Текст книги "Человеческие останки (ЛП)"
Автор книги: Saziikins
Жанры:
Слеш
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 77 (всего у книги 83 страниц)
Майкрофт вопросительно посмотрел на него.
– Они все для тебя, – признался Грег. – Это.. это подарки тебе по случаю возвращения домой.
Майкрофт моргнул: – Но я и раньше уезжал.
– Я знаю, знаю, что это полный идиотизм, и..
– Тебе снова снились кошмары.
– Да.
Майкрофт кивнул и склонился над горой подарков: – Какой ты хочешь, чтобы я открыл первым?
Грег слегка улыбнулся и уселся на пол рядом с ним: – Любой, – сказал он. – Там ничего особенного.
Майкрофт наклонился и поцеловал его в щеку: – Совершенно напротив, Грегори. Это невероятно заботливо с твоей стороны.
Грег улыбнулся и обнял его одной рукой, удерживая рядом, пока Майкрофт открывал все пакеты и конверты. Они смеялись над тем, какие глупейшие подарки можно найти в онлайн-магазинах, и над тем, сколько динозавровых штук скоро будет у них в квартире.
Грег наконец осознал, в каком напряжении находился последние несколько месяцев. Вначале он ожидал решения судьи, а затем последовало откровение касательно Шерлока, и все последующие тяжелые недели с Майкрофтом, и еще более изматывающие недели, когда того не было рядом.
Так что им было нелегко просто сидеть и вместе смеяться, сидеть и разговаривать о пустяках, о чем-то, кроме Шерлока. Даже когда они отдыхали в Италии, ожидание судебного решения постоянно висело в их мыслях.
Грег довольно вздохнул, когда пальцы Майкрофта принялись массировать ему голову.
–Ты снова думаешь, – прошептал Майкрофт, подхватывая на руки Скалли и позволяя ей потереться об себя. – Что не так?
– Я просто думал о том, – Грег нахмурился, пытаясь найти слова, чтобы выразить то, что чувствовал. – Это был так… – он вздохнул, протянул руку и погладил Скалли, а потом взял на руки Малдера. –Это были такие тяжелые несколько месяцев. Такое странное ощущение, когда ты работал над чем-то так долго, и вот оно закончилось.
– Ты же знаешь, что если бы так не работал над этим, Шерлок никогда бы не вернулся домой.
Грег помедлил, наблюдая за Скалли, которая играла с упаковочной бумагой. – Я не был тебе нужен для всего этого, – сказал он. – Ты бы и без меня все это устроил.
– Возможно, – согласился Майкрофт. – Но это было бы гораздо более слабым делом. Ты убедил меня позволить Салли Донован работать над делом, и она проявила себя великолепно. И ты собрал столько улик, что я и мечтать не мог о таком. – Грег сжал его руку. – Грегори, я не испытываю иллюзий касательно того, как я с тобой поступил. То, что ты все еще здесь, превосходит все мои самые смелые ожидания.
– Так где же мы теперь? – спросил Грег, глядя на него.
– Вопрос доверия для меня настолько же важен, как для тебя, – сказал Майкрофт ровно. – Но не ожидаю, что наши позиции поменялись с тех пор, как я в последний раз был дома.
– Моя не поменялась, – сказал Грег. – Послушай, можно я скажу прямо? Ладно, вы с Шерлоком должны были хранить тайну касательно его смерти. Но мы с тобой вместе год, и ты ни разу не сказал ни слова. Думаю, именно это было больней всего, то, что после всего этого времени ты мне не доверился. И я понял, почему ты так поступил…Я много думал в эти последние недели, и даже больше не виню тебя так сильно. Но в этом-то и состоит вопрос: что еще ты будешь держать от меня в секрете?
Майкрофт вздохнул и кивнул: – Я понимаю.
Грег прикусил губу: – Подумай над этим, ладно? Просто подумай над этим следующие несколько дней. Потому что я понимаю твои причины, но если это напрямую отражается на нас.. Если секрет причинит боль нам обоим, тогда я не считаю, что меня следует держать в неведении. С меня этого хватит, Майкрофт! У меня за плечами два брака, в которых мои жены мне изменяли, и мы хранили секреты друг от друга. Я никогда не говорил Джейн о своих биологических родителях… С тобой я стараюсь вести себя по-другому, я стараюсь быть с тобой полностью откровенным, и для меня это тоже нелегко. Поэтому, можешь ли ты… просто подумать об этом, хорошо? Пожалуйста.
Майкрофт кивнул и сжал его руку: – Разумеется.
– Я помню, как ты однажды мне сказал, что в этих отношениях ты будешь словно ребенок, который только учится ходить. И я считаю, что ты отлично ходишь, но этот вопрос действительно крайне важен для нас обоих, если мы собираемся остаться вместе. И я знаю, что этот секрет убивал тебя также, как убивал и меня.
Майкрофт кивнул: – Каждый день.
Грег кивнул и продолжил: – Дело в том, что я не хочу никуда уходить, у меня никогда не было ничего столь же хорошего в жизни.
Они сидели на полу в молчании, наблюдая за играющими котятами, которые развлекались с обрывками бумаги.
– Они идеальны, – сказал через какое-то время Майкрофт, наблюдая за ними с улыбкой. – Шерлок всегда любил своего пса, Редберда, а я предпочитал кошек.
– Я больше люблю собак, но они требуют слишком много времени, а эти двое прекрасно довольствуются компанией друг друга. – Грег улыбался, глядя на них и прислонившись боком к Майкрофту. – У нас же все будет хорошо, правда?
Майкрофт кивнул: – У нас все будет хорошо. – Он минуту смотрел на Грега, а затем они тесней прижались друг к другу. Грег коснулся губами его шеи и притянул к себе.
– Я готов отправляться спать, – прошептал Грег. – Я устал.
Майкрофт кивнул, целуя его напоследок: – Также, как и я. Как ты поступаешь с котятами?
– В спальне у них есть лежанка, но если ты хочешь, чтобы они остались тут, я уверен, что с ними все будет в порядке.
– Нет, все нормально, – сказал Майкрофт, наклоняясь и подхватывая Скалли. – Малдер более стеснительный, да?
Грег кивнул: -Да, вроде бы так кажется. – Он наклонился и поманил котенка. – Иди сюда, глупыш. – Наконец ему удалось подхватить котенка, и он понес его в спальню.
Они с Майкрофтом уложили котят на их лежанку. Грег посмотрел на их с Майкрофтом кровать и, нахмурившись, взял в руки меховую шапку, которая лежала на постели: – Это что такое?
– Шапка.
Грег рассмеялся: – Это я знаю. Но откуда она взялась? Ты что, носил это?
– Да, когда забирал Шерлока.
Грег расплылся в улыбке: – Надень.
Майкрофт закатил глаза: – Это всего лишь шапка.
– Никогда не видел тебя в шапке. Ну же, пожалуйста!
Майкрофт вздохнул и взял ее у него из рук, а затем надел. Грег уселся на край кровати и широко улыбнулся: – Вау! Никогда не думал, что увижу подобное!
Майкрофт хмыкнул, снял шапку и нахлобучил ее Грегу на голову. Тот ухмыльнулся и задержал его руки. Лицо Майкрофта смягчилось, когда он посмотрел на него.
– Ты выглядишь уставшим, – сказал Грег, глядя на лицо Майкрофта. – Постель?
– Да, – согласился Майкрофт, отпуская руки Грега и начиная раздеваться. Грег тоже стянул с себя одежду, и наконец остался сидеть под покрывалом голым, но все еще с шапкой на голове. Майкрофт оглянулся на него и расхохотался. Грег улыбнулся в ответ и тоже начал смеяться.
Майкрофт все еще фыркал, залезая под одеяло рядом с ним, затем снял шапку с головы Грега и пригладил его волосы.
Они улыбались друг другу, а затем синхронно потянулись друг к другу.
– Грегори, – прошептал Майкрофт, притягивая его к себе и целуя.
– Ммм.
Грег услышал. Как Майкрофт тихо вздохнул. Грег улыбнулся и потерся носом о его нос. – Ты в порядке? – спросил он, изучая его.
– Да, спасибо.
Они снова принялись целоваться, а затем Майкрофт толкнул Грега на матрас и продемонстрировал, насколько по нему соскучился.
***
– Донован! – позвал Грег. Стоя в дверях своего кабинета. Она нахмурилась и посмотрела на него, подняв голову от компьютера одного из констеблей.
– Что еще? – спросила она. – Вообще-то я очень занята этим утром, и у меня совершенно нет времени для чего-то не самой первостепенной важности.
– Мне нужно тебе кое-что сказать, – сказал Грег, бросая взгляд на часы. – Клянусь, что 5 минут отделяют тебя от самого большого шока в твоей жизни. Иди сюда на секунду.
Она вздохнула, кивнула и прошла вслед за ним в кабинет.
– Присядь, – сказал Грег.
Она подняла брови, но сделала так, как он сказал: – Ну а теперь выкладывайте. Бюджеты или какое-либо особо мерзкое дело, которое вы хотите на меня повесить?
– Ни то, ни другое, – сказал Грег и прикусил губу. – У меня есть кое-какие новости, Салли, и их нелегко будет принять.
– Да продолжайте уже!
– Шерлок не умер.
Она наклонила голову и нахмурилась: – Грег, вы сегодня головой в душе ударились?
– Я серьезно, – сказал Грег. – Я видел его вчера вечером, и я уже месяц знал об этом. Шерлок жив, он сфальсифицировал свою смерть. Не спрашивай как, я этого не спрашивал. – Он нахмурился… он не понимал, почему он до сих пор об этом не спросил.
– Шерлок жив, – повторила Салли и закатила глаза. – Разумеется, он жив. Чертов… тупой… вот дерьмо, хм.
Грег начал улыбаться: – Ты просто замечательно это восприняла.
Салли пожала плечами: – Это же Шерлок Холмс, разве нет? Так что меня больше ничто не удивит. Вы в порядке?
– Буду в порядке, – сказал Грег. – У меня были тяжелые пара недель, но мы со всем разберемся.
– Так он действительно жив.
– Ага.
– Хм, – она нахмурилась. – Вы же еще не говорили ему название группы Сэма?
– Нет.
Салли улыбнулась: – Ой, он точно возненавидит это. Можно я сама ему скажу?
Грег расхохотался: – Как хочешь.
– Вы еще не сообщили Андерсону? – внезапно посерьезнела Салли.
Грег прикусил губу и покачал головой: – Нет. Не знаю даже, что с этим делать. Он-то нормально это воспримет, но ему ведь так и не вернули его работу?
– Нет, но он и не стремился особо помочь самому себе.
Грег кивнул: – Если тебе понадобится поговорить, просто крикни, ладно?
– Я в порядке, Грег, я уже свыклась с этой мыслью.
– Значит, ты справляешься лучше меня.
– Вы влюбились в его брата, – сказала Салли. – Вы не можете прийти домой и просто выкинуть все из головы. Это всегда с вами, да? Каждый раз, как вы переступаете порог.
Грег нахмурился: – Я не думал над этим с такой точки зрения.
Салли пожала плечами: – Если кто и может помочь вам справиться с этим, то это Майкрофт. Он хороший парень. Слегка закрытый, но… но он добрый. И он явно очень вас любит. – Грег кивнул, и Салли слегка нахмурилась. – Не слишком давите на него, – сказала она.
– На кого?
Салли встала и пожала плечами: – Майкрофт. Шерлок… Я не знаю. На того, кого вы сейчас вините.
Грег задумчиво смотрел ей вслед, когда она вышла из кабинета.
***
Шерлоку понадобилось больше времени для того, чтобы прибыть в Ярд, чем ожидал Грег. Но он все же приехал, и шепот слышался ему вслед, когда он проходил по коридорам Ярда, а некоторые офицеры бросали комментарии прямо ему в лицо.
Шерлок со своей стороны хранил молчание, по пятам за ним следовала Молли.
Салли вышла в коридор, и пару мгновений они смотрели друг на друга: -Так значит, ты и правда вернулся, – сказала она наконец, нарушая молчание.
– Салли, – пробормотал Шерлок, – не мог бы умереть так убедительно без тебя.
Грег открыл было рот. Чтобы сказать Шерлоку прекращать вести себя как засранец, но затем он увидел искреннюю улыбку на его лице. Салли некоторое время скептически смотрела на него, а затем кивнула.
– Сэм назвал свою группу «Консультирующие детективы», – сказала она.
Шерлок закатил глаза: – Брокхерст, – пробормотал он.
– Просто шикарно, – обиженно сказал Грег. – Его имя ты, значит, помнишь.
Шерлок закатил глаза: – Идемте же, Лестрейд! – Он прошел мимо Салли, но затем обернулся: – Я на полном серьезе это сказал.
Она кивнула: – Хорошо, что ты не умер.
Они улыбнулись друг другу и разошлись каждый в своем направлении.
***
Грег отвез их к одному из зданий в северном Лондоне. Сорвав полицейскую ленту, он впустил Шерлока и Молли в подвал.
– Это дело завело нас в совершенный тупик.
– Мм, в этом я не сомневаюсь, – ответил Шерлок.
Грег не смог сдержать улыбки: он скучал по ядовитым комментариям Шерлока. Боже, это было словно сбывшийся сон.
Он впустил их в помещение, где в кресле восседал одетый в костюм скелет. Шерлок немедленно принялся изучать место преступления, Молли наблюдала за ним.
Грег с удивленной улыбкой наблюдал за разыгрывающимся перед его глазами зрелищем, пока не услышал шепот Шерлока: – Заткнись, Джон.
– Что? – переспросила Молли.
– Хм? Ничего, – ответил Шерлок, продолжая изучать скелет. Но Грег все прекрасно расслышал. Его выражение лица не изменилось, но он отложил это для дальнейшего обдумывания. И еще в этот момент он понял, что что-то было не так…
Грег подошел ближе к Шерлоку, глядя на Молли: – Это твое новое занятие теперь?
– Я пока только пробую.
– Точно. Итак, Джон…
– Больше не в деле, – ответил Шерлок. Да, это было тревожным сигналом… Грег не был удивлен, но он задумался над тем, насколько Шерлок надеялся на то, что мир останется неизменным после его возвращения.
– Мужчина, от сорока до пятидесяти, – сказала Молли, тоже осматривая скелет. Она бросила взгляд на Шерлока. – Ой, прости, ты возможно хотел, чтобы…
– Нет, прошу, поступай как хочешь, – сказал Шерлок. Он снова вернулся к прерванному занятию, но внезапно прошипел: – Заткнитесь!
Молли и Грег обменялись взглядами. Грег пока решил не обращать внимания на происходящее, Шерлок продолжал изумлять его своими выводами и дедукцией, словно все было как в старые времена.
– Так все дело было подделкой, – нахмурившись, сказал Грег… скелет из музея.
– Да, – сказал Шерлок, поворачиваясь, чтобы уйти.
– А выглядело таким многообещающим, – пробурчал Грег.
– Пустяк.
– Зачем кому-то тратить столько сил на эту инсценировку? – спросила Молли.
– Да, точно, зачем, Джон? – отозвался Шерлок.
Молли посмотрела на Грега, тот прикусил губу.
– Что нам… – она вопросительно смотрела на него.
Грег покачал головой: – Нет, просто продолжай в том же духе, продолжай работать с ним.
Молли кивнула и поспешила вслед за Шерлоком. Грег стоял, засунув руки в карманы и раздумывал над тем, что только что увидел. Видел ли Шерлок Джона или только слышал его? В любом случае, это было поводом для беспокойства, и он не собирался закрывать на это глаза.
Грег вернулся домой и накормил котят, а затем устроился на диване с книгой. Когда его телефон зазвонил, и имя Майкрофта высветилось на экране, он нахмурился: – Лестрейд, – ответил он по привычке, даже если это и был его партнер.
– Грегори, не мог бы ты приехать в Coeur de Lion офис? Мне кое о чем нужно с тобой поговорить.
– А мы не можем поговорить об этом, когда ты вернешься домой?
– Боюсь, дома я буду очень поздно. Ты не поверишь, насколько много работы скопилось за время моего отсутствия. По всем признакам, есть угроза террористической атаки в Лондоне.
– Хорошо, – сказал Грег со вздохом, бросая взгляд на часы. Надо было бы начать беспокоиться о том, насколько мало его теперь заставляет волноваться упоминание про террористическую угрозу. Он явно жил с Майкрофтом слишком долго. – Ладно, я выезжаю.
Увидимся через 20 минут?
– Скорей через полчаса, судя по движению на дорогах.
Грег улыбнулся сам себе: – Хорошо, увидимся через полчаса. – Он нажал на кнопку и взял пальто. Он довольно давно не был в Coeur de Lion офисе, но там абсолютно ничего не изменилось. Разве что, как ему показалось, у Майкрофта теперь было еще больше подчиненных.
– Эй, – сказал Грег с улыбкой, входя в кабинет Майкрофта и закрывая за собой дверь. – Все в порядке?
– Много дел, – сказал Майкрофт, закрывая крышку ноутбука. – Как прошел твой день?
– Не плохо. Брал Шерлока на место преступления, но дело оказалось пустышкой. – Он на мгновение нахмурился.
– Что? – спросил Майкрофт.
– Я не уверен, – сказал Грег. – Шерлок… – Он покачал головой. – Я не знаю.
– Мм, я виделся с ним этим утром.
– И?
– Мы играли в Операции. И в дедукции.
Грег рассмеялся: – И кто выиграл?
– Шерлок выиграл Операции, мне кажется, что я выиграл в дедукциях. – Майкрофт нахмурился. – Особенно когда он заявил, что я одинок, и не заметил, что я завел кота.
Грег покачал головой: – Он и меня ни о чем не расспрашивал.
Они посмотрели друг на друга, затем Грег сел в кресло напротив стола.
– Нехорошо, – сказал он, прикусив губу.
– Да, – кивнул Майкрофт, опираясь на стол позади себя.
– Какие-либо предложения?
– Нет. Со мной он не станет разговаривать. И он сделает все, чтобы защитить Джона от того, чтобы тот в полной мере узнал обо всем, что случилось с Шерлоком.
– Посмотрим, что я смогу сделать, – сказал Грег. – Но он и со мной не станет разговаривать. – Он вздохнул. – Но я полагаю, ты позвал меня не ради разговоров о Шерлоке. Что произошло?
Майкрофт оттолкнулся от стола и обошел его вокруг. Он открыл ящик, достал лист бумаги и положил перед Грегом.
Грег посмотрел на документ, прочел «национальная безопасность» и «акт о государственных секретах». Когда-то он уже подписал один такой, годы назад.
– А это что еще такое?
– Официальный акт о хранении государственной тайны. Если ты его подпишешь, у тебя будет уровень доступа, равный уровню Антеи.
Это обезопасит меня от попадания в тюрьму, если ты разгласишь какую-либо информацию, которой я с тобой поделюсь, поскольку теперь ты будешь отвечать за хранение ее в секрете.
Майкрофт наклонился над столом и снова забрал документ и порвал его пополам. А потом еще раз.
Грег уставился на него: – Какого черта ты делаешь?
Майкрофт посмотрел ему прямо в глаза: – Спрашивай все, что хочешь.
– Спрашивать все, что хочу? – повторил Грег, глядя на него с любопытством.
– Обо всем. Терроризм, политика, войны. Обо всем, что тебя интересует, и я поделюсь с тобой.
Грег прикусил губу: – Ты это на полном серьезе.
– Абсолютно.
– Но я же не подписал этот документ.
– Нет, Грегори, – сказал Майкрофт. – Ты не подписал.
Некоторое время они молча смотрели в глаза друг другу. Затем Майкрофт выкинул обрывки бумаги в мусорную корзину.
– Ты мне доверяешь, – прошептал Грег.
– Безоговорочно.
– И я могу спросить тебя о чем угодно?
– Обо всем, о чем пожелаешь.
– Это единовременное предложение? Или постоянно действующее?
– Это предложение будет действовать всегда.
Грег улыбнулся ему и кивнул: – Ты хочешь, чтобы я подписал тот документ?
Майкрофт открыл рот, а потом закрыл.
Грег ухмыльнулся: – Да ладно, я же знаю, что хочешь. Давай его сюда, и я его подпишу.
Майкрофт улыбнулся и достал новый документ из ящика: – Я бы рассказал тебе, даже если бы не подписал.
– Я знаю, – ответил Грег, глядя на него. – И именно поэтому я и предложил его подписать. – Он взял одну из ручек Майкрофта и написал свою фамилию на каждом листе. Затем он вернул документ Майкрофту.
Майкрофт благодарно улыбнулся и спрятал бумаги в стол. Грег встал и обошел вокруг стола, чтобы поцеловать Майкрофта. – У тебя еще много работы? – спросил он. Майкрофт кивнул и обвил руками шею Грега: – Боюсь, что так.
– Я поставлю твой ужин в микроволновку, хорошо? Не переживай, если не захочешь его, когда вернешься.
Они обменялись медленным поцелуем, не желая расставаться.
– Я не знаю, что делать с Шерлоком, – признал Майкрофт.
– Я с этим разберусь, – сказал Грег. –Я что-то придумаю, мы всегда что-то придумывали, ты и я.
– Он не спросил о котятах, – нахмурившись, сказал Майкрофт. – А я был уверен, что он спросит. Так что, либо он не заметил, или он не хотел слышать мой ответ.
Грег кивнул и поцеловал его в щеку: – Я завтра еду на Бейкер Стрит на вечеринку, посвященную возвращению Шерлока из мира мертвых. Посмотрим, смогу ли я с ним там поговорить.
– А…
Грег нахмурился: – «А».. что?
– Мои родители спрашивали, не хочешь ли ты сходить на «Отверженных».
Грег покачал головой: – Не смогу, уже приглашен на зомби-вечеринку Шерлока.
Майкрофт умоляюще посмотрел на него: – Грегори, это ужасно.
– И что-то, что тебе придется вытерпеть в одиночестве, – ухмыльнулся Грег и снова поцеловал его. – Разбудишь меня, когда придешь домой?
– Разумеется. Ты твердо уверен, что мне никак не удастся соблазнить тебя театром?
Грег расхохотался: – Мне придется иметь дело с Шерлоком, так что ты выдержишь мюзикл. Я еще не уверен, кому из нас придется тяжелей. Увидимся позже.
Когда Грег выходил из кабинета, он понял, что улыбается. Теперь он был уверен, что у них все будет в порядке.
***
Грег помнил Рождество 2010, на Бейкер стрит, С Шерлоком, Молли, Джоном и миссис Хадсон. Это было одним из его самых любимых воспоминаний о Шерлоке, к которому он всегда возвращался, когда хотел о нем вспомнить, пока тот был мертв. Но теперь тот не был мертв.
Снова оказаться на Бейкер стрит было настолько похоже по ощущениям на то Рождество, словно он вернулся назад во времени. Единственным исключением было висевшее в воздухе нервное напряжение, словно люди все еще периодически бросали взгляды на Шерлока, продолжая удивляться тому, что он жив, словно никто точно не знал, как себя вести.
– Ты ведь будешь присутствовать, Шерлок? – спросила Мэри.
– Свадьбы – это не моя стихия вообще-то, – ответил Шерлок, но при этом он улыбался. Грег улыбнулся сам себе. Возможно, Джону было легче, когда рядом с ним была Мэри, чтобы поддержать его. И Шерлок вроде бы тоже проникся к ней симпатией. Это было хорошим началом.
Затем пришла Молли: – Всем привет! Это Том, Том, это все.
– Привет, – сказал стоявший рядом с ней высокий парень.
– Привет, – сказал Грег, глядя на парня во все глаза. Господи, Молли что, отправилась на конкурс двойников Шерлока, чтобы найти там этого парня? Судя по всему, точно такая же мысль посетила и Джона, поскольку ему потребовалась пара минут перед тем, как пожать Тому руку.
Грег встал и направился за бокалом шампанского, посмеиваясь про себя при виде реакции Шерлока на жениха Молли. Затем Шерлок и Джон ненадолго вышли из комнаты, чтобы встретиться с поджидающими их репортерами. Грег должен был признать, что весьма опасался завтрашних газетных передовиц.
– Так между вами двумя все серьезно? – спросил Грег Молли, бросая взгляд на Тома.
– Да, – ответила она. – Я двигаюсь дальше.
Грег снова глянул на Тома, занятого беседой с Мэри и миссис Хадсон, и медленно кивнул. – Хорошо, – сказал он. – Хорошо это слышать.
Молли улыбнулась ему: – А у вас как дела?
– Хорошо, спасибо. А ты как?
Она горячо закивала: – Я так рада, что Шерлок вернулся, и все постепенно приходит в норму. Простите, что я игнорировала вас все то время, пока он был мертв, ну… не мертв, а считался мертвым, но я уверена, что вы понимаете, насколько тяжело это было.
Грег кивнул: – Я понял. Все в порядке.
– Вы с кем-нибудь встречаетесь? – спросила Молли.
– Да, – с улыбкой ответил Грег. – Да, с братом Шерлока.
Молли хихикнула и быстро прикрыла рот ладошкой, глядя на выражение лица Грега: – Вы не шутите!
Грег рассмеялся: – Нет.
– Что там у вас? – спросила Мэри, переводя взгляд с одного на другую.
– Грег встречается с Майкрофтом Холмсом! – с усмешкой сказала Молли.
Мэри подняла брови, затем кивнула с удивленной улыбкой. Миссис Хадсон уставилась на Грэга: – Майкрофт, во имя всего святого?
Грег улыбнулся и кивнул: – Именно.
Миссис Хадсон продолжала выглядеть совершенно изумленной: – Но… Майкрофт? – Она хихикнула, затем снова неверяще покачала головой. – Неужели?
– Да, миссис Хадсон, в самом деле.
– И как долго, во имя всего святого, это у вас длится?
– В январе будет два года.
Она подняла брови: – Два года? Оу… что ж…Я хотела сказать, что теперь вы даже можете оформить гражданское партнерство, если захотите. Квартиранты миссис Тернер поженились! Или заключили партнерство? Как правильно говорить?
Грег поднял руки: – Вау, давайте не заходить так далеко. Это Джон и Мэри женятся, так что давайте оставим это им.
Мэри улыбнулась ему: – Прекрасно, вы не украдете мои лавры, – игриво сказала она. Грег рассмеялся и отпил шампанского, глядя на вернувшихся в комнату Джона и Шерлока. Шерлок закатил глаза, стаскивая охотничью шапку и швыряя ее на диван. Джон занял место рядом с Мэри, и беседа продолжилась.
Болтовня была теплой и нейтральной. Естественной.
Грег обернулся, чтобы взглянуть на Шерлока. Тот тяжело привалился к спинке кресла, периодически по его лицу пробегала гримаса или судорога боли. Судя по продолжавшемуся разговору, никто больше не обратил внимания. Затем Джон повернул голову и глянул на Шерлока, и тот мгновенно выпрямился и одарил того самой теплой улыбкой.
Затем Шерлок поймал взгляд Грега. Казалось, он безмолвно умолял его не делать чего-то, но вот чего именно – Грег не был уверен. Он коротко кивнул Шерлоку, и тот кивнул в ответ.
Когда разговор перешел на предсвадебные хлопоты, и на планы Шерлока, Грег решил на время забыть об увиденном.
Когда Грег вернулся домой, Майкрофт уже лежал на диване с книгой. Малдер свернулся у него на коленях, а Скалли играла со шнурками его туфель. Грег улыбнулся при виде этой картины. Господи, если бы кто-то прознал, каким одомашненным может быть Майкрофт, мир, скорей всего, рухнул бы.
Он сел рядом с ним на диван, и они обменялись поцелуем.
– Было ужасно, – пожаловался Майкрофт. – Я никак не могу выкинуть из головы «Слышите ли вы, как поют люди?» **
Грег расхохотался, поглаживая Малдера: – Все настолько плохо?
– Кошмарно. А как было на Бейкер стрит?
– Нормально… хорошо. Как в старые времена. – Грег поднял с пола Скалли и усадил себе на плечо.
– А Шерлок?
– Делает вид, будто все в порядке. Старается защитить Джона, как я предполагаю.
– А как Джон?
– Словно начинает новый этап в жизни.
Майкрофт сдержанно улыбнулся и помахал кончиком галстука перед носом Малдера, который хоть и попытался поймать его лапой, но был слишком уставшим для активной охоты.
Грег устроился у него под боком, пощелкал телевизионным пультом и зевнул: – Пожалуй, с меня на сегодня хватит.
– Расценивай все произошедшее как новый старт, – сказал Майкрофт, продолжая играть с котенком. Грег посмотрел на него с улыбкой: – Да, да, так я и поступлю.
Майкрофт обернулся к нему и в свою очередь улыбнулся. Грег поцеловал его и обвил рукой за плечи. Майкрофт тесней прижался к нему.
– У тебя есть какие-нибудь планы или пожелания на этот уикэнд? – спросил Майкрофт.
– Честно говоря, еще не думал об этом. Последние пара дней были просто ураганными.
– Я так рад тому, что мы вернулись из Сербии, – внезапно сказал Майкрофт.
– Сербия? Вы были в Сербии?
– Ммм, Шерлок позволил, чтоб его схватили, и мне пришлось применить кое-какие меры, чтобы его вытащить.
Грег прикусил губу: – Снова работа в поле?
– Да.
Грег сжал его плечо: – Но ты же был в безопасности, да?
– Мою легенду никто не подверг сомнению на протяжении всей операции.
– Это совершенно не одно и то же, – пробурчал Грег, носом утыкаясь ему в шею, чтобы показать, что не сердится.
– Со мной все было в порядке.
– Все прошло по плану?
– Большей частью.
Грег кивнул, взял его за руку и поцеловал в макушку: – Я рад, что ты вернулся домой.
Майкрофт кивнул и сжал руку Грега: – И я рад, что ты дома.
Так они и лежали в тишине, наблюдая за играющими котятами.
Комментарий к Часть 64. Я все еще буду здесь, когда пыль осядет
https://s-media-cache-ak0.pinimg.com/originals/41/25/93/412593da60c5fad4cc75ea7e83813da7.jpg
http://38.media.tumblr.com/2dca6f730604dc95616191048346b3da/tumblr_inline_nkm048R4741rn0hgv.jpg
https://40.media.tumblr.com/0167bdd37ce8bf3a743f917a851cc72b/tumblr_nn4tsaPN3c1rslrfio1_500.jpg
http://40.media.tumblr.com/89ba7f567efe2ded3b5b883f5abdb0fa/tumblr_nshgq5HeSx1uwcgw9o1_1280.jpg
** https://www.youtube.com/watch?v=gMYNfQlf1H8
========== Часть 65. Молчащий, сломанный, избитый ==========
Молчащий, сломанный,
Покрытый синяками,
Ночью в этой пустыне
Я жду тебя.
Мои глаза широко открыты.
Я впитываю каждое мгновение,
И рисую в своей голове
Тебя рядом со мной.
Забавно, как вещи в этом мире
Быстро проходят.
И в этом последнем месте
Мне все безразлично
И как долго, Господи, как долго
О, как долго, Господи, как долго
Звезды надо мной,
Земля подо мной,
И место для грешников между ними.
Мой Бог
Моя страна
Моя кровь
Мой враг
Забавно, как все вещи этого мира становятся
безразличны мне в этот последний момент
Так как долго еще, Господи, как долго?
Tom McRae. Lord, How long?
Ноябрь 2013
Прошел всего день с того момента, как Грег в последний раз видел Шерлока, но он все же не смог удержаться от порыва и после работы заехал на Бейкер стрит…просто чтобы убедиться в очередной раз, что все это было правдой. Он открыл дверь своим ключом, удивляясь, что тот все еще подходит. Когда он поднимался по этим ступенькам, ему казалось, что он отматывает назад свою жизнь.
Он открыл дверь в квартиру, не постучав, и застыл в дверях при виде Шерлока.
Тот стоял в одних брюках, спиной к двери, и пытался дотянуться до повязки на спине. Другие бинты валялись у его ног, свежие раны покрывали всю спину.
Шерлок заметно напрягся, когда услышал шаги Грега позади себя, и повернулся с хмурым выражением лица: – Что вы тут делаете? – спросил он резко.
– Пришел посмотреть, как ты. Помощь нужна?
Шерлок посмотрел ему в лицо: – Нет.
– Уверен? – спросил Грег. – А выглядит так, словно у тебя тут кое-какие проблемы.
Шерлок поджал губы: – Я сломал ключицу, так что теперь мне сложно завести руку за спину.
Грег кивнул: – Давай-ка я.
Шерлок закатил глаза: – Вас Майкрофт сюда послал?
– Нет.
Шерлок пристально изучал его: – Долго вы вместе?
– В следующем месяце будет два года.
– Почему ему понадобилось так много времени? – спросил Шерлок. – Семь месяцев с момента моей смерти. Я думал, что он не станет терять ни минуты.
Грег пожал плечами: – Это же он, и это единственный возможный ответ.
Шерлок кивнул и повернулся спиной к Грегу: – Ладно. Проверьте на признаки инфекции.
Грег кивнул и протянул руку к повязке. Он вздрогнул, рассмотрев раны вблизи.
– Кнут? – спросил он.
Тело Шерлока напряглось: Да, – ответил тот. – В Сербии.
Грег прикусил губу и осторожно снял повязку. А он так надеялся, что больше никогда в жизни ему не придется делать подобное. Оба Холмса с похожими шрамами на спинах…
И снова он подумал, что рад, что шрамы были у Майкрофта на спине, и у Шерлока тоже на спине, что им не придется видеть их, ежедневно подходя к зеркалу, и жить с постоянным физическим напоминанием о пережитой боли.
Грег тщательно изучил раны: – Не похоже, чтобы они были инфицированы, но им не помешает побыть на воздухе, особенно вот этой средней, честно говоря.
– Я мог самостоятельно менять повязки на других, а до этой не мог дотянуться, – объяснил Шерлок.
– А что случилось с твоей ключицей? – спросил Грег.
– Упал с мотоцикла, и она неправильно срослась.
Грег взял со стола свежий бинт и начал обрабатывать раны.
– Вы уже делали это раньше, – заметил Шерлок.
– Ммм, – ответил Грег, заклеивая последний шрам, затем отступил на шаг и кивнул: – Все закончено.
Шерлок схватил рубашку и быстро натянул на себя, а затем повернулся, чтобы взглянуть Грегу в лицо: – Зачем вы здесь? – снова спросил он.
– Пришел глянуть, как ты.
– У меня все нормально.
– Точно? – спросил Грег.
Шерлок пожал плечами и сел на диван: – Разумеется, я в порядке. Не будьте смешным.