355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Saziikins » Человеческие останки (ЛП) » Текст книги (страница 3)
Человеческие останки (ЛП)
  • Текст добавлен: 20 ноября 2017, 15:30

Текст книги "Человеческие останки (ЛП)"


Автор книги: Saziikins



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 83 страниц)

– Салли. Констебль Донован. Салли, – казалось, Шерлок пробует ее имя на языке, – перестань хмуриться, иначе твой приятель-офицер больше не пригласит тебя в китайскую забегаловку.

– Ты… что? Как?

Шерлок только пожал плечами.

– Увидимся, инспектор. Спасибо за проверку. Надеюсь, вас это чему-нибудь научило.

И взмахнув полами пальто, он покинул дом, оставив Салли в онемении смотреть на Грега.

– Так вы с Баллоком вчера ходили в китайский ресторан?

– А это какое имеет отношение к делу? – огрызнулась она.

Грег только неверяще покачал головой:

– Невероятно.

– Чертовски странно, хотите вы сказать.

– Но невероятно. Ладно, приберите здесь все, и увидимся в участке.

– Сэр! Вы не можете просто так приводить случайных людей на места преступлений.

Грег задержался у двери, нахмурившись на секунду. Затем повернулся к ней.

–Ты собираешься доложить об этом?

Она поджала губы.

– Тогда ладно.

– Сэр, я на вашей стороне. Потому что я вас знаю, и мы уже довольно долго работаем вместе. Но я не понимаю того, что вы делаете.

– Я никогда не встречал никого, подобного ему. И это все, – ответил Грег, направляясь к машине.

Он думал о том, что сказала Салли. Конечно, он думал. Он осознавал риск, которому подвергался. Но это же просто взлом, и пара высказанных вслух наблюдений. Только и всего.

Да, только и всего.

***

Он вернулся домой к Кэролайн в 9.12, немного посидев после работы с коллегами в пабе. Салли продолжала весь вечер мрачно смотреть на него, и после третьей попытки объяснить ситуацию Шерлока, Грег сдался.

Кэролайн, в джинсах и футболке, смотрела какой-то американский сериал. Грег наклонился над диваном поцеловать ее макушку.

– Я надеялась, сегодня ты вернешься домой пораньше, – сказала она, не глядя на него.

– Завтра у нас сложное дело в суде, мы еще раз перепроверяли все улики и наши показания.

Грег подошел к холодильнику и вытащил себе бутылку пива.

– В пабе. От тебя пахнет сигаретами и пивом.

– Ну да, мы обсуждали наши показания в пабе. И что?

– У меня овуляция, Грег. Я думала, ты бросишь курить, чтобы мы могли попытаться завести ребенка.

– Да неужели? Внезапный интерес к сексу со мной? Три дня в месяц, а затем все прекращается до следующего раза?

– Знаешь, иногда ты бываешь ублюдком.

Грег глотнул пива и сел на диван.

– Что показывают?

Кэролайн заглушила звук телевизора.

– Я думала, когда ты получил эту должность, жизнь станет спокойней. Да, ты будешь более занят, но я надеялась, что ты станешь проводить меньше времени на местах преступлений, а больше за столом. Я надеялась, что ты уделишь больше времени попыткам завести ребенка. Я надеялась, что ты бросишь курить.

– Я так и сделал! – воскликнул Грег.

Кэролайн подняла брови.

– Я так и сделал. На день, – добавил Грег. – я попытаюсь еще раз. У меня все еще есть те никотиновые пластыри.

– Ты хоть когда-то хотел ребенка?

– Я хочу того же, чего хочешь ты.

– Это не ответ.

Грег поколебался, теребя краешек этикетки от бутылки.

– Грег, давай. Просто скажи это.

– Я хочу ребенка от тебя. Но если этого не произойдет, я не буду чувствовать себя так, будто что-то потерял, или мне чего-то не хватает. Мне нравится наша жизнь.

– Тебе нравится твоя работа, – пробормотала Кэролайн

– Да, я люблю мою работу. И я люблю тебя. И давай заведем ребенка.

– Если у меня не будет ребенка, я буду чувствовать себя так, будто моя жизнь бессмысленна, – сказала Кэролайн тихо. – Ты… ты никогда не думал обо мне или о том, чего я хочу.

– Я думал.

– Ты никогда не ставишь меня на первое место. Это нормально в большинстве случаев. Я привыкла.

– Я буду стараться лучше. Честно. Я брошу курить более надолго в этот раз.

Кэролайн скривилась.

– Речь вовсе не о чертовом курении.

– А мне кажется, очень даже о курении.

Кэролайн поднялась и выключила телевизор.

– Просто иди уже в постель, и сделай мне ребенка, проклятие.

Грег почти рассмеялся, но сдержал себя.

– И что произошло с тем, что сексу положено быть хоть капельку сексуальным?

– Прямо сейчас я настолько зла на тебя, что да, это просто средство для того, чтобы достичь цели.

– Вот здорово, теперь я в подходящем настроении. – сказал Грег саркастически, допивая остаток своего пива.

– Да забудь, Грег. Просто забудь обо всем. Иногда я действительно тебя ненавижу.

– Кэролайн! – крикнул Грег ей вслед, когда она захлопнула дверь спальни. Опыт подсказывал Грегу, что ему стоит пойти за ней. Опыт подсказывал ему, что ему следует обнять ее, и попытаться помириться, и заняться любовью. Но он не всегда прислушивался к опыту.

Он включил телевизор на спортивный канал и задремал под его звук, с еще одной открытой и едва начатой бутылкой пива в руках.

Где-то посреди ночи бутылка выпала на пол. Комната пропахла застоявшимся пивом, и Грег застонал, проснувшись в 4.03., ощутив спазмы в затекшей шее.

Ему хотелось курить так, как ничего больше.

Он еще раз обдумал свою ссору с Кэролайн, и теперь ему хотелось, чтобы он не так закончил ее. Поднявшись и пытаясь размять плечи, он налил себе стакан воды. Затем нашел никотиновые пластыри и прилепил один. Он открыл дверь в спальню и тихо скользнул внутрь. Кэролайн повернулась к нему, когда он вошел.

– Не спишь? – спросил он

– Я слышала, как ты проснулся.

– Кэролайн, мне очень жаль.

Она кивнула и закрыла глаза: – Просто иди в постель. Мы все уладим этой ночью.

Он разделся и лег рядом с ней, притянув ее поближе. Она погладила его по груди.

– Грег, мы в такой заднице.

– Я знаю, – ответил он, закрывая глаза и гладя ее по волосам.

***

Звонок в 6 утра казался адом.

У него сегодня было заседание суда по крайне сложному делу.

Вердикт большого жюри.

И Господи, он так хотел курить

***

Этому делу уже было больше полутора лет. Грег провел месяцы за своим столом, работая со своим тогдашним детективом-инспектором, связывая вместе все улики. Он был в суде на предварительных слушаниях всю неделю, когда только мог выкроить время. Он был вымотан.

И он понимал, что что-то идет не так.

Он понял это, как только обвинитель выступил перед судом и перечислил все собранные свидетельства. Он ясно видел все просчеты. И когда защита выступила с ответным заявлением, ему самому хотелось встать и прокричать «Невиновен». Он ненавидел себя за то, что осознание этого заняло у него так много времени.

Все было неправильно. Черт! К черту все!

– К какому мнению вы пришли относительно обвиняемого?

Грег обернулся к суду. «Не отправьте за решетку невиновного», – молча молился он.

– Невиновен! – услышал он голос председателя жюри присяжных.

Рядом с ним его бывший босс чертыхался вполголоса. Грег хорошо знал признаки его гнева. Конечно, гадко было, что дело нераскрыто. Они так много времени посвятили ему, он и Грег.

Но Грег не принял бы вердикт о виновности.

Не для невиновного человека.

Ему просто надо было собраться и начать с начала еще раз.

***

Грег не был особенно удивлен, найдя представителя семейства Холмс сидящим за его столом, когда он вернулся из суда в свой кабинет.

Грег ворвался внутрь и хлопнул за собой дверью, пнул мусорную корзину и затем обратил внимание на мужчину, расположившегося в комнате.

Девять часов без сигареты. Это убивало его.

– Плохой день?

– Потрясающая наблюдательность, – пробормотал Грег, стягивая промокшее пальто и бросая его на обогреватель. Оно охапкой приземлилось на пол. Когда он сделал шаг, чтобы подобрать его, у него в туфлях хлюпнуло.

– Я чувствую себя так, будто искупался в чертовой Темзе. Там снаружи просто потоп.

Майкрофт оставался нем.

– Что вы делаете у меня в кабинете?

– Вы проиграли дело Киркбрайта, – сказал Майкрофт.

– Да, я в курсе вообще-то, – прорычал Грег, – я был в чертовом суде. Кофе хотите? – спросил он тем же агрессивным тоном.

– Что? – переспросил Майкрофт.

– Я делаю кофе, и я спрашиваю, хотите ли вы? – Грег сам поежился от своего тона. Пора было остыть.

– О! Нет, мне вполне нормально и так, спасибо.

Грег подошел к кофеварке и включил ее. Он сжал кулаки, пару мгновений глядя на шумящий агрегат, затем внезапно взорвался «Черт!».

– Да, должен признать, до того, как я просмотрел файлы, я тоже думал, что дело закрыто, – сказал Майкрофт. – Однако, когда я услышал, что прения жюри затягиваются, я приказал доставить мне файлы.

Майкрофт поцокал языком.

– Да ладно, детектив-инспектор, вы же знаете, что взяли не того подозреваемого.

– Улики…

– Были убедительны в теории. Но когда вы взглянули на них на бумаге, они оказались косвенными, в лучшем случае.

– Каким образом вы влезли в мои файлы? – спросил Грег, разворачиваясь к нему.

– Адриан Киркбрайт работал в моем департаменте. И я знаю многих людей, которые могут обеспечить мне доступ к файлам, поскольку многие, наряду со мной, высоко ценили его.

– Он был вашим любовником или что-то вроде того? – спросил Грег, размешивая кофе в кружке.

– Нет. Просто коллега. Но хороший. Вы поняли, что у вас не тот подозреваемый, инспектор, но я уверен, что это несложно будет исправить.

– Вы здесь для этого? Рассказать мне, как раскрывать мои дела? – Грег занял место с противоположной стороны своего стола.

– На самом деле, нет. Хотя пожалуйста, раскройте его. Привлеките Шерлока взглянуть на него. Я уверен, он найдет пропущенные вами детали. Нет. Я здесь потому, что… – Майкрофт поднял со стола стопку писем. – Они все адресованы Шерлоку. Поскольку он не желает видеться со мной, я просил бы вас передать их ему. Не уверен, что они будут ему особенно интересны, но возможно они напомнят ему, что у него есть кое-какие обязательства.

– Шерлок? Обязательства? – хмыкнул Грег

– Именно, – согласился Майкрофт. – Но он все еще должен Кембриджу 190 фунтов за книжки, и своему мобильному оператору около 300 фунтов. И я опасаюсь, что последний может отправить кого-то взыскать долг, если Шерлок ничего не предпримет.

Майкрофт поднялся и посмотрел на Грега.

– Ваш вымокший вид напомнил мне, что следует взять зонт. Желаю более приятного вечера, инспектор, чем было ваше утро.

Майкрофт слегка кивнул Грегу и вышел.

***

Он добрался домой как раз к тому моменту, когда Кэролайн накрывала к ужину. Она посмотрела на него с сочувствием.

– Ужасно жаль, что все так прошло, детка. Я видела в новостях.

– О господи, меня там хоть не было?

– Нет, не беспокойся. Они просто сообщили, что дело не должно было передаваться в суд в нынешнем виде.

Грег уселся и положил себе на тарелку лазанью и салат.

– Да. Нет. Я не знаю. Мы вроде причесывали это дело тщательней некуда, но… Мы просто не видели всего. Я не понимаю, как мы раньше не увидели, насколько все неправильно. В общем, было принято верное решение.

Он тряхнул головой, начав есть. Кэролайн смотрела на него, потягивая воду из стакана.

– Как прошел твой день? – спросил Грег.

– Мы делали макет солнечной системы из папье-маше.

Грег засмеялся: – Неужели?

– Ага. Сатурн взорвался, и Солнце усохло до размера Луны, но мы действительно старались и в конце все перемазались до ушей. Это был хороший день.

– Хорошо, что для тебя он был таким.

– Грег, вчера вечером… Я знаю, в каком ты сейчас напряжении.

Грег поднял на нее глаза.

– Да я всегда в напряжении. И я всегда вымещаю это на тебе.

– Давай просто отложим вопрос с детьми. Ненадолго.

Грег нахмурился.

– Что?

– Только до того, как у нас у обоих все не успокоится. Ты раскроешь свое дело, и тебе будет легче. Я не хочу заводить детей в неправильной обстановке.

Грег прикусил губу, не зная, что сказать. Он не был несчастен от такого решения.

– Мне жаль, Кас…

– Доедай свою лазанью, – сказала она с вымученной улыбкой и начала накладывать себе на тарелку.

__________

* Home Office (HO) – департамент Правительства Великобритании, ответственный за иммиграционный контроль, безопасность и порядок.

========== Часть 4. Я не боюсь молний ==========

Я не боюсь молний –

Давай, ударь сильнее.

Если бы давали награды

За обман судьбы,

Тогда, парень,

Я бы занял первое место.

Нет, я не боюсь молний.

Это всё те же пустые угрозы,

Я стоял гордо

Под грохочущим облаком

И, парень,

Я до сих пор жив.

Нет, я не боюсь молний.

Гроза никогда не убивала.

Я рожден в летнюю непогоду

И живу там и поныне.

Да, я рожден в летнюю непогоду

И живу там и поныне.

Tom McRae – I Ain’t Scared Of Lightning

Август 2005

Грег наблюдал за тем, как один из экспертов наклонился к двери, собирая отпечатки пальцев с ручки.

– Нашли что-то? – услышал он вопрос сзади и обернулся, чтобы увидеть Шерлока, входящего в здание. Грег нахмурился при виде пота, покрывавшего его лоб.

Он воскликнул: – Эй! – и схватив Шерлока за локоть, потянул к себе, пристально рассматривая.

– Ты под наркотой, – понял Грег. Зрачки Холмса были огромными.

– И что с того? Я все равно полезен.

– Плевать мне на то, что ты можешь быть полезен. Ты и близко не подойдешь к моему месту преступления, будучи под кайфом, – сказал Грег, не выпуская его руки и таща его к машине.

Он открыл дверцу пассажирского сидения: – Внутрь!

Шерлок закатил глаза.

– Да это смешно, – сказал он, но в машину сел.

Грег сел на водительское место, закрыл замки и тронулся с места. Он просто проедет вдоль квартал, подумал он, и отчитает Шерлока, надеясь на то, что тот не сбежит из движущейся машины. Хотя с этого идиота станется и на ходу выскочить!

– Какого черта ты делаешь по твоему мнению? – рявкнул Грег

Шерлок фыркнул.

– Раскрываю ваше дело. Или раскрыл бы, если б вы дали взглянуть.

– Черта с два, когда ты накачан наркотой до макушки.

– Да даже под героином мои мозги гораздо лучше работают, чем у ансамбля ваших тупиц.

– И на это мне плевать. Под кайфом ты – угроза моему расследованию. И если это когда-нибудь всплывет в суде, и кто-либо узнает, что свои заключения я сделал, основываясь на советах наркомана, меня вышвырнут с работы.

Шерлок молчал, смотря в окно.

– Слушай, чувак, – сказал Грег как он надеялся, максимально дружелюбным тоном, который мог из себя выжать в данный момент. – Ты был полезен мне в расследованиях, и некоторые из них я бы раскрыл и без тебя, но это заняло бы у меня раза в два больше времени. Но я грандиозно рискую, пуская тебя на места преступлений и позволяя тебе просматривать отчеты. Откровенно говоря, это абсолютно незаконно. И еще один единственный раз ты заявишься под кайфом, и я навсегда вышвырну твою задницу и никогда больше не буду с тобой работать. Это ясно?

– Ясно, – пробормотал Шерлок. – Но я не наркоман, у меня нет зависимости.

Грег решил, что будет к лучшему проигнорировать этот комментарий.

– Ты где живешь? Я тебя отвезу.

– Нет, не отвезете, – сказал Шерлок.

– Я сказал, что отвезу. Если один из моих тупиц, как ты выразился, обнаружит тебя на улице и поймет, что ты под кайфом, вероятность твоей работы со мной также будет равна нулю. Так куда тебя подбросить?

Шерлок пробормотал название улицы, и Грег свернул. После этого он вел машину молча, пытаясь понять, стоит ли продолжать нотации, или Шерлок уже осознал. Он встречал множество людей с наркотической зависимостью за время своей службы, но никто из них не обладал столь высоким интеллектом, как Шерлок.

– Знаешь, Шерлок, если б ты смог избавиться от наркотиков, я мог бы раздобыть тебе пропуск в Бартс.

В зеркале заднего вида он заметил, как лицо Шерлока засветилось внезапным интересом.

– Если ты докажешь мне, что будешь чист на протяжении месяца, я схожу и поговорю с ребятами в лаборатории и договорюсь, чтобы ты смог помогать. Но если ты опять примешь героин, я тебя вышвырну оттуда.

– И что я там смогу делать?

– Поиграть с уликами, использовать их оборудование для экспериментов, исследовать трупы. У тебя же есть научная степень, так?

Шерлок кивнул.

– Это будет мне стоить некоторых усилий, но если я найду кого-то достаточно терпеливого, чтобы смог иметь дело с тобой, я смогу организовать тебе допуск. Но сначала, ты должен решить для себя. Я сегодня же схожу и поговорю с ними. И пока ты месяц будешь оставаться чистым, это даст мне достаточно времени все организовать. Так как, по рукам?

Шерлок ничего не сказал, так что Грег просто включил проигрыватель дисков. Шерлок издал звук отвращения, и Грег, ухмыляясь, сделал погромче.

***

Грег не поверил своим глазам, когда Шерлок наконец-то пробормотал «Здесь».

Он остановил машину и посмотрел на здание. Он точно проводил в нем пару арестов, оба связанных с наркотиками, и здание часто использовалось бездомными.

Он подумал о предполагаемом брате Шерлока, Майкрофте, и шикарном костюме того, и изумился, как было возможным, чтобы Шерлок жил в такой дыре.

– В этом доме? – уточнил Грег.

– Очевидно, – сказал Шерлок, входя внутрь.

Грег планировал просто подвезти его до здания и избавиться от него побыстрей и с минимальной шумихой, но сейчас решил выйти из машины вслед за ним. Шерлок закатил глаза, но ничего не сказал на то, что Грег последовал за ним внутрь до того, что предположительно могло быть «квартирой» Шерлока.

В комнате был темный деревянный пол с брошенным на него матрасом прямо по центру. Простыней не было, хотя Грег заметил, что по крайней мере в комнате не было холодно. И на том спасибо, подумал он. Он смотрел на то, как Шерлок уселся в единственное кресло у окна. Шерлок не издавал ни звука.

Грег поколебался перед тем, как прислониться к столу, покрытому слоем подозрительно выглядевшей грязи, и решил, что та еще чего доброго прожжет или растворит ткань его пиджака. Шерлок продолжал смотреть в окно.

– Тебе нравится полицейская работа? – спросил Грег.

– Это дает пищу моему уму, – ответил Шерлок. – Не так скучно.

– Тебе повезло, что я – крайне терпеливый мужчина, – сказал Грег, глядя на него.

Шерлок фыркнул: Вы точно как мой брат, – и резко обернулся.

– О господи, вы встречались с моим братом!

Грег уставился на него.

– Как ты узнал?

– Очевидно. Он всегда вмешивается в мою жизнь. Это поэтому вы пустите меня в Бартс? И много он вам платит?

– Он мне ничего не платит.

– О, это что-то новенькое, – пробормотал Шерлок. – Хотя я подозреваю, что предлагать взятку полицейскому – это уж слишком даже для него.

– Он беспокоится о тебе, – сказал Грег. Шерлок фыркнул. – Да что между вами за проблема?

– Не знаю, – сказал Шерлок. – Я это удалил.

– Ты что? – неверяще спросил Грег.

– Я удалил это, – повторил Шерлок.

– Шерлок, ты не можешь так просто «удалять» вещи.

– Ну, то, что вы на это не способны, не означает, что и я этого не могу. Это не сложно. И я не понимаю, почему бы каждому так не поступать.

– Это просто великолепно. Чертов гений Шерлок Холмс может просто забывать обо всем, о чем захочет.

Мобильный Грега нарушил тишину, и он вышел из комнаты, чтобы ответить. Салли перечислила подробности дела, над которым они работали, перед тем, как спросить: «Куда вы отправились вместе с фриком?»

– Проверить одну наводку, – ответил Грег, заканчивая разговор. Он вернулся в комнату как раз в тот момент, когда Шерлок заканчивал впрыскивать инъекцию.

– Бога ради, Шерлок!

Тот просто закатил глаза.

– Ты слышал хоть слово из того, о чем я говорил в машине?

– До или после того, как вы включили тот отвратительный шум?

Грег вскинул руки.

– Ну все, я закончил с тобой. В следующий раз, когда я тебя увижу, я принесу тест на наркотики, и если ты не будешь чист, я больше никогда не стану с тобой работать.

Он захлопнул дверь и бросился вниз по лестнице, бормоча про себя ругательства.

Когда Грег выбрался из здания, он не был особенно удивлен, когда увидел, что у него украли колпаки с колес.

– Чертовски здорово! – пробормотал он. Это был просто такой день.

***

Грег выбросил Шерлока из головы на весь остаток недели. Он одновременно расследовал дело о пропавших детях, серию ограблений магазинов, а также был вынужден давать показания в суде. Он так отвлекся от мыслей о Шерлоке, что при виде черного автомобиля, поджидавшего его у выхода из Скотланд Ярда в 6.41, он не сразу вспомнил, где он его уже видел.

Когда он проходил мимо, дверца распахнулась.

– Что вам нужно? – спросил он.

– Поговорить, – ответил Майкрофт. – Садитесь.

Грег отрицательно покачал головой и продолжал идти к парковке.

– Мы отвезем вас домой, – сказал Майкрофт.

– У меня есть собственная машина, – сказал Грег, засовывая руки в карманы.

– Нам нужно поговорить о Шерлоке, – сказал Майкрофт, и после легкого колебания, добавил: – Пожалуйста! Мы просто объедем вокруг квартала, а затем вы сможете вернуться домой в собственном автомобиле.

Грег закатил глаза.

– Надеюсь, это ненадолго. Меня дома ожидает жена.

Он открыл дверцу и уселся на кожаное сидение рядом с Майкрофтом. Напротив сидела женщина с каштановыми волосами, неистово печатающая на Блекберри.

– Привет, – сказал он.

Она кивнула головой на пару градусов, но не оторвала глаз от экрана.

– Она не слишком разговорчива, – сказал Майкрофт. – Нам необходимо поговорить о Шерлоке.

– А что насчет него?

– Он не помогал вам в расследованиях на этой неделе, – сказал Майкрофт. – Меня это беспокоит.

– Он явился на место преступления, будучи под кайфом, – сказал Грег и увидел, как лицо Майкрофта едва заметно дрогнуло. Даже таинственная молчаливая женщина взглянула на него на долю секунды.

– Так вы прекратили контакты с моим братом? – спросил Майкрофт.

– Я этого не сказал.

– А что же вы сказали?

– Я сказал ему, что я вышвырну его за ухо, если он еще раз появится на месте преступления под кайфом. Но если он сможет оставаться чистым на протяжении месяца, я обеспечу ему доступ в Бартс.

– Вы позволите ему принять участие в работе криминалистов? – спросил Майкрофт неверящим тоном.

– Я позволю ему помогать, – исправил Грег. – Если мне удастся найти кого-то, кто сможет вынести его.

Майкрофт несколько минут оставался в молчании, достав карманные часы и глянув на время. Грег подумал, что никогда в жизни не видел более безупречно одетого мужчину. Он нервно разгладил собственную рубашку.

– Мне необходимо быть на одной встрече, – наконец сказал Майкрофт. – Но если вы планируете продолжать ваше…сотрудничество с Шерлоком, а я верю, что это к лучшему, тогда мне бы хотелось провести с вами какое-то время и поделиться кое-какой информацией о моем брате.

– Я сам узнаю все, что мне нужно, спасибо большое, – огрызнулся Грег.

– Очень благородно, – слегка скривился Майкрофт, – Но я все же предпочел бы заполнить кое-какие пробелы в информации, которые Шерлок никогда вам не расскажет. Это поможет вам.

Грег потер лицо.

– Ладно, я могу завтра.

– Сэр, вы можете завтра после 7, – проинформировала женщина.

– Между 7 и 9 меня устроит, – сказал Майкрофт. – Я приглашаю вас поужинать.

Грег покачал головой. Последней вещью, которую он хотел, было проводить в компании этого мужчины больше времени, чем было обусловлено необходимостью.

– Мне не нужен ужин.

– Нет, конечно же, – улыбнулся Майкрофт, хотя улыбка и не затрагивала его глаз. – Но после долгого дня, он нужен мне. И мне нужно будет успеть на рейс в 11. Поэтому наиболее удобным для меня будет совместить наш разговор и ужин. Откуда вас забрать?

Грег стиснул зубы.

– Можете забрать меня с работы, – ответил он, увидев в окно, что автомобиль вернулся назад к полицейской парковке. Он был рад, что этот разговор подошел к концу. Ему не нравилось чувствовать себя так, будто его загнали в угол.

– Прекрасно. Увидимся завтра, детектив-инспектор.

Грег вылез из машины и пошел по направлению к своей собственной.

***

Следующим вечером Грег и Майкрофт сидели в молчании на заднем сидении автомобиля. Майкрофт печатал на ноутбуке, темноволосая женщина – на своем коммуникаторе. Грег подумал, вживлен ли он у нее хирургическим путем, и продолжал смотреть в окно.

По правде, идея этого ужина была для него подобна кошмару. Он весь день пытался найти предлог увильнуть.

Он сказал Салли, что идет ужинать со «старым другом», но ему необходим предлог, чтобы отменить ужин. Он, разумеется, абсолютно не нарочно пролил кофе и облил рубашку, но ему это показалось вполне приличным предлогом. Когда она достала для него запасную рубашку, он даже не пытался удержаться от укоряющего взгляда.

И вот теперь он сидел на заднем сидении автомобиля Майкрофта, в компании мужчины и его странной ассистентки, и чувствовал себя абсолютно неподходяще одетым. Грег вытащил телефон и отправил смс жене.

СООБЩЕНИЕ

19.02 И зачем я это делаю?

Лучше бы был дома. Х

СООБЩЕНИЕ от Кэролайн Лестрейд

19.03 Насладись едой и заставь его заплатить.

Все равно задерживаюсь на работе. Родительское собрание.

Люблю. Х

Грег спрятал телефон.

– Мы на месте, – сказал Майкрофт.

Грег выглянул в окно.

– Выглядит слишком шикарным для меня, – сказал он, незаметно осматривая свою плохо сидящую рубашку. Он подозревал, что она принадлежала новому констеблю, который только что был переведен к нему в отдел. Сэм Брокхарст. Она была подходящего ему цвета.

– Не думаю, что они меня впустят.

– Глупости, – сказал Майкрофт. Оба мужчины вышли из машины.

– А она не идет? – спросил Грег.

– Это ее свободный вечер. Ну вроде как, – сказал Майкрофт. – Идемте.

Грег поплотней запахнул пиджак и последовал за Майкрофтом. Когда они вошли, аромат потрясающего стейка достиг его носа. Грег признался себе, что все это гораздо превосходит по уровню то, что он мог позволить на свою зарплату, но все равно собирался получить удовольствие. Возможно, больше у него не будет шансов попасть в подобное место.

Их с Майкрофтом провели к столику сразу же, Майкрофту даже не надо было называть свое имя.

– Часто бываете здесь? – спросил Грег, осматриваясь. Он позволил официанту взять его пиджак и опять попытался разгладить рубашку. Наверное, надо было все таки надеть галстук…

– Не слишком. Пару раз приводил сюда коллег для встреч.

– И кем же вы точно работаете?

– Я занимаю незначительную позицию в Британском правительстве, – ответил Майкрофт. – Не откажетесь разделить со мной бутылку вина? Каковы ваши предпочтения?

– Э…ну, вино – это хорошо. Мне подойдет любого цвета, я не привередлив.

Глядя на то, как Майкрофт слегка поднял бровь, Грег понял, что, похоже, это был неверный ответ. Майкрофт даже не глянул в винную карту, просто заказал бутылку чего-то заковыристо звучащего и кивнул на меню, открытое перед Грегом.

– Я бы рекомендовал утку. Хотя в прошлый раз я ел ягненка, и он был восхитителен.

Глаза Грега пробежали по ценам.

– Не думаю, что могу себе…

– Не беспокойтесь о ценах. Я знаю, сколько вы зарабатываете, и сколько зарабатываю я. Я вас сюда пригласил, и я вас угощаю.

– Мне не нужна благотворительность.

– Присматривая за Шерлоком бескорыстно, вы сами занимаетесь благотворительностью. Пожалуйста. Просто получайте удовольствие от еды. Мне придется провести заграницей следующие три недели, и это вполне может быть последней приличной едой на долгий период.

Грег глянул на него.

– Мы возьмем закуски?

Майкрофт улыбнулся, и Грег понял, что это была первая настоящая улыбка, адресованная ему. Она осветила все лицо Майкрофта.

– Пожалуйста. Все, что захотите.

Официант принес вино, которое Майкрофт должным образом попробовал и одобрил. Через пару мгновений принесли хлеб и масло.

Грег заказал шампиньоны под чесночным соусом и рекомендованную ему утку, а Майкрофт – ризотто и стейк.

– Итак. Не так, чтобы я возражал, но зачем вы пригласили меня сюда? – спросил Грег, делая глоток вина. – Срань господня, это…

Он огляделся вокруг: Простите!

Майкрофт усмехнулся, вовсе не выглядя оскорбленным.

– Оно пришлось вам по вкусу?

– Вы издеваетесь? Вино, которое я пью обычно, на вкус как моча по сравнению с этим.

Улыбка Майкрофта стала еще чуть шире.

– Я полагаю, вы спрашивали, зачем я вас сюда пригласил?

Грег кивнул.

– Это меньшее, что я могу сделать в ответ на то, что вы сделали для Шерлока в последние несколько месяцев.

– А мы собираемся разговаривать о Шерлоке всю ночь? – спросил Грег.

Майкрофт выглядел удивленным.

– Я имел в виду, я хочу поговорить о Шерлоке. Да, у меня есть вопросы. Куча вопросов. Но я не хочу провести весь вечер в разговорах о нем. Я слишком много времени провожу на работе, думая о том, что мне с ним делать.

Майкрофт улыбнулся.

– Звучит знакомо.

– Так давайте заключим сделку, – сказал Грег. – Думаю, разговор о Шерлоке затянется надолго. Но как только мы доберемся до десертов, мы поговорим о чем-нибудь еще.

– Ваше предложение приемлемо, – сказал Майкрофт, намазывая маслом ломтик хлеба.

Грег тоже взял кусочек хлеба и начал намазывать.

– Тогда давайте решим вопрос с Шерлоком. Я не хочу знать никаких больших секретов. Он может сам мне рассказать.

– Я удивлен, что вы до сих пор не запросили его досье.

– Когда вы приезжали ко мне в офис, я собирался запросить его. Я почти что запросил. Но я не сделал этого.

– Вы – благородный человек, детектив.

– Грег.

– Вы – благородный человек, Грег.

Грег ничего не сказал, только откусил кусочек хлеба.

– Вам следует научиться принимать комплименты, – сказал Майкрофт, глядя на него.

Грег намазал еще немного масла на свой хлеб.

– Долго Шерлок сидит на наркотиках?

– Сложно сказать, – сказал Майкрофт. – Думаю, это началось в университете, но я был занят в другом месте в то время.

– Занят в другом месте?

– Я был заграницей. Шерлок не считает себя наркоманом. Он думает, будто может начинать и бросать это, когда пожелает. Но он вовсе не так это контролирует, как хочет верить.

– А откуда он берет деньги?

– Я не имею представления, – сказал Майкрофт. – Меня не удивит, если он сидит в пабах и делает ставки. Я неоднократно пытался дать ему денег, но он отказывался. Я пополнил его банковский счет, но за последние шесть месяцев он ни разу его не использовал.

– Та дыра, где он живет, омерзительна, – сказал Грег.

Майкрофт вздохнул.

– Он все еще живет на матрасе в той помойке около Темзы?

– Ага. Я хотел бы убедить его собрать вещи, какие у него там есть, и переночевать у меня на диване. И я так и сделаю. Если он будет чист.

– Насколько всё было бы лучше, если бы Шерлок перестал принимать наркотики. Почему вы так настроены продолжать ваше с ним сотрудничество?

Их разговор на секунду прервался, когда официант принес их закуски. Грег нанизал несколько шампиньонов на вилку и почти застонал.

– Это настолько вкусно, – сказал он.

Майкрофт улыбнулся и принялся за свою еду.

– Я привлек его как свидетеля, – сказал Грег. – так все и потянулось. Но он сделал несколько действительно интересных догадок по поводу моих расследований. Ход мыслей, до которого я бы в жизни не додумался.

– Ну. Возможно так и произошло в паре случаев, но я более чем уверен, что вы бы и сами превосходно справились.

Грег усмехнулся, пытаясь принять комплимент.

– Ну возможно. Но он оказался крайне полезен. И я чувствую… острую необходимость защитить его. Я не знаю, почему.

– У Шерлока на самом деле нет друзей.

– Я бы не сказал, что я ему друг.

– Но вы беспокоитесь о его благополучии?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю