– Нет? У вас… у вас двоих все в порядке?

– Да, да, у нас все прекрасно, – сказал Грег с улыбкой. – Но мы это обсудили и решили не вступать в брак.

– И вас это устроило? – спросила Салли.

– Не сразу, но теперь – да. Думаю, нам это подходит. У нас есть все, что нам нужно, и жизнь просто не может быть лучше. – И он действительно так думал.

Салли улыбнулась ему и взяла бокал из рук Сэма. Грег тоже взял бокал и посмотрел на младшего сына Пайпер.

– Привет, приятель! – сказал он, приседая перед ребенком. – Сколько ему уже?

– Два, – сказала Пайпер, улыбаясь мужу. Грег улыбнулся и взъерошил волосы мальчика. Он обвел взглядом комнату, полную улыбающихся, счастливых лиц. Пайпер с мужем годами пытались зачать ребенка, пока ей не провели успешную процедуру искусственного оплодотворения.

– Жаль, что Майкрофт не смог приехать, – добавила Пайпер, когда Грег встал.

– Да, но он поехал провести рождество с семьей, а я должен был работать в этом году. – Грег пожал руку Леону и начал рассказывать ему о том, как он с родителями отмечали рождество.

Он сидел на диване, пил за помолвку Салли и Сэма, и внезапно понял, что становится сентиментальным. Украшенная ель в углу, играют рождественские гимны, он окружен коллегами и друзьями. Несколько лет назад Майкрофт однажды заметил, что у Грега почти нет друзей, лишь знакомые по университету, игре в футбол и по службе, но никого, кого он мог бы считать другом.

Но после того, как он помирился с Салли после «смерти» Шерлока, после настойчивого желания Сэма поддержать его, пока он был отстранен от службы… он начал ценить этих двоих и общение с ними.

– Грег? – позвала его Салли.

– Да?

– Не против поиграть в шарады?

Он простонал и допил шампанское: – Вначале долей мне! – ухмыльнулся он и морально приготовился к игре.

Он ушел от Сэма и Салли в 23.47 и вызвал такси до дома. Его чемодан уже был упакован и стоял у двери, все было готово к отъезду на следующий день. Он собирался подняться по лестнице в спальню, но заметил проблеск света из-под двери гостиной.

Он нахмурился, спустился по лестнице и сделал пару осторожных шагов к двери. Он распахнул дверь и уставился внутрь. Когда он увидел сидящего в кресле Майкрофта, медленная улыбка начала расползаться по его лицу.

– Эй, ты вернулся раньше, чем я… – его сердце ухнуло куда-то вниз. Майкрофт сидел, уставившись куда-то в пространство и вцепившись руками в подлокотники. – Майкрофт? – позвал Грег. – Что случилось?

Грег вошел в комнату, но казалось, что Майкрофт вообще не услышал его. Его глаза казались стеклянными, лицо было смертельно бледным. Грег подошел: – Эй, – прошептал он, касаясь руки Майкрофта. Тот даже не взглянул на него. Руки Майкрофта были ледяными.

– О господи, Майкрофт! – воскликнул Грег, сжимая его руку. Он коснулся его лба. Тот был покрыт холодной испариной, все тело Майкрофта сотрясала мелкая дрожь. – Ладно, родной, все в порядке… все в порядке, просто… – Грег нахмурился. Он начинал паниковать, но он понимал, что ему необходимо сохранять спокойствие.

Он торопливо стиснул руку Майкрофта, а затем бросился вверх по лестнице в спальню. Он достал из шкафа одеяло, спустился и укутал им плечи Майкрофта.

Он наклонился перед камином. Обычно его всегда разжигал Майкрофт, Грег не представлял, как это правильно делается, но… кое-как справился.

Он вернулся к Майкрофту и поплотней запахнул одеяло вокруг него. Сердце Грега почти выскакивало из груди. Он был в ужасе, всеми силами пытаясь сохранять спокойствие, но стеклянные глаза Майкрофта и отсутствие реакции пугали его до смерти.

Он присел у ног Майкрофта, взял его за руки и принялся растирать их, чтобы хоть немного согреть.

– Вот так, – прошептал Грег. – Хорошо слегка согреться, да? Тут чертовски холодно.

Он посмотрел Майкрофту в лицо: – Майкрофт, мне нужно вызвать скорую?

Майкрофт мотнул головой в молчаливом «нет», и Грег обрадовался тому, что тот, по крайней мере, воспринял его присутствие. Он поцеловал его руку: – Хорошо. Тогда я просто… я просто тут посижу. И если ты потом сможешь мне хоть что-то рассказать, или тебе что-нибудь понадобится, то ты мне просто скажи, ладно? И я все сделаю.

Грег прикусил губу и попытался поудобней устроиться на полу. Он не отпускал руку Майкрофта и периодически подносил ее к губам и целовал ладони и пальцы. Майкрофт все также смотрел в стену.

Грег не представлял, как долго он так просидел. Он потерял счет времени, когда его задница полностью онемела, и он испробовал все возможные сидячие позы, так что в любой из них его тело ужасно болело.

– Грегори, – голос Майкрофта был настолько тихим, что Грег едва расслышал его. Он обернулся, склонился перед ним и сжал его колени.

– Эй, – ответил Грег, глядя Майкрофту в лицо. – Эй, добро пожаловать назад.

– Это моя вина, – сказал Майкрофт, закрывая глаза.

– Майкрофт, что случилось?

– Шерлок застрелил Чарльза Магнуссена на глазах у агентов МИ5. Я не смог это остановить.

Майкрофт покачал головой, в его глазах явно читался страх: – Я не смог его остановить.

Грег уставился на него. Шерлок… Ох чертов Шерлок… он заставил себя оставаться спокойным и сконцентрироваться исключительно на Майкрофте.

– Я был там, но… – внимание Майкрофта снова сосредоточилось на стене, и Грег коснулся его щеки.

Шок. Майкрофт был в шоке. Грег с облегчением подумал, что правильно сообразил с одеялом и огнем, но в общем он не представлял что ему делать с Майкрофтом в таком состоянии.

Грег сжал его руку: – Тебе не нужно ничего говорить, если ты не можешь. Почему бы тебе не отправиться вместе со мной в постель, лечь и попытаться уснуть?

– Я не могу. Это моя вина, Грегори.

– Нет, нет, ты не отвечаешь за то, что сделал Шерлок!

– Он забрал мой ноутбук, и я знал, что он так поступит. Магнуссен был целью за обладание украденной информацией касательно вопросов государственной безопасности. Мы планировали покончить с этим. Покончить с ним. И Шерлок застрелил его. Это моя вина. – Взгляд Майкрофта метался по комнате. – Я не смог его защитить, – шепотом добавил он.

Грег сглотнул. Он не знал, что сказать в ответ на это, не зная всей истории.

– Идем в постель, любимый, – сказал он вместо этого.

Майкрофт слегка кивнул, Грег встал и протянул руку, чтобы помочь ему подняться. Он поправил одеяло у Майкрофта на плечах и медленно повел его из гостиной вверх по лестнице.

Майкрофт молча сел на край кровати, и Грег раздел его и уложил его под одеяло.

Грег поцеловал его в лоб: – Оставайся тут. Я потушу огонь.

Он сбежал по лестнице, загасил камин и проверил телефон, но у него не было никаких сообщений. Он глубоко вдохнул. Сейчас было не время писать Шерлоку, он был слишком зол для этого. Он злился на него сильней, чем когда-либо в жизни.

Грег вернулся в спальню, быстро сбросил одежду и улегся под одеяло рядом с Майкрофтом. Он притянул его к себе и медленными круговыми движениями стал гладить спину. Так он провел почти час, держа Майкрофта, пока тот не уснул.

Когда он удостоверился, что Майкрофт спит, Грег закрыл глаза и провалился в сон.

Проснулся он, когда Майкрофт зашевелился. Тот сидел и сжимал покрывало. Грег сел и потер глаза: – Родной? – прошептал он.

– Я не знаю, что делать, – ответил Майкрофт тихим потерянным голосом.

Грег сглотнул, ненавидя это зрелище, такого сломанного Майкрофта: – Ты обязательно придумаешь, – сказал Грег. – Ты всегда придумываешь.

– В этот раз я не могу его спасти. Я все взвесил, и я не могу ему помочь. Он убил человека, Грегори. Он хладнокровно застрелил его, прямо в лоб, на глазах у меня. У Джона. У Ми5. Я не смогу это скрыть, я не могу его спасти.

Грег кивнул, молча соглашаясь. Он ничего не мог сказать в утешение, поэтому он поцеловал Майкрофта в плечо.

– Всю мою жизнь… Все, что я делал, рикошетом возвращалось к нему. «Защищай его» – вот о чем просили мои родители, и я пытался. Сколько раз я не справился, Грегори?

– Ни разу, – твердо сказал Грег.

– Множество раз. Наркотики, прыжок с крыши, Мэри. Я пытался и я не справился.

– Нет.

– Самая важная работа, которая у меня была, и я всегда, всегда его подводил.

– Майкрофт, – прошептал Грег. – Любовь моя, он – стихийное бедствие, сила природы. Он делает то, что хочет. Ты не можешь его остановить, ты не можешь постоянно его спасать.

– Грегори…

– Да?

– Что, если все рассыпается? Что, если надвигается цунами Морана? – голос Майкрофта начал дрожать. – Я не вижу, чем все это кончится. Я не знаю, чем все это кончится.

– Я не знаю, – тихо сказал Грег и прикусил губу. – Я не знаю, прости. Хотел бы я знать, или хотел бы я хоть что-то сказать тебе, но ты знаешь, что я не могу. Я не буду тебе врать. Но завтра все будет лучше.

– Грегори, я боюсь.

Грег закрыл глаза. Я тоже, подумал он. В ужасе, в кошмарном ужасе. И этот ужас был еще больше от того, что Майкрофт был настолько испуган..

– Что тебе нужно? – спросил Грег тихо, поглаживая его плечи.

– Когда волна придет… я хочу быть здесь с тобой.

Грег почувствовал, как его сердце разбивается на кусочки. Он сглотнул предательски подступившие слезы и крепко обнял Майкрофта: – Я всегда рядом, – смог выдавить он, гладя Майкрофта по волосам. – Всегда, всегда, всегда. Несмотря ни на что, я – твой.

Майкрофт никогда не плакал. Он никогда не позволял себе проронить ни слезинки. Но он позволил Грегу держать себя, и они вместе смотрели, как за занавесками вставало солнце.

После завтрака Майкрофт посмотрел на него: – Мне нужно заняться кое-какой работой. Мне нужно придумать, как мы из всего этого выпутаемся.

Грег кивнул: – Конечно. Я буду дома.

– Ты посидишь со мной?

Грег притянул его к себе и поцеловал в макушку: – Конечно. Сейчас только книжку возьму и тут же приду.

Он присоединился к Майкрофту у него в кабинете, устроившись на диване, пока Майкрофт отправлял е-мейлы и звонил по телефону. Затем Майкрофт прервался: – Грегори?

Грег поднял взгляд от книги: – Да?

– Мне нужно рассказать тебе, что произошло.

– Ладно, – сказал Грег, садясь.

– Шерлок отправился к Магнуссену. До этого он усыпил всех в доме с помощью пунша. Я не пил его.

Грег нахмурился: – Ты знал?

– Знал. Шерлок думает, что он умен, но он ничего не может от меня скрыть. Он украл мой ноутбук, считая, что тот содержит секретную информацию о национальной безопасности. Но это не так. Двое сотрудников месяцами готовили ложную информацию. Я рассчитывал, что он доставит информацию к Магнуссену, который был уверен, что информация содержит государственные секреты. У меня был план. Ми5 нашли бы у него ноутбук, а потом и другую информацию в его хранилищах. И так или иначе, от него бы избавились. Но его хранилищ информации не существовало. И Шерлок знал, что я приказал бы убить Магнуссена, а хранилищ не было, и мое положение было бы в огромной опасности. Поэтому он сам убил его. Он сделал это ради Джона и Мэри. Он сделал это ради меня. Но я смог бы спасти свою карьеру, что бы не произошло! Но теперь я не могу спасти Шерлока. Не в этот раз.

– Он отправится в тюрьму?

– Мне нужно убедить министров, чтобы они отправили его в восточную Европу по заданию МИ6.

– А потом что?

Майкрофт смотрел на экран ноутбука: – Я не заслуживаю такого человека, как ты, Грегори, – тихо сказал он. – Но я ежедневно благодарю судьбу за твое присутствие рядом.

Грег кивнул и улыбнулся: – Ты заслуживаешь самого лучшего. Правда.

Майкрофт вернулся к своему ноутбуку, а Грег перелистнул страницу.

***

Январь 2015

Шерлок должен был отправиться в восточную Европу. Это было окончательно. Так что, прощайте, Шерлок Холмс! Грег не знал, когда тот вернется, да и вернется ли вообще. Вряд ли, судя по тому, что знал Грег. Майкрофт сказал бесцветным голосом, что по его оценке, у Шерлока было шесть месяцев жизни, и Грег задохнулся от печали в его глазах.

Шерлок находился под арестом на Бейкер стрит. Грег приехал к нему накануне его запланированного отлета. Он сел на диван, и несколько минут они смотрели друг на друга.

– Давайте же, Лестрейд, – сказал Шерлок, сидевший в своем любимом кресле. – Скажите это.

– Что сказать?

– Насколько вы разочарованы.

Грег вздохнул: – Так и есть, – сказал он. – Я всегда говорил, что ты способен на убийство. Но я никогда не думал, что ты по-настоящему решишься на это. В последние дни я много об этом думал, поскольку Майкрофт кружит по дому словно чертов зомби. – Он сглотнул и потер лицо рукой. – Шерлок, у меня не получается говорить на такие темы. И у тебя тоже.

– Да, – кивнул Шерлок.

– Так что мы просто можем сделать вид, что ты вернешься домой через шесть месяцев, и пожать друг другу руки?

Шерлок кивнул и встал: – Принимается.

Грег встал с дивана: – Шерлок, когда я тебя встретил, ты был идиотом. Чертовым наркоманом-придурком. Ты и сейчас придурок.

Шерлок рассмеялся и кивнул.

– Я горжусь тобой, – прошептал Грег. – Сейчас я ужасно зол на тебя, не буду врать. Но я знаю, как далеко ты зашел, и я знаю, через что тебе пришлось пройти. И в случае, если Майкрофт не сказал или не показал этого, уверен, что глубоко внутри он тоже гордится тобой. – Грег протянул руку. – Так что до встречи через шесть месяцев.

Шерлок кивнул и пожал ему руку: – Спасибо, Лестрейд, – сказал он, глядя ему в глаза. – За все, что вы сделали.

Грег кивнул, и у него сжимало сердце, когда они пожали руки. Грег глубоко вдохнул: – Увидимся, тогда, – прошептал он, отпуская его руку и поворачиваясь к двери.

– Грег.

Грег на мгновение нахмурился. «Грег». Не Грэхем, Георг или Гэвин? Он сглотнул и обернулся к Шерлоку: – Да?

– Приглядывайте за моим братом, – сказал Шерлок, на его лице было написано беспокойство.

– Даю тебе слово, – прошептал Грег и в последний раз посмотрел на Шерлока Холмса, консультирующего детектива, а затем развернулся и сбежал по лестнице. И черт побери, это было больно, снова терять его. Вот только эта смерть растянется на несколько месяцев, и Грег знал, что Майкрофт никогда от нее не оправится. И он был уверен, что и он не оправится от нее.

Шерлок никогда не вернется в Лондон, и от этой мысли было больно, невыносимо больно. Было ли так еще хуже, потерять кого-то и снова найти только для того, чтобы понять, что он снова исчезнет? Да, пожалуй так и было. Шерлок Холмс, консультирующий детектив, наркоман, придурок, раздражающий всех идиот и гений Шерлок Холмс…

Шерлок Холмс, который оказался причиной того, что Грег нашел любовь всей своей жизни.

Грег сел в автомобиль и попросил водителя постоять пару минут. Он сидел и смотрел на дверь Бейкер стрит 221б. Затем он коснулся автомобильного стекла и тихо прошептал «Прощай, Шерлок!».

Он кивнул водителю, чтобы тот ехал в Скотланд Ярд, и закрыл глаза.

***

Этот день наступил слишком быстро. Майкрофт и Грег едва обменялись парой слов, кроме обычных вопросов, что приготовить на завтрак, и в какое время им выходить из дома. Они сидели за столом в молчании и пили кофе.

Грег потянулся и взял руку Майкрофта в ладони: – Ты сделал абсолютно все, что мог, – мягко сказал он. – И это главное.

– Спасибо, – сказал Майкрофт перед тем, как встать. – Я позвоню, когда вернусь домой. Чем ты займешься?

– Схожу в паб, посмотрю футбол. Мне нужно чем-то отвлечь мозги от происходящего.

Майкрофт кивнул и наклонился поцеловать его: – Хочешь, чтобы я что-нибудь передал Шерлоку от тебя?

– Нет, – покачал головой Грег. – Думаю, мы обсудили все, что было нужно. Он знает.

Майкрофт сжал его плечо, и Грег поцеловал его пальцы. Когда Майкрофт вышел за дверь, Грег уронил голову на руки и удивился тому, как это здание оставалось оплотом силы и поддержки, в то время как весь мир вокруг рассыпался на кусочки.

***

Он стоял у барной стойки и пил пиво. Игру он почти не смотрел, поскольку «Арсенал» играл вечером. Так что он просто потягивал пиво и изредка поднимал взгляд на экран. Мяч полетел в сторону ворот.

– О, он промахнулся, промахнулся! – воскликнул комментатор.*

Грег почти не прислушивался, думая о том, что сейчас делали Шерлок, Майкрофт и Джон. Каждый раз, когда он об этом думал, ему казалось, что у него когтями выдирают внутренности.

Он поднял голову, услышав статический шум из телевизора.

– Эй? Что там такое с телевизором? – закричал один из посетителей. – Чувак, с телевизором что-то не в порядке!

– Ну так стукни по нему! – предложил другой.

Грег посмотрел на экран как раз в тот момент, когда начала появляться картинка. Это был силуэт, голова и плечи мужчины. Грег уставился на него.

– А это кто? – спросил посетитель.

Грег застыл. Мориарти. Это было лицо гребаного Мориарти!

– Скучали по мне? – воскликнул тонкий голос. – Скучали по мне? Скучали по мне?

Бармен переключил канал: – Он повсюду, – сказал он, щелкая пультом.

Грег схватил телефон и набрал Майкрофта.

– Да? – ответил тот.

– Мориарти! Он… Его лицо по всем каналам!

– Что? – спросил Майкрофт. – Но это невозможно. Это просто невозможно.

Грег покачал головой: – Знаю. Просто говорю тебе то, что вижу прямо сейчас.

– Грегори, у меня вторая линия, мне нужно ответить. Поезжай домой! Садись в машину и поезжай прямо домой!

– А ты?

– Приеду, когда смогу.

– Майкрофт… – Грег сглотнул. Цунами. Комментарий Морана о цунами звучал у него в голове. – Я люблю тебя, – сказал он, сжимая телефон в руке.

– И я тебя, – ответил Майкрофт. – Уверен, что все абсолютно безопасно, но прошу тебя, поезжай домой.

– Уже еду, – сказал Грег, закончил звонок и набрал одного из водителей Майкрофта. Он сел в машину и принялся лихорадочно перебирать все варианты. Это было плохо. Очень плохо. Возможно ли, чтобы это было совпадением? Именно в день отъезда Шерлока…

Мориарти был мертв. Они все знали, что он мертв. Он должен быть мертв!

Двадцать пять минут спустя машина подъехала к дому. Грег вошел в Кедровый двор, погладил кошек и включил телевизор. Мориарти все еще крутили по кругу, и Грег выключил телевизор с раздраженным рычанием. Он не знал, чем еще занять себя.

Шерлок улетел навсегда… «Мертвец идет!»** Мориарти был на всех экранах страны. Майкрофт никогда не оправится от смерти Шерлока. Моран пообещал цунами. Грегу казалось, что они уже тонут.

Он поднялся в их с Майкрофтом спальню и встал у окна, глядя на сад и задний двор. Малдер бежал по дорожке, Скалли пыталась его догнать. Он не знал, как долго он так стоял и просто смотрел на голые деревья и серое небо. Цветы начнут просыпаться через несколько месяцев, но Грег больше не был уверен даже в том, будет ли он здесь, чтобы увидеть это.

Он проверил телефон. Ни слова от Майкрофта.

Он стоял и ждал.

Когда Майкрофт вошел в дверь спальни, Грег обернулся и медленно выдохнул.

Майкрофт снял пальто и положил на кровать.

– Шерлок вернулся домой, – прошептал он, подходя к Грегу со спины и обхватывая его вокруг талии. – Так что одной проблемой для беспокойства меньше.

Грег сжал его руки: – вычеркни из списка Шерлока и впиши Мориарти, да?

– Да, – согласился Майкрофт, гладя его пальцы.

– Безумная неделя, – сказал Грег, немного расслабляясь. – Действительно безумная неделя.

– Да уж, так и есть.

– М-м, что ж… Будем надеяться, что скоро дела пойдут в гору, да?

Грег наблюдал за их отражениями в оконном стекле, пока Майкрофт целовал его шею. Он наконец-то смог улыбнуться.

– Грегори, за последнюю неделю я совершил множество ошибок. Но я это понял, и наступил новый год, время для новых начал.

Грег покачал головой: – Ты ни в чем не ошибся, Майкрофт. Вещи иногда просто случаются.

– И несмотря на это, я кое-что сказал тебе несколько месяцев назад. И на днях я понял, что ошибался.

Грег нахмурился и посмотрел на него: – О чем ты говоришь?

– Я сказал, что мне не нужно дарить кольцо, чтобы доказать свою преданность тебе. И я все еще не считаю, что нам необходимо вступать в брак. Но дело в том, что когда мир вокруг сходит с оси, физический символ может явно напомнить, что тебя любят. Хотят. Нуждаются в тебе.

Грег нахмурился и повернулся в объятиях Майкрофта. Майкрофт сунул руку в карман пиджака и достал небольшую синюю коробочку.

– В день восемнадцатилетия мне досталось кольцо деда, – прошептал Майкрофт. – Оно очень многое для меня значило. Оно было символом его любви и привязанности к его партнеру. И для меня будет честью, если ты будешь носить его. – Майкрофт открыл коробочку. Грег во все глаза смотрел на золотое кольцо. – Я взял на себя смелость подогнать его под твой размер, – добавил Майкрофт.

– Это же кольцо твоего деда, – пробормотал Грег, глядя на голую руку Майкрофта. – Его кольцо… ты…

– Да, это оно.

– Иисусе… Боже, Майкрофт! Ты серьезно? Ты хочешь, чтобы я его носил?

– Что ты думаешь? – спросил Майкрофт.

Грег рассмеялся и потер лицо: – Да, – сказал он. – Что ж, если ты даже уже съездил и подогнал его размер… – он рассмеялся, не отводя глаз от кольца. Майкрофт улыбнулся и протянул руку к левой руке Грега.

– Нет, подожди! – сказал Грег. Улыбка Майкрофта начала исчезать. – на правую руку, – сказал он, протягивая ее. – На тот же палец, на котором носил его ты.

– А! – Майкрофт снова начал улыбаться. Он достал кольцо из коробочки и, глядя в глаза Грегу, надел кольцо на его палец.

Грег посмотрел на свою руку, привыкая к тяжести кольца на пальце. Оно сидело идеально.

– Это… спасибо тебе! – прошептал он.

Майкрофт кивнул: – Это тебе спасибо, – сказал он, держа Грега за руку.

– Что насчет тебя? – спросил Грег. – Твой палец не чувствует себя слегка… голым теперь?

– Я подумал, возможно, мы вместе подберем мне кольцо, – ответил Майкрофт.

– Отличная идея, – согласился Грег. Он переплел пальцы с пальцами Майкрофта, глядя ему в глаза. Тот улыбнулся и поцеловал его, его поцелуй был полон любви и нежности. Он взял Грега за руки и крепко стиснул их. Они посмотрели друг другу в глаза и снова поцеловались.

– Думаю, мне стоит пойти и позаботиться об обеде, – сказал Майкрофт.

Грег кивнул: – Я с тобой.

Майкрофт сжал его руки перед тем, как отпустить, и молча вышел из спальни. Грег пошел следом. Он смотрел на стену, на картины и фотографии, которые они выбирали вместе. Он остановился около той, на которой Сэм запечатлел котят в Доме крестоносца.

Майкрофт, шедший на пару шагов вереди, обернулся и вопросительно посмотрел на него. Грег только пожал плечами и улыбнулся, глядя на него. Майкрофт Холмс. Кто бы мог подумать, девять лет со времени их первого поцелуя, и он все также сходит с ума по Майкрофту чертовому Холмсу!

Улыбка Майкрофта постепенно становилась все шире, и они так и смотрели друг на друга. Майкрофт улыбался нежно и любяще, его глаза сияли. В них было чистое счастье.

Все, что Грег мог – улыбаться в ответ, понимая, что наконец-то он нашел свой дом.

_________________________

* В оригинале – красивая игра слов, основанная на двух значениях глагола “To Miss” – пропускать и скучать. Вначале в пабе орал комментатор про футболиста “He missed it!”, а потом появился Мориарти “Did you miss me?”

** «Мертвец идёт!» – выражение, которое употребляет охрана при передвижении смертника вне его камеры

Комментарий к Часть 70. Думаю, я наконец-то пришел домой

Сегодня я испытываю смешанные чувства. Мне немного грустно от того, что такая прекрасная история подошла к концу, и одновременно радостно от того, что я все-таки смогла довести дело до конца и поделиться с вами этой прекрасной работой.

За этот год наш любимый пейринг наконец-то стал каноном, и мы смогли полюбоваться Грегом и Майкрофтом в одном кадре.

«Человеческие останки» путешествовали со мной по 6 странам, Грег и Майкрофт помогли мне познакомиться с абсолютно потрясающими и невероятно интересными людьми.

Я очень благодарна всем, кто дочитал, а особенно тем, кто комментировал и поддерживал. Если можете, сходите также на AO3 и поблагодарите автора, поскольку именно ей принадлежит 100% успеха этой работы.

Желаю вам такой же любви, какой обладает Грег, и такой же силы характера, какой обладает Майкрофт.

Спасибо!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю