355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Saziikins » Человеческие останки (ЛП) » Текст книги (страница 43)
Человеческие останки (ЛП)
  • Текст добавлен: 20 ноября 2017, 15:30

Текст книги "Человеческие останки (ЛП)"


Автор книги: Saziikins



сообщить о нарушении

Текущая страница: 43 (всего у книги 83 страниц)

Грег пожал руку Арну, и Майкрофт последовал его примеру: – Спасибо вам обоим за то, что пришли.

– С днем рождения, мистер Холмс, – сказала Антея, и они с Арну взялись за руки и ушли.

– Еще один последний бокал перед уходом? – спросил Майкрофт. – Думаю, потом мы сможем сбежать через задний ход у бара.

Грег улыбнулся: – Разумеется. Это твой день рождения, все, что захочешь.

Он последовал за Майкрофтом к бару, они взяли по бокалу и устроились в креслах за углом.

– Это определенно был очень продуктивный вечер, – сказал Майкрофт, усаживаясь.

– Я рад, что это так.

– Но держатель-стегозавр был самым лучшим моментом.

Грег рассмеялся: – Я рад, что он тебе понравился.

– Очень!

Грег улыбнулся и сделал глоток вина: – Так ты наконец-то присоединился к клубу сорокалетних.

– И зачем ты мне об этом напомнил?

– Поскольку ты получал удовольствие, постоянно напоминая мне об этом, когда мне стукнуло 40.

– Беру все слова назад, – сказал Майкрофт. – Каждое из них!

Грег рассмеялся и толкнул его ногой под столом: – Чувствуешь какую-нибудь разницу?

Майкрофт улыбнулся: – Совершенно нет. Но мой день рождения оказался весьма полезным для улаживания некоторых несогласий, так что, возможно, мне стоит повторить это в следующих годах.

– Тебе непременно стоит. Я приду и буду тебя развлекать, когда только захочешь.

– У тебя есть еще шутки в запасе? – спросил Майкрофт.

– В любом возрасте есть своя прелесть: 51 год, например, без остатка делится на 17.

Майкрофт застонал: – Ну вот эта была просто ужасна!

Грег ухмыльнулся: – Именно такой она и должна была быть. Но ты все равно улыбнулся!

Майкрофт посмотрел на него, и Грег рассмеялся сильней. И тогда Майкрофт фыркнул, явно не сумев сдержаться, посмотрел на него и расхохотался. Они смотрели друг на друга и смеялись, а потом внезапно резко отвели глаза.

– Ты часто ходишь на подобные вечеринки?

– Слишком часто, но обычно я появляюсь всего на пару минут. Зависит от повода и от того, чего я хочу добиться.

Грег кивнул: – Это должно быть ужасно скучно.

– Вечеринки – не самое любимое мое занятие, признаю. Антея делает их более легко выносимыми. А ты превратил ее в удовольствие, и за это я бесконечно благодарен.

– Я не напрашивался на комплимент.

– Я знаю, но все равно прими его. – Грег улыбнулся, и Майкрофт взглянул на карманные часы. – Боюсь, мне завтра крайне рано вставать, и мне пора домой. Я могу подвезти тебя, или ты предпочтешь остаться еще?

Грег покачал головой и встал: – Я поеду с тобой.

Он пошел вслед за Майкрофтом из бара, и они уселись в машину. Майкрофт положил на колени стегозавра.

– Это подарок со смыслом, – сказал Майкрофт.

– Я старался.

– Тебе это удалось.

Грег улыбнулся ему, когда автомобиль начал двигаться: – Я действительно хорошо провел время.

Майкрофт посмотрел на него: – Я думал, что тебе будет скучно.

– Мне не было, мне никогда не скучно, когда мы куда-то ходим вместе, это всегда просто замечательно. – Грег прикусил губу. Черт, скорей всего, ему не следовало этого говорить вслух.

Майкрофт посмотрел в окно: – Да, – было все, что он произнес в ответ.

Они сидели в тишине весь остаток дороги. Водитель припарковался около дома Грега, и Майкрофт посмотрел на него: – Спасибо, Грегори.

Грег покачал головой: – Не за что. Надеюсь, ты получил удовольствие от дня рождения.

Они оба секунду смотрели друг другу в глаза, а затем Грег открыл дверь и вылез наружу. Он не мог заставить себя посмотреть на отъезжавший автомобиль

***

Ноябрь 2009

На день рождения Грега Майкрофт прислал ему открытку с простой надписью: «Грегори, с днем рождения! С наилучшими пожеланиями, Майкрофт Холмс». Он прислал маленькую книжку шуток, обведя те, которые показались ему смешными. Грег хранил книжку в верхнем ящике рабочего стола, и доставал ее, когда у него выдавался плохой день.

***

Салли вошла в кабинет Грега, когда он заталкивал бумаги в шредер. Она положила ему на стол экземпляр «Дейли экспресс», и Грег взглянул на заголовок:

Восемнадцатилетний юноша покончил жизнь самоубийством в спортзале.

Грег посмотрел на Салли: – Зачем ты мне это показываешь?

– Диммок пытается спихнуть это на нас.

Грег нахмурился и засунул в шредер очередной документ: – Почему? Это же самоубийство. Не имеет к нам никакого отношения.

– Они ищут связь между Джеймсом Филлмором и сэром Джеффри Паттерсоном.

– Оба случая – самоубийства, они не связаны.

Салли кивнула: – Я знаю. Но Паттерсоны богаты, и они давят на нас, они не верят в то, что это было самоубийство.

Грег нахмурился и принялся читать статью: – Какого черта означает эта фраза? «Полиция описывает смерть, как самоубийство, но не исключает и других вариантов». Что значит «не исключает других вариантов»? Это или самоубийство, или нет.

Салли пожала плечами: – Что мне сказать Диммоку?

– Скажи ему «нет», я это не возьму. Это самоубийство, и пусть Паттерсоны успокоятся.

– Они предложили большой благотворительный взнос в фонд помощи пострадавшим на службе полицейским, если мы продолжим расследование.

– Ну разумеется! – пробормотал Грег. – Но я все равно его не возьму. И Диммоку тоже не стоит поддаваться на подобную взятку. Это самоубийство, Донован, и не позволяй Диммоку спихивать на меня подобные дела. Он теперь детектив-инспектор, и может и сам с ними справляться, я не собираюсь подпирать его, чтобы он лучше выглядел.

***

Декабрь 2009

Грег снова работал на рождество. Он не мог вынести мысли о том, чтобы провести его дома.

Он не мог объяснить Джейн почему именно он так его ненавидел, особенно когда пару лет назад они очень мило провели его вдвоем дома.

Но они отпраздновали его спустя два дня.

Грег отправил Майкрофту книжку с шутками назад, обведя те, которые понравились ему. У них было одинаковое чувство юмора.

Майкрофт прислал ему маленькую Венерину мухоловку. Грег с гордостью водрузил ее на стол и с улыбкой подумал, что теперь у них одинаковые растения.

***

Январь 2010

Грег нахмурился, когда открыл дверь их с Джейн квартиры и увидел на пороге Шерлока с сумкой в руке.

– Я буду спать на вашем диване, – объяснил тот и прошел мимо него прямиком в гостиную.

– Что? – спросил Грег, разворачиваясь к нему. – Что случилось с твоей прежней квартирой?

– Разногласия с владельцем.

– Какого черта ты сделал?

– Я оплатил только половину ренты. Поскольку Майкрофт несет ответственность за то, что я потерял соседа, мне показалось справедливым так поступить.

– Шерлок, ты не можешь просто так вламываться сюда.

– И почему нет? Я тут уже останавливался.

– Да, – согласился Грег. – Но при совершенно других обстоятельствах.

Луи подошел прямо к Шерлоку и потерся о его ногу. Грег подозревал, что Луи хорошо к нему относится, поскольку не понимает половины оскорблений, которыми Шерлок осыпал его хозяев.

Джейн вышла из ванной, завернутая в полотенце. он посмотрела на Грега и на Шерлока: – Он под кайфом?

– Нет, разногласия с владельцем квартиры, – пояснил Грег.

Она кивнула: – Просто убери потом за собой, – было все, что она сказала, проходя в спальню.

Шерлок наградил Грега неискренней улыбкой.

Грег фыркнул и скрестил руки на груди: – Только не разбрасывай свое дерьмо по полу.

***

Шерлок прожил у них три дня, а затем вломился в кабинет Грега, схватил со стола папку, пролистал и бросил обратно: – Это сын. Он разозлился, что не получил повышения в семейном предприятии.

Грег вздохнул и взял папку: – Спасибо.

– Я нашел новую квартиру, – сказал Шерлок, усаживаясь.

Грег улыбнулся: – Наконец-то.

– Мне нужна ваша помощь с переездом. Я нанял микроавтобус, но мне нужно все поднять по лестнице.

– Под «помощью» ты подразумеваешь, что ты на самом деле намерен принимать участие?

Поскольку я помню, как все было в прошлый раз, когда я собрал всю твою мебель, а ты даже не предложил помочь мне.

– Я расследую ваши дела, так что это меньшее, что вы можете сделать.

– Шерлок, ты расследуешь мои дела, поскольку без них ты снова сидел бы на наркотиках, – нахмурился Грег. – Ладно, вот как мы договоримся. Я помогу тебе с переездом, если ты дашь мне ключ от квартиры.

Шерлок нахмурился: – Зачем?

– Поскольку я хочу иногда приходить и обыскивать ее из-за наркотиков.

Шерлок бросил на него убийственный взгляд и закатал рукав, показав никотиновый пластырь: – Я не курю, и я не принимаю наркотики.

Грег расстегнул пуговицу на манжете и закатал свой рукав. Он тоже носил никотиновый пластырь. Шерлок посмотрел на него, и Грегу показалось, что Шерлоку это понравилось, понравилось знать, что он не один борется с зависимостью и плохими привычками.

– И я не курю, – сказал Грег. – Семь месяцев, Шерлок.

– Я знаю.

Они посмотрели друг на друга, и это заставило Грега улыбнуться. Его в очередной раз поразило, насколько Шерлок изменился с момента их знакомства. Да, он все еще был сумасшедшей загадкой, но он стал намного мягче и он вырос. Ну, во многом…иногда он все еще вел себя как ребенок, но иногда в нем уже были проблески зрелого мужчины. Медленно и постепенно он находил свое место в мире, и Грег гордился им.

Они оба опустили рукава.

– Я помогу тебе переехать, – повторил Грег. – Но я все равно хочу ключ.

Шерлок закатил глаза: – Хорошо!

Грег ухмыльнулся: – Молодец. Так куда ты переезжаешь?

– Бейкер стрит 221Б.

– Бейкер стрит? – повторил Грег. – Ты не смог оплатить квартиру на Монтагю стрит, так как ты собираешься найти деньги для оплаты Бейкер стрит?

– Владелица предоставила мне скидку.

– И кто владелица?

– Миссис Хадсон.

Грег нахмурился: – Как ты убедил ее предоставить тебе скидку? Ты ей угрожал раскрыть какой–нибудь ужасный секрет о ее жизни или еще что-то подобное?

– Нет. Я обеспечил, чтобы ее мужа казнили.

– Постой-ка, – пробормотал Грег. – Это тот тип, которого Майкрофт отправил тебя спасти, а ты обеспечил его смерть? Это его жена?

– Да.

Грег покачал головой: – Ты никогда не перестанешь изумлять меня.

– Разумеется, мне придется обзавестись соседом, но я не знаю, где его найти. Кто захочет жить со мной?

– Ни малейшего представления, – согласился Грег. – То есть, тебе нужен сосед, чтобы потянуть арендную плату, но ты все равно заставляешь меня помочь тебе с переездом?

– Если что, Майкрофт все уладит.

Грег фыркнул: – Мы оба знаем, чем это закончилось в прошлый раз. Ты оказался на моем диване.

– Так вы придете завтра или нет?

– Да, да, ладно! Я приду и помогу. Встретимся на Бейкер стрит в 8 утра.

– Отлично, – Шерлок развернулся и пошел к двери.

– Не собираешься сказать «спасибо»? – прокричал Грег ему вслед, улыбаясь и зная, что не получит ответа. И его не последовало. Это только заставило Грега рассмеяться.

***

На следующий день Грег шел к Шерлоку на Бейкер стрит. Он посмотрел на шикарную полированную черную дверь с вычурным дверным молотком. Казалось слегка несправедливым, что человек без настоящей работы может себе позволить жить в подобном месте.

Он постучал в дверь, и ему открыла женщина в платье с цветочным принтом.

– Я пришел к Шерлоку, – сказал Грег. – Я помогаю ему с переездом.

– О, проходите же, дорогой! За мной, прошу вас! Я – миссис Хадсон, его квартирная хозяйка.

– Грег Лестрейд.

– Ох, как мило! Вы въезжаете вместе с ним?

– Нет, нет! Я только заношу коробки.

Миссис Хадсон постучала в дверь на лестничной площадке и открыла ее. Шерлок устанавливал на каминную доску череп.

– Лестрейд! Отлично! Фургон прибудет через 5 минут.

Грег огляделся. На кухне уже был стол и пара стульев. У окна стоял книжный шкаф.

– В фургоне в основном коробки?

– Хотите чаю. мальчики? – спросила миссис Хадсон. – Но только один раз, дорогой, я не буду твоей прислугой!

– Мне кофе, если можно. – сказал Грег. – С молоком.

– Чай, – сказал Шерлок.

Она улыбнулась и выпорхнула. Грег выглянул в окно: – Хорошее место, я могу понять, почему ты его выбрал. – Он увидел подъехавший фургон. – Ладно, пошли.

Грег перенес большинство коробок, лампы и картины из фургона с помощью водителя. Шерлок распаковывал их (делал вид, скорее), но по крайней мере он расставил книжки на полках и, удовлетворенный, начал некий химический эксперимент в гигантских колбах, к которым Грег опасался приближаться.

Грег вытащил из фургона последнюю коробку и открыл собственную машину. Он достал подушку с изображением британского флага и отнес наверх. Там он протянул ее Шерлоку: – Подарок на новоселье.

Шерлок уставился на нее: – У меня уже есть одна.

– Да, но ты видишь, насколько она отвратительно выглядит? Выкинь ее, и оставь эту.

Шерлок кивнул и взял ее, а затем положил на одну из коробок.

– Ладно, – сказал Грег, оглядывая царящий вокруг хаос. Он не собирался принимать участие в разборе этих завалов. – Я закончил.

– Наконец-то.

Грег скрестил руки на груди : – Я выполнил свою часть сделки. Где твоя?

Шерлок изобразил гримасу.

– Ну же! – Грег протянул руку. – Давай!

Шерлок закатил глаза, достал ключ из кармана пальто и протянул Грегу.

– Вот умница! Я буду на связи, – Грег улыбнулся и вышел из 221Б, удивленно качая головой.

Комментарий к Часть 41. Это должно прекратиться, но я не могу тебя отпустить

* http://jags.com/Media/1019/wine-gifts-dino-wine-holder.jpg

** Теневой кабинет официальной оппозиции или просто Теневой кабинет – имеющее официальный статус оппозиционное теневое правительство в британской парламентской системе.

Главная оппозиционная партия в парламенте носит статус «официальной оппозиции Ее Величества», получает дополнительное финансирование на политическую деятельность, а члены «теневого» кабинета имеют надбавки к своему стандартному депутатскому жалованью. Они призваны контролировать работу – быть «тенями» – министров действующего Кабинета.

Министр без портфеля – член правительства, который не руководит министерством, но имеет полномочное право голоса на заседаниях правительства, а также выполняет отдельные поручения премьер-министра.

========== Часть 42. Пуля из украденного оружия ==========

Комментарий к Часть 42. Пуля из украденного оружия

Простите за топорный перевод! Говоря словами Шерлока: Это ску-у-учно!

28 Января 2010

Грег почти допил свою первую чашку кофе, когда в его кабинет без стука ворвался суперинтендант, за которым следовал ДИ Диммок.

– Я смогу с этим справиться, сэр! – говорил он.

Грег встал: – Что случилось?

Суперинтендант вручил ему стопку папок и фотографий: – Произошло еще одно самоубийство, Лестрейд! И я передаю это дело вам.

Грег нахмурился и посмотрел на фотографии трупа: – Вы передаете мне самоубийства, но я имею дело с убийствами и тяжкими преступлениями, а не с самоубийствами!

– Связанными между собой самоубийствами, – произнес суперинтендант таким тоном, словно Грег сейчас начнет скакать от радости при мысли о том, что самоубийства связаны.

– Каким чертовым образом можно связать между собой самоубийства?

– А вот это-то вам и предстоит выяснить.

Грег закатил глаза: – И кто это?

– Член парламента Бэт Девенпорт.

Грег прикусил губу. Ясно, вип-персона. Журналисты взбесятся, как только узнают, если уже не узнали.

– И что мне нужно знать? – спросил он.

– Пресс-конференция начнется в 13.30.

Грег застонал: – А что еще?

– Все жертвы приняли один и тот же яд. Очевидно – добровольно. И все они были найдены там, где их никто не ожидал увидеть.

Диммок неохотно сложил собственные папки на стол Грега: – Наслаждайтесь, – буркнул он, развернулся и вышел. Когда ушел и суперинтендант, Грег вздохнул, достал мобильный и набрал Шерлока. Ответа не было.

СООБЩЕНИЕ

09.21 Еще одно самоубийство. Явно связаны.

Мог бы воспользоваться твоей помощью.

Затем он отправил е-мейл:

Кому : Шерлоку Холмсу

Тема: Пожалуйста, позвони!

Позвони мне, пожалуйста!

Лестрейд.

В 12.30 все еще ничего не получив от Шерлока и проведя три часа в компании Салли за просмотром фотографий и отчетов, Грег встал: – Еще раз попробую связаться с Шерлоком, съезжу к нему, посмотрю, дома ли он.

Салли закатила глаза: – Бьюсь об заклад на пятерку, что он откажется.

Грег рассмеялся: – Принято!

Он поехал на Бейкер стрит и открыл наружную дверь, а затем некоторое время колотил в дверь квартиры Шерлока. Ему хотелось открыть и ее и проверить, дома ли тот, но потом он решил, что Шерлок все же заслуживает права на частную жизнь.

Он вернулся в Ярд и отправил Шерлоку сообщение на его сайте «Искусство дедукции».

«Пытался набрать тебя, отправлял письма и заезжал к тебе. Был еще один случай.»

В 13.25 Салли пришла за ним, чтобы проводить в конференц-зал. Его телефон пискнул, и Грег посмотрел на экран. Шерлок ответил через сайт одним словом: «Занят».

Грег вздохнул. Ладно! Он совершенно не представлял, как сейчас будет объяснять прессе последнее самоубийство, но деваться было некуда. Он занял свое место, Салли села рядом с ним.

Грег посмотрел на толпу собравшихся журналистов, пересчитывая их в уме. 18 человек, включая двух фотографов, и это было гораздо большее собрание, чем он обычно привык. Господи, как он это ненавидел! он чувствовал себя, словно загнанный олень, попавший прямо в клетку со львами. Хуже этого, он был оленем, сознательно и добровольно пришедшим в клетку без надежды на побег.

Он поерзал в кресле, стараясь вспомнить, знаком ли он с кем-то из собравшихся.

– Мы можем начинать? – спросила Салли. Защелкали фотоаппараты.

– Тело Бэт Дэвенпорт, заместителя министра транспорта, было обнаружено прошлой ночью на одной из стройплощадок в Большом Лондоне. По предварительным данным это было самоубийство. Мы подтверждаем, что это явное самоубийство имеет сходство с другими: сэра Джеффри Паттерсона и Джеймса Филлимора. В связи с этим, все инциденты объединены в одно дело. Расследование продолжается, но инспектор Лестрейд готов ответить на ваши вопросы.

Грег сцепил пальцы. Этого он не ожидал. Каким чертовым образом он опишет «связанные самоубийства»?

– Инспектор, как могут быть связаны эти самоубийства? – спросил первый репортер.

Вот чертовски хороший вопрос! Хотел бы я, чтобы вы пришли и рассказали мне!

– Они все приняли один и тот же яд. Все они были обнаружены в местах, где у них не было причин находиться. Также ни у кого не было причин уходить из жизни.

– Но ведь не бывает серийных самоубийств!

– Ну, как видите, бывает.

– Эти трое – их что-нибудь связывало?

Грег вздохнул: – Мы пока не нашли связи, но… мы ищем её. Она должна быть.

Раздался звук, извещающий о приходе смс по всей комнате. Грег посмотрел на Салли. Только не снова! Они оба посмотрели на экраны телефонов.

СООБЩЕНИЕ от Шерлока Холмса

Чушь!

Салли подняла руки: – Если вам пришло сообщение, не обращайте внимания.

Грег взглянул на сообщение. В следующий раз, когда он увидит его, он такое с ним сделает!

– Просто написано: «Чушь».

– Просто не обращайте внимания. – сказала Салли. – Если у вас больше нет вопросов к инспектору Лестрейду, пресс-конференция закончена.

– Если это самоубийства, что тогда вы расследуете?

Грег сжал губы: – Как я уже говорил, эти случаи явно связаны между собой. Ситуация необычная, поэтому мы привлекли к расследованию лучших специалистов.

В комнате снова раздался звук пришедшего сообщения. Грег посмотрел на телефон.

СООБЩЕНИЕ от Шерлока Холмса

Чушь!

– И снова: «Чушь».

Грег в отчаянии посмотрел на Салли, молчаливо умоляя ее положить этому конец.

– Последний вопрос, – сказала она. Грег сжал челюсти.

– Есть ли вероятность, что это были убийства? А если да, то могут ли они быть делом рук серийного убийцы?

Серийный убийца? Грег покачал головой: – Я знаю, вы любите описывать подобные истории, но это всё же самоубийства. Мы знаем разницу. Нет никаких сомнений, что они сами принимали яд.

– Но если это всё-таки убийства, как людям обезопасить себя?

– Не совершайте самоубийств. – Вот черт! Он немедленно пожалел о вырвавшихся словах. Ну кто в здравом уме мог решить, что сболтни-cначала-подумай-об-этом-потом-Лестрейд был подходящим человеком для выступления на пресс-конференциях? Репортеры уставились на него.

Салли взглянула на него: – «Дэйли Мейл», – пробормотала она.

Грег вздрогнул. Теперь ему придется сказать что-то, что можно будет процитировать в надежде сгладить вырвавшуюся реплику. Нулевые шансы, Грег!

– Конечно, люди сильно встревожены, но всё, что всем нам нужно делать – это быть начеку. Наша безопасность в наших руках.

Телефоны снова ожили. Грег взглянул на свой и нахмурился. Ему не поступило смс. Затем пиктограмма сообщения возникла на экране:

СООБЩЕНИЕ от Шерлока Холмса

Вы знаете, где меня найти. ШХ

Грег вздохнул и положил телефон в карман.

– Всем спасибо! – сказал он.

Он вывел Салли из конференц-зала: – Вот же ж дерьмо!

– Они не совершали самоубийств? Вы об этом думаете?

Грег застонал: – Почему они постоянно отправляют меня на пресс-конференции? Я ненавижу подобные вещи. Шерлок уже второй раз проделывает с нами этот фокус.

– Заставьте его прекратить!

– Если ты мне скажешь, как он это делает, то заставлю, – Ну, или, по крайней мере, попытаюсь. Исходя из предыдущего опыта, заставлять Шерлока не делать что-либо было заранее проигрышным занятием. – Я буду в кабинете, постараюсь найти хоть какую-нибудь связь. Чем скорей мы со всем этим покончим, тем лучше!

– Совершенно согласна!

Грег закатил глаза, когда его телефон снова просигналил.

СООБЩЕНИЕ от Шерлока Холмса

Если у брата есть зеленая стремянка –

арестовывайте его. ШХ.

Грег нахмурился. Значит, у Холмса-младшего не было заинтересованности в самоубийствах, поскольку он был «занят», но тем не менее он нашел время, чтобы отправить сообщение касательно старого дела, над которым они раньше на неделе работали с Грегом. Типично для этого засранца!

Он сел за компьютер и обновил Шерлоков веб-сайт. Шерлок оставил новое сообщение на форуме: Чушь! Чушь! Чушь! Чушь!

Грег закатил глаза.

– Тогда помоги нам, Шерлок! – напечатал он. – Люди умирают.

Салли вошла в кабинет и протянула руку. Грег достал бумажник и вручил ей 5 фунтов.

***

Тем вечером он вернулся домой и обнаружил Джейн в кровати, читающей книгу и обнимающей Луи. Она посмотрела на него: – Не совершайте самоубийств?

Грег застонал: – Не напоминай!

Она рассмеялась: – Прости, милый! тяжелый день?

Он наклонился, чтобы поцеловать ее: – Как обычно. Думаю, мне придется поработать сегодня допоздна. Я посижу в гостиной.

Она кивнула: – Не беспокойся.

Грег сидел еще несколько часов, пытаясь найти общие черты и связи и просматривая отчеты из Бартс. В 00.04 он выключил свет и пошел в кровать к жене.

***

Грег был прижат к стене. Он был обнажен за исключением повязанного вокруг шеи галстука. Мягкие губы прокладывали дорожку из поцелуев вниз по его позвоночнику, опускаясь все ниже и ниже. Он застонал и откинул голову, купаясь в ощущениях.

– Вы так отзывчивы, детектив-инспектор, – промурлыкал голос Майкрофта, и тот встал, расстегивая брюки.

– О да, пожалуйста! – простонал Грег. – Боже, как я тебя хочу!

– И как сильно ты меня хочешь? – прошептал Майкрофт ему на ухо.

Слова застряли у Грега в горле. Он не мог их вытолкнуть наружу.

Грег проснулся в 05.41. с полностью вставшим членом. Джейн взглянула на него, и они занимались утренним сексом в первый раз за многие месяцы. Грег чувствовал себя виноватым, что так возбудился, мечтая во сне о ком-то другом.

***

Следующим утром фото Грега было во всех газетах.

Полиция предупреждает: Не совершайте самоубийств!

Грег застонал, прочитав заголовки.

***

Грег и Сэм Брокхерст ехали из суда, где только что был вынесен вердикт «виновен» по одному из старых дел 2009 года.

– Это заслуживает пива! – сказал Сэм. – Много-много пива!

Грег посмотрел на него и рассмеялся: – Да, пожалуй я с тобой согласен. – Телефон Грега начал звонить. – Проверь его, пожалуйста.

Сэм взял телефон: – Это Донован.

– Ответь, – сказал Грег, останавливаясь на светофоре.

– Привет! Нет, это Сэм, босс за рулем. Черт, снова? Да, того типа признали виновным. Ладно, погоди, сейчас я ему скажу. – Сэм опустил телефон. – Лестрейд, еще одно самоубийство. В Брикстоне.

– Что? – спросил Грег. – Ты уверен?

– Да. Так что мне сказать Салли?

Грег скорчил гримасу: – Скажи, что я отвезу тебя в Ярд, а ей нужно отправляться на место. И пусть берет с собой Андерсона, а я постараюсь убедить Шерлока взглянуть.

Сэм передал это Салли, и пересказал Грегу все детали о новом самоубийстве. Грег отвез Сэма, открутил музыку на полную мощность и поехал на Бейкер стрит.

Он припарковался у самого дома, открыл входную дверь и взбежал по лестнице. Дверь в квартиру Шерлока была распахнута.

– Где? – мгновенно спросил Шерлок.

– Брикстон, Лористон-Гарденз.

– Что-то новенькое на этот раз? Должно быть, иначе вы бы сами ко мне не приехали.

– Ты знаешь, что они не оставляли записок?

– Да.

– В этот раз оставили. Ты едешь?

– Кто криминалист?

Грег сделал извиняющееся выражение лица: – Андерсон.

– Андерсон не станет работать со мной.

– Он не будет тебе ассистировать.

– Мне нужен ассистент.

– Так ты едешь?

– Только не в полицейской машине. Поеду следом.

Грег благодарно вздохнул: – Спасибо! – Он посмотрел на невысокого блондина в кресле, а затем – на миссис Хадсон, и вприпрыжку спустился по лестнице.

Он отправился прямиком на место преступления, где Салли стояла у полицейской ленты.

– Фрик едет? – спросила она.

– Да, и я был бы благодарен, если бы прекратила его так называть. Дашь знать, когда он появится?

Салли кивнула: – Разумеется.

Грег прошел в здание и поднялся по лестнице. Андерсон вышел навстречу: – Не говорите, я и так догадаюсь. Шерлок Холмс едет.

– Едет, – кивнул Грег. – Я буду стараться держать вас подальше друг от друга, но вы двое – лучшее, что есть в моем распоряжении. – Андерсон нахмурился и посмотрел на него. Грег поднял брови: – Проблемы?

–Нет, – сказал Андерсон, все еще выглядя изумленным от полученного комплимента. – Я выйду и принесу дополнительное оборудование.

Грег кивнул и посмотрел на телефон: – Спасибо, Андерсон.

Андерсон вышел, и Грег в рацию услышал голос Салли: – Фрик прибыл. Веду его к вам.

Шерлок вошел в сопровождении того типа, которого Грег ранее видел у него в квартире. Шерлок указал на защитный костюм: – Надень, – сказал он светловолосому мужчине.

– Кто это? – спросил Грег, нахмурившись.

– Он со мной.

– Но кто он?

– Я сказал, он со мной, – предупреждающе сказал Шерлок и посмотрел Грегу в глаза.

Грег с любопытством рассматривал Шерлока. Тот никогда раньше не приводил никого на место преступления. Да и вообще, Грег никогда не видел его ни с кем до того. Мужчина надел защитный костюм, а Шерлок натянул перчатки.

– Судя по кредитным картам, её звали Дженнифер Уилсон. Мы пытаемся по ним выяснить больше данных о ней. Она пробыла здесь недолго. На неё наткнулись дети.

Грег провел их в пустую комнату с лошадкой-качалкой в углу. Полицейские уже установили дополнительное освещение, Грег стоял неподвижно, глядя на то, как Шерлок осматривает тело. Тот повернулся к нему: – Заткнитесь!

Грег уставился на него: – Я ничего не сказал.

– Вы думали. Это раздражает.

Грег посмотрел на второго мужчину, казавшегося столь же изумленным, как и он. Значит, он не был давним другом Шерлока. Может, приятель по университету? Нет, не похоже, Шерлок никогда не упоминал о друзьях в предыдущие годы. Грег предположил, что это может быть новый сосед, но зачем бы Шерлок притащил его на место преступления?

Шерлок наклонился над телом. Грег наслаждался зрелищем Шерлока в привычной для того обстановке, изумляясь тому, что происходит в его мозгу.

Шерлок снял кольцо с пальца мертвой женщины, изучил и снова надел, удовлетворенно улыбаясь. В дверях появился Андерсон.

– Ты что-то обнаружил? – спросил Грег.

– Немного. – Шерлок принялся что-то набирать в телефоне.

Шерлок повернулся к светловолосому: – Доктор Уотсон, а что вы думаете?

– Про записку?

– Про тело. Вы же медик.

О нет! – подумал Грег. Приводить на место преступления Шерлока-это одно. Но Шерлок, притаскивающий за собой еще какого-то прихлебателя-это уже совершенно другое. – У меня целая толпа за дверью.

– Они не будут со мной работать.

– Я нарушил все правила, впустив тебя.

Шерлок повернулся к нему – Да, потому что я вам нужен.

Грег посмотрел на него. Проклятье! Он опустил взгляд: – Да, нужен. Боже, помоги мне!

Он ждал, пока доктор Ватсон осмотрит тело.

Шерлок поднял взгляд, и Грег слегка кивнул ему. Он доверял Шерлоку. Не полностью, он не мог ему верить безоговорочно, но достаточно для того, чтобы доверять его суждениям о новеньком. Шерлок коротко кивнул в ответ.

Доктор Ватсон подал голос: – Вероятно, удушение. Потеряла сознание и захлебнулась рвотными массами. Запах алкоголя я не чувствую. Возможно, приступ. Может быть, наркотики.

– Ты знаешь, что это такое. Ты читал газеты.

– Значит, одна из самоубийц? Четвёртая?

– Шерлок, я сказал – две минуты, – предупредил Грег. – Выкладывай всё, что у тебя есть.

– Жертве под 40. Работает, судя по её одежде, в сфере масс-медиа, на что указывает откровенно кричащий розовый цвет. Прибыла из Кардиффа сегодня, планируя остаться в Лондоне на ночь. Это очевидно, если судить по размеру её чемодана.

– Чемодана? – повторил Грег.

– Да, чемодана. Она минимум 10 лет как замужем, но брак не сложился. У неё было много любовников, но никто из них не знал, что она замужем.

Грег уставился на него: – Ради бога, если ты просто выдумываешь…

Шерлок указал на нее: – Обручальное кольцо. Ему лет 10, не меньше. Все украшения регулярно чистились, кроме обручального кольца. Отсюда вывод о браке. Внутренняя поверхность кольца ярче блестит, чем наружная. То есть, она часто его снимала. Оно полировалось только при снятии с пальца.

Грег нахмурился. Кольца Джейн на ее шкатулке с украшениями. Но он не может сейчас думать об этом.

– Это делалось не для работы, посмотрите на ногти. Её работа не связана с ручным трудом. Для чего или, точнее, для кого она снимала кольцо? Ясно, что любовник не один: ей не удалось бы выдавать себя за одинокую долгое время. То есть, вероятно, их было много. Всё просто!

Потом Шерлок проанализировал ее плащ, ее жизнь, ветер, чемодан.

Грег нахмурился: – Почему ты постоянно повторяешь «чемодан»?

Шерлок крутнулся вокруг себя: – Кстати, где он? У неё должен быть телефон или органайзер. Узнайте, кто такая Рэйчел.

– Так она писала – «Рэйчел»?

– Нет, конечно, она писала гневное сообщение по-немецки… Конечно, «Рэйчел», ничего другого

здесь и быть не может. Вопрос – почему она начала писать это перед самой смертью?

– Почему ты уверен, что был чемодан?

– На правом каблуке и голени – брызги грязи, которых нет на левой ноге. Правой рукой она везла за собой чемодан на колёсиках. Никак иначе такие брызги появиться не могли. Судя по расположению брызг, это небольшой чемодан. Женщина, столь щепетильная в одежде, могла взять чемодан такого размера только на одну ночь. Итак, мы знаем, что она осталась на ночь. Так где же он, что вы с ним сделали?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю