Текст книги "Человеческие останки (ЛП)"
Автор книги: Saziikins
Жанры:
Слеш
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 83 страниц)
***
От дома Шерлока Грег направился в Скотланд Ярд, чтобы избавиться от наркотиков. Он уже припарковал машину и собирался взять шприцы с сидения, но заколебался.
Если он отнесет их в Ярд, ему придется объяснять, где он их взял, и несмотря на страстное желание врезать таким образом Шерлоку по заднице, он все же не хотел сдавать его. Но не нести же их в свою квартиру. И просто так выкинуть в мусорник он их не мог.
Он открыл отделение для перчаток и положил туда шприцы. Вроде, в больницах есть программы по утилизации шприцов? Он ощущал себя крайне неуютно, оставляя их в машине. Но не так неуютно, как чувствовал бы себя, сдавая их в хранилище Ярда и объясняя их происхождение.
Он плохо спал этой ночью, слишком беспокоясь о Шерлоке и о том, в какой момент все пошло неправильно. И еще он думал о кровати, в которой лежал, в квартире, найденной для него Майкрофтом. И о том, действительно ли он здесь находился потому, что Майкрофт хотел, чтобы он был под рукой, и за ним было удобно наблюдать. И было ли то, что произошло между ними, попыткой манипулировать, поскольку Грег был уязвим, а Майкрофту нужно было, чтобы он присматривал за Шерлоком.
Но была ведь и другая сторона монеты.
И эта сторона говорила, что Майкрофт не был из тех, кто пригласил бы постороннего к себе домой, и не из тех, кто позволил бы любому утешать себя, когда его брат лежал при смерти в больнице.
Однако он был из тех, у кого дома нет ни одной личной фотографии. Это ж хоть был его дом, не так ли? Не какая-то шпионская квартира? Грег не мог поверить, что Майкрофт пригласил бы его на какую-нибудь секретную квартиру, это была идиотская мысль, но он не мог от нее избавиться.
Он ворочался и ворочался. И вновь вспоминал о сексе, о сексе, который у них был, о сексе, которого он хотел.
С Майкрофтом.
С мужчиной, который манипулировал им. Возможно. Согласно Шерлоку.
Но что означает это «согласно Шерлоку»? Да, Шерлок был чертовым гением, так что скорей всего он был прав, но в то же время он был разозлен на брата и Грега, мстительный маленький засранец.
Это просто какой-то ночной кошмар, подумал Грег.
Он застонал и спрятал лицо в подушку.
***
Грег встал раньше, чем обычно, направившись прямиком к квартире Шерлока. Он вначале постучал, но не получив ответа, вошел сам. Шерлок был там же, где Грег оставил его накануне. За ноутбуком.
Шприц валялся у ножки кресла.
Плечи Грега поникли, когда он его заметил.
– Я нашел вашего убийцу, – сказал Шерлок. – Мы можем ехать брать его.
– Мы никуда не поедем, – сказал Грег. – Ты мне соврал о том, сколько у тебя наркотиков.
– А зачем мне было говорить вам об этом?
– Потому что я пытаюсь тебе помочь.
– А я пытаюсь найти вам убийцу. Едем!
Шерлок вскочил и подхватил свое пальто, висевшее на уголке двери в спальню. Грег смотрел на него.
– Шерлок, ты сейчас под кайфом? – Грег подошел к нему и положил руки на плечи. – Посмотри на меня. Прямо сейчас.
Шерлок твердо смотрел на него. Его зрачки не были расширены. Грег вздохнул.
– Ладно, – пробормотал он. – Ладно, говори, куда мне ехать.
– Куда мы оба едем, – исправил Шерлок. – Я не намерен пропускать все веселье.
– Какое веселье?
– Мы собираемся найти еще одно тело, инспектор, – радостно провозгласил Шерлок.
– Откуда тебе это известно?
– Вчера утром мне пытались продать героин, смешанный с ядом. – Грег уставился на него. – Ну я же говорил, что работал под прикрытием! – сказал Шерлок.
– Тебя могли убить, – прошептал Грег.
– Но не убили же! – Шерлок распахнул дверь.
Грег смотрел на него, пытаясь прийти в себя. Шерлок помахал ему от двери.
– О господи, – простонал Грег и пошел к машине. Шерлок рядом с ним неистово набирал сообщения.
– Куда ехать? – спросил Грег, отъезжая от обочины.
– Просто поезжайте прямо, я скажу, когда повернуть.
Грег включил радио и краем глаза наблюдал за Шерлоком, чтобы удостовериться, что тот не откроет отделение для перчаток.
– Что ты сделал со шприцом? С тем, в котором был крысиный яд?
– Я отнес его в Бартс, – сказал Шерлок. – Улика.
Грег нахмурился. С этим не поспоришь, подумал он. Он вел машину, Шерлок отправлял смс. Наконец Шерлок приказал свернуть направо, опять направо, второй поворот налево… Грег молча следовал указаниям.
– Припаркуйтесь здесь, дальше пойдем пешком.
– Шерлок, нам нужно вызвать подкрепление? Поскольку я как-то не хочу попасть прямиком в логово убийцы, если без этого можно обойтись.
– Не беспокойтесь, его там не будет.
– Откуда ты знаешь? – Шерлок начал вылезать из машины. – Нет! Стой!
К удивлению Грега тот послушался.
– Я хочу, чтобы ты объяснил мне все по порядку перед тем, как нас обоих из-за тебя убьют.
Шерлок вздохнул.
– Две недели назад я встретил одного дилера. Он занимался этим всего девять месяцев, никогда сам не принимал наркотиков и носил крест на шее. Я посчитал его религиозные убеждения несколько противоречащими его деятельности, поэтому решил приглядеться к нему. Он отличался постоянством, каждый день посещал одни и те же точки в одно и то же время. У него были собственные очень лояльные клиенты. Однажды я спросил у него, как идут дела, и он сказал, что недавно потерял нескольких клиентов, и что одного из них нашли мертвым и подвешенным за запястья к знаку.
– Дерьмо, – пробормотал Грег.
– Он все еще посещал церковь. Ну то есть, на самом деле он посещал церковь, мечеть и индуистский храм.
– Храните яйца в разных корзинах, да ?
– Он назвался Керри Кингсмором, но, судя по его акценту, он не похож на ирландца. Скорей немецкого происхождения. Разумеется, я решил его проверить.
– И?
– И он – ваш убийца.
– Но… почему? Я не понимаю.
– Он хочет очистить мир от скверны и избавить его от наркоманов и дилеров. Он продал мне героин с ядом.
– Откуда ты узнал, что он отравлен?
– Я его проверил. Я знаю, где мы найдем тело.
Грег потер подбородок. Ему точно следует позвонить своей команде.
– Он будет на своем обычном маршруте, – сказал Шерлок, выходя из машины. – Доверьтесь мне.
Грег устало вздохнул.
– Ты имеешь в виду, так же как в тот раз, когда я поверил, что ты больше не притронешься к наркотикам?
Грег все же вышел из машины, запер ее и пошел за Шерлоком.
Через три перекрестка они подошли к нужному дому. Шерлок наклонился и начал вскрывать замок.
– О господи, – простонал Грег, закрывая глаза. Если его застанут тут, в компании этого ненормального, пытающегося взломать замок и незаконно проникнуть внутрь… – Нам нужно вернуться и получить ордер.
– Готово! – воскликнул Шерлок и толкнул дверь.
Грег вздрогнул и проскользнул внутрь, предварительно оглядевшись по сторонам. Стены внутри были исписаны религиозными цитатами всех видов, от Библии до сатанизма. Грег прошел вслед за Шерлоком вверх по лестнице, и там находилось тело.
Именно так, как и предсказывал Шерлок. Грег потер лицо.
– Вот черт, – пробормотал он.
Мужчина лежал на полу, одно запястье приковано к крюку на стене. Грег закрыл глаза. Он был сыт по горло этим делом. Он был готов закончить все это любой ценой.
Шерлок указал на угол комнаты.
– А вот и ваш крысиный яд. И я уверен, что вы отыщете множество улик в этом доме, инспектор, включая газетные вырезки о самом первом случае отравления крысиным ядом, которым наш убийца так успешно воспользовался для имитации.
Грег засунул руки в карманы, размышляя.
– Ладно! Мы с тобой уходим. И мне нужно срочно изобрести законный предлог, чтобы обнаружить это тело и арестовать того типа.
Они с Шерлоком вышли на улицу, и Грег проверил, что дверь вновь была надежно заперта.
Грег повернулся к Шерлоку.
– Ты хочешь присутствовать во время ареста?
– Нет, – сказал Шерлок.
Грег посмотрел на него.
– Ты в порядке? Ты не называл меня идиотом или не заставлял почувствовать себя тупицей все утро.
Шерлок молчал.
– Шерлок?
– Что? – пробурчал тот.
– Всего две недели, приятель, пожалуйста! Две недели остаешься чистым – и я найду тебе другое дело.
– Мне не нужны ваши дела, – пробормотал Шерлок.
Грег задумался. Он ожидал, что Шерлок будет вне себя от радости, раскрыв дело, причем раскрыв самостоятельно (Что ж, придется признать, что Шерлок действительно раскрыл его в одиночку, хоть это и задевало эго Грега). Но вместо этого он казался… расстроенным. Возможно, дело было в начинающейся ломке, подумал Грег, или он просто устал, или за всем этим крылось что-то еще.
Майкрофт говорил, что работу мозга Шерлока временами невозможно было заглушить или приостановить. Может, именно в этом дело?
Грег достал телефон и посмотрел на имя Майкрофта в контактах. Но из преданности Шерлоку он все же решил не отправлять сообщение его брату и упоминать о своем беспокойстве.
Грег осмотрел улицу.
– Ты говорил, убийца каждый день следует одному и тому же распорядку. Когда, по-твоему, он вернется домой?
– В 16.00. И тогда он начнет вытаскивать тело.
Грег кивнул. Когда тот вернется домой, полицейские уже будут в засаде. Они возьмут его на горячем, арестуют при попытке избавиться от трупа и насладятся каждой минутой судебных слушаний по этому делу.
– Хорошо, давай садись в машину, – сказал Грег, открывая ее. – Я отвезу тебя домой.
========== Часть 15. Позволь мне вылечить твою болезнь ==========
Прижми меня ближе, глянь мне в глаза,
Улыбнись мне, вонзая нож.
Мы наполним кровью чаши, мы окрасим ею стены,
И нам все равно, насколько это будет больно.
Ты думаешь, что ты проклят, и это то, чего ты заслуживаешь.
Я вижу, что ты в отчаянии, так пожалуйста,
Позволь мне излечить твою болезнь.
Между ангелами и веревками, что ты выберешь, любовь моя,
Стряхивая пыль со своих безупречных туфель?
Твой волчий костюм истончается, и проступает твоя настоящая кожа.
Ты играешь для публики, пока корабль идет ко дну.
Утешь меня.
Но если ты увидишь, что я заснул,
Прошу, не буди меня от этого сна.
Вера ушла, и любовь ушла.
Твоя болезнь…
И страх все сильней.
Твоя болезнь…
Tom McRae
Март 2006
Грег сидел за столом, просматривая материалы по делу о крысиной травле.
Он сообщил коллегам, что получил анонимный звонок касательно трупа и информацией о том, во сколько подозреваемый вернется домой.
Они смотрели на него со вполне обоснованным недоверием в глазах. После года работы над делом все решает анонимный телефонный звонок? Что-то непохоже…
Кроме того, у них за решеткой уже сидел убийца по делу об отравлениях стрихнином. Они все так отлично оформили, свели концы с концами и даже отпраздновали удачно проведенную облаву. И теперь у них два убийцы с крысиным ядом? Как такое может быть?
Салли не произнесла ни слова во время летучки. Если бы взгляды могли убивать, Грег был бы уже мертв раз сто. Она знала, что это все Шерлок, понял Грег. Она действительно была самой сообразительной в отделе. Гораздо умней и Картера, и Эдмунда Баллока.
Грег ненавидел скрывать что-либо от них. Он больше не станет так поступать, решил он. Как только с этим делом будет покончено, ему необходимо будет придумать какой-то выход и впредь быть откровенным с командой.
Они все доверяли ему. Они признавали его их лидером, и когда Грег начинал в должности инспектора, они все поддержали его и уверяли, что он сможет. И теперь он был должен им хотя бы за это.
Они спланировали операцию по аресту и приготовились ждать вечера.
***
Грег наблюдал из машины за тем, как к дому направляется мужчина. Он был высоким, с мускулистыми руками и широкими плечами. Значит, достаточно силен для того, чтобы привязывать бедняг к знакам и трубам отопления. Его лицо выглядело нездоровым. Если бы Грег прошел мимо него на улице, он никогда бы не обратил на него внимания.
Мужчина открыл дверь, осмотрелся по сторонам и вошел.
Голос Картера раздался из рации: «Мы с Донован собираемся заходить, сэр»
«Принято» – ответил Грег, вызывая Баллока и Брокхарста: «Зайдите с обратной стороны дома. Не думаю, что ему удастся пройти Донован и Картера, но не будем рисковать».
Грег наблюдал, как Салли и Картер приблизились к двери, оба в полной полицейской униформе. На лице подозреваемого при виде полицейской формы возник секундный шок, но он быстро опомнился.
Грег заметил это раньше, чем Салли или Картер.
– У него оружие! Нож, левый карман! – заорал Грег в рацию и увидел, как от его крика чуть вздрогнула Салли. Грег чертыхнулся, прикусив губу.
Салли и Картер прилагали все усилия, чтобы пробиться в дом, но убийца не собирался облегчать им задачу.
– Эдмунд, Брокхарст – на подмогу Картеру и Салли! Льюис, Адамс, вы прикрываете. – Грег потер лицо. Черт. Не стоило им брать его вот так… Надо было просто получить ордер…
Но затем убийца совершил фатальную ошибку. Он потянулся к ножу, отвлекшись на минуту, и Картер со всей силы врезался в него, толкнув лицом в стену и хватая руку с ножом в захват за спиной. Через секунду нож выпал на пол.
Салли промчалась мимо них в дом. Грег вышел из машины. Картер надевал на мужчину наручники, зачитывая тому обвинение в нападении на офицера полиции. Будем надеяться, это станет наименьшей из его проблем.
Салли спустилась вниз и кивнула Грегу.
– Мы его взяли, сэр. Труп все еще наверху.
Грег выдохнул с облегчением, и посмотрел мужчине в глаза.
– Я арестовываю вас по подозрению в убийстве.
Когда он зачитывал тому его права, он видел легкую улыбку Салли. Значит, она его простила. Ничто так не радует полицейского офицера, как арест серийного убийцы.
Подозреваемый находился в комнате для допросов уже полчаса, когда Грег вошел в соседнее помещение, где Салли слушала допрос по интеркому.
– Как все идет? – спросил Грег.
– Он практически сразу же признался, – сказала она. Картер сейчас просто выполняет формальности. Почему вы так поступаете? Я думаю, вам стоило самому допросить его и получить все лавры от признания.
Грег пожал плечами.
– Это не совсем я раскрыл дело.
Салли закатила глаза.
– Я не знаю, что вы сделали, или как ему это удалось, но вы не можете доверять ему!
– Доверять кому?
– Шерлоку Холмсу, – словно выплюнула Салли. – Я имею в виду, как ему удалось раскрыть это дело?
– Хотел бы я знать.
Салли нахмурилась.
– Этот убийца болен. Он утверждает, что они не заслуживали жить, поскольку они просирали свои жизни. Я предпочитаю простые и понятные разборки между бандами, убивающими друг друга. – Салли посмотрела на него. – Вам не нужен Шерлок Холмс, сэр. Вы бы и сами все раскрутили. Мы бы это сделали все вместе. Так что прекратите держать нас в неведении.
– Да, – кивнул Грег. – Ладно, так и сделаю. Но я не уверен, что мы закончили с Шерлоком.
Лицо Салли скривилось.
– Как скажете, сэр. Вы – босс.
– Угу, – согласился Грег. – Определенно я. И поскольку я – начальник, вся ответственность на мне. Всегда на мне.
***
Грег прихватил бутылку шампанского и отправился к Шерлоку. Он сам открыл дверь, по привычке не ожидая ответа от Шерлока, даже если бы он озаботился постучаться.
Грег ввалился в комнату, и мгновенно увидел у окна силуэт, который невозможно было перепутать ни с кем другим. Майкрофт Холмс. В одной руке он держал зонт. Грег нахмурился: на улице вроде бы не было дождя.
– А где Шерлок? – спросил он, оглядываясь.
– В кровати, – ответил Майкрофт, не оборачиваясь. – Боюсь, он принял героин.
Грег вздрогнул, отчаянно желая в данный момент, чтобы он еще вчера поставил Майкрофта в известность. Он сел на диван.
Майкрофт обернулся, но Грег не мог найти в себе сил встретиться с ним взглядом.
– Это было глупо, – прошептал Грег. – Я не подумал.
– Это очевидно, – ответил Майкрофт. – Но что случилось, то случилось, и нам, разумеется, необходимо отправить его в реабилитационную клинику.
Грег посмотрел на него снизу вверх: – Нам?
– О да, – сказал Майкрофт, вновь оборачиваясь к окну. – Я не буду разгребать устроенный вами бардак самостоятельно. Тем более Шерлок предпочитает общаться с вами, а не со мной. Так что вы будете морковкой, а я хлыстом в его выздоровлении.
Грег смотрел в пол.
– Он так хорошо справлялся.
– Напротив! По моему мнению, он употреблял наркотики почти постоянно на протяжении прошлого года. Просто он стал экспертом в том, как это скрыть.
– Нет! Мы же проверяли его мочу месяцами…
– И вы думали, Шерлок не сможет найти способа предоставлять вам чистые образцы? – спросил Майкрофт резко. Он вновь обернулся и угрожающе облокотился на свой зонт. Грег почувствовал, что невольно ежится под этим ледяным взглядом. – Даже тот ужасный кашель, который у него был в сентябре, мог быть симптомом употребления наркотиков. Не могу поверить, что я это пропустил!
– Я тоже пропустил, – прошептал Грег. Но он понимал, что для Майкрофта пропустить что-то было гораздо худшим ощущением. – Так каков план?
– Шерлоку придется пережить ломку. К сожалению, я завтра уезжаю из страны, и я вынужден настаивать, чтобы вы остались с ним.
Грег кивнул. Он все равно чувствовал это своей обязанностью.
– После этого, – продолжал Майкрофт, – Мы подождем и посмотрим. Вы предложите ему архивные нераскрытые дела, если он в течение двух недель удержится от приема наркотиков. Я же предложу ему реабилитационную клинику, если он возьмется за старое. Морковка и хлыст. Нам скорей удастся достичь успеха, если мы будем действовать сообща. Вы ему нравитесь, и он вам доверяет, и он не переносит меня и не доверяет мне. Но вы слишком ему потакали, это очевидно.
– Казалось, он справляется…
– Вы не видели его в худшие моменты. Полагаю, мне лучше других известно, что не стоит верить ему, когда он утверждает, что легко может отказаться от этой своей зависимости.
– Что произошло в прошлом? – спросил Грег.
Майкрофт вновь отвернулся. Грег уже собирался извиниться за вопрос, но Майкрофт начал рассказывать.
– Мне было 25, когда мне предложили работу, от которой я просто не мог отказаться. В США. Шерлок как раз собирался поступать в университет, и казалось, это отличное время, чтобы поработать заграницей. Я пробыл там два года, в течение которых произошло одно крайне трагическое происшествие, что заставило меня отвлечься от проблем Шерлока. Когда я их, наконец, осознал, он был в больнице.
Грег прикусил губу.
– Мне так жаль.
– Чудом было, что он вообще смог сдать экзамены. Три года спустя он чуть не умер. Именно тогда я принял решение постоянно присматривать за делами брата. – Майкрофт внезапно обернулся к Грегу и посмотрел прямо на него. – Ты же понимаешь, что я тебя не виню?
Грег в изумлении смотрел на него.
– Не винишь? Потому что я себя виню…
– Не надо. В его поведении нет ничего нового, этого следовало ожидать. И еще обстоятельства дела, над которым вы с ним работали, поспособствовали срыву.
Грег потер ладонями лицо.
– Черт, Майкрофт…
– Не извиняйся, – мягко сказал тот. – Я ни на секунду не верил, что ты хотел, чтобы все так произошло. Ты сделал все, что мог. К сожалению, теперь тебе придется сделать еще больше.
– И все-таки мне очень жаль…
– Эй, вы двое заткнетесь когда-нибудь? – заорал Шерлок из спальни.
Грег вздохнул, понимая, что на себя взвалил. Он поднял взгляд и увидел, что Майкрофт наблюдал за ним. Его лицо словно смягчилось на секунду, а затем он вновь вернулся к тому не выдававшему никаких чувств выражению лица, которое Грег наблюдал у него на протяжении почти всего их разговора.
– Мне нужно идти, – сказал Майкрофт. – Если тебе что-то понадобится, моя ассистентка будет отвечать по моему телефону.
Грег кивнул.
– Конечно, нет проблем.
Майкрофт медленно кивнул. Грег сглотнул. Господи, он чувствовал, будто подвел обоих братьев Холмс. Майкрофт подошел ближе, и Грег опустил глаза, пальцами вцепившись в обивку дивана.
– Я буду на связи, – мягко сказал Майкрофт и пошел к двери. – О! – добавил он.
Грег обернулся поверх спинки дивана, чтобы посмотреть на него.
– Запиши себе. – Грег нахмурился и достал мобильный. – Если тебе станет скучно, пароль к ноутбуку Шерлока – «C21H23NO5»
Грег кое-как умудрился записать и спросил: – Что это?
– Химическая формула героина, – и с этими словами Майкрофт оставил Грега в комнате одного.
Первым делом Грег взял ноутбук Шерлока со стола, набрал пароль и свернул появившуюся на экране таблицу с данными каких-то странных исследований Шерлока. Слева был перечень названий духов. Шерлок явно не отказался от идеи ведения блога.
Грег набрал «героиновая ломка» в Гугле, щелкнул на первой ссылке и начал читать.
Через некоторое время после приема наркотиков их эффект исчезает из организма, и тот начинает требовать очередную порцию. Если организм не получает очередной дозы наркотиков, он начинает испытывать ломку, которая включает психологические и физические симптомы, такие как беспокойство, боли в костях и мышцах, диарея, тошнота и скачки температуры тела.
Грегу остро захотелось, чтобы Майкрофт поделился с ним большим количеством информации. Он даже не знал, когда Шерлок в последний раз вкалывал себе героин.
Затем он вспомнил и нахмурился. Шерлок на обратном пути из дома убийцы… тихий, подавленный. Судя по всему, он вернулся домой и вколол себе дозу. Но сколько раз после этого? Грег прочитал еще несколько статей. Судя по всему, нужны были обильное питье, смена одежды и много одеял для того момента, когда начнется лихорадка. Он переписал список лекарств, которые были нужны, и прошел в ванную.
Он нашел обезболивающие в шкафчике над ванной, и вместе со стаканом воды отнес их в спальню Шерлока, прихватив еще и пару книг. Тот лежал на спине, рука прикрывала глаза, одеяло почти свешивалось с ног на пол. Его лоб был покрыт испариной.
– Ты в порядке? – спросил Грег.
– Убирайтесь, – пробормотал Шерлок.
– Этого не случится, – сказал Грег.
Шерлок пробормотал что-то неразборчивое, и Грег решил это проигнорировать. Он поставил воду на столик и уселся на пол у кровати, опершись об нее спиной.
– Инспектор, что, по-вашему, вы делаете?
– Убеждаюсь, что ты не умрешь, – сказал Грег. – Эй, я тут принес книжку.
– Я не собираюсь умирать, инспектор, не будьте идиотом.
– Ну, я рад слышать, что мне удастся насладиться твоей компанией еще дольше.
Грег достал упаковку ибупрофена из кармана.
– Прими пока это от боли. Я переписал лекарства, которые можно купить в аптеке, но в такое время они уже все закрыты, так что я принесу их тебе завтра утром.
Шерлок промычал в ответ, повернувшись спиной к Грегу.
Грег открыл одну из принесенных книг, взятых со стола Шерлока. Он крайне сомневался, что сможет понять хоть слово, но не мог просто сидеть без дела. Даже если он сломает себе все мозги от этой книги, это значительно лучше, чем сидеть в мертвой тишине квартиры.
Он посмотрел на обложку. «Принципы кинестетики и невербальных коммуникаций. Использование при допросах» Стэна Уолтерса. Грег покачал головой и открыл книгу. Он полагал, что Шерлок может читать людей в силу своих естественных способностей и наблюдательности. Но судя по всему, тот упорно работал над этой способностью, прилагал значительные усилия, чтобы научиться. Возможно, ему действительно были важны расследования Грега.
Грег начал чтение.
Когда через два часа он проснулся от холода и неудобства позы, он сразу же услышал лихорадочное дыхание Шерлока.
– Ты в порядке, приятель? – Грег спросил хрипло, разминая плечи. Он встал на колени, опершись на кровать.
– Мне нужен наркотик, – пробормотал Шерлок. Он отпихнул одеяла в сторону и обхватил себя руками.
– Попей воды, – сказал Грег, вставая и садясь на край кровати. Он почувствовал, как в него впилась пружина, и удивился, как же Шерлок спал на таком матрасе. – Тебе нужно поддерживать водный баланс.
К его удивлению, Шерлок слегка пошевелился и позволил Грегу протянуть ему воду. Его руки тряслись, и Грег придерживал стакан за донышко, пока тот пил крохотными глотками.
– Лучше? – спросил Грег.
– Больно, – пробормотал Шерлок.
– Я знаю. Если тебе что-то нужно, просто скажи. Я собираюсь пойти и попытаться поспать на твоем диване, но зови, если я тебе понадоблюсь.
– Почему? – спросил Шерлок.
Грег посмотрел на него, на потный лоб, напряженный подбородок, покрасневшие глаза.
– Потому, что ты хороший парень, – ответил он.
Он встал и прошел в гостиную, оставив открытой дверь в спальню. Он накрылся своим пальто, улегшись на подушку с британским флагом, и установил сигнал на телефоне на полуторачасовые интервалы, чтобы регулярно просыпаться и проверять состояние Шерлока.
В течение ночи Грег провел несколько часов на диване, и несколько – в комнате Шерлока, открывая и закрывая окна, принося дополнительные одеяла, помогая выпить обезболивающие и заставляя выпить воды.
Шерлоку было больно, но Грег знал, что практически ничем не может этому помочь.
Где-то в 4.21 Грег вошел и увидел Шерлока лежащим на спине в знакомой позе со сцепленными под подбородком руками.
– Как твоя голова? – спросил Грег еще до того, как осознал, что именно спросил.
Шерлок искоса посмотрел на него.
– Я ни разу не говорил, что у меня болит голова, – начал Шерлок, – так что, очевидно, вы имеете в виду что-то другое. Он внимательно осмотрел Грега. – Вам интересно, что именно происходит у меня в мозгу прямо сейчас.
Грег присел в ногах кровати.
– Как ты это делаешь? – спросил он. – Узнаешь все обо всех?
– Вас окружают слова, инспектор. Я собираю ключевую информацию по вашей одежде, вашим рукам, вашему поведению.
– А это… не слишком переполняет? – спросил Грег, вспомнив разговор, который был у них с Майкрофтом.
– Майкрофт определенно так считает, – сказал Шерлок. – Он уверяет, будто смотрит на человека и мгновенно каталогизирует всю информацию о нем по категориям. То, что ему необходимо помнить и знать о человеке. То, что он сможет использовать в будущем. То, что он может полностью выкинуть из головы. И еще то, что настолько очевидно, что будет в любом случае каждый раз всплывать при очередной встрече или разговоре с человеком. Чего он не понимает, так это того, что любая информация важна. Все данные потенциально полезны.
Грег задумчиво сказал: – Звучит немного безумно.
– Хотите знать, что подумал о вас Майкрофт, когда встретил, детектив-инспектор?
– Я не слишком уверен, что хочу, вообще-то… – но Шерлок его проигнорировал.
– Разумеется, Майкрофт сразу понял о жалком состоянии вашего брака. Это было очевидно с самого начала, так что это – одна из тех вещей, которую он мгновенно вспоминает при встрече с вами. Ваш всепрощающий и дружелюбный характер стал тем, что он мог бы использовать в будущем, поскольку это дает возможность очень легко манипулировать вами. А это может ему пригодиться. И действительно, он постоянно использует эту вашу черту. Он знает, что ему необходимо помнить факты о вашем детстве, поскольку понимает, как на вас повлиял этот опыт. Понимая пережитое вами в детстве, легко понять, что вы за человек. Думаю, большинство информации о ваших расследованиях он выкинул из головы, поскольку они не представляют для него пользы.
Грег прислонился спиной к стене.
– А ты откуда это знаешь?
– Поскольку я знаю моего брата.
– Нет, я имею в виду – обо мне.
– Состояние вашего брака было очевидным с самого начала. Вы работали долгие смены по собственному выбору, задерживались сверхурочно, когда могли отправиться домой. Вы перетащили вещи в ваш новый кабинет за неделю до того, как познакомились со мной, и, однако же, ваша свадебная фотография так и валялась в коробке. Вы не считали ее достаточно важной, чтобы гордо демонстрировать на столе. И вы так ее и не достали за все время. О том, как я узнал о вашем детстве, я уже объяснял. Ну а то, что вы способны прощать, явно видно из того, что вы продолжаете работать со мной.
Грег сжал губы, пытаясь сдержать улыбку.
– Это твоя попытка извиниться?
В ответ Шерлок хлебнул воды.
– Ладно, давай так… научи меня. Скажем, я привел на допрос подозреваемого. На что мне в первую очередь обратить внимание?
Шерлок прищурился.
– Вы серьезно?
– Да, абсолютно серьезно. Великий Шерлок Холмс не может сопровождать меня каждую минуту в течение дня, когда я арестовываю кого-то. Поэтому давай, подкинь мне хоть пару советов.
Шерлок издал театральный вздох, но то, как он оживился, сказало Грегу все о том, как же тому нравилось делиться выводами своего блистательного мышления.
– Вам необходимо довериться вашей интуиции. Будет значительно проще, если вы просто мне поверите, чем я начну вам объяснять. Вы знаете, что два плюс два равняется четырем, но у вас возникнет проблема, если вы решите объяснить, почему так получилось.
Грег кивнул: – Продолжай.
– Вы смотрите, но вы не наблюдаете, инспектор. Вам нужно замечать детали, которые упускают другие. Мельчайшие детали иногда бывают важней всего. Возьмем, к примеру, Майкрофта. Представьте себе, что он у вас в кабинете с пятном на воротнике. Исходя из опыта ваших предыдущих встреч, вы могли сделать вывод, что он аккуратен и опрятен. Значит, по логике, он спешил. Всегда ли вовремя он прибывает на свои запланированные встречи? Ну разумеется. Значит, что-то случилось. Вот тут вам нужно заполнить пробел в информации. Возможно, он проспал? Был уставшим или же находился в другом часовом поясе, что уже приводит нас к выводу, что он путешествовал. Это же Майкрофт, он всегда в разъездах. Разумеется, у него будут присутствовать куча намеков о том, где он побывал, но боюсь, это превосходит ваши… мыслительные способности, инспектор.
Грег нахмурился, но не ответил.
– Смотрите на то, что происходит вокруг вас, – продолжал Шерлок. – Наблюдайте. Запоминайте. В чем разница? И тогда делайте предположения и выводы. Применяйте дедукцию. Сколько книг на моем столе?
– Что? – удивленно спросил Грег.
– На моем столе. Их было семь. Вы видели, когда брали одну. Но вы не наблюдаете, Лестрейд.
Грег смотрел на Шерлока.
– Спасибо, это было интересно. – Шерлок пожал плечами.
Грег встал. – Я вернусь через час, ладно?
Шерлок свернулся в кровати клубочком, обхватив колени.
Грег улыбнулся про себя и пошел назад на диван, радуясь, что разговор хоть немного отвлек Шерлока от происходящего.
В 7 утра, спя на ходу, Грег вышел из квартиры в поисках аптеки. Шерлок, наконец, заснул, и Грег надеялся, что это продлится как можно дольше.
Он купил Шерлоку лекарств и наконец-то избавился от шприцов, завез тому все необходимое на ближайшие пару дней, и быстро переодевшись в свежее у себя на квартире, отправился в Скотланд Ярд.
***
Весь день он был не на высоте и прекрасно осознавал это. Он был уставшим после бессонной ночи и переживал из-за Шерлока, что точно не было блестящим сочетанием ощущений, способствующих эффективной работе.
По пути с работы он прихватил несколько папок с документами. К Шерлоку он приехал в 19.36, найдя того лежащим на диване. Он выглядел значительно лучше, чем утром.
К удивлению Грега, из ванной вышла Молли Хупер. Она улыбнулась ему: – Здравствуйте, инспектор! Шерлоку было плохо, так что я принесла ему кое-какие лекарства посильней. Кажется, они помогают.