Текст книги "Человеческие останки (ЛП)"
Автор книги: Saziikins
Жанры:
Слеш
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 45 (всего у книги 83 страниц)
Грег рассмеялся: – Это пугающая мысль. Но может быть, ты и прав, я еще слишком мало с ним знаком. Но мне нравится его блог.
– Да, я так и думал, что тебе понравится.
– Кажется, что он очень хорошо понимает Шерлока. Он видит в нем то, что до того видели только ты и я, и он вроде бы понимает, почему я из-за него переживаю, а этого не понимает никто из моей команды.
Майкрофт улыбнулся: – Я рад это слышать.
– Еще рано что-то утверждать.
– Да. Я постараюсь в ближайшие месяцы как можно меньше вмешиваться в жизнь Шерлока.
– Это еще почему?
– Есть что-то такое в докторе Ватсоне, что заставляет меня думать, что Шерлок готов начать сам о себе заботиться без моего вмешательства. Я думаю, я предоставлю им некоторое время, чтобы они лучше освоились друг с другом.
Грег улыбнулся: – Возможно, мне стоит поступить также, дать Шерлоку возможность понадоедать другому полицейскому ради разнообразия. О! Это мне кое о чем напомнило!
– И о чем же?
Грег вздохнул: – Я не знаю, насколько это важно, но тот серийный убийца, имитировавший самоубийства, имел спонсора.
Майкрофт нахмурился: – Спонсора?
– Да, кто-то по имени Мориарти. Шерлок не знает, что это означает, и я поискал что-нибудь на него в полицейской базе данных, но у нас тоже ничего на него нет.
Выражение лица Майкрофта вернулось к нейтральному, он отпил вина и пробормотал: – Мориарти… Не могу припомнить эту фамилию, хотя… – он замолчал и опустил взгляд на свой бокал вина.
– Майкрофт? Что происходит? – спросил Грег.
– Внезапно возникла одна мысль…но я пока не готов ею поделиться.
Грег кивнул: – Ладно, но если это что-то, что мне следует знать. то…
– Я обещаю.
Официантка принесла их еду. Грег наклонился и втянул носом аромат стейка: – О боже! Я в гастрономическом раю! Позволь мне съесть его, а потом убей, чтобы это оказалось последней пищей, которую я попробовал.
Майкрофт хмыкнул: – И какую бы смерть ты предпочел?
– Не знаю, возможно подавиться или объесться этим стейком.
Майкрофт рассмеялся. Грег отрезал кусочек и положил в рот. Тот практически растаял на языке. Грег застонал и прикрыл глаза: – О да! Если бы я был приговоренным к смерти, я бы потребовал, чтобы это стало моей последней трапезой.
Майкрофт улыбнулся и тоже начал есть.
– А ты что бы выбрал?
– Сложный вопрос. Наверное, то же, что и ты.
– И с бокалом хорошего вина?
– Естественно!
– Итак, давай рассказывай! Ты собираешься просветить меня касательно Джона Ватсона или еще нет?
Майкрофт вздохнул: – Ладно, ладно. Я думаю, что это он – тот человек, который застрелил твоего серийного убийцу.
Грег уставился на него: – Что ты сказал?
– Я принял все необходимые меры, чтобы обеспечить юридическую регистрацию и законность хранения оружия.
– Стой, Джон убил моего киллера? – прошептал Грег.
– Да. У него были следы пороха на пальцах в тот вечер. Все достаточно очевидно.
Грег покачал головой: – Черт побери, Майкрофт! Какого хрена мне теперь делать с этой информацией?
– Совершенно ничего. Все уже улажено. Кто будет обращать внимание на смерть серийного убийцы, Грегори? Одним делом меньше для суда, одним занятым местом меньше в тюрьме. И я думаю, доктор Ватсон спас жизнь Шерлока.
Грег вздохнул и занялся своей едой. Он не знал, что Майкрофт чувствует по этому поводу, но Грег не мог так легко относиться к жизни и смерти другого человеческого существа. В конце концов, он же был полицейским! Это была его работа – оправлять серийных убийц за решетку, а не позволять убивать их.
– Грегори, – прошептал Майкрофт. – Тебе не нужно бороться с этим.
– Нет, мне это нужно! Я не знаю, почему ты так легко к этому относишься. Я не понимаю, почему все вы так легко к этому отнеслись.
– Это никогда не легко. Но с этим просто приходится смиряться.
Грег фыркнул и покачал головой: – Что? И верить, что это часть большего вселенского блага?
– Возможно. Я не верю в…
– Нет, я тоже! Я не знаю, Майкрофт. Я видел, насколько опустошенным и расстроенным ты был, когда убили массу людей, и ты считал себя частично ответственным за это. Я не понимаю, почему на этот раз ты так спокойно это воспринимаешь.
– Он был серийным убийцей, – указал Майкрофт. – Его жизнь стоила столько же, как и жизни тех, кого он убил? Шерлок был в опасности!
– Шерлок был в опасности, поскольку он идиот, который по собственной воле был готов принять отравленную таблетку.
Майкрофт откинулся на спинку стула: – Ты чувствовал бы себя по другому, если бы тот тип приставил пистолет к голове Шерлока?
Грег прикусил губу: – Не знаю. Возможно. Что, мы тут собираемся разводить моральные дебаты?
– Полагаю, что да.
Грег тщательно пережевывал мясо: – И где ты проведешь линию? Я не уверен, я никогда не стрелял на поражение.
– Но ты стрелял?
– Я тренировался, я был молодым офицером в 80-е. Именно тогда начали отзывать лицензии на ношение оружия, и у меня никогда не было такого разрешения.
Майкрофт кивнул: – Да, я знаю, в то время было множество смертей.
– Да. Так что я тренировался, но почти сразу же все прекратилось. Сейчас почти никто из полицейских не носит оружия, кажется, сейчас стрелковую подготовку проходят от шести до восьми процентов офицеров, насколько я слышал. Все службы охраны порядка имеют доступ к тазерам*, но опять же, для их использования нужно пройти подготовку.
– А ты носил бы оружие? Если было бы принято решение, что все прошедшие подготовку и обучение детективы-инспектора могут носить оружие, если потребуется? Ты бы это сделал?
– Не с легким сердцем, Майкрофт. Я бы доверил сам себе носить оружие, но мне пришлось бы серьезно подумать над этим, поскольку ты убиваешь кого-то, а потом живешь с осознанием этого всю жизнь. Понимаешь, я и так живу с мыслями обо всех погибших от рук серийных убийц, которых я поймал недостаточно быстро.
– Это просто смешно укорять себя за это, если ты хочешь знать мое мнение.
Грег фыркнул: – Я бы не согласился, но не хочу втягивать тебя в подобный спор. Ты когда-нибудь стрелял?
– Да.
– В реальной обстановке?
– Да.
Грег посмотрел на Майкрофта в упор: – Стрелял и убивал?
– Да.
– И как ты с этим живешь?
– Это был простой выбор: или он, или я. Я выбрал себя.
– Ты думаешь об этом?
– Нет.
Грег кивнул: – Может быть, именно в этом разница. Я бы не мог вот так просто это отключить.
– Ты принимаешь все слишком близко к сердцу.
Грег нахмурился: – Это так плохо?
– Быть настолько эмоциональным может быть существенным неудобством.
– Я не эмоционален! Я просто беспокоюсь о человеческих жизнях! И на самом деле, я думаю, что и ты тоже. Я считаю, что ты ведешь себя так, словно тебя это не беспокоит, но я видел, какой эффект это на тебя оказывало. Может быть, не так долго, как на среднестатистического человека, может быть, тебе удается отвлекаться от этих мыслей быстрей, чем мне, но это не означает, что тебе на это наплевать.
– И ты работаешь лучше или хуже на своей должности из-за того, что настолько беспокоишься?
– Лучше. Мне есть дело до пострадавших, и я хочу пойти и поймать преступников, поскольку убитые заслуживали лучшей судьбы.
– А когда ты после этого страдаешь от ночных кошмаров? Что тогда?
Грег пожал плечами: – Я привык к ним.
– Но если бы ты был холоден и отстранен, возможно, ты мог бы оправиться домой с чистой совестью и спать по ночам.
– А ты спишь по ночам? Всегда?
Майкрофт сжал губы в линию.
– Видишь? – сказал Грег. – Не важно, каким образом ты с этим справляешься, но если ты хоть немного переживаешь из-за этого, тогда ты периодически не можешь спать по ночам. Ничья жизнь не стоит так мало, чтобы ты мог просто наставить на него пистолет, вынести мозги и сказать: «ну ладно, он сам напросился». Может быть, Шерлок так может, но я не верю, что так можешь ты.
– Что заставляет тебя думать, что в этом вопросе я отличаюсь от своего брата?
– Ты это серьезно? – спросил Грег. – Да брось, я же тебя знаю! Происходящее влияет на тебя, но только 99 процентов окружающих тебя людей этого не замечают. Ты знаешь, я думаю, что и Шерлок, и ты, вы оба неравнодушны. И я думаю, что вас обоих сводит с ума то, что это невозможно отключить. Да, вероятно, ты можешь это приглушить, и продолжать приглушать годами, но ты никогда не сможешь выключить это навсегда.
– А ты не предпочел бы жить так?
– Нет. Даже если я не смогу спать по ночам, даже если у меня будут кошмары до того, что я буду настолько вымотанным, что просто уже не смогу их иметь. Я ничего бы не изменил.
– А когда люди причиняют тебе боль? Когда Кэролайн изменяла тебе, к примеру? Ты никогда не хотел бы быть в состоянии прекратить чувствовать, и благодаря этому не чувствовать боли?
Грег кивнул: – Да, хотел. Но если бы какой-нибудь волшебник явился и сказал мне: «Эй, Грег, я могу убрать всю эту боль», согласился бы я? Нет! Ни за какие деньги! Тобой руководит голова, ты осмысливаешь происходящее, анализируешь все возможности. А я? Я сначала действую, а только на полпути начинаю задумываться. И почти всегда уже слишком поздно.
– И все же ты защищаешь себя, не говоря ни с кем о своих чувствах. Ты не делишься историями о своей жизни с окружающими людьми.
– Нет, это не так. Я не делюсь рассказами о своей жизни с первым встречным, но иногда все же приходится отпустить себя и выговориться кому-то.
– И ты нашел этого кого-то? В Джейн?
Грег прикусил губу и отпил вина: – Мы женаты всего пару лет. Спроси меня лет через 10, и мы увидим.
Майкрофт поднял брови, но ничего не сказал, и дальше они ели в молчании.
– Так что ты решил насчет Джона?
Грег пожал плечами: – У меня ведь нет выбора, так?
– Почему же нет?
– Я хочу только лучшего для Шерлока. И если у того типа был пистолет, нацеленный ему в голову, то…то да, я бы легко смирился совсем этим. Так ли уж сильно отличается отравленная пилюля? С характером Шерлока и его постоянной потребностью доказывать, что он прав, думаю, это абсолютно то же самое, что приставленный к голове пистолет. Но мне все это не нравится.
– Подозреваю, что эта парочка еще доставит тебе массу проблем в будущем, но полагаю, ты все равно будешь этому рад.
– Да уж, наверное, – сказал Грег. – Но только пока ты рядом, ладно? Присматриваешь за всеми нами и прикрываешь спины.
– Я даю слово.
Грег кивнул: – Мне это нравится, знать, что ты присматриваешь за тем, чтобы все было в порядке. – Он посмотрел в серо-голубые глаза. – Мне кажется, нам всем это скоро понадобится.
– Полагаю, что ты прав.
Грег рассмеялся и доел: – Проклятье, я только что понял, что мне следовало бы вернуть твои книжки! Я закончил последнюю прошлой ночью. Я знаю, что держу их почти год, но у меня почти нет времени на чтение, а когда есть время, я абсолютно измотан.
– Все в порядке, это совершенно не проблема. Я найду тебе еще что-нибудь.
Грег улыбнулся: – Спасибо.
– Как Джейн?
– Она в порядке, спасибо. Она молодец, она теперь координатор всех третьих классов, так что она получила прибавку к зарплате и еще больше ответственности. И кажется, что ей это по-настоящему нравится.
Майкрофт кивнул: – И никаких планов касательно ваших собственных детей?
– Нет, ни за что.
– Я думал, что возможно, когда ты узнаешь правду о биологических родителях, ты изменишь свое мнение по этому вопросу. Я всегда думал, что именно это тебе мешает.
– Нет, это ничего не меняет. И честно говоря, я так больше и не заглядывал в ту папку.
– Ну, она всегда там, когда ты будешь к этому готов.
– Точно, – согласился Грег. – И я действительно благодарен за все твои усилия, которые ты приложил, чтобы ее собрать.
– Это совершенно не стоило мне усилий. И если тебе хоть что-нибудь понадобится от меня, я всегда на расстоянии одного телефонного звонка. Ну, кроме случаев, когда я заграницей на встрече, но я всегда слушаю свою голосовую почту.
Грег рассмеялся: – Полезно знать.
Майкрофт улыбнулся ему: – Грегори, держи меня в курсе. Я не прошу, чтобы ты следил за Шерлоком, но не прибегая к различным способам шпионажа, я боюсь, что ты остаешься моим единственным источником информации.
– Я поделюсь тем, что по моему мнению, тебе необходимо будет знать. Думаю, это нормально, поскольку Шерлок все равно знает, что я общаюсь с тобой.
Майкрофт кивнул: – Да, и даже несмотря на это, он все равно тебе доверяет.
– Это для тебя многое значит, да? Доверие людям?
– Да. Я знаю слишком много людей, которые шпионят за деньги.
Грег рассмеялся: – Так что пока я шпионю, но без денег, это нормально?
– Это едва ли шпионаж, но мы совершенно определенно сможем лучше заботиться друг о друге, если будем знать все детали происходящего.
Грег уставился на него. Заботиться друг о друге? Это то, чем они занимаются? Забота?
Официантка подошла и спросила, хотят ли они еще чего-то. Майкрофт попросил счет.
Грег улыбнулся ему: – В следующий раз плачу я.
– Конечно. Мне всегда доставляют удовольствие наши беседы. Мне придется возвращаться на работу, у меня через пару часов рейс в Россию.
Грег скорчил гримасу: – Счастливчик.
– Да уж. Я вернусь в конце месяца. – Майкрофт протянул деньги официантке, и они оба встали, надели пальто, а Майкрофт подхватил свой зонтик: – Я даже слишком хорошо наелся.
Грег рассмеялся: – И я тоже.
Он вышел вслед за Майкрофтом и внутренне обругал сам себя за то, что украдкой бросил взгляд на его задницу. – Это было потрясающе! Надо будет вернуться сюда еще раз!
Майкрофт кивнул: – Конечно! – и они сели в машину.
Грег улыбнулся ему, но в голове у него крутились сомнения. Это ведь так ведут себя друзья, да? Ходят вместе ужинать? Он нахмурился на мгновенье. Да, разумеется, все именно так.
– Грегори, тебя что-то беспокоит? – спросил Майкрофт.
– Нет, нет, все в порядке. Но спасибо, что спросил.
– Вчера мы окончательно подписали тот контракт, о котором шла речь на моем дне рождения. Я хотел поблагодарить тебя за твою неоценимую помощь.
Грег фыркнул: – Это тогда, когда та женщина подумала, будто мы женаты?
– Да. Мне была ненавистна мысль поправлять ее, у нее невероятная склонность к романтизму. Она считала, что у меня роман с Антеей, пока я не рассказал ей о своей ориентации.
Грег ухмыльнулся: – Тебе стоит брать меня на большее количество переговоров, раз уж они так хорошо проходят в моем присутствии.
– Да, возможно мне так и следует поступить.
Грег рассмеялся: – Или наоборот, думаю, я разрушу половину мира, если внезапно окажусь в твоем кресле на 10 минут.
– Все равно не настолько быстро, как разрушил бы Шерлок, – улыбнулся Майкрофт. – Что само по себе является пугающей идеей.
Они улыбнулись друг другу, и машина остановилась у бровки.
– Спасибо за ужин, – сказал Грег. – Сообщи мне, когда будешь свободен в следующий раз.
– Грегори?
– Да?
– Я надеюсь, что ты отдаешь себе отчет, что это ты протоптал дорожку для доктора Ватсона в жизнь Шерлока? Шерлок никогда бы не был готов к этому без того, что ты для него сделал.
Грег уставился на него: – Правда?
– Да. Совершенно точно.
Грег почувствовал, что краснеет: – Спасибо. Это вообще-то очень приятно, думать, что теперь он сам за себя в ответе.
– Хм, это еще одна пугающая мысль, – сказал Майкрофт, но в его тоне слышался юмор. – Спокойной ночи, Грегори.
Грег широко улыбнулся ему: – Пока!
Он вылез из машины и пошел домой. Джейн все еще не вернулась, так что Грег посмотрел ночной футбольный обзор и лег спать.
***
Пару недель спустя Шерлок слонялся по Скотланд Ярду. Грег был на выезде и когда вернулся, обнаружил того сидящим в кабинете. Джон Ватсон сидел на втором стуле.
– Что? – спросил Грег Шерлока до того, как взглянуть на Джона. – Привет, приятель! – добавил он.
– Привет, – сказал Джон. – Все в порядке?
– Да, выезжали на место довольно грязных семейных разборок. Чем я могу вам помочь?
Шерлок протянул ему листок бумаги: – Алиби для Свистящего убийцы.
Грег посмотрел на бумагу: – Мы его уже отпустили.
– Что?
– Мы поймали настоящего убийцу, дело уже закрыто.
Шерлок уставился на него: – Вы просто зря истратили весь мой вечер.
– Прости, Шерлок, но я даже не знал, что ты работаешь над этим. Если ты хочешь, чтобы я знал, чем ты занимаешься, тебе нужно говорить мне об этом. Я не какой-нибудь чтец мыслей.
Шерлок надуто посмотрел на него, встал и сердито прошагал вон из кабинета. Джон фыркнул и рассмеялся.
– Джон, найдется минута?
– Да, что я могу для тебя сделать?
– Ничего особенного, просто небольшая просьба. Я знаю Шерлока довольно давно. Иногда тебе надо будет обыскивать его комнату.
Джон посмотрел на него: – Почему? – Грег поднял брови. – Наркотики, – сказал Джон, осознавая.
– Да. Слушай, он будет знать, что это делаешь, разумеется, он будет знать. Он не дурак, – Грег рассмеялся. – Какое преуменьшение, да… Но я думаю, что глубоко внутри он хочет оставаться чистым, иначе он бы не старался остановиться. Он ничего не скажет тебе по поводу поиска наркотиков, он позволит это тебе.
– Много раз вы видели его под кайфом?
– Слишком много, приятель. Пожалуйста, можешь оказать мне эту единственную услугу?
– Я не буду шпионить за ним для вас. Но я буду за ним присматривать.
– Спасибо. Я твой должник, Джон.
Джон улыбнулся ему и вышел.
***
Майкрофт отправил в Скотланд Ярд две книжки. Ради разнообразия, это были не готические рассказы ужасов.
Написанная вручную записка гласила: Дай шанс научной фантастике! С наилучшими пожеланиями, Майкрофт Холмс.
***
Март 2010
Констебль Сэм Брокхерст сдержал данное слово, и пятничным вечером, перед тремя выходными днями, он пригласил к себе на пиво и пиццу так много людей, как только смог.
Грег прислонился к кухонной стойке и осмотрелся. Комната была покрашена темной краской, и единственным ярким пятном был красный кафель над плитой. И красный чайник. И красная микроволновка. И зеленая плесень в чашке…
Вся квартира просто кричала: Территория закоренелого холостяка. Грег почти позавидовал, что ему самому не довелось пожить в подобном месте.
– Брокхерст, ты действительно здесь живешь?
– Живу. У меня есть моя кухня. – Он открыл холодильник. – Полно пива. У меня есть морозилка, забитая пиццей. И у меня есть гигантский телевизор!
Грег рассмеялся и взял пиво: – Это…очень похоже на тебя.
Сэм ухмыльнулся и повел его в гостиную.
– Спасибо. Она уже была обставлена, когда я ее нашел, и мне все понравилось. – Он сел на кресло-мешок и посмотрел на часы. – Лестрейд, до того, как все соберутся, у меня есть вопрос.
– Какой?
– Что мне нужно сделать, чтобы стать лучшим полицейским, чем сейчас?
Грег посмотрел на него: – Это странная тема для разговора за пивом.
– Да ладно, давайте же! Как мужчина мужчине и как начальник…мне. Я имею в виду, вы же этим уже давно занимаетесь, так ведь?
– Ты называешь меня старым?
– Да, немного, – сказал Сэм. – Но ненамеренно. Но скажите же, что мне сделать, чтобы получить новое звание?
Грег отпил щедрый глоток пива и подумал над вопросом: – Почему ты хочешь добиться повышения в звании?
– Больше ответственности. Разнообразные задачи, менее монотонная работа. Больше денег.
Грег рассмеялся: – Да, деньги не помешают.
– Я не знаю. Все хотят как-то продвинуться в карьере. Как далеко, по-вашему, я могу пойти?
– Все зависит от того, что ты готов для этого пожертвовать. А как далеко хочешь продвинуться ты сам?
– До детектива-инспектора. Возможно…Но та бумажная работа, с которой вам приходится иметь дело, определенно меня угробит.
– Меня она тоже иногда убивает.
Сэм нахмурился и отпил пива: – Я знаю, почему я не получу повышения.
– Почему же?
– Не потому, что должность будет недоступна. И не потому, что я не буду готов переехать куда-нибудь. Но…но вы же с Донован настоящие трудоголики! Вы всегда первыми приходите и последними уходите. А я – последним прихожу и первым ухожу. Я так работаю. А вы оба… вы на работе живете, ею дышите и на ней умираете.
Грег кивнул: – Некоторые посчитают, что твоя позиция лучше.
– Но я никогда не стану детективом-инспектором.
– Может и нет, – признал Грег. – Но может быть, это и к лучшему. Встреть хорошую женщину, остепенись, заведи детишек.
– Почему вы стали полицейским?
– Я не знал, чем еще заняться. Увидел объявление и записался.
– А мне нравились американские полицейские фильмы, – сказал Сэм, и они оба рассмеялись. – У меня есть еще один вопрос.
Грег фыркнул: – Ты кто сегодня? Опра?
Сэм усмехнулся: – У меня бы классно вышло! Ну ладно, мой вопрос вот какой: Вы – по настоящему высокоморальный тип, до самой сердцевины, всегда поступаете правильно, и все такое…Так почему Шерлок Холмс?
– Что ты имеешь в виду?
– Ну, это же незаконно, так ведь? То, что вы делаете.
Грег посмотрел на него: – А почему ты спрашиваешь?
– Любопытство. Я имею в виду, я поболтался рядом с ним пару месяцев после того, как вы с ним познакомились. И я не знаю его настолько хорошо, как вы, и не особо его люблю, но я и не ненавижу его так, как Салли. Да, он всем рассказал о том, что я сплю со всеми подряд, но меня не так-то легко смутить.
Грег рассмеялся: – Это я уже понял, приятель.
– Когда я поступил в полицию, а это было не так уж и давно, я полностью облажался, вы же помните? Я нарушил все процедуры опроса свидетелей.
– Я помню.
– И вы тогда хорошо прочистили мне мозги, вы растолковали мне все причины, почему я налажал, и как это отразится на деле, и как это поставит под угрозу расследование, судебное разбирательство и вынесение приговора.
– Угу.
– И я подумал, вот это тип! Он имеет твердые принципы, черное и белое, никаких промежуточных полутонов. И я знал, что могу быть уверенным рядом с вами. Если я буду пахать, придерживаться правил, то вы будете работать со мной, и вытащите меня, если я оступлюсь. И вы так и поступали раньше. Вы меня вытащили из неприятностей, когда я сцепился с тем парнем из команды Картера.
Грег кивнул: – Мм.
– А потом появился Шерлок Холмс. И я никак не мог этого понять.
– Я даже никогда этого не анализировал. Я не пытаюсь разложить свою жизнь по полочкам.
– Что он такого сделал, чтобы стать столь уникальным?
– Он просто Шерлок. Ты же видел, что он делает!
– Да, он великолепен, – сказал Сэм. – Социопат, психопат, или как он там себя зовет…Но что в нем заставило вас думать, что он стоит того риска, которому вы себя подвергаете?
Грег стиснул зубы и подумал над вопросом.
Шерлок был невероятно умен. Он нуждался, чтобы кто-то отвешивал ему подзатыльник, когда он вел себя как идиот, а это было в 90 процентах случаев в те дни. Он был полезен. Он заинтриговывал своей необычностью. Он был отличным способом отвлечься от Грегового развалившегося брака. Было много разных причин…но Грег просто сказал « Я не знаю».
– Донован утверждает, что он способен на убийство.
Грег пожал плечами: – Возможно.
Сэм нахмурился: – Вы тоже так думаете?
– Я думаю, что возможно, он и способен. Если он так отдален от людей, как утверждает, хотя я так вовсе не считаю, и если ему удастся подвести логическое обоснование под убийство, то да, возможно он на него и будет способен.
– И вы так спокойно имеете с ним дело, зная все это?
– Если бы я проводил всю жизнь, решив, что не буду иметь дела с некоторыми людьми из-за того, что я точно знаю, на что именно они способны, тогда я бы вообще ни с кем вокруг не имел дела.
Сэм задумался. Раздался стук в дверь, и он встал, чтобы открыть. Салли и Пайпер пришли вместе, и обе протянули Сэму по упаковке пива.
– Вы – мои самые настоящие героини, – улыбнулся Сэм и понес пиво на кухню.
Грег поприветствовал пришедших, приподняв бутылку.
– Ух, я устала! – Салли взяла у Сэма бутылку и села рядом с Грегом. – Метро на линии Виктории остановилось. Мы еле добрались.
Пайпер села на пол и взяла банку колы. Они немного поговорили о работе, о том, что изменилось за последние несколько месяцев, затем обсудили предстоящие выборы в парламент.
Сэм ворчал, что каждый политик заявлял «больше копов на улицах», а потом только добавлял им бумажной работы или урезал бюджеты. Грег сказал, что скорей всего, не пойдет голосовать, и Пайпер разразилась длинной речью, что он просто обязан.
Сэм, Пайпер и Грег обсуждали футбол, а Салли закатывала глаза. После четвертого пива Грег решил, что ему пора в кровать. Несмотря на протесты и издевательский шепот «дедуля», он попрощался и на метро отправился домой.
***
Джейн вернулась от сестры за пару минут до Грега. Они некоторое время целовались, а потом Джейн включила чайник и сделала им по чашке какао. Они сидели в кровати, Джейн читала новости на ноутбуке Грега, а он читал «Я, робот» Айзека Азимова.
– Ты мог бы просто посмотреть фильм, – прошептала Джейн. – Там играет Уилл Смит.
Грег рассмеялся: – Но в отличие от фильма, я могу откладывать книгу, а потом снова за нее браться.
– Но в нем же играет Уилл Смит, – запротестовала Джейн.
– Я понял, понял, тебе нравится Уилл Смит.
– А тебе – нет?
Грег пожал плечами: – Никогда не думал о нем в подобном ключе.
– А что насчет… – Она сморщила нос. – Бреда Питта?
– Нет.
– И я – нет. Клуни?
– Нет.
– Милый, ты уверен, что тебя вообще привлекают мужчины?
Грег рассмеялся: – Некоторые, да.
– Но не Джордж Клуни?
– Нет.
– А как насчет …О! Тот парень из «Людей Х»!
– Кто?
Джейн начала печатать на ноутбуке: – Хью Джекман.
Грег засмеялся: – Да, он…привлекательный.
–Да, это точно. – Она захлопнула крышку. – Со сколькими мужчинами ты спал?
Грег посмотрел на нее: – Ты уверена, что хочешь знать?
– Да.
– С семью, вроде бы, если я правильно помню. Пару раз это был секс на одну ночь, пару раз нечто более продолжительное.
Она легла на бок и посмотрела на него снизу вверх: – Это лучше? С мужчиной?
– Что лучше?
– Секс? они …лучше знают, что делают?
– Джейн, нет.
– Правда?
– Это просто по-другому.
– Как?
Грег вздохнул: – Почему тебе так необходимо это знать?
– Мне любопытно. Ты был с женщиной, потом с мужчиной, а теперь ты со мной. Разве это не странно? Так переключаться?
– Нет. Каждый раз это было нормально и абсолютно естественно. Это просто означает быть с человеком, с кем-то конкретным. Это не имеет отношения к сравнению.
Она помедлила, выглядя задумчиво. Грег как раз собирался сказать ей, чтобы она не беспокоилась, когда она заговорила: – А как вы справлялись с раздражением от щетины друг друга?
И Грег рассмеялся, притянув ее ближе и целуя ее в макушку: – Ты просто бреешься, любимая.
– У тебя есть его фотография?
– Кого?
– Майкрофта Холмса.
– Нет.
Джейн вздохнула и принялась чертить пальцем у него на груди: – Я пыталась погуглить что-нибудь о нем, но совершенно ничего не нашла, словно его вовсе не существует. Я имею в виду, у кого в наше время нет Фейсбука? Ну, кроме тебя, разумеется! У тебя нет Фейсбука. А у Салли есть.
Грег рассмеялся: – Я знаю, что у нее есть.
– Он похож на Шерлока? Высокие скулы, чувственный рот?
Грег посмотрел на нее: – Ты находишь Шерлока привлекательным?
– Ну, если бы я была помоложе, милый…Тогда да, определенно. Майкрофт такой же? Более старшая версия?
– Нет, вообще-то.
– Расскажи мне.
Грег вздохнул: – Джейн…
– Нет, давай же! Он был любовью всей твоей жизни и …
– Нет, он не был!
Она закатила глаза: – Но он был кем-то, к кому ты был неравнодушен.
– Ладно, если я тебе расскажу все, что ты хочешь знать, ты оставишь эту тему?
– Разумеется.
– Нет, он не похож на Шерлока. У него серо-голубые глаза, волосы рыжеватые и не вьются. Длинный нос, тонкие губы. Он …слегка устрашающий временами. Когда он смотрит на тебя в упор или когда словно читает все о тебе в твоей голове.
– Звучит …очаровательно. Или нет.
Грег пожал плечами: – Он улыбается.
– Все улыбаются, Грег.
– Да, но…он редко улыбается. И когда все же улыбается, улыбается по-настоящему, он слегка выглядит так, словно его лицо забыло, как это нужно делать. – Грег улыбнулся. – Так что он не похож на Шерлока в общепринятом понятии о привлекательности, но… Да.
Джейн кивнула: – Он улыбается. – сказала она. – И …это превращает твои колени в желе?
Грег рассмеялся: – Я ничего не знаю о желе. – Он нахмурился. – И превращает. Ты знаешь, сейчас уже нет, я хотел сказать…
– Мои колени превращаются в желе, когда ты улыбаешься. У тебя потрясающая улыбка, ты знаешь об этом?
– Спасибо.
Джейн прижалась к его груди: – Я пока закончила говорить о Майкрофте. Можешь почитать мне вслух свою книжку?
Грег кивнул и начал читать с той страницы, на которой остановился, пока Джейн не начала дремать и не перекатилась на свою подушку. Тогда он выключил свет, поцеловал ее в щеку и заснул.
Комментарий к Часть 43. Кто-то заплатит за все украденное время
TASER – “Тазер” Специальное оружие, используемое полицией. Внешне напоминает электрический фонарик. С расстояния в 5 м в тело преследуемого выпускаются две небольшие стрелки с зарядом в 15 тыс. вольт, которые временно парализуют преступника, не вызывая отдаленных последствий. (Сокращение от “Tom Swift and his Electric Rifle” по названию детской приключенческой книжки.)
========== Часть 44. Я не могу сразиться со всеми ==========
Комментарий к Часть 44. Я не могу сразиться со всеми
Переводчик просит прощения за качество перевода и за задержку с выкладкой. Если где-то перервод расходится с каноном – дайте знать, я исправлю, не было времени пересматривать серию и сверять названия и фамилии.
Проснись, любовь моя.
Думаю, я утратил контроль.
Все тени на марше,
И я не могу сразиться со всеми,
Поскольку они появляются отовсюду.
Март 2010
Грег уже собирался уходить с работы, когда зазвонил его телефон. Имя Майкрофта на экране заставило его улыбнуться, и он ответил практически мгновенно: – Лестрейд.
– Грегори, на Бейкер стрит произошел взрыв.
Грег встал и обошел вокруг стола: – Что? Я ничего не слышал о… – Он услышал, как начали звонить телефоны в общей комнате. – Да, так и есть, – а потом он внезапно осознал то, что сказал Майкрофт: – Вот дерьмо! Шерлок в порядке?
– Шерлок жив и здоров. Я отправил свою команду разбираться на месте. Не мог бы ты со своими полицейскими обеспечить, чтобы все прошло гладко? Я знаю, что взаимоотношения между Скотланд Ярдом и МИ5 не всегда самые сердечные.
– Да, я направляюсь туда немедленно. Ты приедешь?
– Да.
Салли возникла в дверях кабинета, и он кивнул ей и взял удостоверение и плащ: – Я уже выезжаю.
– Я добавил твое имя к официальной объединенной группе по расследованию.
– Что это еще такое? – спросил Грег, выходя из здания вслед за Салли. Другие офицеры быстро готовились к выезду на место происшествия.
– Я, ты и эксперты по взрывчатке из МИ5.
– Ты думаешь, что это была бомба?
– После последнего раза я учитываю такую возможность.
– Да, да, это верно. Я сажусь в машину, увидимся на месте.
– Спасибо, – Майкрофт закончил звонок, и Грег сел за руль.
– Что происходит? – спросила Салли.
– Я руковожу расследованием с нашей стороны. Мы будем работать совместно с МИ5.
– МИ5? – спросила Салли. – Мы еще даже не знаем, точно ли это бомба.