Текст книги "Человеческие останки (ЛП)"
Автор книги: Saziikins
Жанры:
Слеш
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 58 (всего у книги 83 страниц)
Салли нахмурилась: – Вы ведь знаете, что я вас избегала, поскольку считала, что вы меня ненавидите.
– Я тебя действительно ненавидел.
– Ну, это, в общем-то, ничего, – сказал Салли. – Я вас тоже ненавидела.
– Я не виню тебя за то, что ты сдала меня. Да, я винил тебя, я был в ярости. Но сейчас, когда все закончилось? Я не виню тебя.
– Мне прежде всего не стоило позволять вам привлекать его к расследованиям.
– Как будто ты хоть когда-то могла удержать меня от того, чтобы я делал то, что хотел.
– Как вы думаете, он все это сфабриковал?
– Нет.
– Я не знаю, – сказала Салли, глядя Грегу в глаза. – Я не знаю, что я о нем думаю. Вы сможете с этим смириться?
Грег кивнул: – Да, смогу.
– Мы его убили? – внезапно спросила Салли. Она опустила взгляд, ее глаза бегали. – Лестрейд? Это сделали мы?
– Я не знаю, – сказал он. – Возможно. Я верю, что он был невиновен, так что да, это были мы. Если ты думаешь, что он был виновен, тогда это были не мы.
Салли резко выдохнула, Грег потянулся, чтобы коснуться ее руки, но она покачала головой: – Нет, не делайте этого. Я не собираюсь расплакаться, но я все же так и сделаю, если вы ко мне прикоснетесь.
Он кивнул и отпил кофе.
– Вы вините себя? – спросила она.
– Каждую чертову минуту.
– Сэм говорит, что станет легче, но мне кажется, что он просто очень хорошо умеет притворяться.
– Я думаю, что Сэм просто чуть больший оптимист, чем мы все.
Салли глубоко вздохнула: – Это работа. – Она посмотрела на Грега. – Вы и я, мы не друзья. Мы коллеги. Я не думаю, что нам удастся вернуться к тем отношениям, что у нас были раньше, но если вы лично просите меня вернуться в ваш отдел, то я так и сделаю из уважения к вам.
Грег кивнул: – Спасибо.
– Только… больше не находите других консультирующих детективов, ладно?
Грег коротко рассмеялся. Смех звучал глухо, но он по крайней мере попытался. – Обещаю, – сказал он.
Салли ушла через пару минут, и Грег задумался, а остался ли хоть один человек, на которого бы не повлияло все произошедшее?
***
Декабрь 2011
Первые рабочие недели давались им нелегко. Салли и Грег оба очень старались найти конструктивное решение существующему между ними напряжению, то есть не разговаривали вовсе. Грег как-то пригласил ее на кофе после тяжелого дня, но она отказалась: – Давайте не будем выходить за рабочие рамки, босс.
Грег знал, что обращался с ней так же отвратительно, как и она с ним. При всей той вине за смерть Шерлока, которую он нес на своих плечах, он в равной степени винил и ее, и это не могло не сказываться на его отношении.
Грегу очень хотелось, чтобы Сэм Брокхерст не увольнялся. Да, он был работником «с 9 до 5», но он был оптимистом и обладал исключительно легким характером. Он поднимал настроение в коллективе, и после общения с ним все чувствовали себя лучше. Сэм всегда мог снять возникающее между ними напряжение, что случалось достаточно часто.
Грег с головой ушел в работу. Он начал изучать всех членов жюри присяжных на процессе Мориарти и переговорил с парой из них. Неделями он приучал их к мысли, что ему можно доверять, пока они наконец не признали, что их семьям угрожали.
Грег чувствовал, что все ближе подбирается к правде.
Январь 2012
Оуэн Шаррат казался весьма одаренным и многообещающим полицейским, насколько Грег мог судить. А потом он пропал и неделями не появлялся на работе. Грег был в изумлении.
Как-то они с Картером обедали вместе: – Никто не заявлял о его исчезновении, – сказал Картер. – Я пробивал по базе и пытался поискать информацию, но там ничего нет. Как показывают все данные, он словно никогда не существовал до поступления на работу.
Грег уставился на него: – Что ты имеешь в виду?
– Нет никаких данных об Оуэне Шаррате.
– Да как такое вообще возможно?
Картер пожал плечами: – Может, он использовал поддельное имя, или еще что-то? Не знаю, ни малейшего представления, что могло произойти. Я буду проверять поступающие заявление о пропавших парнях, совпадающих с его описанием, но пока у меня ничего для тебя нет, Лестрейд.
***
Грег сходил на один из концертов Сэма. Он уселся в самом дальнем углу и тянул свое пиво в молчании. «Консультирующие детективы» были гораздо лучше, чем Грег того ожидал. Сэм был великолепен. Он был в своей стихии, и выглядел счастливее, чем Грег мог припомнить за долгое-долгое время.
Позднее тем вечером Грег видел, как Сэм и Салли разговаривали на повышенных тонах. Салли вылетела из бара, и Сэм помчался за ней.
Грег ушел вскоре после этого, и когда его такси отъезжало, он заметил их, обнимающихся, смеющихся и целующихся.
Он на мгновение улыбнулся, радуясь за ни обоих. А потом он вспомнил свою пустую квартиру. Свое пустое сердце. Свою пустую жизнь.
***
Грег смотрел на 161-страничный документ на своем столе. Три месяца бешеной работы, и вот чем все закончилось. Его отчет, его детальный анализ. Шерлок Холмс был невиновен, отчет ясно это доказывал, и теперь нужно было, чтобы кто-то его прочитал.
Грег потер лицо. Он взял синюю ручку, открыл первую страницу и начал просматривать .
Он вышел с работы в 23.31.
Утром он был на рабочем месте в 05.21 и час вносил правки. Вечером он снова взялся за отчет, наскоро перекусив сэндвичем и выпив несколько чашек кофе. теперь у него был уже 164-страничный документ.
Следующим вечером он снова засел за отчет, в этот раз внося уже меньше изменений. Он отнес домой бумажный документ и отправил себе электронную версию, чтобы поработать на домашнем компьютере. Тем вечером он закончил в 02.15, рухнув на диван и отключившись.
Следующим вечером он заметил, как Салли ушла с работы в 20.32. Сидя в одиночестве в тишине здания, он в последний раз перечитал отчет, открыл электронную почту и нашел е-мейл кого-то из офиса Генерального прокурора.
Глубоко вздохнув, он прикрепил документ к письму и нажал на кнопку «Отправить».
Грег видел, как письмо покидало папку исходящих сообщений и появилось в папке отправленных. Он подождал. Он ждал ощущения облегчения, он ждал, что у него в душе хоть немного посветлеет, что он будет чувствовать удовлетворение от того, что выполнил свой долг.
Но он чувствовал то же онемение, что и до того, как три месяца назад начал это расследование. Он взял свою чашку с кофе, отпил и скривился от его холодной горечи.
И что теперь? Три месяца работы без сна и отдыха воплотились в отчет, и он был закончен, по крайней мере пока. Теперь с его отчетом придется иметь дело кому-то другому, но Шерлок ведь все также не вернется.
Он еще час просидел за столом, печатая кое-какие рабочие отчеты и проверяя отчеты подчиненных, потом полез в карман за пачкой сигарет, надел пальто и шарф и вышел из здания.
Он сделал шаг в прохладу вечера, закурил и после первой затяжки закрыл глаза.
Все было кончено. Отчет отправлен, и под этим этапом его жизни подведена черта. Грег посмотрел в темное небо, а потом себе под ноги. Он пнул пустую жестянку из-под колы и опустился на обжигающе холодный бордюр тротуара.
Из-за угла на улицу медленно выползла черная машина, и Грег смотрел, как она останавливается около него, и гаснут фары. А потом открылась задняя дверь, и из автомобиля появился Майкрофт Холмс.
Грег покачал головой, закатил глаза и сделал очередную затяжку. Его сердце колотилось так, будто сейчас выпрыгнет из груди. Грег смотрел на приближающегося Майкрофта и не мог отвести взгляда.
Губы Майкрофта были плотно сжаты. Грег ничем не среагировал на его появление, он все также неподвижно сидел и курил. Майкрофт поставил свой портфель на асфальт и достал из него газету. Затем он нагнулся, расстелил газету на обочине рядом с Грегом и осторожно опустился на нее.
Грег нахмурился, затоптал свою сигарету и скрестил руки на груди.
Они сидели бок о бок и молчали, оба смотрели на улицу и на припаркованный автомобиль Майкрофта. Изо рта у них при дыхании вырывались облачка пара. Грег сглотнул и побарабанил пальцами по колену. Он остро ощущал каждое движение Майкрофта, даже самое крохотное. Грег подумал, что возможно Майкрофт хотел бы сигарету, но он ни за что не предложит ему одну из своих.
Майкрофт наконец заговорил: – Я знаю, что ты сделал.
Грег стиснул зубы: – И что же это?
– Ты отправил файл со всеми доказательствами, очищающими имя Шерлока, в офис генерального прокурора.
Грег закатил глаза, вытащил новую сигарету и закурил.
– Я еще не читал его, но никто другой не смог бы составить такого исчерпывающе полного и убедительного отчета, – сказал Майкрофт.
Грег фыркнул и вдохнул. Он держал сигарету перед собой и увидел, что его рука дрожит, словно собственное тело взбунтовалось против него.
– Твой отчет не будет проигнорирован, – сказал Майкрофт. – Я лично за этим прослежу.
Грег промычал и сжал зубы. У него начало печь в глазах от подступающих слез, и он пару раз сморгнул их. Руки у него все тряслись. Не от страха, не от холода…От ярости? От отчаяния? Он не знал точно. Он так долго не позволял себе показывать вообще никаких эмоций.
– Все дело может затянуться более, чем на год, но я применю все свое влияние, где только смогу.
Грег сильно прикусил нижнюю губу и выбросил сигарету, наблюдая за затухающим огоньком и исчезающей в воздухе струйкой дыма.
– Я полагаю, ты должен чувствовать облегчение от того, что все закончено, – сказал Майкрофт.
Закончено? Грег сглотнул и покачал головой: – Ничего, на хрен, не закончено! – смог выговорить он.
Голос у него тоже дрожал, и он потер лицо. Скорее ад замерзнет и укроет весь мир снегом, чем он развалится на части перед Майкрофтом чертовым Холмсом. Да как он смеет являться и сидеть рядом, делая какие-то выводы о том, как он должен себя чувствовать? После всех этих месяцев… В словаре Грега просто не было слов для того, насколько он его сейчас презирал.
– Садись в машину, – сказал Майкрофт.
– Нет.
– Сядь в машину, Грегори, мы поедем в дом Крестоносца и выпьем чего-нибудь крепкого.
– Ни за что, – сказал Грег.
– Бессмысленно упрямиться. Я настроен столь же решительно, как и ты, и в конце концов я одержу победу.
Грег закатил глаза: – Иди на хрен, Майкрофт.
– Сядь в машину, Грегори.
– Нет. Я не подчиняюсь твоим указаниям. Больше нет.
– Выпьем по одному разу, – сказал Майкрофт. – И после этого ты никогда меня больше не увидишь.
Грег нахмурился. А вот это было заманчивой идеей.
Он скрестил руки: – Ладно, – буркнул он перед тем, как встать. – И лучше бы это был достаточно большой стакан твоего виски.
– Разумеется.
Грег подошел к машине и сел. Всю дорогу они ехали в молчании, каждый смотрел в свое окно. Грег поднялся по лестнице вслед за Майкрофтом и прошел мимо прислуги прямиком в гостиную.
Майкрофт возился в кухне, и Грег слышал звон бокалов. Он моргнул и бросил взгляд на комнату. Тут практически ничего не изменилось с последнего раза, как он был здесь. Он опустился на диван, снял пальто и шарф. Только один напиток, сказал он себе.
Майкрофт вошел и протянул ему бокал. Грег отпил. Майкрофт сел рядом с ним на диван, и Грег, не в силах смотреть на него, уставился в стену напротив. У него жгло глаза, и он плотно сжал губы.
Майкрофт наклонился и поставил свой бокал на стол: – Ты проделал невероятную работу, – сказал он. – Я уверен, что суд признает все доказательства, когда мы дойдем до этого этапа.
Мы? Все это время был только он, он один, подумал Грег. Я был сам по себе, и все это я проделал в одиночку. Не пытайся теперь присвоить заслуги себе, не лезь в мою жизнь! Грег почувствовал, как у него дрожит нижняя губа. Он упрямо уставился в стену и отпил почти полбокала виски одним глотком.
– Ты всегда делал для Шерлока гораздо больше, чем он того когда-либо заслуживал, – продолжал Майкрофт.
– А где был ты? – прошипел Грег. – Где был ты, когда я пытался очистить его имя? – Он сглотнул и крепче сжал пальцы на бокале. Возможно, он мог раздавить бокал, стискивая так сильно. Он подумал, каково будет почувствовать это? Каково будет хоть что-то почувствовать по-настоящему?
– Мне казалось, что тебе было важно самостоятельно проделать работу. Я поступил так, как считал лучшим, и посмотри, как здорово у тебя получилось.
Грег захотелось врезать ему. Он давно никого не бил, и сейчас тоже подавил этот порыв, но это не остановило его от того, чтобы наконец взорваться.
– А как насчет того, чтобы спросить меня, что было бы лучше? – Грег стукнул бокалом об стол, расплескивая дорогую жидкость себе на пальцы и на столешницу. Он поднялся и встал перед Майкрофтом. Это ему понравилось: возвышаться над ним. – Чем шнырять за моей спиной и спасать мою карьеру, почему ты просто не сказал мне, какого черта сделал? – проорал Грег. – Я знаю, что это был ты!
– Грегори, ты злишься не на меня, – пробормотал Майкрофт, глядя на него снизу вверх с плотно сжатыми губами.
– Да неужели? Поскольку я чертовски зол на тебя в данный момент!
– Я был уверен, что ты отвергнешь мою помощь, – сказал Майкрофт.
– Я прожил последние семь месяцев в аду. Всего одна записка со словами: «Я прикрываю твою спину» была бы очень кстати!
– Я всегда, как ты выражаешься, прикрывал твою спину.
– Я тебе не верю! Я думаю, что когда Шерлок умер, тебе стало плевать на то, что происходит со мной. – Ты покинул меня! Эти слова умерли на его губах непроизнесенными.
– Я никогда тебя не покидал, – Майкрофт встал, и Грег отвернулся. Он ненавидел то, как реагировал на близость Майкрофта. – Да, я сказал пару слов твоему начальству, чтобы спасти твою карьеру, как ты того заслуживал. Но тебе нужно было самостоятельно обелить имя Шерлока ради самого себя.
– Тебе было плевать на меня, – огрызнулся Грег. – И не изображай, что тебе не все равно сейчас! Слишком поздно.
– В данном случае ты очень сильно ошибаешься, – сказал Майкрофт. – Дело не в том, что мне все равно. Как раз наоборот, на самом деле мне было слишком не все равно.
Грег посмотрел на него и покачал головой: – Я тебе не верю, – прошептал он. – Семь месяцев! Я провел в одиночестве семь чертовых месяцев!
– Нет, – сказал Майкрофт.
– Не смей так просто говорить «нет»! Не отмахивайся от меня! Не обращайся со мной так, словно я последний идиот!
– Я никогда так не думал, – сказал Майкрофт и сделал шаг по направлению к нему, и Грег отступил – Грегори, – сказал Майкрофт тихо, протягивая к нему руку. Грег вздрогнул и уставился на протянутую руку, а потом покачал головой. Майкрофт на пару секунд нахмурился, Грег сглотнул и отвел взгляд.
– Это не твоя вина, что он умер, – сказал Майкрофт. Грег посмотрел на него. Лицо Майкрофта изменилось, словно смягчилось. Грег почувствовал, что его сотрясает крупная дрожь, и его нижняя губа задрожала. Майкрофт был неправ, Майкрофт лгал, Майкрофт пытался заставить его почувствовать себя лучше, но почему, Грег не мог понять.
Майкрофт подошел и легко положил обе руки на плечи Грега. Грег прикусил нижнюю губу и зажмурился. Он хотел оттолкнуть Майкрофта, но его руки были такими теплыми сквозь рубашку, что воспоминания лавиной обрушились на Грега. Со времени смерти Шерлока к нему так не прикасался ни один человек.
– Ты не убивал его, Грег, – сказал Майкрофт, и он выглядел таким чертовски искренним. – Это не твоя вина. – Грег почувствовал, что глаза снова угрожающе наполнились слезами, и слегка толкнул Майкрофта в грудь, но тот стоял твердо. – И мне не было безразлично, Грегори. Мне следовало тебе об этом сказать.
Майкрофт обвил руками шею Грега. Грег упрямо держал руки прижатыми вдоль тела, отказываясь так легко сдаваться, но он чувствовал, что не может устоять, что ему нужно дышать, и что с каждым вдохом он ощущает глубокий, уникальный аромат Майкрофта Холмса.
Майкрофт не отодвигался, наоборот, он притягивал Грега поближе к себе, и Грег не мог его оттолкнуть, тот был таким теплым.
Грег почувствовал, что его трясет, и Майкрофт крепче сжал его плечи: – Прости меня, – прошептал он, и именно это стало последней каплей. Эти два слова…Грег сдался, по его лицу потекли слезы, он мертвой хваткой вцепился в пиджак Майкрофта и уткнулся ему в плечо.
Семь месяцев, семь месяцев – это было все, о чем он мог думать.
Шерлок умер, его отстранили, его допрашивали, он напивался до беспамятства и жил в постоянной боли. Семь месяцев.
Его лицо болело, глаза пекло. Ему казалось, что его колени подкашиваются, а тело сотрясалось в отчаянных, неудержимых всхлипываниях. Семь месяцев он не позволял себе развалиться, боролся с нервным срывом, но теперь Майкрофт крепко держал его, его руки плотно обхватывали Грега, поглаживали по спине. Грег плакал и не мог остановиться, слезы текли по щекам, и он чувствовал себя таким жалким, что ему хотелось свернуться и спрятаться навсегда. Он плакал так, словно это было единственное, что он умел делать.
Но Майкрофт его не отпускал.
Грег пытался выровнять дыхание и не мог, и слезы он тоже не мог остановить, и тогда одна рука Майкрофта легла ему на голову, провела по волосам и прижала ближе.
Грег сглотнул и одной рукой вцепился в Майкрофта так, словно тот был скалой, а Грег – потерпевшим кораблекрушение. Он стиснул в кулаке ткань его пиджака, потянул и выругался сквозь зубы. И все равно Майкрофт его не отпускал.
И колени Грега все-таки подогнулись, и Майкрофт опустился вместе с ним на пол, пока они оба не оказались на коленях. Грег продолжал плакать, уткнувшись в плечо Майкрофта. И тот все еще не выказывал ни малейшего намерения его отпустить.
Постепенно, медленно слезы начали стихать, и Грег смог выровнять дыхание. Он потерся щекой о – теперь уже насквозь мокрый – рукав пиджака Майкрофта. Ему нужно было отодвинуться, он знал это, но никак не мог. Он снова вдохнул запах одеколона Майкрофта и ощутил легкий аромат его сигарет.
– Я так скучаю по этому придурку, – наконец пробормотал Грег, когда почувствовал, что снова может дышать. Он почувствовал, что Майкрофт кивнул, и еще сильней вжался лицом в его плечо.
Наконец Грег отстранился, потер лицо и смахнул остаток последние слезы. Он взглянул на влажное пятно на пиджаке Майкрофта, стыдясь взглянуть тому в глаза: – Извини за это… – он кивнул на пятно.
Майкрофт тяжело улыбнулся и твердо положил руки на плечи Грега: – Это совершенно неважно.
Грег наконец смог взглянуть на Майкрофта. Глаза того были наполнены беспокойством и состраданием. Грег моргнул, но выражение лица Майкрофта не изменилось.
Грег начал отодвигаться, но Майкрофт не позволил ему и тремя пальцами практически невесомо коснулся щеки Грега. Грег взглянул ему в глаза и задержал дыхание. И когда Майкрофт придвинулся ближе, Грег неосознанно облизал губы. – Майкрофт, – хотел сказать он, – Майкрофт, я не могу.
Но слова застряли у него в горле, а Майкрофт еще приблизил лицо. У Грега задрожали руки, он прошептал «Майкрофт». И тогда Майкрофт наконец нашел губами его губы.
Вначале Грег не двигался, в шоке от ощущения его губ на своих губах, но вскоре сдался и в свою очередь прижал Майкрофта к себе. Поцелуй был нерешительным, полным осторожного опасения, коротким и легким. Сердце Грега стучало, ощущения переполняли его. Он уже так давно не был настолько близок к другому человеку, что почти забыл каково это.
Грег сглотнул и посмотрел в глаза Майкрофта. Те были серыми и широко распахнутыми. Они не мигая смотрели друг на друга, и Грег неровно выдохнул.
А потом Грег резко дернул его на себя, впившись губами в его рот, растворяясь в поцелуе, снова вспоминая его вкус. Теперь ему снова хотелось распробовать его рот, в полной мере ощутить его близость, тепло его тела. Рот Майкрофта был единственным, что сейчас имело значение, что вновь вернуло Грега на землю, что помогало ему вспомнить и снова начать жить.
Вот что значило снова быть способным чувствовать.
Он не мог вспомнить, когда в последний раз он чувствовал что-то, кроме боли.
Но это, это было правильным, это было так, словно он очутился на небесах, окруженный блаженством, желанием и… – нет, этого он пока не будет произносить, для этого слова пока еще рано, слишком неожиданно и внезапно.
Они разорвали поцелуй, тяжело дыша и глядя друг на друга. Грег сглотнул. Они только что…
Губы Майкрофта покраснели, и он провел языком по нижней. Грег не мог оторвать взгляда от этого зрелища.
Нет, господи, нет же! Грег нахмурился и резко поднялся на ноги, с трудом восстанавливая равновесие. Он прикусил губу, подошел к столу и залпом допил свой виски, о чем мгновенно пожалел и скривился. Позади он слышал, как Майкрофт поднимается на ноги, но Грег не мог заставить себя обернуться.
Вместо этого он посмотрел на дверь. Было бы так легко уйти прямо сейчас и больше никогда снова не видеть Майкрофта. Но потом позади него на его плечо опустилась теплая рука. Касание было легким, несущим в себе намерение поддержать, не надавить либо заставить остаться. Но тем не менее Грег ощутил себя словно намертво приросшим к земле.
Майкрофт заговорил: – Я не знаю, где мне найти слова, чтобы объяснить, насколько я сожалею обо всем.
Грег только покачал головой. Слова казались такими бессмысленными и пустыми после всего этого времени. Он облизал губы, и понял, что все еще дрожит.
Рука Майкрофта упала с его плеча.
– У тебя нет права, – прошептал Грег. – Нет права целовать меня. Ты не можешь так просто…Не можешь так играть со мной.
– Кто сказал хоть слово о том, что это игра?
– Для тебя это всегда было игрой, для вас обоих, и вы оба проиграли. Мы все проиграли.
Молчание повисло между ними.
– Я потерял все, – наконец смог выдохнуть Грег. Он услышал, что Майкрофт отошел, повернулся и увидел, что тот сидел в кресле, опустив голову и глядя на колени.
– Что? – спросил Грег. – Не можешь выносить правду?
Майкрофт поднял глаза и твердо посмотрел на него: – Во всем и всегда присутствует риск. С того момента, как Мориарти вошел в наши жизни, мы играли. Мы все без исключения играли, и ты в том числе.
– У меня никогда не было выбора! Я поступал так, как говорил мне ты, поскольку думал, что ты лучше знаешь. А потом ты внезапно появляешься из ниоткуда и заявляешь, как великолепно я справился, написав сотни страниц отчета о правде, которую все равно все бы и так узнали. А в дополнение ко всему этому ты еще и поцеловал меня, словно мне просто необходимо все простить и забыть, так? Ты почувствовал себя слегка одиноко, да? Тебе недостает игр с Шерлоком, поэтому ты решил, что для развлечения сойдет и быстрый трах по старой памяти?
– Грегори…
– Ты даже не понимаешь, так ведь? – Огрызнулся Грег. – Ты гений, Майкрофт, но ты абсолютно не имеешь представления о том, как я себя чувствую, поскольку ты сам не чувствуешь ничего. Ты ни хрена не догадываешься, сколько невероятных ошибок ты совершил за время нашего…
– Ты прав.
– И ты просто берешь людей и делаешь вид…э-э, что? Ты только что сказал, что я прав?
– Да, – сказал Майкрофт.
– И в чем именно я был прав?
– В том, что я совершил ошибку.
– Какую ошибку? – агрессивно спросил Грег.
– Откуда мне стоит начать?
– Почему бы тебе не начать с самого-самого худшего? Нечего ходить вокруг да около!
Майкрофт открыл рот, но судя по всему, слова застревали у него в горле, поскольку он не издавал ни звука. Грег закатил глаза и покачал головой. – Что ты, что Шерлок… – пробормотал он, отворачиваясь от Майкрофта и подходя к дивану, чтобы взять пальто и шарф. – Вы никогда не признаете, что сделали что-то неправильное.
– 6 января 2007 года
Грег застыл, как стоял – спиной к Майкрофту. – Что? – переспросил он.
– День, в который я совершил самую огромную ошибку в жизни.
Грег нахмурился. 2007? – Я не…Я не понимаю. Что ты сделал?
Майкрофт помедлил пару секунд: – Я прекратил наши отношения. – наконец сказал он.
У Грега перехватило дыхание, он смог выдохнуть лишь пару моментов спустя, и его плечи немного расслабились: – 6 января? В 2007? Ты…это тот день, когда ты порвал со мной?
– Да.
Грег стоял неподвижно, глубоко вдыхая, но затем все же повернулся и взглянул Майкрофту в лицо. На лице того явно написано беспокойство, и боже, разве когда-либо до этого он выглядел настолько уязвимым? Грег вздохнул и поджал губы.
Медленно, почти как в замедленной киносъемке, Грег опустился на диван. Майкрофт напряженно наблюдал за ним. Грег зажмурился, погладил рукой коричневую кожаную обивку, а потом вновь открыл глаза.
Майкрофт медленно поднялся с кресла, расстегнул пиджак, снял его и повесил на подлокотник. Затем он расстегнул жилет и положил его поверх пиджака. И, наконец, его пальцы коснулись галстука. Он не отрывал взгляда от глаз Грега, когда стягивал его с себя. Затем Майкрофт расстегнул верхние пуговицы рубашки и перешел к запонке на правом манжете. Он снял ее, закатал рукав до локтя, потом проделал то же самое с левой рукой. Грег сидел, завороженный этим зрелищем. Какого черта он делает?
Теперь Майкрофт стоял, лишенный своей брони. А потом он двинулся по направлению к Грегу, и встав напротив него, Майкрофт опустился перед ним на колени и взял руки Грега в свои.
Грег неровно выдохнул, глядя в широко распахнутые серые глаза, пристально изучающие его.
Майкрофт стиснул его руки и начал говорить: – Ты самый добрый, преданный, невероятный человек, которого я когда-либо знал. И ничто из того, что происходило, никогда не было твоей виной.
Грег покачал головой: – Нет, – прошептал он. Как он мог поверить, что это было правдой?
– Да. Посмотри на меня.
Грег прикусил губу, посмотрел в глаза Майкрофту и почувствовал, что тонет в них. Его собственная боль как в зеркале отражалась на лице Майкрофта.
Майкрофт сжал его руки: – Ты никогда, никогда не был сам по себе за все те годы, когда я имел великую честь быть знакомым с тобой. И ты никогда не будешь.
Грег глубоко вдохнул: – Майкрофт, – прошептал он, его голос все еще дрожал. Он опустил голову, прижавшись лбом ко лбу Майкрофта, и закрыл глаза. Он был уверен, что мог снова расплакаться, но у него просто не осталось слез.
Так они сидели долгое время, как им обоим казалось – часами, но это могли быть и минуты. Они держались за руки, лбы были прижаты друг к другу.
Грег заставил себя глубоко вздохнуть пару раз. Ему нужно было расслабиться и успокоиться. И когда он начал расслабляться, он почувствовал это. Вспышку эмоций. Положительных эмоций. Теплоту.
Он откинулся на диване, поглаживая большим пальцем костяшки Майкрофта. – Иди сюда, – прошептал он.
Майкрофт быстро сжал его руки, а затем поднялся. Одно из его коленей хрустнуло, и они оба посмотрели друг на друга. Против желания, Грег рассмеялся. Майкрофт тоже начал улыбаться и осторожно опустился на диван рядом с Грегом.
Подавив смех, Грег вздохнул и опустил голову Майкрофту на плечо. Одна из рук Майкрофта лежала у него на затылке, пальцы нежно поглаживали волосы. Грег закрыл глаза, отдаваясь ощущениям и слушая их дыхания. Их близость словно разбила лед вокруг его сердца и принесла назад все воспоминания о том, как хорошо было испытывать чувства к этому мужчине.
Грег поднял ноги на диван и перекинул их через колени Майкрофта. Майкрофт прижал к себе его голову, и Грег закрыл глаза. Он пытался думать о чем-то, но в его голове был туман, он мог только чувствовать. И это не были вина, отчаяние, бесконечная темнота. Это было тепло, это были проблески света. Это был Майкрофт.
Грег открыл глаза, провел губами по плечу Майкрофта и чуть отстранился, чтобы иметь возможность взглянуть на него.
– Можно мне остаться? – спросил он даже до того, как обдумал эту мысль.
Майкрофт мгновение казался изумленным, а затем кивнул: – Разумеется. – Майкрофт нахмурился и посмотрел на дверь гостевой спальни: – Мне нужно проверить, что постель готова..
– Нет! – решительно сказал Грег. – С тобой.
Майкрофт тихо выдохнул: – Да, – и его голос задрожал. – Да, конечно.
Он взял руку Грега в свои, и Грег слегка улыбнулся. Он знал, где спальня, разумеется, он отлично это помнил, но он позволил Майкрофту отвести себя. Майкрофт включил приглушенный свет.
Белье все также было глубокого винного цвета. То, что даже это не изменилось, показалось Грегу странно успокаивающим. Он сбросил туфли и посмотрел, как Майкрофт наклонился, развязывая свои шнурки.
Грег присел на край кровати, расстегнул ремень и положил на пол, затем слегка дрожащими пальцами начал расстегивать пуговицы на рубашке.
Вначале он намеревался сложить рубашку, но потом передумал и просто сбросил ее на пол. За рубашкой последовали носки. Наклоняясь, Тот стоял спиной к Грегу в одних боксерах и расстегивал рубашку.
Грег расстегнул брюки и стянул их, затем откинул покрывало на кровати и лег на бок, глядя в стену. Он почувствовал, как Майкрофт скользнул под одеяло рядом с ним. Так они полежали некоторое время.
– Погоди, – сказал Грег, не поворачиваясь, чтобы посмотреть на Майкрофта. – Перед тем, как мы это сделаем, и чтобы не возвращаться к этому завтра утром. Мы же просто спим вместе, да? Мы просто…утешаем друг друга, и все, да…
– Если это то, чего ты хочешь.
Грег вздохнул: – Ты никогда не хотел того, чего хотел я.
– Ты ошибаешься, – сказал Майкрофт.
Грег нахмурился. Он перевернулся и посмотрел Майкрофту в лицо. Он почувствовал вспышку надежды в груди, и ему бы хотелось найти в себе силы, чтобы подавить ее в зародыше. Грег прикусил губу: – Когда то давно ты сказал, что это был лишь секс, и просто… физические отношения между нами. Так?
Майкрофт кивнул.
– И это было хорошо, но я так больше не смогу.
– Также, как и я, – сказал Майкрофт. – Ты действительно считаешь, что я позволяю кому угодно прийти и лечь здесь со мной? Как ты думаешь, сколько людей делило со мной постель после тебя, Грегори?
Грег сглотнул: – Я не знаю.
– Ни одного.
Грег уставился на него: – Ни одного?
– Нет.
– Чего ты хочешь от меня? – наконец прошептал Грег.
– Я ничего от тебя не хочу, я не заслуживаю получить от тебя хоть что-то.
– Прямо сейчас? Майкрофт, ну же, чего ты хочешь?
Майкрофт прикрыл глаза на мгновение: – Мне бы хотелось поцеловать тебя, – прошептал он.
Грег прикусил губу и кивнул: – Да, о боже, да, – сказал он, придвигаясь ближе. Он нерешительно накрыл ладонью щеку Майкрофта, помедлил, затем поцеловал его верхнюю губу, потом уделил внимание и нижней. Напоследок он коснулся губами уголка рта.
Грег ощутил, что Майкрофт немного расслабился, и почувствовал, как его тоже отпускает напряжение. И раз начав, он уже не мог остановиться. Они обменивались нежными поцелуями, и Грег понимал, что улыбается при каждом прикосновении рта Майкрофта.
Некоторое время они обменивались бережными поцелуями, касаясь носами, поглаживая спины друг друга, и Грег все продолжал улыбаться.
Было так тихо, так умиротворяюще спокойно.
Грег внезапно почувствовал, насколько он устал. Его глаза закрывались сами по себе. Он был истощен, дикая нервная энергия, на которой он выживал в последние месяцы, покинула его и оставила в разрушенном состоянии. И все же, последний эмоциональный всплеск в чем-то принес ему облегчение, очистил, словно наступил катарсис.