Текст книги "Человеческие останки (ЛП)"
Автор книги: Saziikins
Жанры:
Слеш
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 56 (всего у книги 83 страниц)
***
Настало утро. Грег заставил себя подняться с кровати. Он ощутил щетину, но не позаботился сбрить ее. В конце концов, ему больше не нужно на работу, так ведь? Так зачем тогда утруждаться…
Он надел костюм и на мгновение зажмурился.
С тяжелым сердцем Грег заехал за Джейн к ее новой квартире. Майкрофт выбрал удаленный крематорий на окраине Лондона, скорей всего в попытке убраться как можно дальше от вездесущих толп репортеров и фотографов.
Однако все явно пошло не совсем по плану. Грег заметил стаи гиен, выстроившихся вдоль забора крематория, когда парковал машину. Несколько человек в темных костюмах пытались оттеснить их назад.
Джейн посмотрела на него: – Что мне делать?
– Просто опусти голову и не поизноси ни слова.
Джейн кивнула, надела туфли и вылезла из машины. Грег пошел по дорожке вслед за ней. Крики журналистов преследовали их на протяжении всего пути: – Вы верите в Шерлока Холмса? Кто это идет? Это не тот тип? Это же тот полицейский! Эй! Вы тот детектив-инспектор, которого отстранили?
Грег провел Джейн в здание и взглянул на часы. Они прибыли за пять минут до начала. Джон коротко взглянул на него, когда Грег вошел в помещение, а потом быстро вернулся к разговору с миссис Хадсон, вытиравшей глаза.
Майкрофт стоял около окна и говорил по телефону, Антея сидела на стуле рядом с ним. На стульях сидело еще несколько человек, которых Грег не мог хорошо рассмотреть от входа. Молли обернулась и грустно улыбнулась ему. Так мало людей на похоронах такого уникального человека. Но кому нужны толпы? Не Шерлоку, которого так сильно любили те несколько человек, которые здесь собрались.
Грег сел на последнюю скамью в дальнем углу, пытаясь воспользоваться его темнотой. Отсюда он больше не мог видеть Джона, и он полагал, что тот хотел именно этого. Джейн села рядом с ним: – Грег, все нормально, – прошептала она.
– Мне не следовало приходить, – сказал он, тря лицо руками и ощущая щетину под ладонями.
– Ты любил Шерлока, ты имеешь столько же прав находиться здесь, как и они.
– Они винят меня, – сглотнул Грег. – И имеют на это все основания.
– Грег, что ты…
Началась служба. Она была традиционной и практически ничем не отличалась от той, на которой присутствовал Грег в день похорон его приемной матери. Никто не изъявил желания прочесть библию или произнести надгробную речь. Прозвучал короткий двухминутный отрывок скрипичной музыки, и послышались всхлипывания. Грег сжал зубы и постарался проглотить комок в горле.
Рядом с ним Джейн вытерла слезы.
Церемония была короткой, безликой, такой неподходящей для Шерлока во всех отношениях. И что бы он сказал, если бы мог видеть происходящее? Люди оплакивали его. Скорей всего, он бы не понял, почему. Какое кому дело? Шерлок, как полагал Грег, никогда не понимал и не осознавал, насколько они все его любили. И он умер, так и не узнав этого, поскольку они никогда не говорили ему этого.
Грег посмотрел на Майкрофта. Выражение лица у того было абсолютно нечитаемым, он был неподвижен и бесстрастен, как каменный. Грег отдал бы все за возможность подойти, обнять его и выплакаться у него на плече. Он отдал бы все за возможность сказать, что он любит его, и что он рядом с Майкрофтом, что бы тому не понадобилось. Но он этого не сделает. Не может.
Это по вине Грега Майкрофт потерял брата, а ведь тот всегда доверял ему защиту Шерлока. И Грег подвел их обоих.
– Это Майкрофт? – прошептала Джейн, когда закончилась служба. Грег только кивнул, он не мог найти в себе сил даже взглянуть на него.
– Хочешь поехать ко мне и выпить? – спросил он.
– Разумеется, все, что тебе нужно.
Люди начали покидать часовню, Грег отвел глаза, когда мимо проходил Джон. Затем он встал и подошел к стойке у выхода, где лежала книга для высказывания соболезнований родным. Джейн написала несколько строчек, Грег покачал головой. У него не было на это права.
Но он зажег свечку в память о Шерлоке, в память обо всем хорошем, что тот сделал. Он смотрел на трепещущий огонек, а затем поднял глаза. И в этот самый момент Майкрофт повернул к нему голову. Их взгляды пересекли все помещение часовни и встретились. Грег был уверен, что заметил, как дернулась верхняя губа Майкрофта в короткой презрительной усмешке, и он отвернулся, чтобы продолжить разговор с Антеей.
Грег до крови прикусил нижнюю губу. Это было единственное доказательство, которое ему требовалось.
Майкрофт тоже считал виновным его.
Грег сглотнул и засунул руки в карманы. – Ты готова идти, Джейн? – спросил он.
Она кивнула: – Конечно. – Она оглянулась и бросила взгляд туда, где стоял Майкрофт. – Милый, мне так жаль.
Грег только покачал головой, взял ее под руку и вывел из церкви. На пороге он в последний раз обернулся на Майкрофта. Тот смотрел в пол и слушал Антею, которая что-то зачитывала ему с экрана коммуникатора, скорей всего – его расписание. Но Майкрофт выглядел потерянным. Сломанным. Его взгляд был расфокусированным и отсутствующим, руки висели вдоль тела. Сердце Грега обливалось кровью при виде его, он опустил голову, и так и шел всю дорогу от церкви до парковки, не поднимая взгляда от своих туфель.
Каблуки Джейн цокали позади него. Он ощущал тупую боль, которая, как он понимал, теперь станет его постоянным спутником. Он молча сел в машину, и в гробовой тишине они вернулись в квартиру Грега.
Как только они вошли, он закурил и предложил Джейн бокал виски, но она отказалась и сделала себе чашку чая, а затем села напротив него в гостиной.
– Как надолго тебя отстранили? – спросила она.
– Служебное расследование начнется через две недели, и там уже будет решаться вопрос о передаче дела в суд и об уголовном наказании.
– Но ты же собираешься бороться, правда же? – Грег уставился в свой стакан. – Грег? Скажи мне, что собираешься защищаться!
Грег пожал плечами: – А в чем смысл? Он мертв, и ничто не вернет его назад.
Джейн твердо посмотрела на него: – Ты должен бороться.
– Почему? Я был неправ, я нарушил правила, мне не следовало так поступать.
– Потому что ты прекрасный полицейский, вот почему! – сказала она мягко.
– Я? Действительно? Все мои дела раскрывал Шерлок.
– Это неправда.
– Это правда, Джейн.
Джейн встала, подлетела к нему и отобрала стакан.
– Эй! – воскликнул Грег.
– Да какого черта? Ты так и собираешься сидеть в кресле с бутылкой виски и курить сигарету за сигаретой? И так просто сдаться? – Грег пожал плечами. – Не смей! Не поступай так, я тебе этого не позволю.
– Тебя это не касается.
– Ты будешь конченым идиотом, если просто так сдашься. Ты потрясающий человек, но в данный момент ты ведешь себя словно последний глупец.
– Джейн! – простонал Грег, протягивая руку за своим виски.
Она убрала виски подальше от него: – Борись, Грег! Побрейся, постригись, выкинь эту чертову бутылку и найми самого крутого адвоката.
– Это бессмысленно, я уже все обдумал. Я приду на слушания и покончу совсем этим побыстрей.
– Где тот мужчина, за которого я выходила замуж?
– Он был идиотом.
– Не таким идиотом, как тот, кто сейчас сидит напротив меня.
Грег посмотрел на нее: – Это моя вина, Джейн, моя вина, что он мертв.
– Я так не думаю, – сказала она. – Но допустим, только допустим, чтобы избежать спора, что это твоя вина. Допустим, ты довел его до самоубийства. Ты и правда считаешь, что из-за этого ты должен полностью разрушить и пустить под откос свою жизнь? Ты можешь делать то, что он не мог, Грег. Ты можешь спасать человеческие жизни и приносить людям мир в души, поскольку ты находишь убийц их близких.
– Это все моя вина, – упрямо пробормотал Грег, растирая лицо руками. – Даже Майкрофт так считает.
– Тогда Майкрофт – просто мудак. Давай же, Грег! – Джейн села рядом с ним на диван. – Я не могу выносить видеть тебя таким.
– Это элементарно решается! Просто уходи!
– Позвони адвокату!
Грег скрестил руки: – Нет.
– Позвони адвокату!
– Джейн, оставь меня в покое!
– Нет!
– Да какого черта нет?
– Поскольку ты мне небезразличен! Я и не буду наблюдать, как ты выкидываешь свою жизнь в сточную канаву. Этого Шерлок хотел бы для тебя? Стать пьяницей, зависимым, каким был он? Прошу! Прошу, Грег, не сдавайся! Просто позвони адвокату и дай им бой!
– Я заслуживаю отправиться в тюрьму.
– Нет! – ее голос задрожал. – Нет, это неправда!
– Это моя вина, что он мертв. Я …я не должен был слушать их всех. Почему только я их послушал? Я же знал, что он не был фальшивкой, так что это моя вина!
– Прекрати повторять это! Тебе надо бороться!
Грег покачал головой: – Не могу. Майкрофт винит меня.
– Ты можешь! Грег, ты можешь! Забудь Майкрофта, умоляю тебя, борись за себя!
– Почему?
– Поскольку ты – хороший человек.
– Я нарушил чертов закон!
– Чтобы помочь людям! Ты нарушил закон, да, но знаешь что? Люди от этого стали счастливее! Убийцы сели в тюрьму благодаря тому, что ты сделал. Жизнь – это не черное и белое, правильное и неправильное, хорошее и плохое. Ты был в серой зоне, но это была чертовски полезная серая зона, так что найди уже себе адвоката!
– Джейн…
– Грег Лестрейд! Найми гребаного адвоката!
Грег покачал головой: – Иногда у тебя такой грязный рот.
– Я знаю. Найми адвоката.
Грег вздохнул. Любая ложь оправдана, если заткнет ее: – Хорошо, хорошо.
Джейн встала и отошла ко второму дивану: – Спасибо! Спасибо тебе. – Она допила чай и посмотрела на него.
– И что теперь? – спросил Грег.
– Сделай это сейчас! Я не уйду, пока ты этого не сделаешь. Позвони в профсоюз полицейских, ты же все еще его член, так?
Грег кивнул.
– Прекрасно. Тогда они найдут тебе адвоката представлять твои интересы. – Джейн бросила ему свой телефон. – Сделай это сейчас, пока я здесь.
Грег посмотрел на нее и вздохнул. Затем он нашел в Google телефон профсоюза и набрал его. Весь разговор занял пять минут. Они назначили ему встречу с адвокатом на следующий день.
– Ты обязан пойти на эту встречу, – сказала Джейн. – Я не позволю тебе выбросить свою жизнь и карьеру. Может, ты слегка и оступился, я уж не знаю, но я уверена, что ты – хороший человек.
Грег вздохнул и откинулся на спинку дивана. Он знал, что она искренне верила в то, что говорила, но он сам не верил ни единому слову. Они еще немного посидели и посмотрели начало какого-то документального фильма, а потом она вызвала такси и уехала.
***
Он встретился с адвокатом рядом со станцией Блекфрейр. Тот протянул ему руку, но Грег едва заметил это, оглядывая просторный кабинет. Он осознал, что ему протягивали руку для рукопожатия только тогда, когда адвокат ее опустил.
– Простите, – пробормотал Грег. – Моя голова где-то витает.
– Никаких проблем. Присаживайтесь. – Грег вздохнул и сел в кресло для посетителей, теребя свой галстук. Адвокат включил свой ноутбук: – Итак, я получил ваше дело, я затребовал у Скотланд Ярда все документы по нему, все, что на следующей неделе будет использовано в качестве улик на слушаниях.
Нам с вами нужно все это пересмотреть и обсудить, абсолютно каждую деталь. Нам необходимо избежать передачи дела в суд.
Грег кивнул: – Да, я подозреваю, именно таково их намерение.
На протяжении следующих четырех дней они каждый день по три часа разбирали каждое дело, над которым когда-либо работал Грег. Адвокат кивнул: – Хорошо, у меня есть четкий план, как мы со всем этим поступим.
– И как же? – спросил Грег.
– Вам нужно будет честно отвечать на все вопросы, Грег. Просто будьте предельно прямы в своих ответах на протяжении всего дознания, и мы избежим уголовного преследования, если вы прислушаетесь к этому совету.
– И это все? Чтобы избежать приговора, которого я заслуживаю, мне просто следует говорить правду?
– Выбросьте этот негативный настрой из головы, или же можете с порога заявить им, что хотите в тюрьму.
Грег вздохнул. Он чувствовал, что это именно то, чего он заслуживает.
Этим вечером он видел первую страницу «Evening Standard» :»Шерлок Холмс совершил самоубийство – Фальшивый гений выдумал Мориарти. Ведется полицейское расследование касательно его причастности к другим преступлениям»
Грег поехал домой в метро длинной дорогой. Он не хотел возвращаться в квартиру, где было пусто и тихо, где все ему напоминало о том, как когда-то расцветали его отношения с мужчиной, которого он любил каждой клеточкой, до самой глубины души. Где он даже не мог взглянуть на кровать, чтобы не думать о них с Майкрофтом в ней. Где все напоминало о мужчине, который – вполне заслуженно – никогда его не простит.
В ту ночь Грег напился. Он методично напивался, чтобы забыть обо всем, но когда прошла ночь, и наступило утро, он не мог избавиться от повторяющегося кошмара, в котором Шерлок раз за разом прыгал с крыши Бартс.
И весь конец недели Грег продолжал видеть по ночам его падение, каждую ночь без передышки.
***
Июль 2011
Помещение, в котором проводилось первичное дознание, была всего в паре дверей от Ярда. Обычно она использовалась для проведения полицейских экзаменов, но сейчас ее превратили в импровизированную комнату для допросов. Грег был первым свидетелем. Пока это было неформальное внутреннее расследование полиции, как объяснил адвокат. Грег знал, что это было не совсем правдой.
Накануне он подстригся, побрился, и надел костюм.
В комнате присутствовало всего шестеро человек. Грег сел напротив них, его адвокат расположился сбоку, и процесс начался. Это было то, что решит его судьбу.
– Мы собрались сегодня, чтобы обсудить взаимоотношения полиции с Шерлоком Холмсом, – сказал председатель. – Расследование касается детектива-инспектора Грегори Лестрейда, а также сержанта Салли Донован. Хотя оба дела будут рассматриваться независимо друг от друга, они пересекаются, так что все улики, которые будут представлены на протяжении следующих недель или месяцев, будут использованы в обоих процессах.
– Я должен напомнить всем присутствующим, что целью данного разбирательства является расследование поведения вышеупомянутых офицеров. В конце данного процесса нам необходимо будет принять решение, восстановить ли данных офицеров в должности, уволить ли их или передать дело в суд. Поскольку существует вероятность передачи дела в суд, я напоминаю всем, что представленные улики и показания, данные вами, могут быть использованы в дальнейшем в суде во время уголовного или гражданского процесса.
Грег отпил воды.
– Вся процедура дознания будет записываться. Вначале мы будем беседовать с мистером Грегори Лестрейдом, отстраненным детективом-инспектором Скотланд Ярда.
Грег сглотнул. Мистер Лестрейд? Господи…потеря его полицейского звания поразила его, словно пуля в живот.
– Вы готовы начать? – спросил председатель после того, как Грег принес клятву на библии.
Грег кивнул: – Да.
– Я собираюсь задавать вам вопросы касательно ваших взаимоотношений с Шерлоком Холмсом. Но перед этим, я собираюсь расспросить вас о вашем опыте и профессиональной подготовке. Когда вы поступили на службу в полицию?
Это был простой хороший вопрос, ответ легко всплыл у Грега в голове после беседы с адвокатом: – В 1988.
– Как констебль?
– Да.
– И вы работали в бригаде экстренного реагирования на вызовы по «999» ?
– Да.
– И до какого года?
Грег нахмурился и посчитал: – До 1997.
– В это время вы получили повышение?
– Да, до сержанта.
– В каком подразделении?
– Когда я стал сержантом, я перешел в отдел убийств и тяжких преступлений.
– И когда вас повысили до детектива-инспектора?
– В 2005.
– Когда началось ваше знакомство с Шерлоком Холмсом?
Что ж, прямо к делу, значит…– Я встретил его в 2005.
– Где?
– В аллее.
– Что вы там делали?
– Расследовал дело о двух найденных там трупах.
– И как вы натолкнулись на мистера Холмса?
– Он был неподалеку от места преступления, и я привлек его в качестве свидетеля и возможного подозреваемого.
– Кто был тогда с вами?
Грег наклонил голову и подумал: – Это было сразу же после моего назначения инспектором. Так что, сержант Картер, сержант Донован – она в то время была констеблем. Возможно, констебль Эдмунд Баллок, больше я не могу припомнить.
– И что вы сделали потом?
– Отвез его в Ярд и допросил. Нам нечего было ему предъявить, так что я его отпустил.
– И когда вы встретили его в следующий раз?
– Месяц или два спустя. Мы расследовали дело об отравлениях крысиным ядом, было уже несколько трупов. Он пришел в мой кабинет, уж не знаю, как его пропустили, и сказал, что у него есть полезная информация. Я записал ее, и он ушел.
– Но вскоре вы опять с ним увиделись?
Грег кивнул: – Он взял в привычку приходить на стоянку для велосипедов, где я курил, и расспрашивал меня о делах, которыми я занимался.
– И вы ему рассказывали?
– В общих чертах без подробностей – да.
– Почему?
– Почему? – Грег пожал плечами. – Не знаю. Что-то в нем такое было, ему было достаточно бросить один взгляд – и он знал все о моей жизни. И точно также он мог поступать с делами. Его мозг работал по-другому, я с самого начал мог это определить.
– Вы находили его поведение необычным?
Грег прикусил губу: – Возможно, немного. Но было очевидно, что у него просто такой характер. Но он был очень умен, очень!
– Когда в первый раз он получил доступ на место преступления?
– Где-то через три месяца после нашей встречи.
– Он случайно там оказался?
Грег стиснул зубы. «Ты под присягой», – напомнил он себе. – Нет, я его привез туда.
– Почему?
– Поскольку хотел, чтобы он взглянул, хотел узнать, что он думает по этому поводу. Я должен подчеркнуть, что к тому времени мы уже раскрыли дело, арестовали подозреваемых и должным образом собрали улики и показания.
– Осознавали ли вы, что потенциально ставили под угрозу ход выполнения юридических процедур?
Грег поджал губы.
– Мой клиент не станет отвечать на этот вопрос, – сказал адвокат Грега.
Председатель кивнул: – Очень хорошо. По вашему мнению, мистер Лестрейд, вы совершали нечто неподобающее? Незаконное?
Грег посмотрел на адвоката, и тот кивнул ему, чтобы он продолжал.
– Я обдумывал данный вопрос, – сказал Грег. – Но я был на полицейских облавах на наркодилеров, на которые приглашали представителей прессы без предварительного получения соответствующего разрешения. Так что мой случай не многим отличался. Никто и глазом не моргнет в полиции, когда журналисты без официального допуска сделают пару снимков или напишут статью о проведенном рейде или задержании.
– Вас кто-то спрашивал о вашем решении?
Грег кивнул: – Да.
– Кто?
– Сержант Салли Донован. Она все еще была констеблем в тот момент.
– И она проинформировала ваше руководство?
– Насколько мне известно, нет.
– Когда в следующий раз мистер Холмс присоединился к вам на месте преступления?
– Думаю, через пару месяцев. У нас были проблемы с делом о крысиной травле…то есть, с отравлениями крысиным ядом. Так что я привез его взглянуть на трупы, он в тот момент работал в лаборатории Бартс.
– Работал, мистер Лестрейд? Ему платили за эту работу?
Грег вздохнул: – Нет, но ему предоставляли полный доступ к уликам и к телам. За ним наблюдали несколько криминалистов, так что он вполне мог быть интерном или стажером.
– И вы всегда привозите интернов на места преступлений?
– Нет.
– Вам нравился мистер Холмс, мистер Лестрейд?
– Нравился? В 2005? – Грег фыркнул. – Не знаю, я тогда полагал, что он заносчивый идиот, который временами доводит меня до белого каления. – Грег прикусил губу. Нравился ли ему Шерлок Холмс все же? – Да, да, он мне нравился. Он был как глоток свежего воздуха, и я знал, как с ним управляться.
– И как же это?
– Нужно было подпитывать его эго, давать ему почувствовать, словно он единственный человек в мире, кто сможет раскрыть это дело. И во многих случаях, это было правдой. Послушайте, я использовал его знания точно также, как использовал бы показания любого другого гражданского лица, привлеченного в качестве свидетеля.
– Вы позволили бы любому гражданскому лицу присутствовать на месте преступления?
– Я бы позволил, к примеру, лаборанту. Тому, у кого был бы подлинный интерес.
– Мистер Холмс всегда беспрекословно соблюдал установленный законом юридический протокол касательно ведения следствия? Перчатки и защитный костюм?
Грег прищурился: – В 2005 – да.
– Значит, в последующие годы – нет?
– Он никогда не подвергал риску мои места преступлений.
– Мы вернемся к этому вопросу позднее, мистер Лестрейд. Итак, дело о крысиной травле?
– Да. В 2006 мы его закрыли. Мы арестовали двоих убийц.
– И насколько важной была роль мистера Холмса в получении положительного результата в данном деле?
Грег улыбнулся воспоминаниям: – Я не просил его и не приказывал ему, но он самостоятельно решил заняться расследованием. Так что он отправился работать «под прикрытием», так он сам говорил, не я… И он натолкнулся на убийц, на группу наркодельцов. А потом он нашел и второго типа.
– Вы были в курсе его работы «под прикрытием»?
Грег отпил воды.
– Я вынужден напомнить вам, что вы находитесь под присягой, мистер Лестрейд.
Грег нахмурился: – Я знаю. Да, я был в курсе. Я знал, что он планирует так поступить, хотя я не подавал ему этой идеи. Но боже, любой мог это сделать, если бы захотел, мое разрешение не требовалось. Да, болтаться вокруг наркодилеров было опасно, но я не давал на это официальной авторизации. Я отговаривал и даже запрещал ему.
– Мистер Холмс часто не подчинялся вашим прямым указаниям?
– Иногда бывало. Но не часто, не то, на что вы намекаете.
– Я ни на что не намекаю, мистер Лестрейд, я просто пытаюсь понять характер взаимоотношений между вами и мистером Холмсом. Позднее в 2005 он поступил в больницу с симптомами передозировки наркотиков. Это так?
– Да.
– Вы были в курсе его зависимости от наркотиков?
– Был.
– Вы навещали его в больнице?
Грег кивнул: – Да.
– Вы знали, что он был наркоманом?
– Он лечился от зависимости.
– Но вы знали, что он наркоман?
– Да, знал.
– Кроме ваших визитов в больницу, вы оказывали ему еще какую-либо помощь в его лечении?
– Я пару раз помогал ему переживать ломку, сидел с ним, когда ему было плохо. Я также убедил его поступить в реабилитационный центр.
– То есть справедливым будет сказать, что ваши отношения выходили за рамки рабочих?
Грег покачал головой: – Нет, он никогда не считал меня другом.
– Нет?
– Нет.
– А вы считали его другом?
Грег кивнул: – В последний год, пожалуй, да.
– Он смягчился, он очень изменился с 2005 года. Он был.. он стал по-настоящему хорошим, очень хорошим человеком. Он прекратил принимать наркотики. Мы с ним заключили договор, и мы оба бросили курить, а он не прикасался к наркотикам. И он держал слово! Я гордился им.
– Гордились им? Вы были для него отцовской фигурой?
Грег фыркнул: – Отцовской фигурой? Нет! Послушайте, Шерлок терпел меня, уж не знаю, почему. Я никогда у него не спрашивал. Но он вовсе не испытывал ко мне ничего подобного тому, о чем вы говорите. Я гордился им, поскольку тогда, когда я его встретил, ему было плевать, убьют его наркотики или нет. В последующие годы ситуация изменилась, но он не рассматривал меня как друга, я просто был для него удобен.
– Поскольку предоставляли ему доступ на места преступлений?
– Он боролся со своим мозгом, со своими мыслями. У него… – Грег сглотнул. – У него был гениальный ум, но ему сложно было с этим управляться. Именно поэтому он принимал наркотики.
– А то, что вы допускали его на места преступлений, помогало?
– Это давало ему какое-то занятие, и в этом он оказался просто гениален.
– Когда вы в первый раз столкнулись с именем Мориарти?
Грег поджал губы и обдумал вопрос. Его же спрашивают от Мориарти, не о MORnetwork?
– У нас было дело о самоубийствах. Оно было крайне странным, и я попросил Шерлока помочь. Он сам вышел на убийцу, и тот сказал, что ему заплатил Мориарти.
– Это был мистер… – Председатель проверил свои записи. – Джефф Хоуп. Он был застрелен на месте преступления неизвестным, так? Какое совпадение, мистер Лестрейд!
– Это был не Шерлок.
– Откуда вам знать?
– Я просто знаю. Тот тип, Джефф Хоуп, носил с собой два вида пилюль и заставлял жертв выбрать одну. Шерлок хотел принять таблетку, чтобы доказать, что он умней.
– И как вы услышали имя Мориарти?
– Шерлок сказал мне.
– Шерлок выдумал это, мистер Лестрейд.
– Нет! – председатель нахмурился от его всплеска эмоций. – Нет, – повторил Грег.
– Я не понимаю, что вы имеете в виду. Расследование по делу о смерти Шерлока Холмса было завершено на этой неделе. Он был мошенником и преступником.
– Нет! – сказал Грег, чуть более агрессивно, чем намеревался. – Шерлок не мошенник, не подделка и не преступник! Мне плевать, что пишут в газетах, или что вы об этом думаете. Он не был мошенником! И именно поэтому все это расследование просто смехотворно.
Поскольку вы намереваетесь оценить, совершил ли я преступление или нет, приводя его на места преступлений, но вы с самого начала решили, что он преступник. Знаете что? Он им не был! Он не был подделкой, и я не приводил преступника на место расследования. Мориарти существовал по-настоящему.
– Вероятно, нам следует сделать перерыв.
Грег вздохнул и покачал головой: – Я не могу отвечать на ваши вопросы, когда у нас совершенно разные взгляды на Шерлока.
Председатель взглянул на Грегового адвоката: – Вы можете контролировать вашего клиента?
– Всем встать! – сказал секретарь.
Грег уставился на своего адвоката: – Это смешно, – прошептал он. – Каким чертовым образом я должен отвечать честно, когда он считает Шерлока серийным убийцей, а я знаю, что он им не был? Речь идет о моем поведении или о Шерлоке?
– Касательно Шерлока Холмса расследование уже было проведено, – напомнил ему его адвокат, когда они вышли из комнаты. – Не смотря на то, во что верите вы, было вынесено решение, что мистер Холмс являлся преступником, выдумавшим имя Мориарти.
– Это неправда! – запротестовал Грег. – Ради бога!
– Мистер Лестрейд, вам необходимо успокоиться.
– Успокоиться, успокоиться, вы вообще серьезно? Моя работа поставлена на карту, и насколько я могу судить, выводы о моих поступках будут во многом зависеть от того, как они расценивают Шерлока.
– Если мы сможем показать им, что вы просто попали под влияние очень умного, умело манипулирующего всеми человека, то нам удастся избежать уголовного наказания.
– Попал под влияние? – повторил Грег.
– Да, мистер Лестрейд. Точно как все остальные, вы попали под влияние огромной лжи, созданной Шерлоком Холмсом, если подумать, я могу настоять на том, чтобы в качестве свидетеля вызвали Джона Ватсона…
– Нет! Нет, он оплакивает друга.
– Это могло бы помочь вашему делу.
Грег покачал головой: – Не смейте трогать Джона, его это не касается.
– Послушайте, Грег, – сказал адвокат резко. – Единственная причина, по которой я не заткнул вас, когда вы бросились на защиту Холмса, это то, что его способность обвести вокруг пальца целую страну играет в вашу защиту. И это то единственное, что мы имеем в плюсе. Вам никогда не следовало приводить гражданское лицо на место преступления, и нам теперь нужно пересмотреть все ваши закрытые дела, чтобы показать, что за решеткой оказались действительно виновные люди.
– Они действительно виновны! – сказал Грег, – Все они, все до единого.
– По всеобщему убеждению, вы позволили преступнику крутиться на местах преступлений, получать доступ к уликам и вместо вас раскрывать дела. Так что все, что нам остается – это пытаться доказать, что вы не были в курсе его преступной деятельности. Скорей всего, вас уволят за все совершенные нарушения, но вы избежите уголовного наказания. И то, что вы были одурачены, послужит вашей защитой.
– Одурачен? – вскипел Грег.
– Успокойтесь, Грег.
– Я не одурачен!
– Значит, я неправильно подобрал слово, успокойтесь!
Грег покачал головой и сел за стол: – Господи, надеюсь, профсоюз платит вам достаточно.
– Уверяю вас, так и есть.
Грег закатил глаза и взглянул на часы. Они пробыли здесь всего лишь час, а он уже чувствовал себя измотанным и опустошенным.
– Он допрашивает вас не в установленном порядке, – сказал адвокат. – Он пытается сбить вас с толку. Я сталкивался с ним на подобных процессах и раньше, он будет ходить вокруг да около, задавать вопросы в хаотическом порядке, а потом вцепится во что-то и внезапно увяжет его с тем, что вы сказали часы назад.
Грег закатил глаза: – Спасибо, это очень утешает.
Остаток дня прошел без особых инцидентов. Грегу следовало явиться для допроса и на следующий день.
***
– Теперь мы начнем рассмотрение каждого дела, в котором принимал участие Шерлок Холмс, – сказал председатель. – Этот процесс займет долгое время. Нам понадобится оценить каждое дело, находившееся в ведении детектива-инспектора Грега Лестрейда, начиная с даты его знакомства с Шерлоком Холмсом.
Они начали с дела о травле крыс, затем перешли к следующим.
– Над каким следующим делом вы работали? – спросили Грега.
– Над каким следующим делом мы работали? – переспросил Грег. Он нахмурился: – Над делом Адриана Киркбрайта, пожалуй…. он очень интересовался им.
– Киркбрайт? – спросил председатель, пролистывая свои записи. – Такого дела нет в моих списках.
– Иногда Май.. МИ5, – быстро исправился Грег, – Иногда мои дела забирало МИ5.
– МИ5? И вы были знакомы с МИ5 в тот период?
– Я однажды присутствовал на заседании объединенного комитета по безопасности.
– Что еще за объединенный комитет по безопасности?
– Это прямая связь между МИ5 и полицией, когда им было необходимо произвести аресты, – объяснил Грег.
– И как вы туда попали?
– У меня был друг…коллега, – опять поправил себя Грег. – в МИ5, который сказал, что им требуется, чтобы были произведены аресты некоторых преступников.
– А у вас друзья в высоких инстанциях, мистер Лестрейд.
– Нет, на самом деле. – Больше нет…
Дела. Так много дел, он едва мог их все припомнить. А потом подошла очередь дела об убитом шеф-поваре и пропавшем ноутбуке, который Шерлок украл с места преступления.
– Я смотрю, вы указали, что ноутбук был важнейшей уликой, и однако же, вы не обнаружили на нем ничего существенного после того, как оформили его как улику, – председатель зачитал свои записи. – Почему так получилось?
Поскольку Шерлок утащил его с чертового места преступления…Грег был под присягой, он не станет врать об этом: – У нас было множество зацепок в этом деле, ноутбук был лишь одной из них.
– Констебль Пайпер Ромович указала в отчете, что Шерлок Холмс присутствовал на месте преступления.
Грег кивнул: – Присутствовал. С ним связался сам покойный перед смертью, он сказал, что за ним кто-то охотится. Шерлок намеревался побеседовать с ним.
– Какое совпадение, что он оказался там в то же время, что и вы.
– Не совсем так, – сказал Грег.
– Обращаю ваше внимание, что он знал о его смерти, поскольку сам и убил его, а потом нарочно оказался там, чтобы сбить вас со следа.