355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Saziikins » Человеческие останки (ЛП) » Текст книги (страница 79)
Человеческие останки (ЛП)
  • Текст добавлен: 20 ноября 2017, 15:30

Текст книги "Человеческие останки (ЛП)"


Автор книги: Saziikins



сообщить о нарушении

Текущая страница: 79 (всего у книги 83 страниц)

– Да.

Грег вздохнул: – Шерлок, тебе нужно с кем-то об этом поговорить.

– Вы – единственный, кого я ударил.

– Нет, Шерлок. Я – первый, кого ты ударил. И я ведь знал об этом, знал, как не стоит себя вести, но все равно это произошло. Долго ты собираешься так протянуть?

Шерлок повернулся, посмотрел на него и стремительно вышел из комнаты.

В раздражении Грег выскочил вслед за ним:– Эй, Шерлок! – позвал он.

Шерлок обернулся и зло уставился на него: – Что? – огрызнулся он. – Какого черта вы делаете?

– Я пытаюсь тебе помочь.

– Думаю, будет лучше, если Вы это прекратите.

– Что ж, я не прекращу, – сказал Грег, твердо глядя ему в глаза.

Шерлок закатил глаза: – Вы совершенно не изменились! Вы все еще видите во мне наркомана, которого можете излечить. Вы всегда так поступали. Вы думаете, что Вы и Майкрофта можете изменить, думаете, что можете сделать из него лучшего человека, просто находясь рядом с ним. Но Вы ошибаетесь, Лестрейд. Люди не меняются, так что прекратите спасать людей. – И с этими словами он снова развернулся, сбежал по ступенькам и промчался мимо Салли.

Салли проводила его взглядом: – Какого черта вы ему сделали? – спросила она у Грега.

– Какого черта Я ему сделал? – повторил Грег. – А как насчет какого черта сделал он?

– Он явно не справляется с жизнью после возвращения. И вам следовало бы это знать.

Грег уставился на нее. Салли Донован. Человек, который не мог на дух выносить Шерлока, и она читает Грегу лекции. Это было … что-то новенькое.

– Да, я в курсе, – вздохнув, сказал Грег.

Салли слегка пожала плечами: – Ступайте за ним, а тут я разберусь.

Грег кивнул: – Я – твой должник, Донован.

– Знаю, – сказала она с полуулыбкой. – Просто остановите его от саморазрушения, чтобы мы все смогли вернуться к работе.

Грег спустился по лестнице и прошел на парковку. Моросило, и он поплотней запахнул пальто. Он обнаружил Шерлока, прислонившегося к стене и плотно обхватившего себя руками. Грег подошел и облокотился об стену возле него. Над ними был небольшой козырек, едва-едва прикрывающий от холодных капель.

– Ты не ушел, – сказал Грег.

– Нет.

– Почему?

Шерлок поднял взгляд на кружащий в небе полицейский вертолет: – В Сараево я бежал по лесу. Вы когда-нибудь пробовали бегать по лесу, Лестрейд? Это вовсе не похоже на то, как это обычно показывают по телевизору. Под ногами сплошные камни и сучья, деревья постоянно находятся у тебя на пути. Останавливаешься, бежишь, останавливаешься, бежишь. В меня стреляли сверху. Очевидно, шум вертолета послужил спусковым крючком для этих воспоминаний.

Грег посмотрел на него. Раньше он думал, что когда кто-то сталкивается с плохими воспоминаниями, то он борется с ними, но Шерлок оставался таким же бесстрастным, как и всегда. Что скорей всего означало, что борьба происходила у него в голове. А если все это было у него в голове, то это было в тысячу раз хуже, чем какие-либо внешние проявления и реакции.

– Когда я прошел через все это, – продолжал Шерлок, – я думал, что вернусь домой. Но я больше не уверен в том, где он.

Они помолчали, наблюдая за выдыхаемыми облачками пара.

– Что мы сделали, Шерлок? – наконец хмуро спросил Грег. – Каким чертовым образом мы оказались в подобной ситуации?

Шерлок покачал головой: – Вы считаете, что в 2005, когда мы только повстречались, было проще? Не было.

Они помолчали еще какое-то время, пока вертолет наконец не улетел из зоны слышимости. Шерлок поймал такси, а Грег наблюдал за тем, как он уезжает, теребя никотиновый пластырь на руке.

Майкрофт скорей всего заметил, что что-то было не так (как и зарождающийся синяк на подбородке Грега), когда Грег вернулся домой, поскольку немедленно сделал по чашке кофе и отложил работу. Они лежали на диване в молчании.

– Отведи меня в постель, – наконец прошептал Грег, когда они так пролежали где-то около часа. Майкрофт не произнес ни слова, просто взял его за руку и отвел в спальню.

Февраль 2014

Дело семьи Уотерс так и не отпускало его. Грег в очередной раз оказался в суде, и вердикт жюри присяжных снова гласил «Невиновны».

Полиция ни на шаг не приблизилась к вынесению обвинения по делу банды Уотерс.

Семейство Уотерс заявляет о преследованиях со стороны полиции, 40 офицеров остались ни с чем в результате судебных слушаний.

Знаменитые братья, известные широкой публике как «Банда Уотерс» были вчера освобождены из-под охраны прямо в здании суда, после завершения очередного слушания по делу, которое уже давно превратилось в «кошки-мышки» между Скотланд Ярдом и криминальным миром.

Дерек Уотерс сделал заявление от своего имени и от имени своих братьев, и стоя на ступенях Скотланд Ярда, потрясал кулаком и заявлял, что его семья является жертвой полицейской кампании преследования и некомпетентности офицеров.

Команда из 40 офицеров и административных сотрудников работала над данным делом на протяжении семи месяцев, пытаясь собрать воедино улики, которые привели бы к вынесению обвинительного заключения, но в очередной раз потерпели сокрушительное поражение.

***

В день Святого Валентина – в праздник, который они никогда не отмечали-они наконец сели рассматривать имеющиеся варианты домов. Майкрофт распечатал подборку тех зданий, которые хотел бы осмотреть, и они разглядывали фотографии, поэтажые планы и, к отчаянию Грега, цены.

– Майкрофт? – спросил Грег, беря со стола фотографию очаровательного дома. Который они совершенно определенно не могли себе позволить!

– Мм?

– Тебе стоит быть более реалистичным. Я знаю, что они выглядят действительно здорово, и все такое, но тут явно слишком много нулей.

– Вовсе нет.

Грег нахмурился: -Хм. Да, слишком.

– Грегори, мы можем себе это позволить.

– Нет, мы не можем! Послушай, я понимаю, что твоя зарплата значительно больше моей, но.. Но мы не можем себе этого позволить.

– С учетом моей зарплаты, гонораров от фриланс-работы на ЦРУ и семейных фондов – мы можем себе это позволить.

Грег уставился на него: – Мы можем себе позволить этот дом? – спросил он, указывая на распечатку на столе. – И этот?

– Да.

– Майкрофт, – снова начал Грег. – Я думал, что мы покупаем дом вместе. Я не хочу… быть тебе должным.

– Ты ничего мне не должен. Я привык жить при определенном уровне комфорта, и эти дома подходят под все требования. Вот смотри, в этом пять спален…

– Какого дьявола нам понадобятся пять спален?

– А почему нет? – спросил Майкрофт.

Грег фыркнул: – Никто из нас особо не любит гостей. В этих спальнях никто и никогда не будет спать.

– Ну, когда мы не будем больше жить в центре Лондона, люди, которые будут нас посещать, могут решить остаться переночевать.

Грег рассмеялся: – И кого, по твоему мнению, мы будем ожидать в гости?

– Возможно Сэма и Салли. Шерлока. Моих родителей.

Грег нахмурился: – И бассейн. Я думал, ты шутил касательно бассейна.

– Нет. И обрати внимание, в нем два кабинета, по одному для каждого из нас. И несколько комнат для приемов.

– Зачем нам несколько комнат для приемов?

– Грегори, в будущем я планирую больше работать из дома.

Грег посмотрел на него: – Правда?

– Да. И мне нужно что-то комфортабельное, куда я мог бы приглашать дипломатов и политиков. И я полагаю, что это будет наш последний дом, что-то, где мы сможем жить после ухода на пенсию.

– Уход на пенсию, – изумленно повторил Грег. – Господи, я даже и не думал никогда об уходе на пенсию.

– Но ведь это неизбежность, не так ли?

– Да, если до этого меня не убьет Моран.

– Тебя не убьет Моран, – сказал Майкрофт, скривившись, и отложил в сторону фотографию одного из домов после того, как прочитал информацию о количестве комнат.

– Я бы не был так уверен касательно чего-либо в отношении Морана, пока он на свободе.

– Тот плакат был предупреждением, и я не имею ни малейшего представления о том, о чем он меня пытается предупредить, кроме того, что он работал на Мориарти, а Мориарти был засранцем, а значит, и Моран –засранец.

Майкрофт вздохнул и взял со стола новую распечатку: – У этого дома есть винный погреб.

Грег застонал: – Майкрофт, прекрати! Нам надо об этом поговорить!

– У меня нет ничего нового, что я мог бы сказать.

– Моран. Ты точно должен знать о нем хоть что-то.

– Весьма немного. Его имя – Себастьян, и его фамилия не всегда была Моран. Он бывший военный, уволенный из армии за инцидент со стрельбой по союзникам, но в его подразделении было достаточно грязи, чтобы дело так никогда и не дошло до трибунала. Он исчез на два года, и следующее, что мы о нем знаем – то, что он начал работать на Адриана Киркбрайта.

– Итак, мы ждем, – подытожил Грег со вздохом.

– Боюсь, что так. Так сколько комнат ты хочешь для себя? Только кабинет, или еще какое-то личное пространство?

Грег только застонал и откинулся на спинку дивана.

***

Через три дня Грег, придя домой, обнаружил в гостиной обоих братьев Холмс. Майкрофт пил виски, Шерлок – чай. Грег слегка нахмурился и торопливо повесил пальто на вешалку.

– Ладно, – устало пробормотал он. – Что происходит?

– Майкрофт ведет себя просто смешно, – сказал Шерлок с фальшивой улыбочкой. – И я нахожусь тут против своей воли.

Майкрофт фыркнул: – Едва ли. Ты можешь уйти в любой момент.

Шерлок расплылся в еще более фальшивой улыбке: – Превосходно. Тогда я..

– Шерлок! – рявкнул Майкрофт.

Шерлок закатил глаза и вновь сел в кресло: – Тогда ты перейдешь, наконец, к делу? Я весьма занят и востребован.

Грег рассмеялся про себя и прошел в кухню.

– О да, – сказал Майкрофт. – Тебя ждет препарирование кроликов.

– Зайцев, – поправил Шерлок.

Грег включил чайник и встал в дверном проёме, чтобы иметь возможность слышать разговор.

– В любом случае, – сказал Майкрофт, делая глоток из бокала. – Ты действительно не заметил ничего… необычного? Не нашел ничего подозрительного?

– Нет, – сказал Шерлок. – Она в порядке.

– Ты уверен? – переспросил Майкрофт.

Шерлок нахмурился: – А что? Ты что-то заметил?

– Судя по всему, гораздо больше, чем ты. Ты явно теряешь хватку.

Шерлок вскинул голову: – Ничего я не теряю.

– Ты не заметил моих отношений с Грегори.

Шерлок расхохотался и покачал головой: – Возможно потому, что я просто не желал их замечать.

– Погодите-ка, – сказал Грег, скрещивая руки на груди. – Вы двое можете по одному брошенному на человека взгляду узнать о нем абсолютно все, и в этом вы лучше всех в мире. И при этом вы не можете прийти к единому мнению касательно Мэри.

Минуту Шерлок и Майкрофт смотрели друг на друга.

– С ней все в порядке, – сказал Шерлок. – Я много раз с ней виделся, и ни разу не обнаружил ничего, что вызвало бы мое беспокойство.

– Прекрасно, – сказал Майкрофт. – Тогда ты, возможно, займешься списком приглашенных на свадьбу гостей? Сообщи, если наткнешься на что-то, что… вызовет у тебя беспокойство.

– Я не собираюсь заниматься подготовкой к свадьбе.

– Шерлок, – низким голосом сказал Майкрофт. – Ты в Лондоне не пробыл еще и полугода, а на Джона уже было совершено нападение. Даже если проблема и не в самой Мэри, не стоит ли выяснить, с кем она водит знакомства?

Шерлок поджал губы: – Ладно, я изучу список гостей. И ты не придешь!

– Не имею ни малейшего желания посетить данное мероприятие, – сказал Майкрофт. – Свадьбы – это изживший себя устаревший ритуал. Мы с Грегом живем, не нуждаясь в этом, и абсолютно довольны.

Грег слегка нахмурился, развернулся и ушел в глубь кухни, чтобы сделать себе кофе… и чтобы Майкрофт не увидел его лицо. Это было слегка больно. Он не особо задумывался над вопросом их брака, но теперь они вместе покупали дом. Брак казался следующим закономерным шагом.

Он услышал, как Шерлок сообщает, что уходит, и постарался выкинуть эту мысль из головы. Он накормил котят и присоединился к Майкрофту в гостиной.

– Я объяснил ему ситуацию с Мораном, – сказал Майкрофт. – Но я не сказал Шерлоку, что Мэри Морстен не существовало до недавнего времени. Зная Шерлока, он мгновенно выпалит это ей в лицо, и мы вернемся на исходную точку.

Грег кивнул: – Хорошо, – он был готов довериться в этом Майкрофту, хотя на душе у него и было тяжело.

Март 2014

Грег продолжал раз в неделю встречаться с Шерлоком, но чем больше проходило времени, тем больше они полностью сосредотачивались на расследованиях. К ним вновь начал присоединяться Джон, они снова появлялись вдвоем на местах преступлений.

Шерлок начал браться за собственные расследования, и одним вечером они с Джоном докладывали Грегу по делу о похищении. Шерлок закончил первым и вышел из комнаты, чтобы переговорить с клиентом по телефону.

– Итак, – сказал Грег, хмуро просматривая бумаги. – Шерлок понял это все из-за часов того парня?

– О чем вы разговариваете? – внезапно спросил Джон.

Грег посмотрел на него: – Что? С кем?

– Вы и Шерлок. Во время ваших еженедельных встреч.

– Мы разговариваем о делах.

Джон кивнул и вздохнул: – Он не станет со мной разговаривать. Я могу только догадываться о том, что происходило во время этих двух лет, но он никогда не затрагивает этой темы.

– Так спроси его об этом сам, – сказал Грег. – Ты знаешь, ты в этом похож на меня: ты не говоришь о своих чувствах. Но… иногда я думаю, что людям вроде Шерлока и Майкрофта нужно это слышать. Они не осознают, что кто-то переживает из-за них.

– Что в действительности произошло, пока он путешествовал по миру? – спросил Джон. – Я же знаю, что Вам он кое-что рассказывал.

– Это не мое дело, Джон. Спроси его, не спрашивай меня.

Джон кивнул и протянул Грегу лист бумаги: – не понимаю, как Вам это удается… Вы так легко это все восприняли.

– А что нам еще остается, Джон? Это же Шерлок. И я рад, что он жив.

Джон кивнул: – Да, – сказал он, глядя на дверь. – Спасибо.

– Без проблем. Увидимся. – Грег вернулся к своему компьютеру, но краем глаза наблюдая, как уходит Джон, и думая, вернется ли все в норму когда-нибудь.

***

Апрель 2014

Грег смотрел из окна, пока машина проезжала по длинной подъездной дорожке в Кингстоне-на-Темзе. Майкрофт разговаривал по телефону, но Грег видел, что тот тоже поглядывает в окно. Как только автомобиль остановился, тот отложил телефон.

– Первые впечатления? – спросил Грег.

– Тут… мило.

Грег вышел из машины и посмотрел на здание из красного кирпича с темными балками в Тюдоровском стиле. Дом был уединенным, Грег не мог вспомнить, насколько далеко были ближайшие дома, но тут за ними точно не смогут наблюдать.

Он обернулся, когда подъехал желтый Мини, и из него вышла улыбающаяся женщина. – Привет! – сказала она, протягивая руку. – Я – Лидия. Добро пожаловать!

– Грег, – сказал он, пожимая руку. – А это Майкрофт.

Она улыбнулась и пожала руку Майкрофту: – Что ж, добро пожаловать в «Кедровый двор»*. Это историческое здание, как вы уже могли заметить.

– У него интересная история, – сказал Майкрофт, оборачиваясь к Грегу. – Большая часть здания была построена 500 лет назад в Колчестере, но затем его перенесли сюда, кирпич за кирпичом, приблизительно лет 100 назад.

– Совершенно верно! – просияла Лидия. – К сожалению, в последнее время дом несколько пришел в упадок. Внешняя часть здания была отреставрирована, были добавлены кое-какие пристройки, в том числе – бассейн. Но внутри… что ж, это прекрасный дом с характером, и ему нужен лишь легкий косметический ремонт.

Она отперла черную дверь и придержала ее, пропуская их внутрь. Грег вошел первым. Прихожая была светлой, с белым мраморным полом и широкой лестницей. Грег присвистнул.

Лидия провела их по дому. Было пыльно, с некоторых стен обсыпалась краска, обои висели клочками. Полу тоже требовался некоторый ремонт.

Показав им все комнаты, она оставила их побродить самостоятельно. Грег коснулся одной из стенных панелей и нахмурился: – Кто позволил, чтобы подобный дом пришел в такое состояние?

– У владельцев закончились деньги, – сказал Майкрофт, глядя на потолочные балки. – Тут можно устроить замечательный кабинет.

Грег улыбнулся: – Да, – согласился он, глядя на камин и на деревянные панели на стенах. – Я уже могу представить тебя здесь.

– Тут есть все необходимое, – сказал Майкрофт. – 5 спален, бассейн, винный погреб, кабинеты для каждого из нас. Сад, три комнаты для приемов.

– Тут понадобятся довольно серьезные ремонтные работы, – напомнил Грег, хмуро глядя на надпись на одной из стен.

– Да, но из-за этого он дешевле остальных домов.

Грег рассмеялся: – Это твой способ нахождения компромиссов? Он все равно на порядок выше того, что я могу себе позволить.

– Он всего в получасе езды от наших работ, – сказал Майкрофт.

– Да, – пробормотал Грег. – Мне нравился Дом Крестоносца.**

– И мне тоже, – Майкрофт подошел к нему и коснулся его плеч. – Но он всегда казался мне временным пристанищем.

– Да, – Грег прикусил губу. – Пока ты не нашел настоящий дом, да?

– Именно так.

Грег улыбнулся и поцеловал его, обвив руками вокруг талии. Они целовались, пока не услышали мягкое покашливание за спиной. Разорвав поцелуй, они с улыбкой посмотрели друг на друга и обернулись к Лидии, которая подмигнула им с улыбкой: – Это пока не ваш дом.

– Нет, – согласился Майкрофт. – Пока нет.

Грег улыбнулся и кивнул в молчаливом согласии.

– Вы нам поясните, каков наш следующий шаг? – спросил Майкрофт, когда они начали двигаться к выходу.

Грег остановился в дверях и бросил последний взгляд на дом. Это было гораздо больше того, о чем он мог когда-либо мечтать. Он обернулся к Майкрофту, ожидавшему его у автомобиля, и улыбнулся сам себе. Да, все это было гораздо больше того, о чем он когда-либо осмеливался мечтать.

***

Май 2014

Назад на Землю с оглушительным шлепком. Грег в ярости пнул колесо своей машины.

– Грег! – позвала его Салли.

– С поличным! – заорал он. – Единственный способ взять их – это с поличным! – он снова пнул шину, затем сел в машину и захлопнул дверь перед носом у Салли.

– Эй! – огрызнулась она, села на пассажирское сидение и указала пальцем на него. – Остыньте-ка!

Грег ударил кулаком по рулю. – Прости, – пробурчал он сквозь стиснутые зубы, отъезжая от здания суда.

«Банда Уотерс» снова выходит на свободу!

Улыбка на губах Дерека Уотерса говорила больше любых слов – улыбка человека, который знает, что он «неприкасаем».

Несмотря на исчерпывающие доказательства, Скотланд Ярд оказался неспособен обеспечить обвинительное заключение против него и его братьев за вооруженное ограбление.

Образец ДНК, найденный на обратной стороне маски для Хэллоуина, был единственным доказательством, представленным полицией в суде.

Брайан Уотерс, младший брат Дерека, практически танцевал на ступеньках Олд-Бейли*** подобно Фреду Астеру, узнав, что он выходит на свободу, и что карьеры нескольких высокопоставленных полицейских висят практически на волоске.

Банда Уотерс, как они известны широкой публике, заявили, что являются жертвами преследования со стороны Скотланд Ярда, который отказался дать какие-либо комментарии.

***

Июнь 2014

Иногда, сидя на солнце неподалеку от Скотланд Ярда и потягивая кофе, Грег думал, что жизнь просто не может быть лучше.

Он улыбнулся, когда увидел, что ему звонит Майкрофт.

– Лестрейд.

– Добрый вечер.

Грег улыбнулся, радуясь, что услышал неформальное приветствие вместо какого-то повода для беспокойства: – Добрый. Что случилось?

– Мне нужно, чтобы ты присоединился к Шерлоку и доктору Ватсону.

Грег простонал: – Это обязательно? У меня был такой тихий и приятный день.

– Есть дело, требующее вашего внимания, на Райдер Лейн 29, в Брокли.

– Да? – спросил Грег, уже торопливо двигаясь по направлению к своему кабинету: – Что происходит?

– Это… – Майкрофт помедлил. – Это не то, что я могу объяснить по телефону.

– Сверх-секретно?

– Да. И… и я уверен, что если я тебе расскажу, ты подумаешь, что я сошел с ума.

Грег рассмеялся: – Я уже так думаю, любимый. Так что давай, испытай меня.

– Здание на Райдер Лейн 29 использовалось для нужд Ми5 на протяжении последних шести месяцев. Но сейчас там довольно неожиданный посетитель.

– М-да?

– Да. Там слон в здании.

Грег фыркнул и разразился приступом хохота: – Прости, что-что?

– Это совершенно не повод для смеха, – упрекнул Майкрофт, но Грег отчетливо слышал усмешку в его голосе.

– Не повод для смеха? Настоящий слон?

– Да. Еще не полностью взрослый, как мне доложили, но у меня было не так много времени для проверки информации, так что, если ты не возражаешь…

– Уже в пути, – сказал Грег, расплываясь в широчайшей улыбке и одновременно пытаясь найти в компьютере. Где именно находится Райдер Лейн. – Я тебе потом расскажу, как все прошло.

– Это дело попадает под действие Акта о хранении государственной тайны. Пожалуйста, напомни об этом доктору Ватсону до того, как он решит опубликовать что-либо в своем блоге.

Грег рассмеялся: – Напомню. Буду держать тебя в курсе.

– Пожалуйста. – Майкрофт положил трубку, и Грег позвонил Джону и Шерлоку. Час спустя они смотрели на слона.

Шерлок во все глаза смотрел на животное: – Я думал, Майкрофт выразился гипотетически, что это … какой-то код. Но это слон.

Грег фыркнул: – Потрясающе! – воскликнул он. – твои способности к наблюдению не сравнятся ни с чьими.

Шерлок наградил его негодующим взглядом.

– Так для чего использовалось это здание? – переспросил Джон.

– Для каких-то дел Ми5, – пояснил Грег.

– Они за кем-то следили, – пробормотал Шерлок, делая пару шагов вперед и протягивая к слону руку. – Тут остатки оборудования для слежения.

– Осторожно, чтобы он не укусил тебя за руку! – предупредил Грег.

Шерлок коснулся хобота, и животное позволило ему это. Они все продолжали смотреть на него во все глаза.

– Каким чертовым образом он тут оказался? – спросил Грег.

Шерлок покачал головой: – Изумительно интересно! – Он пристально осмотрел животное и обнаружил веревочную петлю вокруг его шеи и прицепленный к ней конверт: – Это для вас, – сказал он, протягивая его Грегу.

Грег помедлил, глядя на слова «Старшему детективу-инспектору Лестрейду», написанные на конверте. Он надорвал его и вытащил листок бумаги. Красными чернилами на нем были написаны слова: «Как-нибудь в другой раз, детектив-инспектор Лестрейд».

Грег почувствовал, как у него кровь стынет в жилах.

Шерлок вопросительно поднял брови и выдернул лист у него из пальцев. Он прикусил верхнюю губу и вернул листок Грегу: – Вам следует сказать об этом Майкрофту.

Грег автоматически кивнул, вышел из комнаты и прислонился к стене.

– Нужно что-то сделать со слоном, – пробормотал он. – Позвоните в зоопарк.

– Мы все сделаем, – сказал Джон, внимательно глядя на него.

Грег кивнул: – Спасибо.

Он вышел из здания и поехал в офис Майкрофта. Он протянул ему конверт и увидел, как приветственная улыбка Майкрофта мгновенно испарилась.

– Моран, – было единственное, что он произнес.

Грег рухнул в кресло и вздохнул. Молчание Майкрофта сказало ему все, что ему необходимо было знать о потенциальной серьезности происходящего.

Комментарий к Часть 66. Ты позволил демонам подобраться ближе

* Кедровый двор (Cedar Court) – http://www.telegraph.co.uk/property/propertyadvice/propertymarket/3302448/The-mansion-that-moved.html

** Дом Крестоносца – http://www.buildington.co.uk/buildings/london_sw1/13-15_pall_mall/crusader_house/id/3183

*** Олд-Бейли (Old Bailey) – традиционное название центрального уголовного суда в центре Лондона.

========== Часть 67. Скажи мне, что дальше ==========

Фотография обгорела по краям,

И ты отводишь глаза,

Смотришь, что же будет дальше.

Странно, но со временем мы стали выглядеть похоже,

Ты и я, мы оба отводим взгляд,

Слишком испуганные, чтобы взглянуть на человеческие останки.

И скоро, очень скоро,

Все это превратится в воспоминания,

И скоро, очень скоро,

Все это выцветет, как фотография

Тебя и меня.

Наша история – лишь в нашей крови,

И истории, как и любви, всегда недостаточно.

И я узнаю о тебе так много,

В этих глазах небесной голубизны,

Такой голубизны…

И скоро, очень скоро,

Все это превратится в воспоминания,

И скоро, очень скоро,

Все это выцветет, как фотография

Вещи, которые я потерял, и вещи, которые я продал,

Дело закрыто, и след утерян.

Этого недостаточно, этого недостаточно,

Недостаточно для нас, чтобы продолжать быть.

Фотография обгорела по краям,

И ты отводишь взгляд,

Смотришь, что же будет дальше.

Скажи мне, что дальше?

Tom McRae, Human Remains

Июль 2014

Мебельные магазины, образцы обоев – вот что занимало большую часть времени Грега в настоящий момент. Строители, электрики, сантехники уже приступили к работе в Кедровом дворе и продвигались с впечатляющей скоростью.

Майкрофт пристально следил за каждой деталью, даже за теми, которые Грег отмел в сторону как совершенно незначительные. Они обсуждали выключатели, бога ради! Обычные выключатели! Какой нормальный человек обращает внимание на то, в каком стиле, или какого цвета у него выключатели? Ответ очевиден – Майкрофт очень даже обращал внимание.

Он также обращал пристальное внимание на выбор декора для каждой комнаты, и они провели кучу времени на аукционах в Лондоне и окрестностях. Даже на «Сотби». О, «Сотби» был тем еще опытом!… с учетом всех тех денег, которые люди тратили на произведения искусства. Слава богу, Майкрофт в виде исключения предпочел наблюдать за процессом, поскольку Грег не желал ввязываться в очередные препирательства по поводу денег.

Майкрофт договорился с Сэмом, чтобы тот посетил Дом крестоносца и нарисовал Малдера и Скалли, сидящих на диване. Грег с улыбкой выслушал жалобы Сэма на то, что модели не слишком-то хотели неподвижно позировать.

Но Грег был счастлив. Ему нравилось наблюдать за набросками дизайнов каждой комнаты, которые им предоставляли архитекторы и декораторы, и которые были одобрены Майкрофтом. Ему казалось, что тот слегка перебарщивал в подборе мебели и убранстве комнат, но в целом это было вполне в его стиле и подходило ему.

Их кабинеты находились рядом друг с другом, их соединяли двойные двери, так что в случае необходимости они могли работать вместе. У них была гостиная для официальных приемов, и еще одна-неформальная, с телевизором. И отдельная комната с домашним кинотеатром – комната, которую Грег ожидал с наибольшим нетерпением.

Майкрофт нанял садовника. Также он нанял двух горничных и кого-то, кто будет следить за наполнением их холодильника. Он перевел привратника из Дома крестоносца (Грег раньше полагал, что привратник прилагался к зданию, но оказалось, что тот был сотрудником Майкрофта).

Грег в жизни не думал, что может быть настолько довольным. Да, над их головой нависла угроза, но когда ее не было? Он никогда еще не был так уверен во всем в своей жизни.

Грег вздохнул и устало опустился на диван в гостиной Дома крестоносца.

– На этом диване мы впервые поцеловались, – сказал он, поглаживая подлокотник. Он знал, что этот диван они не будут забирать с собой: кожаная обивка начала провисать, и сидеть на нем было уже далеко не так удобно, как несколько лет назад.

– Да, именно так, – нахмурился Майкрофт и бросил на него быстрый взгляд. – Ты становишься сентиментальным из-за какого-то предмета меблировки?

Грег рассмеялся и посмотрел на него: – Слегка. Проблемы?

– Нет, – Майкрофт улыбнулся, сел рядом с ним и притянул его в мягкий поцелуй. – Грегори, наверное, нам следует поговорить.

Грег поднял брови: – Мы постоянно разговариваем. Полагаю, у тебя на уме нечто более специфическое?

– Именно, – подтвердил Майкрофт. – Свадьба близится, а мои тревоги касательно мисс Морстен не изменились. А еще это дело со слоном…

Грег фыркнул: – Да, это было что-то новенькое.

– Иногда я почти скучаю по Мориарти, – пробормотал Майкрофт. – По крайней мере он всего-то взрывал вещи.

Грег покачал головой: – Нет, даже не говори этого.

Майкрофт коснулся его руки: – Мы с Шерлоком были впереди него в течении всей игры. Мы заманивали его, используя в качестве приманки возрастающую популярность Шерлока. Но Моран руководствуется исключительно местью, и мне кажется, что ему все равно, умрет он или нет.

– Ты знаешь, где он?

– Нет.

– Гад, – пробурчал Грег.

– Да уж.

– Ладно, – сказал Грег, вставая и начиная расхаживать по гостиной. – В чем он хорош?

– Он – высококлассный снайпер. Очень хороший стрелок. Лучший стрелок, пожалуй. Он хладнокровен и безжалостен. Он отлично умеет выслеживать будущих жертв и мастерски умеет скрываться. Слишком уж мастерски…

– И он хорош в составлении планов?

– Я все же надеюсь, что у него больше мускулов, чем мозгов.

Грег уставился на него: – Ты надеешься?

– Это все, что у нас есть. – Майкрофт встал и сделал пару шагов в направлении своего кабинета. – Идем со мной.

Грег последовал за ним. В кабинете Майкрофта уже почти ничего не осталось. Он разобрал все свои важные документы, и почти все они были перевезены в его кабинет в Уайтхолле или в Coeur de Lion офис. Его стол пока еще был на месте, также как и компьютер, и пара книг.

Грег встал за его креслом, в то время как Майкрофт сел и открыл ноутбук. Он погладил Майкрофта по плечу и, наклонившись, поцеловал его в макушку: – Ты в порядке?

Майкрофт кивнул: – Со мной все хорошо. – он сжал руку Грега. – И у нас все будет в порядке.

– Поговори со мной, – прошептал Грег.

Майкрофт помедлил, глядя на то, как загружается его компьютер: – Я привык к тому, что все знаю. Я могу предсказать абсолютно все с разумно допустимым процентом уверенности. Мориарти был… хаотичен. Он планировал свои действия, но его терпения не хватало. Любое фальшивое движение кого-либо, даже его собственных союзников, и он обращал свою ярость против них без малейших колебаний. Моран же беспокоит меня, поскольку, как мне кажется, ему нечего терять. У него нет своего угла в этом мире. И что хуже всего, нацелился он на тебя.

Грег поцеловал его волосы. Майкрофт вызвал на экран фотографию мужчины в военной форме. У него были темные волнистые волосы и глубоко посаженные глаза.

– Ты его узнаешь? – спросил Майкрофт.

Грег нахмурился и покачал головой: – Нет.

– Это Моран, – сказал Майкрофт и открыл еще одну папку, в которой находились черно-белые снимки камер наблюдения.

– Я знаю это место! – сказал Грег. – Это.. «Голубая Кухня», вроде бы. Там Сэм выступал пару раз.

– Ты прав, – кивнул Майкрофт. – А вот и ты, около бара. Январь 2012.

– Иисусе Христе, Майкрофт! Сколько твоих камер наблюдения следят за мной?

– Больше, чем тебе хотелось бы знать.

Грег неверяще покачал головой и снова взглянул на экран: – Угу, ладно. Себя я вижу.

– А вот этого человека ты видишь?

– Которого?

– Этого, у барной стойки.

Грег придвинулся ближе: – Черт побери! Выглядит так, словно он положил на меня глаз! – Грег слегка ухмыльнулся, но улыбка быстро исчезла. – Это же он, да? Волосы перекрашены в блондина, но это же он? Моран?

– Да.

Грег покачал головой: – Я не понимаю. Какого дьявола он от меня хочет?

– Не знаю, – сказал Майкрофт. – Я усилил твою охрану, охрану Шерлока и Джона. – Грег поднял брови. – И мою, – добавил Майкрофт. – Ненавижу говорить, что нам остается только сидеть и ждать, но…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю