355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Saziikins » Человеческие останки (ЛП) » Текст книги (страница 52)
Человеческие останки (ЛП)
  • Текст добавлен: 20 ноября 2017, 15:30

Текст книги "Человеческие останки (ЛП)"


Автор книги: Saziikins



сообщить о нарушении

Текущая страница: 52 (всего у книги 83 страниц)

На Новый год он ходил в паб вместе с Сэмом, Пайпер и Салли. Они вместе следили за наступлением нового года, смеясь и выпивая. Грег подумал, что хорошо было провести хоть некоторое время, не вспоминая о состоянии своей любовной жизни.

Январь 2011

Два дня спустя Майкрофт посетил кабинет Грега. Грег взглянул на него: – Ты в порядке?

– Да, спасибо, – он сел напротив Грега. – А ты?

– Не идеально, но и не плохо, честно говоря. Учитывая все обстоятельства…Как все прошло на рождество? Он…наркотики и все остальное?

– Нет, нет, насколько мне известно.

– Хорошо, – сказал Грег. – А то я беспокоился.

– И я тоже.

– Что вообще происходит?

– Ирен Адлер судя по всему мертва. И это неожиданно оказало сильный эффект на Шерлока.

– Вау! Это…необычно.

– Да уж. Я уладил ситуацию со взломщиком, так что тебе не стоит беспокоиться о том, что в твоем отчете указана неправдивая информация.

Грег благодарно улыбнулся: – Я действительно ценю это, спасибо! Тот тип здорово упал.

– Да, правда.

Грег присмотрелся к нему: – Ты выглядишь обеспокоенным.

Майкрофт нахмурился: – Правда?

– Да, немного. Не бойся, большинство людей этого не заметят.

Майкрофт поджал губы на секунду, а потом сменил тему разговора: – А ты как? Только честно?

Грег пожал плечами: – В большинстве времени нормально. Честно говоря, я молчу обо всем перед окружающими, просто не могу поверить, что это снова произошло со мной. Теперь уже два развода. И что со мной не так? У меня что, знак на лбу с надписью «Половик»?

– Нет.

– Ну…вначале Кэролайн, а теперь Джейн. Почему?

– Это ни в коей мере не твоя вина.

– А ощущается по-другому.

– Просто ты женился на женщинах с большими потребностями, чем ты мог удовлетворить. Так что произошедшее вследствие этого – не твоя вина. Просто к тебе тянутся те, кому требуется спасение, а ты в свою очередь – к ним.

Грег фыркнул: – Шерлок однажды сказал мне тоже самое. И это неправда.

– Нет? Мне казалось, что люди тянутся к твоему неравнодушному характеру и к твоей заботе.

– Вот только это не слишком хорошо оканчивается для меня, не правда ли?

– Возможно в данных случаях – нет.

Грег вздохнул: – Ладно, все хорошо, я в порядке.

– Разумеется.

– Тебе еще что-то нужно? – спросил Грег.

Майкрофт встал : – Нет. Спасибо. Я уезжаю из страны на весь остаток месяца, но я свободен 12 февраля. Ужин?

– С удовольствием, – сказал Грег.

Майкрофт улыбнулся: – Превосходно. Прости, что не получится раньше, я бы очень хотел, чтобы было по–другому.

– Да все нормально, честно.

– Хорошего тебе месяца.

– И тебе.

– Это вряд ли, со всеми этими встречами. Но я попытаюсь.

Грег рассмеялся: – Увидимся, Майкрофт.

– Да, береги себя.

Грег улыбался, глядя на то, как тот уходит.

***

Февраль 2011

Отработав пятницу, Грег быстро добрался до дома и принял душ. Что-то у него в груди трепетало при мысли о предстоящем вечере с Майкрофтом, и временами его охватывало нервное возбуждение, причину которого он никак не мог определить.

Это была хорошая неделя. Дела закрывались, суд вынес обвинительные заключения, годовой отчет был написан, и статистика отдела по расследованиям убийств и тяжких преступлений вновь демонстрировала значительное улучшение по сравнению с предыдущими годами.

Грег был горд. И счастлив тоже. Так что он позволил себе, стоя под струями горячей воды, обхватить ладонью свой член и доставить себе маленькое удовольствие, чем не занимался уже пару месяцев.

Он не стыдился признаться себе, кто был объектом его сексуальных фантазий. Ему следовало бы понять месяцы назад, что он все еще испытывает желание при виде Майкрофта и…нечего скрывать, желание ощутить тело мужчины над собой. И боже, какого мужчины!

Он думал о том, каково было принимать душ вместе с ним, о Майкрофте, берущем его у стены, пока они оба не начнут задыхаться, о Майкрофте, опускающемся на колени, чтобы довести Грега до разрядки, поскольку тот обладал просто невероятным ртом. Грег был уверен, что его язык или обладал сверхдлинной, или невероятной подвижностью.

Он кончил на руку, хватая воздух ртом, а затем вымыл тело и волосы. Он включил CD-плеер, слоняясь между гостиной и спальней, вытирая полотенцем голову и одеваясь. Он надел джинсы и рубашку, решив выглядеть менее официально, чем обычно.

Он дошел до Дома Крестоносца пешком, и взбежал по лестнице с улыбкой. Его впустили в квартиру (Дворецкий провозгласил «Доброго вам вечера, детектив-инспектор Лестрейд!», и Грег был настолько шокирован, что едва смог вежливо ответить).

Он вошел и увидел Майкрофта, сидящего в любимом кресле у камина, уже с бокалом в руке и ноутбуком на коленях. Тот поднял глаза и улыбнулся.

Грег приподнял принесенный пакет: – У меня твои книжки.

Майкрофт улыбнулся: – Тогда «Библиотека Майкрофта Холмса» спешит на помощь, – он встал. – Могу я предложить тебе выпить?

– То же, что и себе.

Майкрофт закрыл ноутбук и положил на столик у дивана, затем подошел к подносу с напитками: – Как тебе книжки?

– Одна мне очень понравилась, думаю, я потом ее перечитаю. Оруэлл.

– «Скотный двор» – одна из моих самых любимых книг.

Грег улыбнулся и сел на диван.

– Хорошо. А потом я прочитал «Голдфингера», спасибо тебе за подарок, кстати! Он занимает почетное место в моем новом книжном шкафу.

– Ты купил книжный шкаф? Что, Библиотеке Майкрофта Холмса скоро придется закрыться из-за оттока читателей?

Грег рассмеялся: – Ни единого шанса! У меня нет книг, чтобы заполнить его.

Майкрофт рассмеялся и протянул ему бокал, затем взял у Грега пакет и расставил книги по местам: – Чего бы тебе хотелось прочесть в этот раз?

– Что-нибудь повеселей. У тебя есть какие-нибудь комедии?

– Разумеется.

Грег обернулся, чтобы посмотреть на него. Так был ли он влюблен в Майкрофта? Он смотрел через комнату, как Майкрофт перебирает книги на полках. У Грега в груди чувствовалось оживление и возбуждение всякий раз, когда он видел того, это было точно. Но это вовсе не было каким-то новым чувством, фактически, он был уверен, что всегда это чувствовал, с первых встреч. Ему просто нравилось проводить с ним время. Нет ведь ничего необычного в том, чтобы испытывать подобное, если вам нравится чья-то компания, так ведь? Грег был в этом уверен. Но это же не обязательно означало большого слова на «Л», не так ли?

И он думал о нем. Черт, тот ему снился, но обычно это были сексуальные сны. Он не мечтал о том, чтобы подойти и заключить его в объятия, потому что именно этим ведь занимаются влюбленные пары. Так что, если он не искал объятий Майкрофта, он же не мог испытывать слова на Л, ну правда ведь?

И в любом случае, если бы он любил Майкрофта, тогда он знал бы об этом! Он бы это чувствовал, он бы прыгал от одной мысли о поцелуях с ним.

Так что, если он и был влюблен в Майкрофта, то исключительно платоническим образом. Он не мечтал об их совместном будущем. И великий боже, он только начал заполнять бумаги касательно нового развода. Скорей всего, он все это чувствует и думает об этом только из-за того, что одинок.

Майкрофт подошел к нему и положил рядом стопку книг: – Думаю, этих хватит на некоторое время.

– Здорово, спасибо!

– Надо будем и мне купить еще книг, – произнес Майкрофт, глядя на стопку.– Я положил тебе одну из моих любимых, мне интересно, догадаешься ли ты, которая из них?

Грег смотрел на него с улыбкой: – Я дам тебе знать.

– Хорошо. Итак, ужин!

– И что мы будем есть?

– Лазанью.

Грег ухмыльнулся: – Твоя лазанья – это великолепно!

– Я открою вино, чтобы оно подышало.

Грег откинулся на спинку дивана, глядя в спину удаляющемуся на кухню Майкрофту. Он поймал себя на том, что улыбается. О чем там говорила ему Джейн? Итак, в его голове снова возник короткий опросник: «Любите ли вы Майкрофта Холмса? А-да, Б – нет»

Ответ А, определенно ответ А. Он любил его как друга, своего единственного настоящего близкого друга. Но вот вопрос, был ли Грег влюблен в него, был гораздо более сложным.

Он всегда признавал, что если бы ему представился шанс, он бы влюбился в него. Он всегда знал, что если бы у Майкрофта было хоть малейшее намерение дать им шанс (когда Грег был холостым, разумеется), тогда он бы с готовностью отдал бы себя этим отношениям. Полностью и бесповоротно.

Но одновременно, у него было множество сопутствующих страхов и сомнений. Он опасался того, что Майкрофт не из тех, кто готов завести отношения и ужиться с кем-то. Они уже раз попробовали, и все это закончилось грандиозным провалом. И он опасался, что Майкрофт будет готов инвестировать в их сексуальные или физические отношения, но не в эмоциональные.

И все равно, Грег все еще не был разведен. Да, фактически был, но все же еще не официально, и он же все равно не собирался сам делать каких–либо предложений Майкрофту – пока нет.

Хотя это было так заманчиво. И особенно заманчиво, когда тот появился на пороге гостиной со стаканом вина в руке, в своем костюме с иголочки, улыбаясь и информируя, что лазанья почти готова.

Майкрофт сел рядом с Грегом на диван: – Как ты?

– У меня все хорошо. Лучше, чем я ожидал, честно говоря.

– Ты уже подал бумаги на развод?

– Ага. Заполнил часть бумаг. Мы с Джейн оба этого хотим, так что все довольно просто. У нас не было общего банковского счета или дома, так что все просто и ясно. Это не слишком здорово, но и не трудно, что касается практических моментов.

Майкрофт кивнул: – Мне действительно очень жаль.

– Все нормально, иногда выигрываешь, иногда проигрываешь. – Грег улыбнулся. – По крайней мере, у меня так. Думаю, ты почти никогда не проигрываешь.

– Стараюсь этого не допускать.

Грег рассмеялся: – Итак, как обстоят дела в мире Майкрофта Холмса?

– Неплохо, спасибо. Все течет само по себе.

– А Мориарти?

– Он кажется слегка одержимым. Он постоянно выходит на контакт.

Грег нахмурился: – С тобой?

– Мм, да. Но это не тот вопрос, о котором тебе стоит беспокоиться.

– Даже если и так, я все равно беспокоюсь.

– Тебе совершенно незачем. Все полностью под контролем.

Грег изучал его пару мгновений, потом кивнул и сделал глоток: – Ладно, я тебе верю.

– Спасибо. Я только схожу проверю ужин.

Грег вздохнул и проследил за ним взглядом. Скорей всего, Майкрофт действительно разобрался с этим Мориарти, но хоть Грег и безусловно верил в него, ему все же было недостаточно простых заверений Майкрофта. Не может быть все улажено с ненормальным серийным убийцей, психом с любовью к бомбам, который постоянно выходит с тобой на контакт.

Грег даже не беспокоился из-за себя, он беспокоился о Шерлоке. И Джоне. И Майкрофте…И боже, он точно достиг определенных сдвигов в своем сознании, если по собственной воле признал, что беспокоился о Майкрофте.

Он беспокоился из-за темных кругов у того под глазами, и из-за того, что его улыбка никогда не достигала глаз. Грег видел прежде, как она освещает его лицо. Счастливая улыбка, когда Майкрофт всегда выглядел немного удивленно, что его лицо способно на такое выражение эмоций. И Грег был готов практически на все, чтобы снова увидеть эту улыбку.

Потому что Майкрофт был невероятно привлекателен даже когда не улыбался, но когда улыбался…о боже!

– Все готово! – услышал Грег голос Майкрофта из кухни. Он взял их бокалы и отнес их, а затем достал вилки и ножи, пока Майкрофт расставлял тарелки.

Грег сел за стол, бросил взгляд на спину Майкрофта и вниз, на его задницу. Он улыбнулся себе, думая о том, что когда-то ему повезло забраться под все эти слои одежды. Счастливчик. Привилегированный. Это было привилегией – быть так близко к Майкрофту, когда тот расслаблен и опускает свои барьеры, когда его мозг позволяет себе отключиться хотя бы на 30 секунд, разделять с ним близость телесную и все остальное.

И все это было пять лет назад.

Грег поколебался, делая глоток вина. Пять лет назад, а он все еще думает об обнаженном теле Майкрофта и ощущает нервное предвкушение перед встречей с ним? Это разве правильно? разве так следует себя чувствовать после прошедших пяти лет?

Ему следовало бы уже полностью забыть о нем, а теперь все это словно обрушилось на него с новой силой. Он никогда так и не избавился от тех чувств…не до конца. Он пытался, он двигался вперед, он заставлял себя двигаться, но этого так никогда и не произошло в реальности. Не тогда, когда они постоянно сталкивались и пересекались в повседневной жизни, урывками обмениваясь взглядами и короткими контактами.

Эх, святое дерьмо! Пора прекращать эти раздумья, поскольку Майкрофт уже принес их еду.

Грег улыбнулся ему: – Пахнет просто фантастически! – и его сердце билось в груди значительно чаще, чем ему следовало бы, если бы Майкрофт для него ничего не значил.

– Мне нравится ее готовить, – признался Майкрофт. – Мне бы хотелось иметь больше времени на кулинарию.

– А я тоже кое-чему научился, – сказал Грег. – Когда ушла Кэролайн, я полагал, что я ужасный повар, но теперь я могу справиться с вполне приличным набором блюд. Надо будет пригласить тебя к себе. Прости, что мне раньше это не пришло в голову.

– Ничего страшного, наши расписания, к сожалению, редко совпадают. Гораздо легче, если я говорю тебе, когда свободен.

– Да, но когда ты свободен, я все равно могу что-то приготовить. И я обязательно так и сделаю, договорились?

– Я буду очень рад.

– И я.

Они улыбнулись друг другу, и Грег первым приступил к еде. Все как обычно.

Он застонал, попробовав первый кусочек, и Майкрофт рассмеялся и тоже начал есть.

– Беру свои слова назад, – сказал Грег. – Я не буду для тебя готовить, ты слишком хорош в этом.

Майкрофт улыбнулся: – Это неправда, но спасибо!

Грег рассмеялся: – Чистая правда!

– Грегори, честно и откровенно, как ты?

Грег нахмурился и секунду поколебался. Он прожевал еще кусочек лазаньи. – Честно и откровенно?

Майкрофт кивнул.

Грег пожал плечами в ответ: – Лучше, чем мне следовало бы, возможно. И мне не так сложно, как было в первый раз, когда мы с ней порвали. И не так тяжело, как было с Кэролайн. Это совершенно правильное решение, и я это знаю.

– А как она?

– Без малейшего понятия, честно говоря. Мы обменялись парой смс касательно адвоката и бумаг, и все.

– Боюсь, я был плохим… – Майкрофт нахмурился. – Боюсь, я был плохим другом тебе.

Грег слегка улыбнулся: – Нет, не беспокойся.

Майкрофт кивнул: – И все же, я твердо намерен это исправить. У меня есть несколько новых фильмов…

Грег уставился на него. Майкрофт специально купил фильмы, чтобы они посмотрели их …вместе? Это было…не ищет ли он скрытого подтекста там, где его не было?

– Хорошо, – сказал он, – То есть, это просто отлично! Не могу дождаться, чтобы выбрать.

– Я купил их по рекомендации Антеи.

– Уверен, что она сделала отличный выбор. – Грег положил нож и вилку, и откинулся на стуле. – Это было великолепно! Спасибо за ужин!

– На здоровье.

– Помочь с мытьем посуды?

– Тебе не обязательно.

– Да, но я все равно помогу. – Грег встал и отнес тарелки к раковине. – Моешь или вытираешь?

– Полагаю, моя очередь мыть.

Грег рассмеялся и открутил для него кран. Майкрофт налил в раковину моющую жидкость.

– Каким образом ты такой аккуратист, а квартира Шерлока – редкий беспорядок?

Майкрофт улыбнулся: – Он очень похож на ураган. Разрушает все.

Грег рассмеялся и нашел кухонное полотенце. Он прислонился к кухонной столешнице, а Майкрофт отмывал блюдо от остатков лазаньи и передавал его Грегу. Тот вытер его и поставил на полку.

– А какой погодой тогда был ты ребенком? Затишьем перед бурей?

Майкрофт усмехнулся: – Точно подмечено.

Грег ухмыльнулся и взял у него тарелку: – Я просто представляю в голове картинку, как ты читаешь, а маленький Шерлок прибегает и выдирает страницы, поскольку ты не уделяешь ему внимания.

– Абсолютно точно, – сказал Майкрофт и мягко улыбнулся.

Грег улыбнулся и вытер последнюю вилку. Майкрофт слил воду из раковины и вытер руки, а Грег долил в их бокалы вина и понес их в гостиную. Он услышал, как в кухне зазвонил телефон Майкрофта.

– Грегори, выберешь фильм, пока я отвечу?

– В обычном месте?

– Да.

Грег прошел в кабинет Майкрофта и достал коробку из тумбочки. Там было больше дисков, чем он помнил по прошлому разу. Он выбрал «Вся президентская рать». Когда-то он намеревался его посмотреть, когда тот шел по телевизору, но заснул перед ним, вымотавшись на работе.

Когда он вернулся в гостиную, Майкрофт все еще разговаривал по телефону. Грег аккуратно снял картину и поставил диск. Он мог слышать обрывки фраз Майкрофта:

– Ради бога, почему всему нужно имя? Словно «Бонд Эйр» было недостаточно! Хорошо, хорошо, ради всего святого, назовите это «Комиссией Голдфингера»

Грег улыбнулся про себя и приглушил свет в гостиной.

– Хорошо! – послышался раздраженный голос Майкрофта. – Ладно, если ты так настаиваешь. И я не желаю больше никаких звонков на протяжении всего вечера. Да, за одним очевидным исключением. Можешь ты хотя бы один вечер справиться без меня?

Майкрофт вернулся в гостиную и покачал головой: – Я бросаю все это, я сбегаю в Испанию и покупаю бунгало у моря. Я больше не могу справляться с этой ежедневной некомпетентностью. Оказывается, мы не можем подписать бумаги, пока не дадим названия каждой проводимой операции и заданию, которое проходит через мой офис.

Грег рассмеялся: – Ты в порядке?

– Я спокоен. Я просто образец терпения и покоя.

Грег поднял брови: – Угу!

Майкрофт закатил глаза и прошел к дивану: – Или буду таковым, когда выпью вина. Какой фильм ты выбрал?

– «Вся президентская рать».

– А, Никсон! Я очень хотел его посмотреть.

Грег взял пульт, пока Майкрофт устраивался на диване, и нажал на кнопку: – Тебе удобно? – спросил Грег.

– Отлично.

Грег взбил подушки за спиной и взял бокал с вином.

– Давай же! – сказал Майкрофт, когда пошли титры.

Грег посмотрел на него: – Что?

Майкрофт многозначительно взглянул на его ноги, а потом на лицо Грега. Грег медленно улыбнулся, поднял ноги на диван и положил Майкрофту на колени. Рука Майкрофта легла на его колено. Грег довольно улыбнулся и посмотрел на экран.

Он пытался игнорировать руку Майкрофта на протяжении всего фильма. он чувствовал ее тепло сквозь ткань джинсов, ее уверенное давление. А потом большой палец Майкрофта начал поглаживать одну и ту же точку. Грег был неимоверно доволен.

Глаза Майкрофта начали закрываться к моменту финальных титров. Грег взглянул на него и рассмеялся: – Уверен, что ты просрочил свое время укладывания в кровать. – Он встал и потянулся.

Майкрофт лениво улыбнулся: – Согласен, но мне все равно понравилось.

– И мне, – Грег взглянул на часы. – Да, что ж, мне определенно пора возвращаться. Спасибо за отличный вечер!

– Не забудь свои книги, – напомнил Майкрофт.

– Хорошее замечание. – Грег взял их со стола и положил в пакет.

– Я провожу тебя до дверей, – сказал Майкрофт.

Грег улыбнулся и пошел в прихожую. Он подошел к двери и обернулся к Майкрофту.

– Что ж, спасибо за ужин!

– Пожалуйста.

Грег протянул руку и Майкрофт пожал ее. Грег улыбнулся ему. Их руки застыли, они все еще смотрели в глаза друг другу. Губы Майкрофта были приоткрыты, на лбу пролегла тонкая вертикальная морщинка.

И Грег сделал шаг к нему. Их руки все еще были сомкнуты.

Грег поднял вторую руку и провел подушечкой большого пальца по скуле Майкрофта. Глаза того на секунду закрылись, и он облизал губы языком. Ладонь Грега накрыла его щеку. Щека Майкрофта. Майкрофт. Майкрофт Холмс. И …о да! Грег провел большим пальцем по щеке и в свою очередь облизал губы. Майкрофт посмотрел на него рот, а потом снова прямо в глаза.

И вот он, выбор. Ты рискнешь всем, поставишь все на карту, все деньги на одну цифру, только за один поцелуй? Ты выставишь свое сердце на обозрение, раскроешь душу за одно прикосновение губ? Это было «сейчас или никогда», и Грег искренне в это верил. И это был Майкрофт, и черт, если хоть кто-то на всей планете стоил такого риска, то это был он. Это был Майкрофт Холмс.

Грег наклонил голову. Они были так близко, он мог чувствовать мягкое дыхание Майкрофта на своей щеке. Грег услышал, как издал очень тихий звук…еще одно движение, и они поцелуются. Он вновь поцелует Майкрофта Холмса.

Звук вибрации разорвал напряжение. Майкрофт отступил, отпустил руку Грега и вытащил свой телефон. Он отвернулся от Грега, и тот медленно выдохнул.

– Да? – сказал Майкрофт сухо. – Вы его нашли. Где? Я уже еду, немедленно!

Майкрофт сбросил звонок и посмотрел на Грега. Его глаза на секунду вспыхнули сожалением, а потом выражение его лица стало нечитаемым: – Грегори…я…мне нужно ехать.

Грег кивнул: – Конечно…разумеется.

– Прости.

– Все в порядке. Это работа, я знаю, как это. – Он выдавил улыбку и открыл дверь. Она немедленно закрылась за ним, и он вышел в коридор.

Он покидал Дом Крестоносца с головой, еще более полной вопросов, чем до своего прихода, и у него не было ни единого ответа. И он был в ярости на Джейн, зародившую в его душе эту бурю.

Поскольку теперь он не мог так просто отделаться от этой мысли. Возможно, он действительно всегда был влюблен в Майкрофта Холмса. И от этого понимания наступала полная катастрофа.

____

* Переделанная цитата из Гамлета (акт 3, сцена 2) “Эта женщина слишком щедра на уверения, по-моему”

========== Часть 49. Я буду ждать ==========

Со скоростью кометы

Ты несешься назад,

И нашу встречу осветит вспышка,

Словно ты никогда не покидал землю.

И я буду ждать тебя,

Не отрывая глаз от неба,

Я и буду ждать,

Когда же ты спустишься вниз.

Tom Mcrae – The Ballad Of Amelia Earhart

Февраль 2011

О черт, о чем он только думал? Эта мысль мучила Грега всю ночь, каждый раз, как он просыпался. И нет! Забыть все, о чем он думал! Скорее поразмыслить, почему он вообще не думал головой?

Он так близко подошел к этой черте. Эй, Майкрофт! помнишь то, что было между нами? Давай я тебя просто поцелую, а потом мы снова сможем заняться тем по-настоящему классным сексом, поскольку как выяснилось, я испытываю к тебе чувства. Кто-то постоянно вдалбливал эту идею в мою голову, и вот теперь …

И теперь что? Мысль о Майкрофте постоянно находилась на грани его сознания, любой стук в дверь кабинета заставлял его моментально смотреть на дверь и гадать, кто это был, ни одна комната не казалась такой одинокой, как его спальня.

Он был в бешеной ярости, в ярости на Джейн за то, что все высказала ему, несправедливо зол на Майкрофта за то, что тот позволил их губам так сблизиться. И он был готов убить того человека, кто позвонил Майкрофту в тот самый момент.

Ему следовало дойти до конца, следовало сделать это. Когда Майкрофт сказал «Прости», Грегу просто надо было поцеловать его и сказать: «Слушай, ты мне все еще нравишься. Позвони мне!» Но жизнь так не похожа на все эти гребаные фильмы, и поцелуй между двумя людьми не всегда означает появление на экране финальных титров.

Даже поцелуй между людьми, жизни которых периодически пересекались, не означает «Конец фильма», это всегда чертовски запутанное начало, бессмысленная середина или же резкое начало, середина и конец в одной упаковке. И именно так, по мнению Грега, и закончился бы их поцелуй.

Покрасневшие лица, попытки не встречаться взглядами и Майкрофт, словно бы читающий прекрасно отрепетированный текст «Я не верю в привязанности и в отношения, и если ты испытываешь по отношению ко мне хоть какие-то чувства, тогда все это кончено».

Грег попытался прогнать одолевающие его мысли, у него не было абсолютно никаких поводов продолжать думать о Майкрофте.

Март 2011

Грег осознал, что уже давно не общался с отцом, когда увидел на своем телефоне третий пропущенный вызов. Так что он купил билет на Евростар, уселся в кресло и развернул газету, просматривая новости последнего круга премьер-лиги.

На вокзале он пересел в другой поезд, а потом еще в один. Когда такси высадило его у фермы, он мгновение поколебался, стоя на подъездной дорожке, а потом пошел к входной двери. В последний раз он был тут с Джейн…

Роза открыла дверь и расплылась в улыбке, когда он поцеловал ее в обе щеки: – Грег, мой дорогой, заходи!

Грег улыбнулся ей: – Спасибо. Вы тут в порядке?

– О да, да, все хорошо! Твоего отца доводит его колено, так что он слегка не в духе, но не позволяй этому влиять на тебя! Воды, чая, кофе или лимонада?

– Лимонада, пожалуйста!

Роза улыбнулась: – Проходи же, твой отец на веранде.

Грег прошел сквозь дом, почесал за ухом кошку и увидел отца, сидящего в кресле с книгой. Кристоф Лестрад поднял на него глаза и положил книгу на стол: – Хорошо, что ты наконец-то приехал, Грег!

Грег сел рядом с ним: – Да.

– Хорошо доехал?

– Да, без проблем. Хорошо не быть за рулем.

– Это да.

Роза принесла поднос с напитками: – Не знаю, почему бы вам не устроиться в саду. Такой хороший день!

– А я бы действительно устроился снаружи, – сказал Грег. – Поймал бы хоть немного солнечных лучей.

– И я с тобой, – сказала Роза.

Отец Грега посмотрел на них обоих: – Позже, – было все, что он сказал, возвращаясь к книге. Грег улыбнулся Розе и пошел за ней. Он достал из чемодана одну из книг Майкрофта, вышел в сад, стянул с себя рубашку и устроился на солнце. Роза возилась в цветнике.

Кристоф присоединился к Грегу через пару часов, усевшись в кресло рядом. Грег взглянул на него и продолжил чтение.

– Жаль, что так вышло с Джейн, – сказал его отец.

– Мм, – ответил Грег, переворачивая страницу.

– Но довольно предсказуемо, однако.

Грег не поворачивал головы от книги, ограничившись еще одним нечленораздельным «Мм». Но он прекратил читать.

– Но как гласит пословица, «В море водится много рыбок».

– Да, пап.

Кристоф Лестрад рассмеялся и покачал головой: – Я не слишком-то помогаю, да?

Грег улыбнулся ему: – Да все в порядке.

– Тогда почему ты все еще носишь кольцо?

– Я просто еще не нашел времени снять его.

Кристоф закатил глаза: – О да, снять украшение занимает чертовски много времени!

– Я хочу избежать расспросов.

– Разве это плохо, что люди узнают?

– Нет, нет, это совершенно не важно, но они снова начнут пытаться устраивать для меня свидания.

– И в чем проблема с этим?

Грег вздохнул. Да, в чем же на самом деле была проблема со свиданиями? В том, что ни одно из них не было с человеком, с которым он действительно хотел быть.

– Ты кого-нибудь встретил? – спросил отец.

– Нет.

– Ты уверен?

Грег усмехнулся: – Не совсем уверен, нет. Но я не знаю. – Да! Да! Он кого-то встретил. Полюбил кого-то.

– Что ж, я считаю, что это хорошо. Провести жизнь в одиночестве не сделает тебя счастливым.– Грег кивнул и снова начал читать. – Так что возможно, уже наступило время, чтобы снять кольцо. – Грег только промычал в ответ.

Так он и провел остаток недели, растянувшись на солнце в одних шортах. Это был необычно жаркий март, достаточно жаркий для того, чтобы валяться на воздухе в солнечных очках и с книжкой.

В свой последний день пребывания в отцовском доме он перевернулся на спину, глядя на проходящую мимо кошку. Слышно было, как отец и Роза разговаривают в кухне, хотя он не мог разобрать слов. Он вытянул перед собой руки и заметил отблеск солнечного луча на обручальном кольце.

Да, настало время отпустить все произошедшее. Он снял его с пальца положил в карман. Его пальцу было непривычно легко, но больше ничего не изменилось. Он нахмурился, увидев незагоревшую линию на пальце. Она была такой же заметной, как само кольцо, если не хуже. Но он уже принял решение, и не собирался менять его.

***

Через день Грег добрался до дома. Он швырнул чемодан на кровать, раскрыл его и начал выкладывать стопки одежды, которую следовало постирать, когда зазвонил его телефон. Номер не определялся. Он нахмурился:

– Лестрейд.

– Это Антея.

Грег опустился на кровать: – Привет. Все в порядке?

– Да. Мистер Холмс желает, чтобы вы отправились в Баскервиль.

Грег нахмурился. Он кое-что слышал о Баскревилле и помнил, что вроде-бы это где-то в Девоне. Как-то его упоминали по телевизору, что-то там о большой собаке?

– В Баскервиль? Зачем?

– Шерлок Холмс и Джон Ватсон там.

– Мне завтра нужно на работу.

– Об этом позаботятся, – проинформировала его Антея.

– У меня есть чем заняться, вместо того, чтобы бегать за Шерлоком и Джоном. Они уже большие мальчики и могут о себе позаботиться.

– Это не просьба, это практически приказ.

Грег фыркнул: – Неправильный выбор слов, Антея. Он не может мне ничего приказать.

– Мы оба были бы благодарны.

– Да уж конечно, – пробормотал Грег. – Но нет, только в том случае, если кто-то сам появится у меня в дверях с бутылочкой хорошего виски и точно объяснит мне, что происходит. Без этого я никуда не двинусь.

– Хорошо. Простите, что беспокоила вас, – Антея положила трубку, и Грег закатил глаза.

Он затолкал одежду в стиральную машину и включил телевизор. Затем он растянулся на диване и начал обдумывать, как провести остаток дня.

Час спустя он услышал стук в дверь. Грег открыл ее и уставился на стоящего на пороге Майкрофта, протягивавшего бутылку виски и смотрящего на него, подняв брови.

Грег вздохнул и посторонился, пропуская того: – Я только что вернулся из отпуска.

– Да, это я вижу, – Майкрофт поставил бутылку на стол. – Это короткая поездка, Грегори. Максимум на пару дней.

– Значит, сразу к делу, – раздраженно пробормотал Грег. – Выпьешь чаю?

Майкрофт мгновение поколебался: – Нет, – наконец сказал он. Грег секунду рассматривал его, удивляясь тому, насколько нерешительным тот казался. Он привык к Майкрофту, который принимал решения мгновенно.

Грег пошел на кухню и включил чайник. Он достал чашку, наспал себе кофе и обернулся посмотреть на Майкрофта, который в гостиной рассматривал книжный шкаф Грега. Грег прикусил губу и достал вторую чашку.

Он налил им обоим кофе, и Майкрофт взял свою чашку, прошептав «Спасибо». Грег поднял брови, глядя на то, как тот садится на диван. То, что Майкрофт так просто принял напиток, сказав перед этим «нет», тоже было большим сюрпризом. Грег сел на противоположный диван.

– Я беспокоюсь о состоянии психики Шерлока, – сказал Майкрофт.

– И что с ним такое?

– Он ожидает.

– Ожидает чего?

– Следующего шага Мориарти. А Шерлоку тяжело дается ожидание.

– Я знаю. Так что это будет?

– Следующий шаг Мориарти? Невозможно сказать. К счастью, Шерлок нашел дело, и при этом совершенно никак не связанное с Мориарти. Но оно в Баскервиле, который, разумеется, находится в моей юрисдикции, и я не доверяю его способности избежать национального скандала.

Грег фыркнул: – Да уж. Так что я могу сделать?

– Присматривай за ним. Наблюдай, как он там. И особенно – не спускай с него глаз по дороге домой. Если ожидание дается ему так тяжело, как я подозреваю…

– Наркотики.

– Именно так.

Грег вздохнул: – Ладно. Но ты же знаешь, что Джон позаботится о нем.

– Джон проинформировал меня, что ему ужасно хотелось курить. И ты видел его в гораздо худшие периоды, чем Джон.

– Прекрасно, просто прекрасно! – Грег отпил кофе. Майкрофт повернул голову, вновь разглядывая шкаф. Его брови были сведены вместе, губы чуть приоткрылись. Грег никогда не видел, чтобы тот настолько отвлекался: – Майкрофт, что не так?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю