355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Saziikins » Человеческие останки (ЛП) » Текст книги (страница 31)
Человеческие останки (ЛП)
  • Текст добавлен: 20 ноября 2017, 15:30

Текст книги "Человеческие останки (ЛП)"


Автор книги: Saziikins



сообщить о нарушении

Текущая страница: 31 (всего у книги 83 страниц)

Счастливого нового года!

С наилучшими пожеланиями,

Майкрофт Холмс.

Из конверта Грег достал два билета на игру Арсенала за день до сочельника. Он некоторое время смотрел на них, а потом улыбнулся. Он не выкинул открытку, а поставил ее на стол, рядом с открытками от Салли, Андерсона, Эдмунда, Картера, Кэролайн, отца и Розы. Из всех открыток, Майкрфотова была самой замечательной. Это была единственная открытка от кого-то, кто по-настоящему его знал.

Грег отправил открытку в Coeur de Lion офис. Он не знал, забирает ли кто-то почту там, но это показалось ему единственным способом как-то передать корреспонденцию Майкрофту, когда тот был вне страны.

Майкрофту.

Веселого Рождества! Или счастливого прошедшего рождества, если ты не получишь это до января.

Спасибо за подарок!

Увидимся.

Грег.

***

За день до сочельника Грег и Сэм Брокхерст отправились на «Эмирейтс» смотреть футбол. Они приехали заранее, чтобы избежать слишком большой давки в метро, и провели пару часов в пабе неподалеку от стадиона.

Этим вечером Грег многое узнал о Сэме. Во-первых, он был довольно забавным парнем. Во-вторых, он переехал в Лондон из Манчестера два года назад, и он почти никого тут не знал. И он порвал со своей девушкой месяц назад.

И он болел за «Арсенал». Так что, в общем и целом, очень хороший человек. И потенциальный приятель.

«Арсенал» выиграл 6-2.

Они отметили это в пабе, Грег вновь надеялся переждать толпу в подземке, хотя он и не объяснил Сэму, почему. Но тот был более, чем счастлив провести еще какое-то время в компании за еще одной пинтой.

***

На рождество он работал.

Он начал с ночной смены в сочельник. Почти весь день до этого он проспал, пытаясь облегчить похмелье.

Он отправился на работу в 18.00, надеясь, на более тихое время, чем год назад. Кто-то повесил ему на компьютер мишуру, и он оборвал ее и выкинул.

Рождество было, и всегда будет для него наихудшим временем года.

Ночная смена была не так уж плоха. Он слышал, что дежурившим днем не слишком повезло, и был рад, что ему достался период затишья.

***

Между рождеством и новым годом он отправился за покупками и смог купить новый плащ и несколько новых рубашек и пиджаков на распродажах.

Однажды вечером он лежал в кровати на спине, мечтая о том, чтобы вместо этого он лежал бы в обнимку с Майкрофтом. Его удивило, что он не воображал себе их, занимающихся сексом. Он мечтал о чем-то более домашнем, о чем-то, более похожем на отношения. Разумеется, когда позднее тем вечером он кончил себе на руку, на его губах было имя Майкрофта.

***

Майкрофт позвонил ему 31 декабря. Когда телефон зазвонил, Грег валялся на диване с пивом в руке, смотрел один из новогодних концертов и читал «Альтернативную историю футбольного клуба «Арсенал» Джона Спарлинга, присланную ему отцом в качестве новогоднего подарка.

Грег улыбнулся, глядя на экран, счастливый уж от одного высветившегося имени.

– Лестрейд.

– Добрый вечер.

Грег улыбнулся еще шире. Значит, Майкрофт не собирался приказывать ему молчать в этот раз.

– Привет. Как ты?

– Очень хорошо, а ты?

– Хорошо, ленюсь немного.

– Это хорошо. Спасибо за открытку.

– О, ты ее получил? Хорошо. Спасибо за билеты, игра была отличная.

– 6-2, правильно? – спросил Майкрофт.

– Именно так. Замечательно.

– Я рад. Счастливого нового года, Грегори.

Грег улыбнулся: – И тебе.

– Я уже в 2007.

Грег рассмеялся: – У меня еще есть полчаса.

– Я буду дома 4 января.

– Здорово, – Грег улыбнулся, – Здорово!

На том конце линии повисла пауза. – Я тебя увижу?

– Да, да, разумеется! Попробуй избавиться от меня.

– О, у меня нет ни малейших намерений так поступать. Прости, мне пора идти.

– Пока. Спасибо, что позвонил.

– Пожалуйста. Скоро увидимся. – Майкрофт повесил трубку, и Грег вздохнул, ему было тепло и хорошо.

***

Январь 2007

Грег отпил свой уже давно остывший кофе и направился к кофейному автомату, чтобы налить следующую чашку, когда к нему подошел один из дежурных констеблей.

– Сэр, у нас на рецепции парень. Утверждает, что убил своего отчима.

Грег нахмурился: – Парень?

– Выглядит лет на 16.

Грег кивнул: – Ладно, я сейчас спущусь и поговорю с ним.

Он пошел вслед за констеблем вниз, где увидел сидящего на стуле тинейджера. Его голова была опущена, руки лежали на коленях. Грег сел рядом с ним.

– Мое имя – детектив –инспектор Грег Лестрейд. И мы говорим о серьезных вещах, так что мне нужно, чтобы ты был со мной откровенен и рассказал, что произошло.

– Я только что убил своего отчима, – сказал подросток так тихо, что Грег едва расслышал его. Он поднял голову, и Грег увидел формирующийся под глазом синяк.

Грег сглотнул: – Ладно. Скажешь мне адрес?

– 13 Рутерфорд стрит.

– Я пошлю туда кого-нибудь из своих сотрудников прямо сейчас. А тебе нужно оставаться со мной, хорошо?

– Да, сэр.

Грег поднял брови, удивленный вежливостью мальчика: – Как тебя зовут?

– Дион Мартин.

– Сколько тебе лет?

– 14. – Господи, а выглядит он старше.

– У тебя есть кто-то из родственников, с кем мы можем связаться?

– Мама в больнице.

– Ясно. Есть номер, по которому мы можем ей позвонить?

Дион кивнул и продиктовал. Грег быстро записал его в блокнот. Он не мог просто сидеть с 14-летним мальчиком, ему нужна была женщина. Нужна Салли.

Грег отозвал констебля в сторонку: – Так, мне нужно, чтобы вы вызвали сюда сержанта Салли Донован, и мне нужен кто-то из социальной службы. И отправьте Баллока и Брокхерста на 13 Рутерфорд стрит. И пусть кто-то позвонит матери вот по этому номеру.

Констебль кивнул: – Да, сэр.

Донован появилась минуту спустя. Грег посмотрел на нее, его лицо было крайне озабоченным. Она села с другой стороны Диона.

– Мы не можем допрашивать его без матери или без присутствия социального работника, – сказал Грег.

Салли кивнула: – Но мы и не можем тут просто сидеть.

Грег нахмурился: – Ладно, Дион, вот что мы собираемся делать. Ты, я и сержант Донован отправимся в мой кабинет. Я не могу тебя арестовать за что-либо, пока мы не узнаем, что произошло. Я отправил двоих офицеров к тебе домой, но я не хочу тут так просто сидеть. Так что побудем у меня в кабинете, ладно?

Подросток кивнул: – Да, сэр.

– Но вначале, мне нужно, чтобы сержант Донован проверила тебя на предмет наличия оружия, ладно?

Дион встал, и Салли обыскала его: – Он чист.

Грег кивнул: – Хорошо, мой кабинет там.

Салли пошла впереди, Грег пропустил Диона и пошел за ним.

В кабинете Грег указал Диону на стул у своего стола, Салли принесла себе третий стул. Дион сидел с опущенной головой.

Грег прикусил губу: – Ты футболом интересуешься?

Дион поднял на него взгляд и выдавил улыбку: – «Тоттенхем».

– Вот елки, приятель! «Арсенал».

Мальчик улыбнулся: – Крутую игру они выдали на прошлой неделе.

– И не говори! – согласился Грег, – Я смотрел по телевизору, но к концу мой голос совершенно охрип. Это было что-то. И я ходил на игру с «Блекберном».

– Та, где было 6-2? Это было круто.

Грег улыбнулся: – Да уж. А у вас Бербатов здорово забивает.

– Да. Я с ним встретился в прошлом месяце.

– Да? И каков он?

– Нормальный, – сказал Дион, – очень классный парень. Он подписал мою кепку и согласился сфотографироваться. Хотите взглянуть?

Грег кивнул: – Показывай.

Дион протянул ему свой телефон, и Грег взглянул на фотографию: – Это круто, приятель.

– Но мне бы хотелось, чтобы Дрогба был у нас.

– Ха, мне бы тоже. А ты сам играешь?

Дион кивнул: – Дважды в неделю, по средам и субботам.

– Делаешь успехи?

– Потихоньку.

– И какая позиция?

– Защитник.

Грег улыбнулся: – Я – в средней линии, ну или пытаюсь из себя изобразить.

Дион рассмеялся, но звучало это грустно.

Телефон Грега зазвонил, и он ответил на вызов: – Лестрейд.

– Это Эд.

– Привет. И что там?

– У нас тут труп мужчины. Два ножевых удара в живот, нож здесь, и можно снять отпечатки. Андерсон уже едет.

Грег почувствовал, как у него опустилось сердце.

– Ладно, держите меня в курсе.

– Да, босс.

Грег положил трубку. Дежурный постучал в дверь, Грег кивнул ему, тот вошел и потянул записку.

Мать в больнице. жертва домашнего насилия. Имя жертвы – Лоуренс Мартин, и он тот, кто избил ее. Она пришла в сознание полчаса назад, и ей придется остаться в больнице. Соцслужбы едут. Мать подтвердила, что Дион Мартин убил Лоуренса Мартина.

Грег откинулся в кресле и кивнул: – Ладно, спасибо. – Он передал записку Салли.

Подросток вновь опустил голову и сложил руки на коленях. Это было короткое и простейшее дело по поиску убийцы. Но убийцей был 14-летний мальчик, который убил своего жестокого и избивавшего мать отчима, когда больше не смог этого выносить.

Грег с легкостью мог проиграть всю ситуацию у себя в голове. Отчим избил мать так сильно, что она потеряла сознание. Мальчик вмешался, получил удар в лицо и просто не смог больше этого выносить. Так что он схватил кухонный нож и дважды ударил отчима, а затем отвел мать в безопасное место, возможно – вызвал скорую. А потом пошел сдаваться.

Грег не мог его винить, и это было ужасно. Знать, что этот вежливый мальчик попадет в тюрьму, было предельно гнетущей мыслью.

Он не мог арестовать или начать допрашивать его до приезда социального работника, так что он сделал единственную вещь, которую знал, как делать. Он с ним заговорил.

– Какой твой любимый предмет в школе?

– ДТ.

– ДТ?

– Дизайн и технология. Мы занимаемся работами по дереву и по металлу. У меня здорово получается с металлом. Я хочу стать механиком. – Он прикусил губу и улыбнулся дрожащими губами. – То есть, хотел. Думаю, теперь бессмысленно чего-то хотеть, так ведь?

Грег увидел, как Салли отвела взгляд и прикусила губу. Грег сглотнул: – Да ладно, ты сможешь стать механиком. А почему ты им хочешь стать?

– Я не могу быть механиком в тюрьме.

– Мы не можем разговаривать об этом без социальных служб, приятель. Расскажи мне о школе.

Дион кивнул: – Мне нравится что-то мастерить руками. И я люблю машины, особенно гоночные.

– «Формула-1»?

– Я люблю «Формулу-1».

– Никогда не мог понять, в чем там такой уж интерес. Просто машины ездящие и ездящие по кругу.

– Дело в навыках, водители – это просто что-то невероятное! Я читал об истории гонок. У меня есть пара книг вот такой толщины, – он продемонстрировал. – Там все о биографиях гонщиков, и о развитии автомобилей, и о том, насколько это опасно.

О Господи, это был не просто вежливый ребенок. Это был еще и ребенок весьма толковый и образованный, с мечтами и надеждами, и с ужасным, жестоким отчимом, которого он убил, защищая мать.

Стук в дверь оторвал Грега от его горестных размышлений. Прибыла женщина из социальной службы. Она вошла, сочувствующе улыбнулась Грегу и представилась.

– Я – Анна Роув, и я объясню тебе процедуру того, что будет происходить, и я буду постоянно находиться с тобой. Если ты устанешь или захочешь прерваться, просто скажи, мы сделаем перерыв.

Дион кивнул: – Да, мэм.

Грег встал: – Нам нужно перейти в комнату для допросов. Анна, я дам вам время поговорить с Дионом, если нужно.

Она кивнула: – Спасибо, Лестрейд.

Грег провел их всех в комнату для допросов. Он уже пару раз раньше работал с Анной, она хорошо выполняла свою работу, и они с Грегом уважали друг друга.

Грег с Салли дали им пять минут. Салли покачала головой: – Я бы его просто отпустила, – сказала она. – Я представляю, как все будет происходить

– Да, я тоже, – кивнул Грег. – Храбрый парень, храбрый и толковый.

Они стояли в молчании, а затем вошли внутрь и заняли свои места. Грег включил запись.

– Детектив-инспектор Грег Лестрейд и сержант Салли Донован в …– он проверил свои часы – в 14.23 4 января 2007 начинают допрос Диона Мартина в присутствии Анны Роув из социальной службы. Дион Мартин подозревается в убийстве Лоуренса Мартина. Ты можешь назвать свое имя, дату рождения и адрес для записи, пожалуйста?

Дион сделал, как его просили. Его голос дрожал. Грег ободряюще ему кивнул, а затем зачитал права.

– Хорошо. Ты можешь рассказать мне о своих отношениях с покойным Лоуренсом Мартином?

Дион потер глаза: – Он был моим отчимом.

– Долго?

– Четыре года.

– Можешь рассказать, что случилось сегодня?

Дион сглотнул: – Я его убил.

Грег увидел, как Салли плотно сжала губы и вцепилась рукой в стол. Грег точно знал, как она себя чувствует. Анна сохраняла спокойствие. Спасибо господу, хоть кто-то в этой комнате был способен мыслить трезво.

– Что произошло? – мягко спросил Грег.

– Он … он избил маму, – губы Диона задрожали.

– Все в порядке, – сказала Анна.

– Он ее жутко избил. Он и до этого часто бил ее, но не так, как в этот раз…Она кричала и плакала, а потом он ударил еще раз, и она упала, и я… – Он покачал головой.

– Что произошло?

– Я схватил нож и я… ударил его.

– Сколько раз?

– Дважды, сэр.

– Он тебя бил? – спросил Грег.

– Да, раз, по голове, но она не болит.

– Что ты сделал после того, как ударил его?

– Я отнес маму в церковь вниз по улице и вызвал скорую, а сам спрятался снаружи, пока они не приехали…а потом я пришел сюда, сэр. Я нарушил закон, а мама меня правильно растила, сэр. Она говорит, что те, кто делает неправильные и плохие вещи, должны быть за это наказаны. Так что… так что я здесь. А она теперь будет в безопасности, – сказал Дион решительно.

– Ладно, приятель. Вот как мы сейчас поступим. Мы подождем, пока получим отпечатки с ножа, а сержант Донован возьмет твои отпечатки, и мы заполним кое-какие бумаги. Анна будет с тобой все время. – Грег встал. – Анна, вы объясните ему всю процедуру?

– Разумеется.

Грег кивнул Диону и прошептал «Хороший парень», а затем встал и пошел к двери.

– На что похожа тюрьма? – внезапно спросил его Дион.

Грег обернулся и нахмурился: – Это не прогулка в парке, Дион. Послушай, я, наверное, не должен этого говорить, но ты мне нравишься, приятель. Ты попал в дерьмовую ситуацию, и ты сделал, что мог, чтобы защитить свою маму.

– Лестрейд… – прервала его Анна, но Грег покачал головой.

– Нет, я должен это сказать. Тюрьма, даже тюрьма для подростков – это суровое место. Но ты был готов пожертвовать собой ради матери, так? Ты слушаешь?

– Я слушаю.

– Держи голову пониже и не ввязывайся в неприятности. Получи школьный аттестат. У них, возможно, даже есть курсы по подготовке механиков, я не знаю. Трудись, понял? Не попадайся в те ловушки, в которые попадают другие дети, заставь свою маму гордиться тобой.

– Я и вас заставлю гордиться мной, обещаю, сэр.

– Ты мне ничего не должен, приятель.

– Я был по-настоящему напуган, инспектор, и я очень рад, что именно вы поговорили со мной.

Грег посмотрел на него и сглотнул: – Ладно. Заставь меня гордиться. Я буду присматривать за тобой, слышишь?

Дион робко улыбнулся ему.

– Хороший парень, – мягко сказал Грег и вышел, поскольку больше не мог выносить этого. Грег прямиком направился в свой кабинет и захлопнул дверь. Он потер руками лицо и закрыл глаза. Будь оно все проклято!

Салли вошла через минуту: – Это было потрясающе, Лестрейд. То, как вы с ним разговаривали.

– Это убивает меня, – пробормотал Грег.

– Я знаю. Идете сегодня в паб?

Грег поколебался: – Нет. Я иду… кое-куда в другое место.

– Увидеться с Майкрофтом?

– Угу.

Салли улыбнулась: – Хорошо. Слишком многие из нас одиноки, и я рада, что вы не будете еще одним.

– Ему тяжело будет в тюрьме, но он должен справиться. Он хороший парень.

– Я знаю.

– Неправильно убивать людей, Салли, но этот тип заслужил это.

Салли кивнула: – Много он получит?

– Не знаю. Майкрофт точно должен знать, я его спрошу.

***

Грег приехал к Дому Крестоносца в 19.54. Он не знал, дома ли Майкрофт или нет, хочет ли увидеть его или занят, но тот сейчас был единственным человеком в мире, которого Грег хотел видеть. Даже если всего на минуту, это того стоило.

Дворецкий был непреклонен: – У вас не назначена встреча, сэр.

– Мне не нужно назначать чертову встречу, чтобы увидеть его.

– Вам нужно, сэр. Всем необходимо назначать встречу.

– Он захочет меня видеть. А если не захочет, я тут же уйду. Послушайте, я прихожу сюда месяцами, вы хоть раз видели, чтобы он меня выгнал?

Дворецкий уставился на него: – Что ж, под вашу полную ответственность, сэр.

Грег закатил глаза и поторопился в квартиру. Майкрофт сидел на диване, и Грег слегка улыбнулся даже при виде его рыжего затылка. Майкрофт повернулся к нему и тепло улыбнулся, а потом улыбка исчезла с его лица.

– О, Грегори, что произошло?

Грег сел на другой край дивана. Он ничего не хотел так, как почувствовать руки Майкрофта вокруг себя, но сначала ему следует объяснить свое вторжение. Ему нужно объяснить, окончательно не развалившись на кусочки.

– У нас 14-летний мальчик, который сам сознался. Убил отчима. Тот был жестоким и годами избивал жену. Так что… парень пришел и признался.

– Мне очень жаль.

Грег покачал головой.

– Просто по-настоящему дерьмовый день. Он такой хороший парень, сообразительный и вежливый, хочет стать механиком. Просто… оно меня зацепило, и…

– Я понимаю.

Грег посмотрел на него: – Какой срок он получит?

– Хороший адвокат посоветует ему признать себя виновным в убийстве и будет использовать самозащиту и защиту матери в качестве аргумента. Убийство было спланировано?

– Нет, все произошло в кухне, он просто схватил со стола нож.

– Хорошо. Это поможет. Его признание повлияет на уменьшение срока. У него до этого были проблемы с законом?

– Нет, абсолютно чистая история.

– Тогда не более пяти лет, – сказал Майкрофт.

– Пять лет в тюрьме?!

– Максимум. У него есть адвокат?

– Тот, которого назначат бесплатно.

– Я позабочусь, чтобы у него был хороший адвокат.

Грег уставился на него: – Тебе не обязательно это делать.

– Я знаю, но я так хочу. Пожалуйста, позволь мне.

Грег был слишком измотан, чтобы пытаться спорить: – Да, пожалуйста. И спасибо.

– Тебе не нужно меня благодарить.

Грег посмотрел на свои колени и затем вновь на Майкрофта: – Я скучал по тебе.

– И я по тебе.

Грег слегка улыбнулся и подвинулся по дивану ближе к Майкрофту. Секунду они смотрели друг на друга, а затем Грег наконец поцеловал его, приветственно и нежно. Они обменялись несколькими легкими поцелуями, просто наслаждаясь близостью друг друга. Майкрофт коснулся его щеки. Грег вымученно улыбнулся и прижался лбом к его лбу: – Достаточно обо мне. Расскажи мне о своем дне.

– Я работал с секретными службами в трех европейских странах, чтобы предотвратить запланированную террористическую атаку.

Грег поднял брови: – Святое дерьмо. Это… это просто невероятно.

Лицо Майкрофта на секунду исказилось. Для Грега так много значило то, что тот не пытался ничего от него скрыть: – Произошел неожиданный взрыв в четвертой стране, – прошептал он, и его голос был потерянным и бесцветным, – больше 120 человек погибло и ранено.

– Майкрофт…господи, мне так… – Грег покачал головой. Не было подходящих извинений или выражения сочувствия, которые он мог бы произнести, чтобы хоть как-то помочь Майкрофту почувствовать себя лучше. Так что вместо этого, он положил голову Майкрофту на грудь, переплетая их пальцы и слушая его размеренное сердцебиение. Губы Майкрофта прижались ко лбу Грега, и они лежали, переплетясь ногами и прижавшись друг к другу.

Что еще они могли сделать, что вообще можно было сказать?

– Прости меня, – прошептал Грег. – А я просто ворвался сюда и…

– Шш, никаких извинений, я так рад, что ты здесь.

Грег посмотрел на него: – И я.

Майкрофт обнял его и прижал тесней к груди. Грег медленно вдохнул его запах. Он знал, что скучал по нему, но не осознавал, насколько сильно.

Они лежали в тишине, ноги переплетены, большой палец Майкрофта поглаживал костяшки пальцев Грега. Грег позволил себе расслабиться и наслаждаться. Он был так рад вернуться сюда, вернуться в эти объятия. И хотя он не хотел допускать эти мысли в свою голову, хотя он хотел сделать вид, что все это не так уж и важно, он не мог. Это было место, где он хотел находиться.

– Хочешь чая или кофе? – спросил Майкрофт.

– Кофе было бы здорово, спасибо.

Майкрофт поцеловал его в лоб и встал. Грег провел рукой по волосам, посидел пару мгновений, оглядывая знакомую гостиную, а затем встал и пошел на кухню.

Майкрофт как раз разливал их напитки, когда Грег подошел к нему сзади и положил подбородок на плечо. Майкрофт чуть привалился к нему спиной.

– Прости, – прошептал Грег.

– За что, бога ради?

– Я… нагрузил тебя своими проблемами, – пробормотал Грег, – Это… это не хорошо.

Майкрофт повернулся и посмотрел на него: – У тебя был тяжелый день.

– И у тебя тоже.

Руки Майкрофта обвились вокруг его шеи, и Грег опустил голову ему на плечо.

– Все в порядке, – прошептал Майкрофт. Грег обхватил его вокруг талии и вздохнул.

Майкрофт немного отстранился, и Грег посмотрел ему в лицо. Ему казалось, что Майкрофт пытается прочесть его мысли, так что он посмотрел мимо него, уткнувшись взглядом в плиту.

– Это абсолютно естественно, – сказал Майкрофт. – Думать, что после прошедшего месяца что-то может измениться.

Грег нахмурился и посмотрел на него: – Что?

– Я все еще хочу заниматься с тобой сексом, Грегори.

– Оу, я не… Я не думаю, что я беспокоился из-за этого.

– Нет?

Грег прикусил губу: – Ладно, я не осознавал, что я беспокоюсь об этом.

Майкрофт улыбнулся и погладил щеку Грега обратной стороной пальцев.

– Давай я закончу с кофе, и потом ты расскажешь мне о своем рождестве.

– Нечего особо рассказывать, – сказал Грег, отступая в сторону и давая Майкрофту доступ к молоку.

– Я очень в этом сомневаюсь. Но если хочешь, я расскажу тебе о моем месяце. И да, нам надо поговорить о подслушивающем устройстве.

Грег почти забыл об этом: – Точно, да, разумеется.

Он встал и посмотрел, как Майкрофт раскладывает бисквиты на их блюдечки. Грег взял у него свою чашку и понес назад в гостиную, где они оба устроились на диване.

– Так чем ты был занят? – спросил Грег, обмакивая бисквит в кофе и откусывая.

– Множеством вещей. Ожидается, что президент Казахстана возглавит Организацию по вопросам безопасности и сотрудничеству в Европе в 2009 году.

Грег нахмурился: – Не имею представления, что это, и почему это надо решать сейчас.

– Из-за нефти. Это организация, занимающаяся вопросами безопасности, в основном – контролем за поставками оружия, свободой прессы и человеческими правами. У Казахстана есть нефть, И Назарбаев почти точно получит должность. Бельгия и Великобритания поддерживают его, а США – нет.

– Поскольку мы нуждаемся в дешевой нефти? – спросил Грег.

– Вообще в нефти, – ответил Майкрофт. – Так что это был первый вопрос. Еще были кое-какие незапланированные вопросы безопасности. которые я не могу обсуждать. Большую часть месяца я провел в России. Мы пытались убедить их выдать подозреваемых, связанных с радиоактивным отравлением Александра Литвиненко. Он умер в Лондоне в ноябре после сотрудничества с МИ6.

– Я помню, – кивнул Грег. – Было во всех новостях.

Майкрофт кивнул.

– Это дело не раскроют еще долгие годы, заверяю тебя. Элиза Маннингхем-Бюллер ушла с поста руководителя МИ5. Думаю, это все, чем могу поделиться с тобой.

Грег слегка улыбнулся и отпил кофе, в очередной раз обжигая язык.

– Звучит так, словно ты был весьма занят.

– Очень. Грегори, ты невероятно нетерпелив! Ты не можешь пить воду, которая только что достигла точки кипения! Ты обжигаешься каждый, абсолютно каждый раз, когда пьешь что-то горячее. Я не могу понять, как ты до сих пор еще не выучился.

Грег посмотрел на него и рассмеялся: – Заткнись.

Майкрофт хмыкнул и откусил бисквит: – Так как прошел твой месяц?

– Не так уж и плохо. Дела закрывались достаточно легко, пару дней провел в суде, дежурил ночью в рождество. Это уж точно было лучше, чем в прошлом году. Просто смотрел спорт по телевизору, больше ничего особенного.

Майкрофт кивнул и отпил кофе: – Ну вот, пей. Теперь температура идеальная.

Грег рассмеялся и легонько пхнул его в бедро: – Прекрати это.

Майкрофт улыбнулся ему: – Как ты это делаешь?

– Делаю что? – спросил Грег, непонимающе глядя на него.

– Делаешь все тихим.

– Так странно, – пробормотал Грег. – Твой брат спрашивал меня, как тебе удается добиться тишины, в то время, как его мысли настолько громкие.

Майкрофт слегка нахмурился: – Он в порядке?

– Как обычно, я бы сказал. Я не часто его видел, я провел пару обысков у него в квартире. Он специально игнорирует тебя.

– Я знаю.

Грег кивнул и отпил кофе, теперь он был вполне переносимой температуры. Он ощутил ожег на языке, но это никогда не длилось особо долго. Грег положил свободную руку Майкрофту на бедро и улыбнулся, когда тот переплел их пальцы. Они сидели и пили кофе в тишине, глядя в потрескивающий огонь в другом конце комнаты.

Наконец Грег поставил чашку на стол и подвинулся поближе к Майкрофту. Майкрофт наклонился и поставил собственную чашку.

Они снова обнялись, рука Майкрофта вычерчивала круги между лопаток Грега, пытаясь ослабить напряжение, скопившееся за день. Грег постепенно расслаблялся.

– Грегори, – прошептал Майкрофт через какое-то время.

Грег посмотрел на него: – Да?

– Я хочу тебя.

У Грега перехватил дыхание от этих слов, и сжалось в груди. О господи!

– Я – твой, – смог произнести он, поднимая глаза. Губы Майкрофта нашли его губы.

Поцелуй был медленным, изучающим, нерешительным. Грег хотел бы сказать, что все будет в порядке, одним этим поцелуем.

Он не мог. Но он постарается.

Они целовались, стирая мысли о месяце порознь и обо всем, произошедшем за день. Грег придвинулся ближе, обхватывая ладонью шею Майкрофта.

Их тела нашли удобное положение, и жаркий поцелуй вновь перешел в более нежный. Целовать Майкрофта казалось таким естественным, словно они и не разлучались.

Грег поднял голову, и большой палец Майкрофта погладил его верхнюю губу, а остальные уверенно прижались под подбородком, словно он пытался удержать Грега на месте, удостовериться, что он был настоящим. Грег высунул язык и лизнул подушечку пальца, а затем втянул его в рот. Глаза Майкрофта расширились, и Грег начал посасывать палец, не отрывая взгляда от его глаз. Майкрофт убрал руку и нетерпеливо поцеловал Грега.

Волна возбуждения захлестнула Грега, когда они углубили поцелуй. Грег потянул за одежду Майкрофта, но не добился особых успехов в этом. Зубы Майкрофта прихватили его нижнюю губу, и он обхватил ладонями его лицо.

– Все хорошо? – спросил Грег.

– Думаю, нам стоит перебраться в спальню, – прошептал Майкрофт, не отрывая взгляда от губ Грега.

– О да, – выдохнул Грег. – Да, это здорово. Нам точно стоит.

Он высвободился из объятий Майкрофта и одернул одежду. Майкрофт встал и Грег пошел вслед за ним к двери. Грег глубоко вдохнул, когда понял, что в первый раз они направляются в спальню Майкрофта.

Стены комнаты покрывали деревянные панели от пола до потолка, в центре находилась кровать с бордовым постельным бельем. Мебель – комод и тумбочки по обе стороны кровати – была из темного дерева.

Грег мягко выдохнул, когда Майкрофт задернул шторы, включив одну настольную лампу, залившую комнату приглушенным теплым светом. Они посмотрели друг на друга с разных концов комнаты. Грег медленно улыбнулся, охватывая взглядом его тело.

Майкрофт приблизился, и Грег притянул его в поцелуй, обхватывая вокруг талии и подталкивая к кровати. Грег сел на нее, сбросил туфли и лег. Майкрофт наклонился, развязывая шнурки и аккуратно отставляя туфли к стенке.

Он пару секунд смотрел сверху вниз на Грега, затем опустился на кровать и снова поцеловал его.

Грег всем телом прижался к Майкрофту, руки гладили его бедра, поднимались на спину, чувствуя, как тот придвигается тесней. Ему казалось, словно его мозг функционирует в замедленном ритме, каждое действие осознавалось на пару мгновений позже того, как происходило.

Грег услышал, как с его губ сорвался тихий, отчаянный вздох, когда язык Майкрофта одним длинным уверенным движением прочертил линию вдоль его шеи, и протянул руку, чтобы зарыться пальцами в волосы Майкрофта.

Горячие настойчивые губы пришли на место языка, покрывая поцелуями всю шею Грега, и он почувствовал, как его дыхание становится прерывистым и закрыл глаза. Они целовались так некоторое время, лежа полностью одетыми, лишь наслаждаясь чувством близости друг к другу после такого долгого периода одиночества.

Губы Майкрофта прихватили его нижнюю губу и нежно ее посасывали. Грег протянул руки и постарался как можно аккуратнее расстегнуть жилет Майкрофта, одновременно пытаясь просунуть язык в его рот.

Когда их языки коснулись друг друга, Грег издал мягкий вздох. Поцелуи со смешанным горьковатым вкусом кофе и сладких бисквитов.

Майкрофт качнул бедрами, и Грег обвил его одной ногой. Майкрофт нащупал его руки и поднял их над головой Грега, переплетя пальцы и вновь целуя губы, подбородок, горло. Грег вздрогнул от удовольствия.

Майкрофт не доминировал над ним в таком положении, хотя и держал его руки в таком положении, что легко могло так показаться. Он овладевал им, полностью и до конца.

Их губы встретились в последний раз, и Майкрофт сел. Грег выпутался из свитера и футболки, сбросив их на пол и притягивая Майкрофта назад к себе. Майкрофт наградил его засосом на шее, в том месте, где футболка скроет отметку, которая неизбежно появится от его действий.

– Мне нужно, чтобы ты снял одежду, – хрипло пробормотал Грег. – Давай же!

Майкрофт хмыкнул, один раз поцеловал его и позволил стянуть с себя жилет и начать расстегивать рубашку. Грег почувствовал, что Майкрофт следит за ним взглядом, пока он расстегивал пуговицы на его рубашке, поглаживая каждый кусочек кожи, высвобождаемый после очередной пуговки. Он расстегнул его запонки, откладывая их на тумбочку, и посмотрел, как Майкрофт снимает одежду с плеч.

Он не смог скрыть улыбку, да и не видел в этом необходимости. Так хорошо было вновь получить Майкрофта назад, словно тот и не уезжал.

Они легли рядом, глядя друг на друга. Грег провел пальцами сквозь волосы Майкрофта.

– Я так этого хотел, – сказал он, – я так хотел, что…

– Я знаю, – сказал Майкрофт, целуя его в щеку.

Грег опустил руки на ремень Майкрофта, быстро вытягивая его и расстегивая брюки.

– Я хочу почувствовать тебя.

Он спустил брюки Майкрофта вниз, и Майкрофт скатился с него, чтобы снять их полностью вместе с носками. Грег выпутался из своих джинсов, почти сдирая каждый предмет одежды, и возвращая свое внимание к полностью обнаженному мужчине рядом с собой.

Грег лег на бок, и Майкрофт поступил также, они прижались друг к другу ногами, грудью, губами. Грег почувствовал жар, излучаемый их телами.

Горячее дыхание Майкрофта согревало его щеку. Грег толкнул его на спину, оседлывая его бедра. Майкрофт улыбнулся ему, кладя руки на грудь.

– Ты никогда не думал, что мы уже слишком стары для этого? – спросил он.

Грег рассмеялся: – Никогда. – Он наклонился и поцеловал его. – Я считаю, что в наиболее подходящем для этого возрасте. Почему бы иначе у нас был такой фантастический секс?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю