355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Saziikins » Человеческие останки (ЛП) » Текст книги (страница 51)
Человеческие останки (ЛП)
  • Текст добавлен: 20 ноября 2017, 15:30

Текст книги "Человеческие останки (ЛП)"


Автор книги: Saziikins



сообщить о нарушении

Текущая страница: 51 (всего у книги 83 страниц)

Он купил Шерлоку стеклянный шар. Внутри у шара был особо надутый и сердито прищурившийся эльф, чье выражение лица ужасно напоминало Грегу Шерлока в тот момент, когда того за что-то отчитывали.

Они с Джейн сидели под навесом у искусственного огня. Она купила им обоим подогретого вина и сняла свою теплую головную повязку-наушники в виде кошачьих ушей. Грег отпил из своего стакана: – О да, как мне это было необходимо!

Она улыбнулась: – О, я знаю. Это великолепно! Надо будет мне найти рецепт и приготовить такое же вино дома на рождество.

– Звучит здорово. Как дела на работе?

– Дети ведут себя кошмарно, слишком уж возбуждены в предвкушении рождества, на мой вкус, – Джейн рассмеялась. – И еще мы репетировали сцену рождества Христова, тот момент, когда Иосиф берет из яслей крошку Иисуса. И ребенок берет Иисуса, поднимает его, и в этот момент голова у куклы просто отлетает, ударяется об сцену и подпрыгивая, катится по ступенькам. И бедный ягненочек, игравший Иосифа, так долго не мог успокоиться, все плакал «Я убил Иисуса». Мне пришлось вылить на куклу изрядную долю клея, чтобы избежать повторения этого в будущем.

Грег рассмеялся вместе с ней. Она улыбнулась: – Надеюсь, во время самого выступления ничего похожего не произойдет. О! Я снова видела статью о Шерлоке на этой неделе.

– Еще одну? – спросил Грег. – И что интересного там было написано?

– Ничего особенного, они все также пытаются выяснить, кто он такой, но пока у них не слишком хорошо получается.

Грег кивнул: – Это хорошо. В последний месяц они вроде притихли, так что мы все надеемся, что скоро журналистам и вовсе надоест вся эта история.

– Это так странно – быть знакомой со знаменитостью.

Грег рассмеялся: – Я думаю, что это забавно, поскольку пресса пытается нарисовать портрет воображаемого Шерлока, который так далек от реальности, что просто смешно.

– Это потому, что он уникален, и чтобы в него поверить – его надо увидеть. Уверена, что ему понравится снежный шар.

Грег усмехнулся: – Он моментально возненавидит его, не могу дождаться, чтобы увидеть его лицо в этот момент!

– Ты не можешь знать наперед, он еще может удивить тебя.

Грег кивнул: – Он стал настолько спокойней…Он очень изменился. Я чертовски горжусь им, как бы странно это не было.

– Больше никаких наркотиков?

– Нет, и уже чертовски долго, так что это дало мне отличный повод не начать снова курить.

– Тогда я горжусь вами обоими.

Грег улыбнулся ей. Они допили вино и пошли мимо катка. Джейн посмотрела на него: – Пойдем!

Грег рассмеялся: – Никаких шансов! У меня ни за что в жизни этого не получится!

– Ты что, действительно никогда не пробовал?

– Нет.

– Полчаса! И это на самом деле весело!

– Я буду как чертов Бемби-переросток!

Она улыбнулась: – Ну Бемби же такой милый.

Грег рассмеялся и позволил ей потащить его в сторону киоска с коньками. Они сели и зашнуровали ботинки.

– Я все еще не уверен, что это хорошая идея, – сказал Грег.

– А я уверена, что все будет прекрасно!

Джейн встала, и Грег пошел вслед за ней, стараясь повторять движения. Он ступил на каток и вцепился в бортик.

– Ты можешь немного покататься вдоль бортика, – сказала Джейн. – Но я обещаю, все не так плохо, как тебе кажется. – Чтобы продемонстрировать, она проскользила перед ним: – Иди ко мне! – сказала она, протягивая руки.

Грег нахмурился и неохотно отпустил бортик. Он не мог поверить, что она уговорила его на это. Ну, возможно, он сдался достаточно быстро, поскольку ему было любопытно попробовать, на что это похоже. Он скользнул к ней и, добравшись, быстро вцепился в бортик. Они посмотрели друг на друга и рассмеялись: – Это было здорово! – подбодрила она.

Они проделали несколько кругов, Грег пару раз спотыкался, но ему казалось, что он начинает потихоньку понимать прелесть этого занятия. Он даже еще ни разу не оказался на заднице! И разумеется, как только он подумал так, он слишком резко повернул, взмахнул руками, покачнулся и потянулся к Джейн, которая вцепилась ему в пальто, чтобы удержать. Худшей идеи трудно было себе представить, и через секунду они уже лежали на льду.

Грег хохотал и безуспешно пытался подняться, глядя на нее. Джейн была в истерике.

– Грег Лестрейд! – закричала она, игриво ударяя его по руке. – Да ты низкий подлец!

Грег рассмеялся еще сильней: – Подлец? И это лучшее, что ты смола придумать?

– Ты скользкий тип!

Грег продолжал смеяться. Он попытался встать в очередной раз, но снова упал. Джейн смеялась так сильно, что у нее текли слезы и щеки горели от румянца. И Джейн Сарны уже однажды перевернула жизнь Грега, когда он чувствовал себя в ужасной депрессии, и хотя она и была причиной отчаяния, в котором он находился в последнее время, все те чувства, которые он испытывал к ней раньше, ударили его с новой силой. И он наклонился и поцеловал ее. Это застигло ее врасплох, она поколебалась минуту и поцеловала его в ответ, улыбаясь ему.

– Нам нужно домой, – сказал Грег.

– Домой?

–Да, – он кивнул. – Да, – повторил снова. – Назад в нашу квартиру.

– Нашу квартиру, – прошептала Джейн. – Ты серьезно имеешь это в виду?

– Да совершенно серьезно! – она просияла улыбкой, и он улыбнулся в ответ. – Как нам подняться? – спросил он.

– С трудом, – рассмеялась Джейн, но поднялась на ноги и помогла встать Грегу. Они вернули коньки и пошли к станции метро, держась за руки.

Они взяли машину и съездили на квартиру к Джейн, чтобы забрать Луи и некоторые вещи. Грег отвез их домой.

– Что ты делаешь на рождество? – спросил он.

– Еду в Дорсет повидаться с народом. Ты…хочешь поехать?

– Я хотел бы, – сказал Грег, включая чайник, – Но я уже пообещал прийти на Бейкер стрит на вечеринку.

– Ладно.

Грег минуту поколебался: – Знаешь что! Я напишу Джону и поблагодарю, но скажу, что не смогу прийти.

– Ты вовсе не обязан, – сказала Джейн.

– Я знаю. Но мне хочется провести его с тобой.

Они выпили чай и кофе и поиграли с Луи, радостно прыгающим по квартире. Потом они занимались любовью на диване, болтали о телепрограммах и фильмах и шутили допоздна.

Просыпаться рядом с Джейн казалось таким правильным. Он все еще не полностью простил ее – и предупредил ее об этом – но все же простил ее в достаточной степени для того, чтобы вновь впустить в свою жизнь. Чтобы восстановить доверие, им понадобится еще долгое время, но они оба были готовы постараться.

Они с Джейн забрали ее оставшиеся вещи на следующий день. Казалось, что в квартиру вернулись жизнь и свет, и это было хорошо. Не идеально, но хорошо, и вновь как настоящий дом.

***

После обеда он заехал в Бартс. Молли хотела показать ему что-то необычное касательно синяков на трупе, по ее мнению, речь шла об убийстве.

– Возможно, вам захочется, чтобы Шерлок взглянул? – сказала она. – Но что касается меня, я почти уверена в том, что это не естественная смерть.

– Я доверяю твоему мнению, – кивнул Грег. – Мне не нужен Шерлок для каждого шага. – Грег присмотрелся к телу.

– Так что вы делаете на рождество? – спросила Молли.

– Еду в Дорсет. А ты?

– Я еще не думала, – сказала она.

Грег почувствовал, как в кармане у него завибрировал телефон: – Прости, я на секунду. – Он посмотрел на экран. Майкрофт. – Мне нужно взять трубку. – Он нажал на кнопку. – Лестрейд.

– Добрый вечер, – сказал Майкрофт. – Я бы хотел встретиться для очень короткого разговора. Ты не занят?

– Да, конечно. Где и когда?

– Как только ты освободишься. И меня вполне устроит приехать в Скотланд Ярд.

– Значит, в Ярде, – кивнул Грег. – Я в Бартс, но я сейчас выеду, если тебя это устраивает.

– Да, мне подходит, спасибо.

– Отлично, тогда до скорого! – Грег закончил разговор. – Молли, прости, мне нужно вернуться на встречу. Сможешь отсканировать и прислать по почте все документы касательно этого тела? И мне они нужны как можно быстрей, нам нужно проинформировать семью и все такое.

– Разумеется.

Грег улыбнулся: – Спасибо!

Он вышел из Бартс и поехал на работу. Когда он вошел к себе, Майкрофт уже сидел в его кабинете и пил кофе из чашки с изображением Дженнифер Энистон.

Майкрофт взглянул на него, а потом на чашку со смесью отчаяния и раздражения.

– Твой констебль Брокхерст был так добр, что сделал мне кофе…Но я не ожидал полуголую женщину.

Грег рассмеялся и сел: – Да, таков наш Сэм.

Майкрофт посмотрел на него: – Ты уладил дела с женой.

– Да…Да, только прошлым вечером.

– Мои поздравления.

Грег пожал плечами: – Это не кажется таким уж подходящим словом почему-то, но все равно, спасибо.

– Пожалуйста.

Грег скрестил руки: – Так что я могу для тебя сделать?

– Мне нужны твои документы касательно мужчины, найденного в машине в Саусворке.

– Того, который должен был быть в самолете?

– Да.

– Но это было месяцы назад.

Майкрофт поднял брови. Грег пожал плечами и повернулся к монитору.

– У нас не много материалов, и ничего такого, что имело бы смысл… – он отправил документы на печать. – Надеюсь, это все, чего ты хочешь, поскольку это все, что у меня есть. – Грег встал и достал распечатки из принтера и протянул их.

– Спасибо.

– Не за что.

Майкрофт встал и взял зонтик: – Ты будешь присутствовать на праздничной рождественской вечеринке Шерлока?

– Нет, к сожалению, нет. Мы едем в Дорсет.

– Жаль, – сказал Майкрофт. – Я уверен, что это будет незабываемое мероприятие.

– Кстати говоря о рождестве…– Грег открыл ящик стола и достал коробочку с запонками. – Я собирался завезти как-нибудь это тебе в офис, но раз уж ты здесь, ты можешь получить это и сейчас.

Майкрофт нахмурился и взял у него маленькую коробочку.

– Откроешь на рождество, – сказал Грег. – Не прямо сейчас!

– Конечно. Спасибо.

Грег улыбнулся ему: – Я как-нибудь вскоре увижу тебе?

– Разумеется, – Майкрофт натянуто улыбнулся и вышел. Грег откинулся в кресле, уставившись в закрывшуюся дверь. Он понял, что на самом деле скучал по нему. Очень скучал. Им действительно надо будет поскорей увидеться.

***

Он ушел с работы вовремя и принес домой жареной рыбы и картошки им с Джейн на ужин. Она сидела в пижаме, и они вместе смотрели фильм.

Грег услышал, как его телефон завибрировал, и потянулся за ним.

СООБЩЕНИЕ от Майкрофта Холмса

19.14 Надеюсь на рождественское чудо,

чтобы Шерлок замолчал.

Один день тишины – все, о чем я прошу! М

Медленная улыбка расползлась по лицу Грега, когда он прочел сообщение. Он съел кусочек картошки.

СООБЩЕНИЕ

19.17 Если бы это было возможно,

я купил бы это тебе на рождество.

Но как бы я смог это упаковать?

Он ухмыльнулся про себя и нажал «Отправить». Джейн посмотрела на него: – Кто-то тебя развлекает?

– Да, просто смс про Шерлока. Знаешь, что я тут подумал, Джейн…Может, мы все же сходим на рождество на Бейкер стрит? Просто…Я еще ни разу так не поступал, и мне кажется, там будет весьма неплохо.

– А как же насчет моих родителей?

– Можем мы поехать к ним на следующий день?

– Ну…это мягко говоря не идеально.

Телефон Грега снова прожужжал: – Прости, секунду.

СООБЩЕНИЕ от Майкрофта Холмса

19.20 А я еще надеялся, что доктор Ватсон

улучшит ситуацию.

Теперь они вдвоем сводят меня с ума. М

СООБЩЕНИЕ

19.21 Да, это только ухудшило ситуацию.

Чем ты там вообще занят?

Я думал, ты не любишь писать смс?

Джейн вздохнула: – Ну? Так каков план?

Грег взглянул на нее: – Мы отправимся на Бейкер стрит, а в Дорсет выедем рано утром на следующий день

– Я не пойду на Бейкер стрит. Не после того, что произошло там в последний раз. Я не желаю иметь дело с Шерлоком Холмсом.

– Что ж, справедливо, – сказал Грег. Он посмотрел на телефон.

СООБЩЕНИЕ от Майкрофта Холмса

19.23 Увы, застрял на устроенном в

последний момент совещании.

Но скоро у меня будет несколько выходных. М

СООБЩЕНИЕ

19.24 Паршиво быть тобой в данный момент.

Я смотрю фильм. Надо нам с тобой устроить ночь кино,

когда будешь свободен.

– Господи, да кому ты там постоянно пишешь? – спросила Джейн.

– Это всего лишь Майкрофт. Он застрял на каком-то скучнейшем совещании.

– Ну разумеется, это он, – пробормотала Джейн. – Ладно, как хочешь. Иди на Бейкер стрит, а потом мы поедем к моим родителям на следующий день.

Грег наклонился и поцеловал ее в щеку: – Спасибо, любимая.

***

Следующий вечер Джейн провела вне дома. Она прислала Грегу сообщение, что вовсе не вернется домой и проведет ночь у Кэролайн. Странно, подумал Грег, думать о том, что его настоящая и бывшая жены проводят время вместе за вином и болтовней.

Джейн сдержала слово и отсутствовала дома в то время, когда Грег отправился на работу. Он обнаружил за своим столом Шерлока, бормочущего что-то о синяках на трупе и семи возможных вариантах оружия, которое могло бы нанести подобные отметины.

– Кстати, я приду завтра на вашу рождественскую вечеринку, – сказал ему Грег, когда тот собрался уходить. – Так что ждите меня к 5.

Шерлок закатил глаза: – Не знаю, почему Джон настоял на этом, мне этого никогда не понять.

Грег рассмеялся: – Ну, все равно увидимся завтра.

Шерлок скорчил гримасу и вышел. К удивлению Грега, через минуту в дверях появилась Джейн: – А я принесла тебе сэндвич, – сказала она, протягивая ему еду.

– Спасибо, это очень кстати!

Она улыбнулась: – Пожалуйста. Я пойду, сделаю последние рождественские покупки. – Она наклонилась и поцеловала Грега. – Увидимся вечером.

***

На рождество пошел снег. Он начался в 4, и Грег вышел из дома пораньше, чтобы добраться до Бейкер стрит вовремя. Он воспользовался метро, не рискнув ехать в такой снег на машине. В метро было людно, но он смог найти себе место около дверей, чтобы справиться с клаустрофобией и попытаться представить себе, что вокруг не было такой толпы.

Он вошел на Бейкер стрит в 16.45, и сам открыл дверь.

– С праздником, – улыбнулся он, пожимая руку Джону.

– Привет, проходи!

Грег протянул ему бутылку вина.

– Здорово, спасибо!

Грег взглянул на незнакомую девушку.

– Это Джанетт, – объяснил Джон. – Джанет, это Грег Лестрейд, он работает в Скотланд Ярде.

– Приятно познакомиться.

– Взаимно, – сказал Грег. Он залез в карман пальто. – Шерлок, у меня кое-что есть для тебя.

Шерлок нахмурился: – И что же? – Грег передал ему коробку. Шерлок поднял брови: – Подарок. Почему? – он открыл крышку и уставился на снежный шар.

– Этот эльф напоминает тебя, – объяснил Грег. – Я подумал, это будет забавно.

Миссис Хадсон рассмеялась и забрала шар у Шерлока до того, как тот нашел возможность выкинуть его.

– Шерлок, это так мило! – захихикала она, переворачивая шар, чтобы пошел снег. – И у него действительно капризное выражение лица Шерлока! – Грег ухмыльнулся и взял протянутый Джоном стакан.

– Шерлок, сыграй нам что-нибудь! – попросила миссис Хадсон.

Шерлок издал страдальческий стон, но взял скрипку без дальнейших жалоб. Грег прислонился к дверному косяку.

Шерлок помедлил, чтобы соответствующим образом подогреть внимание аудитории, и начал играть. Грег тихо улыбнулся, слушая интерпретацию «We Wish You A Merry Christmas»

Он сказал Джейн, как он гордился Шерлоком. Тот бросил курить, прекратил принимать наркотики, и постепенно он превращался в гораздо более приемлемое человеческое существо.

Грег в первый раз слушал игру Шерлока, и он был впечатлен. Тот был настолько талантлив, казалось, он растворялся в музыке, плавно перемещаясь по гостиной. Грег почувствовал гордость, расцветающую у него в груди. Он был рад, что все-таки пришел. Видеть Шерлока таким было вознаграждением и подтверждением всего того, на что он надеялся, годами допуская Шерлока на места преступлений.

Он ни за что на свете не хотел бы пропустить это зрелище, доказывающее, насколько тот повзрослел за последние пять лет. Грег взглянул на находящихся в комнате людей.

Миссис Хадсон довольно улыбалась и выглядела, словно гордая мать. Грег подумал, что в комнате собралась невероятно пестрая компания, но каким-то образом все они казались ему одной слегка сумасшедшей семейкой. И это было именно то чувство принадлежности к семье, которого он раньше никогда не ощущал на рождество, и о чем всегда мечтал.

Шерлок закончил играть, и Грег улыбнулся, похлопав ладонью о стакан.

– Чудесно! – ворковала миссис Хадсон. – Шерлок, это было просто замечательно!

– Да, очень здорово, – согласился Грег, когда Шерлок взглянул на него. – Очень здорово.

– Я так хотела, чтобы ты надел оленьи рога, – хихикнула миссис Хадсон.

– Некоторые вещи лучше оставлять на откуп воображению, миссис Хадсон, – сказал Шерлок.

Грег стоял у стенки и слушал, как Шерлок оскорбляет девушку Джона. Он решил не вмешиваться. Это заставило его задуматься о том, каким чертовым образом он умудрился настолько поладить с Шерлоком, которого бесило большинство окружающих людей.

Грег оглянулся на вошедшую Молли: – Привет всем, – улыбнулась она и помахала рукой. – Простите, там на дверях была записка входить без приглашения.

Грег сказал «привет» одновременно со всеми остальными, Джон помог Молли снять пальто. Она сняла его, и глаза Грега расширились при виде ее платья: – Вау! – пробормотал он и уставился на нее. Да уж, без своей брони из лабораторного халата она определенно выглядела по-другому. Он продолжал бросать на нее взгляды еще некоторое время, пока не понял, что делает. Он был слишком стар и слишком женат, чтобы продолжать пялиться.

– Молли, хочешь выпить? – спросил он.

– Да, вина, пожалуйста, – сказала она.

Грег улыбнулся и пошел на кухню, нашел бутылку вина, которую принес, и налил ей бокал, а заодно и себе.

– Спасибо, – поблагодарила она, беря у него напиток и обращая на него свое внимание.

– Я не ожидала вас здесь увидеть, я думала, что вы собирались поехать в Дорсет на рождество.

– Это завтра рано утром, – сказал Грег. И в той же самой комнате, где его брак был так драматично выставлен на всеобщее посмешище только несколько месяцев назад, он добавил: – Мы с женой снова вместе. Мы все между собой уладили.

– Нет, она спит с учителем физкультуры, – сказал Шерлок.

У Грега перехватило дыхание и сжало грудь, хотя он и продолжал улыбаться. Миссис Хадсон резко отвернулась. Спит с учителем физкультуры…Что? Только пара дней после того, как они снова съехались, и… но она же уходила на всю ночь. Он был таким идиотом, не увидев этого.

Грег закатил глаза. Честно говоря, ему не было так больно, как следовало бы. И из этого уж точно надо было сделать соответствующие выводы. Он даже не был так уж полностью шокирован, и не был отчаянно несчастен. И все было решено, все это закончится. И в этот раз все к лучшему.

Грег развернулся и пошел на кухню, чтобы дать себе пару мгновений собраться с силами и дать эмоциям улечься. Он ведь теперь не едет с ней в Дорсет, не после этого…И он все ей выскажет напрямую. Они пообещали разговаривать больше, и он собирался устроить ей самый серьезный разговор по своему возвращению.

Он мог слышать, как оскорбления Шерлока становятся все более и более резкими. Грег налил ему выпить: – Заткнись и пей, – сказал он ему, ставя стакан на стол перед ним.

– Ой, да бросьте вы. Разумеется, вы все видели верхний подарок в ее сумке, идеально упакованный и украшенный бантом. А все остальные – так, небрежно завернуты в лучшем случае. – Он подошел к подаркам Молли. – Значит, это для кого-то особенного. Оттенок красного перекликается с оттенком помады, было ли это бессознательной ассоциацией, или же она так отчаянно пытается привлечь его внимание. В любом случае мисс Хупер грезила о любви, заворачивая его. То, что она серьезно настроена по отношению к нему, очевидно хотя бы из того, что она вообще приготовила ему подарок. Это подразумевает длительные мечтания и надежды, хотя и весьма слабые, и то, что сегодня она с ним увидится, явственно читается по ее макияжу и по тому, во что она оделась, явно пытаясь увеличить объем губ и груди…

А потом он внезапно замолчал.

Грег слышал, как охнула Молли. И все мысли, которые были у Грега касательно того, что Шерлок наконец-то повзрослел и стал лучшим человеком, были убиты в одно мгновение.

– Ты всегда говоришь такие ужасные вещи, – горько сказала Молли. – Каждый раз, постоянно, постоянно!

Грег вздохнул. Шерлок был негодяем. Но потом тот заговорил: – Прости меня. Мне очень жаль.

Грег уставился на него. Шерлок подошел к Молли и поцеловал ее в щеку. Что ж, это было неожиданно, и это было добрым жестом, даже несмотря на весь тот поток дедукции, который он вывалил на них до того.

А потом раздался оргазменный стон. – Нет! – воскликнула Молли испуганно. – Это не…это была не я!

– Нет, это я, – сказал Шерлок.

Грег уставился на него: – Ты что, серьезно?

– Мой телефон, – объяснил Шерлок, и Грег облегченно выдохнул.

Он посмотрел, как Шерлок подошел к камину: – Простите меня, – сказал он.

– Что случилось, Шерл? – позвал его Джон.

– Я сказал, извините, – тот пошел в спальню, Джон вскоре последовал за ним.

Грег нахмурился и обменялся взглядами с миссис Хадсон.

– Вы в порядке? – спросила Молли.

Грег кивнул: – Да. Да, в порядке. А ты?

Молли кивнула: – В основном. – Она села и глотнула вина.

– Не думай обо всем этом, дорогая! – сказала миссис Хадсон. – Ты же знаешь, какой он.

– Я знаю, – сказала Молли. Грег подошел к окну и посмотрел на снег. Джон вернулся в комнату, и Грег взглянул на него. Тот выглядел изумленным.

Шерлок вернулся 10 минут спустя.

– Молли, мне нужно, чтобы кто-то был в морге Бартс. Туда привезут тело, это срочно.

Грег нахмурился: – Я тебе нужен?

– Нет, Майкрофт заберет меня через полчаса. – Шерлок снова повернулся к Молли. – Ты можешь попросить кого-то приехать туда?

Молли кивнула: – Я поеду. Хорошо было увидеться со всеми вами! – Она улыбнулась. – Хорошего вечера!

Шерлок вернулся в спальню, не произнеся больше ни слова. Грег посмотрел на свой телефон. Он тоже подумывал уйти, но если Майкрофт появится тут через полчаса…Он пошел на кухню и налил себе очередной напиток. Ему понадобится вся смелость, которую он сможет собрать, к моменту возвращения домой. Он не хотел напиваться, но ему надо было как-то подтолкнуть себя к разговору, ему нужно было покончить со всем этим. Раз и навсегда, решить и закрыть вопрос, словно оторвать пластырь.

Он сидел у окна и смотрел на проезжающие машины, размышляя над своим вторым неудавшимся браком. Джанет разговаривала с Джоном и миссис Хадсон о своей работе, Шерлока нигде не было видно.

Дверь в квартиру открылась, и вошел Майкрофт. Грег посмотрел на него. Лицо у того было серьезным и напряженным. Шерлок вошел в гостиную.

– Шерлок, – прошептал Майкрофт, кивая ему.

– Ты нашел ее? – спросил Шерлок.

– Возможно.

– Я возьму пальто.

Грег встал и подошел к Майкрофту, игнорируя любопытные взгляды, бросаемые на него Джоном.

– Все в порядке? – спросил он. Майкрофт поджал губы. – Майкрофт? – настойчивей спросил Грег.

– Я не знаю, – Майкрофт взглянул на Грега и внезапно нахмурился: – Боже, что он сделал на этот раз?

– Что? – спросил Грег.

– Шерлок. Он что-то тебе сказал.

Грег вздохнул: – Что Джейн изменяет. Снова. Все еще…Я не знаю.

– Мне очень жаль.

– Все в порядке.

Майкрофт кивнул: – Спасибо за запонки.

Грег улыбнулся: – Пожалуйста.

– Я кое-что оставил тебе на твоем столе на работе.

– Вы двое уже закончили или еще нет? – прервал их Шерлок. – Майкрофт! Поехали! – Шерлок развернулся и вылетел из квартиры.

Майкрофт вздохнул, протянул руку и на мгновение коснулся руки Грега: – Я обещаю, что мы скоро поужинаем.

Грег кивнул: – Это было бы здорово. Спасибо.

Они смотрели друг на друга еще пару мгновений. Майкрофт казался искренне обеспокоенным, колеблющимся, словно раздумывающим, не стоит ли ему остаться. Грег кивнул ему.

– Все будет хорошо, правда. Спасибо.

– Тогда я пойду, – наконец сказал Майкрофт. – Хорошего вечера, Грег.

– Пока.

Майкрофт развернулся к Джону: – Проверьте все на наличие наркотиков, пожалуйста.

Джон нахмурился и кивнул: – Хорошо, но…

– Я предложу ему сигарету. Если он закурит, значит, с большой вероятностью это будет опасная ночь.

До этого договор между Шерлоком и Грегори прекрасно работал, они оба упрямо отказывались от курения. Но если Шерлок будет готов сдаться, будет готов закурить, у нас у всех будет право быть обеспокоенными. – Грег уставился на него. Он не думал, что Майкрофт так глубоко обдумывал их договор о не-курении и не-употреблении наркотиков. – Я буду на связи, – Майкрофт снова обернулся к Грегу. – Грег, я тебе позвоню.

– Спасибо.

Майкрофт спустился по лестнице. Грег вздохнул и потер лицо, а Джон поднял брови, глядя на него.

– А я-то думал, что между вами двумя все закончилось?

– Так и есть.

Джон пожал плечами: – Просто вы весьма близко общаетесь, судя по всему.

– Потому что мы – друзья. Слушай, тебе нужна помощь в обыске, или справишься сам? Поскольку мне нужно вернуться домой, и… покончить со своим браком. – Он выдавил улыбку.

– Нет, все будет нормально, – сказал Джон. – Ты сам как, в порядке?

– Буду. Не забудь проверить его носки, ладно?

Джон кивнул: – Где-нибудь еще?

– Он однажды использовал книгу с отверстием. Стоит просто проверить все в его комнате. Доброй ночи, миссис Хадсон, Джон.

Миссис Хадсон улыбнулась ему, и Грег спустился по лестнице. Он увидел в конце улицы удаляющуюся машину Майкрофта, вздохнул, провожая ее взглядом, и пошел к метро.

Во время поездки он не поднимал глаз от пола, пытаясь решить, как ему следует поступить. Он коснулся кольца. Он просто не мог поверить, что все это происходит снова! Но это был последний раз. Все было кончено.

Он поколебался, открывая дверь, глубоко вздохнул и вошел. Джейн сидела на диване, Луи сидел у ее ног. Около двери стоял упакованный чемодан. Грег посмотрел на него, а потом перевел взгляд на Джейн.

Она заговорила первой: – Он сказал тебе, да?

Грег стиснул зубы: – Да, сказал.

Джейн вздохнула: – Я знала, что он понял. Я прошла мимо него в Ярде в тот день, когда приносила тебе тот сэндвич. Я просто…это же Шерлок, да? Я знала, что он знает. Я все ждала, когда же он тебе скажет.

– Я не могу поверить, что ты снова так со мной поступила. После всего того, о чем мы говорили.

– Ничего не изменилось, Грег, – сказала она резко.

– Все изменилось! Мы пытались! Мы разговаривали!

– Нет, ничего не изменилось, – сказала она. – Несмотря на все то, о чем мы говорили, я оказалась все в том же положении, что и до того.

Грег уставился на нее: – Ты винишь меня?! Ты могла бы поговорить со мной перед тем, как начинать спать со всеми подряд! Снова!

– Возможно, я и проводила время в браке, спя со всем подряд, но, по крайней мере, я не провела это время, любя кого-то другого.

– Что? Я не..

– Ты – да, Грег! Поскольку иногда мы были с тобой наедине, вместе… а потом звонил Майкрофт Холмс, и меня больше не было в комнате, все сводилось к тебе и к нему.

Грег покачал головой. Какого дьявола все всегда касалось чертового Майкрофта Холмса? – Нет, это не было…

– Было. Когда взорвалась квартира Шерлока, и он сказал мне, что ты любил Майкрофта, я тоже это увидела. И ты знаешь, я глупо надеялась, что все изменится. Но ничего не меняется…Он всегда был тем, кого ты видишь, закрывая глаза. Не я…это никогда не была я.

– Я не влюблен в Майкрофта!

– Ты любишь его! – Джейн встала и покачала головой. – Ради бога, ты хоть раз видел свое лицо, когда он присылает тебе смс? Потому что я видела, и я жила с этим каждый гребаный день. Ты восхищаешься им, ты сделаешь все, о чем он тебя попросит, и ты делаешь вид, что все это не так, но ты врешь самому себе. Он звонит – и ты бежишь, поскольку ты по уши влюблен в него. Да, ты любил меня, но не так. Ты никогда не смотрел на меня так, как ты смотришь на его имя на экране телефона. И я не могу так жить.

– Джейн. Это…это же глупо. Ты винишь меня в своих изменах, но я не влюблен в Майкрофта.

– Грег, все в порядке, я уже смирилась со всем этим. Но я думаю, что справедливо будет сказать вслух, что все кончено.

Он уставился на нее. Это было последней вещью, которую он ожидал от нее услышать. Он ожидал, что она будет пытаться бороться за их брак. Но вместо этого, она хотела уйти.

– Ненавижу рождество, – пробормотал Грег наконец, опускаясь на диван.

– Я знаю, милый. Я тоже. Нам было хорошо вместе, и я люблю тебя. Но я не та, кто тебе нужен, и мне действительно грустно от этого. Но одновременно это наполняет меня надеждой, что возможно однажды, кто-нибудь посмотрит на меня так, как по моему представлению, ты смотришь на него.

Грег посмотрел на нее: – Я не…Джейн, я не смотрю на него.

Она грустно улыбнулась: – Да неужели?

– Нет.

Она присела рядом с ним: – Просто пообещай мне одну вещь?

– Какую?

– Что ты скажешь ему. Скажешь, что любишь его.

– Я не…

– Ладно, хорошо. Пообещай тогда, что когда-нибудь перестанешь отрицать очевидное. Просто подумай об этом, ладно?

Грег нахмурился: – У меня нет чувств к нему.

– Нет? И когда он звонит, у тебя на лице нет сияющей улыбки только от одного его имени? И ты не начинаешь улыбаться как девчонка-подросток, когда говоришь о нем?

– Нет!

Джейн похлопала его по плечу: – Как скажешь. Я знаю, что в этот раз мы не слишком-то попытались, но я просто больше не могу. И знаешь что? Я не плачу, поскольку я знаю, что так будет правильно. И ты даже не сердишься на меня, поскольку и ты это знаешь. Дай себе немного времени, Грег, а потом скажи ему.

– Нечего говорить.

– «Этот мужчина слишком щедр на уверения, по-моему».* – Джейн встала и прицепила поводок к ошейнику Луи.

– Куда ты пойдешь?

– К сестре. Мы поедем в Дорсет, если снегопад не усилится.

– Я буду на связи.

– Я свяжусь с адвокатом в новом году.

Грег кивнул: – Мне жаль, Джейн.

– Мне тоже, – сказала она. – Очень, правда. – Она сдержанно улыбнулась, развернулась и ушла.

Грег вздохнул и закрыл глаза, а затем взял свой телефон и пролистал все сообщения, которыми обменивался с Майкрофтом. Они не были особо длинными, да и разделали их недели, а иногда и месяцы.

Он налил себе чая и принудительно отправился в кровать, и после долго лежал в темноте и думал. Он упрямо твердил себе не думать о Майкрофте. Поскольку он не может быть влюблен в него. Он просто не может.

***

Оставшиеся рождественские дни были совершенно жалким периодом. Грег не сказал никому на работе о своем разрушившемся браке. Он продолжал носить кольцо, отчаянно желая избежать вопросов, пока не будет готов ответить на них.

Когда он вернулся в Ярд, он нашел на столе подарок от Майкрофта. Он открыл его и нашел экземпляр «Голдфингера» Яна Флеминга. Открыв книгу, он обнаружил, что это было первое издание с автографом автора. Грег уставился на книгу. Это было нечто невероятное. Он отправился в мебельный магазин и купил себе книжную полку. Весь вечер он провел, собирая ее, а затем расставил на ней свою новую книгу и те книги, которые одолжил у Майкрофта. Он довольно улыбнулся сам себе.

В канун Нового года его вызвали на Бейкер стрит по поводу «выпавшего из окна» грабителя. Грег провел тот вечер, пытаясь сочинить правдоподобный отчет о произошедшем.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю