Текст книги "Человеческие останки (ЛП)"
Автор книги: Saziikins
Жанры:
Слеш
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 40 (всего у книги 83 страниц)
Он нахмурился, наблюдая за проехавшим такси. Он так долго не продержится, если будет и дальше продолжать в том же духе. Но он не мог контролировать свое подсознание, у него не было власти над тем, что его мозг решит показать ему, когда он закроет глаза. А как бы ему этого хотелось…
Он провел остаток времени на диване с ноутбуком, читая новости. В 05.07 принял душ, оставил Джейн записку и отправился на работу пораньше.
К концу месяца Грег обнаружил, что был настолько измучен из-за того, что поздно засыпал и рано вставал, что больше не страдал от ночных кошмаров.
***
Ноябрь 2008
Грег прибыл на Малберри Роад, когда большинство его команды уже были там и изучали место преступления. Андерсон склонился над телом Гленна Хангена, ведущего кулинарного телевизионного шоу и двухразового обладателя Мишленовских звезд.
Грег узнал его по телевизионным выступлениям. Дом был безупречно аккуратным и прибранным. Грег выглянул из окна и заметил Шерлока, подходящего ко входной двери. Он нахмурился, поскольку не звонил тому.
Грег спустился по спиральной лестнице и подошел к двери, где Шерлок пытался пробраться в дом мимо Пайпер. Пайпер, которая по наблюдениям Грега отлично умела общаться с людьми, но которой немного не хватало командной уверенности, в этот раз вполне успешно блокировала вход.
– Что ты тут делаешь? – спросил Грег, подходя к ним и скрещивая руки на груди.
– Я тут, чтобы увидеться с клиентом. Но, исходя из вашего присутствия тут, могу сделать вывод, что он уже мертв.
– А кто твой клиент?
– Человек по имени Гленн Ханген.
Грег нахмурился: – Что он от тебя хотел?
– Он думал, что кто-то собирается его убить. И судя по всему, им это явно удалось.
– Ладно, – пробормотал Грег. – ладно, заходи. Впустите его, констебль Ромович.
Она улыбнулась и отступила в сторону. Грег протянул Шерлоку перчатки и пошел вверх по лестнице.
– Его продюсер заявил о его исчезновении. Он должен был появиться на съемочной площадке два дня назад. Затем продюсер приехал сюда, вошел в дом – и нашел его тело пару часов назад.
Грег провел Шерлока к телу. Погибшего несколько раз ударили по голове. Шерлок принялся осматривать дом, бормоча что-то себе под нос.
Грег нахмурился: – Эй, давай-ка рассказывай!
– Он страдал от обсессивно-компульсивного расстройства, нет близких друзей или родственников, возможно, контактировал только с теми, с кем работал. Вам нужно искать кого-то, кто был с ним в ссоре, возможно – поругался на шоу. Мне нужно поговорить с продюсером.
– Это не обсуждается, Шерлок. Это мое дело, я просто дал тебе возможность взглянуть.
– Я не работаю с вами. И это мое дело, он был моим клиентом.
– Шерлок! – предупредил Грег. – Так не будет! Может он и был твоим клиентом, пока был жив, но теперь это не имеет значения, и ты не будешь шляться вокруг, изображая, что работаешь сам по себе. Ты или работаешь со мной, или убираешься отсюда.
Шерлок посмотрел на него: – Отлично. Тогда я в этом не участвую. – Он повернулся и вышел из дома с капризной физиономией. Грег подумал, что он давно не видел у него такого выражения лица.
В течении следующих нескольких недель Грег опросил всех, причастных к жизни Гленна Хангена. Шерлок был прав касательно отсутствия друзей, и его не слишком любили на съемочной площадке. Но у него было множество знакомых среди коллег, и множество врагов, которые завидовали его издаваемым бестселлерам и высоко-рейтинговым кулинарным шоу.
Грег нахмурился, глядя на мониторе на один из старых выпусков шоу.
– А эти цыплята аппетитно выглядят. Но неужели люди реально смотрят это каждую неделю?
– он наклонил голову. – Донован?
– Мм?
– Мы конфисковывали ноутбук в качестве вещественного доказательства?
Она нахмурилась: – Нет, а что?
– Вот тут на заднем плане, смотри, его ноутбук. И если думал, что кто-то хочет его убить, то мог сохранить на ноутбуке е-мейлы или еще что-то. Мы проверили его телефон, но не проверили его ноутбук.
Салли нахмурилась и просмотрела список улик с места преступления: – Никакого ноутбука.
Грег нахмурился. Куда подевался чертов… – Вот черт! О, он знал, куда делся ноутбук!
– Мне нужно ненадолго уйти, – сказал Грег, вставая.
– Нам нужно повторно обыскать дом? – спросила Салли.
– Нет, нет, я знаю, где найти ноутбук.
– И где?
– Или его забрал убийца, или наш любимый консультирующий детектив не послушался меня, когда я сказал ему держаться подальше от дела.
Она посмотрела на него с надеждой: – Мы можем его арестовать?
Грег нахмурился. Вообще-то, это было не такой уж и плохой идеей. Скорей всего, такого тот не ожидает, и даже если потом появится Майкрофт и вытащит его, это будет полезным и давно заслуженным пинком ему под зад.
Грег кивнул: – Идем тогда.
Салли засияла и вскочила.
Грег отвез их обоих к квартире Шерлока. Тот стоял у нового стола, работая над каким-то экспериментом и даже не обернулся, когда Грег открыл дверь и вошел.
– Шерлок, ты не можешь красть улики, – сказал Грег, скрещивая руки на груди и подходя так, чтобы Шерлок его увидел. – Этого не будет!
Шерлок посмотрел на него: – Это мое дело.
– Это не твое дело. Где он?
– Кто?
– Ноутбук.
– А! Там, на диване. Совершенно ничего важного, и пароль – «Мишлен».
– Шерлок, я арестовываю тебя по подозрению в препятствовании работе полиции.
Салли защелкнула наручники на запястьях Шерлока. Шерлок уставился на Грега так, словно был совершенно поражен подобным поворотом событий.
– Вы арестовываете меня? – засмеялся он.
– И я могу еще добавить подозрение в убийстве, если не будешь следить за языком, – сказал Грег.
– Я не убийца. – запротестовал Шерлок. – Это же очевидно!
– А мне плевать в данный момент. Это мое тебе предупреждение, Холмс. Ты не будешь шляться вокруг и делать то, что тебе вздумается. Так что надеюсь, пара часов пребывания в камере поможет тебе изменить свое поведение.
Грег забрал ноутбук, улыбнулся Шерлоку и пошел к машине. Салли шла позади Шерлока.
– Майкрофт все равно меня вытащит, – сказал Шерлок. – Это напрасная трата времени полиции и места в камере.
– Я и не сомневаюсь, что он вытащит, – сказал Грег. – Хороший предлог встретиться с твоим братом, мы давно не виделись. И я не думаю, что это трата места в камере, уверен, одна из камер давно тебя поджидает.
Когда Шерлок был успешно водворен в камеру, Грег почувствовал странное ощущение покоя. Раз в жизни ему по-настоящему удалось одержать верх над Шерлоком.
У Майкрофта заняло четыре часа оформить все необходимые бумаги для освобождения Шерлока, и затем он постучал в дверь кабинета Грега и вошел с удивленной полуулыбкой на губах, сопровождаемый плетущимся сзади и раздраженно бормочущим Шерлоком.
– Добрый вечер, – сказал Майкрофт, садясь на стул.
Грег улыбнулся ему: – Привет!
Шерлок стоял у стены и что-то набирал на своем телефоне.
– Шерлок рассказал мне все о своем кошмарном дне, проведенном в настоящем аду, – сказал Майкрофт, явно получая удовольствие от происходящего.
– Он на это давно напрашивался, – рассмеялся Грег.
– Ты предъявил ему обвинение?
– Еще нет, – сказал Грег. – Каким бы соблазнительным это не казалось, может быть, он выучил свой урок. На первый раз…
– Спасибо, Грегори. Хотя я и считаю, что короткое тюремное заключение пошло бы только на пользу Шерлоку, это все же было бы достаточно стыдным для меня.
– Не беспокойся, ноутбук теперь у меня, и на нем действительно ничего интересного. Но если ты думаешь, что сможешь в ближайшем будущем появиться хоть на одном из мест преступлений, то ты сильно ошибаешься, Шерлок.
Шерлок скорчил гримасу.
– Кто-нибудь из вас хочет пить? – спросил Грег, вставая.
– Нет, – пробормотал Шерлок. – Мы уходим.
– Вообще-то я бы с радостью выпил кофе, – сказал Майкрофт. Они с Грегом обменялись улыбками, и Грег достал чашки. Издеваться над Шерлоком было увлекательно. А работать в паре с Майкрофтом, чтобы издеваться над Шерлоком, было еще лучше.
Грег налил им кофе.
Шерлок сложил руки: – Чай.
Грег уставился на него: – Ты сказал, что ничего не хочешь. Теперь делай сам.
– Мне действительно необходимо тут находиться, пока вы двое строите из себя таких командиров? Это раздражает.
– Да, вообще-то, – сказал Грег. – И мне очень нравится моя новая обретенная над тобою власть. – Они с Майкрофтом снова обменялись понимающими взглядами, и Грег поудобней развалился в кресле, держа в руках чашку с кофе.
– И как продвигается дело об убийстве на Малберри Роад? – спросил Майкрофт.
Грег пожал плечами, обжег рот кофе и глуповато улыбнулся Майкрофту. Тот улыбнулся в ответ и покачал головой, поднимая брови. Его глаза блестели.
– Не слишком успешно, но мы его раскроем.
– Не сомневаюсь в этом. Думаю, тебе будет интересно узнать, что на прошлой неделе меня вынудили посмотреть футбол.
Грег рассмеялся: – Я себе просто не могу этого представить. Где ты был?
– На благотворительном мероприятии по сбору средств на борьбу с раком. Им занимался один из моих коллег, и мне пришлось появиться там на 15 минут. И разумеется, в пабе транслировался матч, и я был вынужден стоять и смотреть, ожидая возможности извиниться и удалиться.
– И что ты думаешь? – спросил Грег.
– Я не совсем понял привлекательность данного занятия.
Грег рассмеялся: – Ты бы понял привлекательность этого, если бы увидел меня бегающим в шортах, уверяю тебя.
Майкрофт приоткрыл рот, а потом захлопнул его. Грег нахмурился…вообще-то не надо было этого говорить.
– Я просто имел в виду, что гораздо веселей смотреть, как я пытаюсь изобразить словно умею играть в футбол, – попытался пояснить Грег.
– Уверен, что у тебя отлично получается, – сказал Майкрофт.
– Я стараюсь, и это главное. Но ты сказал, что не совсем понял, да?
– В некоторых фазах игры присутствовала некая элегантность.
– В пассах? – спросил Грег, отпивая кофе.
– Да. Но потом все стало как-то бестолково.
Грег расхохотался: – Я еще сделаю из тебя футбольного фаната!
– Я в этом очень сомневаюсь, – сказал Майкрофт, но глаза его улыбались. Грег усмехнулся ему и посмотрел на Шерлока, который одновременно казался скучающим и негодующим, что его заставили слушать их разговор.
Он снова взглянул на Майкрофта. Он не хотел об этом думать, но тем не менее ему пришло в голову, что разговор между ними вновь стал таким же непринужденным, как когда-то раньше, дружеским и веселым, и Грег не мог представить, чтобы Майкрофт еще с кем-нибудь разговаривал в подобной манере.
– Что будешь делать на Рождество? – спросил Грег.
– Проведу время в старом семейном доме.
– Один?
– Благодарение богу, да.
Грег кивнул: – Я снова буду работать в этом году.
Майкрофт нахмурился: – Все в порядке?
– Да, все. Я в прошлом году брал выходной, так что только справедливо, если в этот раз я поработаю.
– Грегори, если тебе хоть когда-нибудь понадобится поговорить о том, что мы узнали о твоих родственниках, тебе только нужно набрать телефон.
Грег улыбнулся ему: – Я знаю. Я в порядке.
– Ты хорошо спишь?
Шерлок фыркнул и что-то пробурчал себе под нос.
Грег закатил глаза при виде его физиономии.
– Да, сплю нормально. Было не очень… но теперь мне уже лучше.
Майкрофт кивнул.
– Я работаю большую часть декабря, но возможно в январе сможем сходить поужинать?
Медленная улыбка расплылась по лицу Грега при мысли о подобной перспективе: – Да, определенно! Буду ждать твоего звонка.
– Отлично, – сказал Майкрофт, вставая. – Я позвоню.
Грег улыбнулся ему: – Я буду ждать. И я предупреждаю тебя, Шерлок! Я тебе позвоню, когда захочу привлечь тебя к делу, а ты не смей начинать ничего по собственной инициативе, иначе в следующий раз я предъявлю обвинение, будет ли это стыдным для Майкрофта или нет.
Майкрофт кивнул: – Спасибо, Грегори.
Грег улыбнулся: – Меньшее, что я могу сделать.
Грег смотрел, как братья Холмс выходят из его кабинета.
***
Декабрь 2008
Грег раскрыл убийство Гленна Хангена. Один из его поваров пришел в ярость от известия, что тот собирался закрыть ресторан. Жюри присяжных признало его виновным.
Майкрофт прислал Грегу открытку, изображающую снеговика с надписью «Мне бы хотелось немного угля на это рождество». Грег поставил ее на рабочий стол рядом с открыткой от Джейн.
Грег отправил ему «вырасти-свою-собственную Венерину Мухоловку».
Отправитель: Холмс, Майкрофт
Тема: Подарок.
Дорогой Грегори,
Я только что получил твой абсолютно необычный подарок. Антея влюбилась в него с первого взгляда, так что могу тебя заверить, что растению ничто не навредит. Я бы хотел, чтобы оно подросло и могло бы есть не только мух. Пары исчезнувших политиков точно никто бы не хватился!
Счастливого рождества, и увидимся в январе.
С наилучшими пожеланиями,
Майкрофт Холмс.
Грег работал на рождество.
Они с Джейн отпраздновали его на следующий день, она приготовила шикарный ужин с запеченным мясом, и они скормили Луи огромную кучу объедков.
***
Январь 2009
Грег шел к Дому Крестоносца, неся подмышкой бутылку вина. Майкрофт пригласил его прийти домой и поужинать едой на вынос вместо того, чтобы ехать в какой-нибудь ресторан, и Грег это предложение полностью одобрил. Его внезапно посетила мысль, и уже не в первый раз, что он каким-то образом нашел в Майкрофте нового лучшего друга. Майкрофт был тем, с кем ему нравилось проводить время, и встреч с которым он с нетерпением ожидал.
Дворецкий впустил его без единого слова, и Грег ухмыльнулся ему, проходя в гостиную.
– Там были фотографии, Шерлок! – услышал Грег голос Майкрофта из кабинета. – Его жизнь была в опасности.
Грег пошел по направлению к двери.
– Ты был по-настоящему неравнодушен к нему, и просто так позволил ему уйти! – ответил Шерлок.
– Глупости, мы были просто коллегами.
Коллега, которому Майкрофт позволил уйти? Новый бойфренд? Грег почувствовал тяжесть в груди, которую, как он знал, он не имел права испытывать. Майкрофт должен был двигаться дальше, он имел на это все права. Грег же так и поступил, и это было хорошо, это было здоровым развитием событий.
– Привет, – сказал Грег, входя в кабинет.
– Шерлок как раз собирался уходить, – сказал Майкрофт, многозначительно глядя на младшего брата.
Шерлок переводил между ними взгляд, а затем вылетел из комнаты, не произнеся ни слова.
Грег поднял брови: – А он сегодня болтлив.
Майкрофт улыбнулся: – Я прошу прощения.
– Тебе никогда не нужно извиняться за Шерлока. Я принес вино, – Грег протянул бутылку. – Я знаю, что оно, скорей всего, не так хорошо, как твои обычные вина, но…
Майкрофт встал и подошел к нему: – Спасибо.
Она взял бутылку, и его пальцы коснулись пальцев Грега. Грег сглотнул, глядя, как тот выходит и идет в кухню. Ему казалось, слово кто-то сунул его пальцы в огонь, и это совершенно точно было не той реакцией, которую ему следовало иметь. Крайне далеко от этого, откровенно говоря.
Он пошел на кухню, где Майкрофт наливал вино в бокалы. Он протянул Грегу меню: – Я подумал, что можно заказать тайскую кухню.
– Звучит здорово, – ответил Грег, просматривая меню. – Никогда не пробовал ее раньше, если честно. Порекомендуешь какое-нибудь хорошее карри?
– Насколько острым ты его любишь?
Грег сглотнул: – Хм.. острое. Да, острое – это хорошо.*
– Тогда тебе подойдет тайское зеленое карри, – сказал Майкрофт, стоя рядом с ним и просматривая меню. – И рис жасмин.
Грег улыбнулся: – Да, значит, это.
Майкрофт взял меню и потянулся за мобильным телефоном. Грег взял свой бокал и с ходу наполовину осушил его. Господи, он не понимал, что с ним произошло в прошедшие пять минут.
Он вышел в гостиную и сел на диван. Майкрофт сел в кресло: – Как прошло рождество?
– Тихо. Преступники были достаточно сознательными и не совершали слишком серьезных преступлений. Думаю, Санта принес им всем по подарку.
Майкрофт рассмеялся: – Это хорошо.
– А твое?
– Замечательно тихо. Я провел почти все время за чтением.
– Новые книжки?
– Нет, перечитывал старые.
– Что-нибудь, что понравится мне?
– Да, – прошептал Майкрофт, встал и подошел к книжному шкафу. Грег поерзал и посмотрел, как тот достает несколько книг. Майкрофт принес их и сел около Грега.
– Это не обязательно классика, но раз тебе понравилась «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда», то и эти тебе должны понравиться.
Грег улыбнулся: – Прости, я не собирался использовать тебя как свою персональную библиотеку.
Майкрофт хмыкнул: – Ты и не используешь, я рад, что их кто-то прочтет. Вот тут подборка коротких готических рассказов. Думаю, тебе лучше читать их тогда, когда ты не будешь страдать от ночных кошмаров.
Грег рассмеялся: – На данный момент я в порядке. Не думаю, что они были у меня за последние пару месяцев. Они начались тогда, когда я узнал о своих биологических родителях.
– Ты думаешь, что эти два события были связаны?
– Почти уверен, что да.
– О чем тебе обычно снятся кошмары?
Грег пожал плечами: – По разному… один связан с делом, – он пожевал губу. – Было одно дело, которое засело у меня в голове. А иногда это кошмар о том, как я застрял в замкнутом пространстве, или убегаю от чего-то.
– И все это сопровождается ощущением ужаса.
Грег кивнул: – Угу.
– А что ты теперь чувствуешь касательно родителей?
Грег пожал плечами: – Я об этом не думал. Знаю, это звучит глупо, или так, словно я бегу от этих мыслей, но я просто не думаю…не могу.
– Я понимаю, – сказал Майкрофт. – До тех пор, пока ты не загонишь себя своими переработками.
Майкрофт встал, чтобы взять свой бокал с вином, но потом, к удивлению Грега, снова сел рядом с ним.
– И ты, и я, мы оба привыкли работать до полного истощения, – сказал Грег. – И не отрицай, поскольку я видел тебя в таком состоянии.
Майкрофт кивнул: – Я знаю.
Грег положил книжки на стол: – Спасибо за них. Жду-не дождусь взяться за чтение.
– Пожалуйста. Как тебе показалось состояние Шерлока?
– Он – заноза в моей заднице! – рассмеялся Грег. – Но полагаю, это не то, что ты имел в виду. – Он нахмурился и подумал. – Он стал более независимым, словно нашел свою дорогу, или я не знаю…Он кажется немного более уверенным в себе, когда начал заниматься собственными делами.
Майкрофт кивнул: – Мне тоже так показалось.
– Не скажу, что временами он не заставляет меня лезть на стенку от бешенства, но это хорошо. А ты как?
– Как обычно. Крайне занят.
– И ты, и я…У нас вводится новая система документооборота в следующие пару месяцев, и я пытаюсь освоить ее, пока она не распространилась по всей службе.
– И тебе придется обучать подчиненных?
– Да, похоже на то.
Майкрофт встал, услышав стук в дверь: – А вот и наш ужин.
Грег отнес их бокалы на кухню, достал из шкафчика тарелки и накрыл на стол, пока Майкрофт забирал их еду.
Они двигались по кухне рядом друг с другом с естественной легкостью, открывая ящики, доставая приборы, Майкрофт вытаскивал ложки и протягивал Грегу, чтобы тот положил их в рис. Они не задавали вопросов, пояснения не требовались.
Майкрофт протянул ему пустой пакет, и Грег выкинул его.
– Грег, там в шкафчике над твоей головой есть сладкий соус чили.
Грег открыл дверцу и достал бутылочку: – Что-то еще?
Майкрофт взглянул на стол: – Нет, достаточно.
Грег сел и принялся открывать коробки: – Вот это мое?
– Думаю, да, – Майкрофт открыл свою коробку. – Ой нет, меняемся!
Грег улыбнулся, и они обменялись коробками: – Так ты не любитель острой пищи?
– Нет, боюсь, от твоего карри я буду бегать за водой. Кстати, полагаю, нам стоит достать воду, – он начал вставать, но Грег автоматически коснулся его руки.
– Я достану, – сказал он, вставая, находя стаканы и наливая им воды.
Майкрофт уже выложил еду на тарелки, и Грег улыбнулся и поднял бокал: – Значит, счастливого 2009 года, да?
Майкрофт чокнулся с ним: – Да, действительно.
Грег попробовал свою еду и кивнул: – Отличный выбор, спасибо!
Майкрофт практически расплылся от удовольствия от его комплимента. Грег внезапно понял, что не видел его выглядящим вот так с момента их расставания два года назад. Он казался счастливей. Грег опустил взгляд в свою тарелку. Значит, возможно он действительно с кем-то встречается…
Грег ел, но как-то перестал чувствовать вкус. Хорошо для него, если он с кем-то встречается. Грег был женат. И вообще не то, чтобы он собирался предаваться подобным мыслям о Майкрофте…
Они были друзьями, отличными друзьями. Но все же Грег не хотел спрашивать, встречается ли – или встречался ли – тот с кем-то. Грег не имел права этого знать, и еще он обнаружил, что боится узнать ответ. Если Майкрофт ни с кем не встречается, то Грег не хочет задумываться о том, отчего так будет рад этой новости…Но если у Майкрофта теперь новые отношения…
Сокрушительная ревность к кому-то, о чьем существовании он даже не знал, схватила Грега в железные тиски.
Он долил вина в бокалы.
– Можешь рассказать о чем-нибудь, над чем ты работаешь? – спросил Грег.
– Новая система наблюдения. Я работаю с несколькими экспертами над улучшением расположения камер наблюдения на улицах в Лондоне. Работы идут уже год. Меня натолкнуло на это воспоминание о том, как мы потеряли следы внедорожника, столкнувшего тебя в Темзу.
Грег поднял брови: – Твой новый проект из-за меня?
– Частично. Меня беспокоит, что нам так и не удалось отследить передвижения Эдмунда Баллока после покушения.
Грег нахмурился и посмотрел на него: – Майкрофт, все это не было твоей виной. Ты же это знаешь, да?
Майкрофт пил вино.
– Мы могли бы быть лучше подготовленными.
Грег покачал головой: – Нет! Нет, мы не могли бы.
– Как бы то ни было, мы работаем над новой системой, и я надеюсь, что улучшения будут значительными.
– Что ж, если в этом участвуешь ты, то я уверен, что все будет просто отлично. Мы никогда не откажемся от дополнительных записей с камер наблюдения. Сложно, конечно, соблюсти баланс между обеспечением безопасности людей и сохранением неприкосновенности частной жизни.
– Разумеется. Мы принимаем все меры, чтобы система тщательно охранялась от посторонних вмешательств.
– Охранялась кем? – Грег посмотрел на него. – Тобой, – сказал он, осознавая.
Майкрофт наклонил голову: – Ты удивительный. Послушать Шерлока, так у тебя умственный уровень пятилетки, а на самом деле ты постоянно напоминаешь мне, насколько же это в корне неверно.
Грег рассмеялся: -Дело не в том, что я умный, а в том, что я просто знаю, как читать тебя.
– Умение, которое я нахожу несколько пугающим, – сказал Майкрофт.
– Ну, я тоже нахожу твой уровень полномочий довольно пугающим, когда задумываюсь о нем, так что мы равны по очкам. – Грег доел.
Майкрофт встал, чтобы помыть посуду: – Я на твоей стороне, а не против, так что я не думаю, что тебе есть о чем беспокоиться.
Грег рассмеялся: – Я рад этому. Ты меня испугаешь до кишок, если однажды на встрече я решу пойти наперекор твоему мнению.
Майкрофт рассмеялся и открутил кран: – Мы оба знаем, что такого не будет.
– Точно?
– Ты никогда меня не боялся.
Грег нахмурился, потом кивнул: – Полагаю, что это так. Тебе помочь вытирать?
– Конечно.
Грег встал, взял полотенце и встав сбоку от Майкрофта принялся вытирать посуду.
– Какой ты с другими людьми? – внезапно спросил Грег.
– Что ты имеешь в виду?
– То, как ты ведешь себя со мной…Ты ведь не такой в общении с другими людьми, так ведь?
Майкрофт посмотрел на него и нахмурился: – Грег, я считаю тебя своим единственным другом.
Грег кивнул: – Значит, ответ «да». Только со мной.
Майкрофт начал мыть посуду, отвернувшись: – Мы знаем друг друга почти четыре года. За это время мы прониклись уважением друг к другу.
Грег взял у него тарелку и вытер: – Я знаю. И я другой, когда я с тобой.
Они домыли посуду в молчании. Грег долил им вина и отнес в гостиную.
Майкрофт присоединился к нему на диване через пару минут. Грег ему улыбнулся.
– Ты давал какие-то новогодние обещания самому себе?
– Только больше тренироваться, а ты?
– Стараться не терять терпение так легко. У меня молодые подчиненные, им будет гораздо проще, если я научусь усмирять свой взрывной характер.
– Думаю, этого достичь гораздо трудней, чем просто почаще использовать беговую дорожку.
– Да уж, возможно, – сказал Грег. Он посмотрел на Майкрофта: – Ты и так в отличной форме.
Майкрофт поднял брови.
– Что? – фыркнул Грег. – Я теперь уже и комплимент не могу тебе сказать?
– Терпение, Грегори, – помурлыкал Майкрофт с игривой усмешкой.
Грег расхохотался и шутливо пнул его в плечо: – Ну ты и тип!
Майкрофт рассмеялся и откинулся на спинку дивана. Они улыбаясь смотрели друг на друга. Грег сглотнул. Глаза Майкрофта, казалось, сканировали его насквозь. Можно бы так просто…нет. Нет!
Грег торопливо взглянул на часы: – Пожалуй, мне пора домой.
– Да, разумеется.
– Спасибо за ужин, мне очень понравилось!
Они оба встали, Майкрофт протянул руку, и Грег ее пожал. Майкрофт поверх накрыл его ладонь своей левой рукой.
– Если тебе когда-нибудь понадобится что-то обсудить, я всегда доступен, – сказал он.
Грег посмотрел на него и кивнул: – И я. Эй, Майкрофт?
– Да?
– Ты же больше не занимаешься работой в поле, правда ведь?
– Нет.
Грег кивнул: – Я знаю, что у меня нет никакого права просить тебя больше не заниматься ею. Но я бы очень беспокоился, если бы ты снова вернулся к ней.
– Заверяю тебя, я полностью прикован к столу, и так и намерен оставаться весь остаток моей карьеры, – сказал Майкрофт, улыбаясь.
Грег улыбнулся в ответ: – Хорошо. Или я сам приду и прикую тебя! – Он пожалел о вырвавшихся словах почти немедленно. Майкрофт быстро отпустил его руку.
– Что ж, хорошего тебе окончания недели, – сказал Майкрофт.
– И тебе. – сказал Грег, собирая книги и быстро идя к двери. – Не пропадай.
– Взаимно.
Грег выдавил улыбку и вышел из квартиры. Он резко выдохнул и зажмурился. Ему необходимо прекратить болтать глупости!
Он почувствовал тяжесть металла на безымянном пальце. Он любит Джейн, он любит Джейн.
***
Февраль 2009
Шерлок работал с Грегом над новым дело, и они отлично ладили, насколько вообще это было возможным с Шерлоком. Грега заставили выступить перед прессой и рассказать о ходе расследования.
Внезапно каждый телефон в конференц-зале издал сигнал. Грег нахмурился и посмотрел на свой мобильный.
СООБЩЕНИЕ от Шерлока Холмса.
14.32. Неверно!
Грег обменялся взглядами с Салли, и та пожала плечами.
Грег продолжал говорить, рассказывая об обнаруженных телах и задержанных подозреваемых.
СООБЩЕНИЕ от Шерлока Холмса.
14.39. Неверно!
–Каким чертовым образом он это проделывает? – прошипел Грег, когда все журналисты схватились за свои телефоны.
– Не знаю, – прошептала Салли.
Грег поклялся, что больше в жизни не будет работать с Шерлоком Холмсом.
Но потом тот раскрыл дело, и Грег его простил.
***
Март 2009
Грег и Джейн обедали вместе с ее родителями на полдороги от Лондона до Дорсета. Она беспрестанно жаловалась на них всю обратную дорогу домой.
Грег не сказал вслух того, что было у него на уме: По крайней мере у тебя были родители, когда ты была ребенком.
Когда на следующий день он пришел в Ярд, он достал папку из ящика, открыл ее, взглянул на свое свидетельство о рождении, захлопнул папку и спрятал в тот же ящик.
Он все еще не был готов.
***
Апрель 2009
Грег сидел за столом констебля Леона Хенмана, поясняя новые правила, введенные их руководством касательно заполнения форм после разговоров со свидетелями, когда Салли подошла к их столу.
– Лестрейд! Произошел взрыв!
Грег встал: – Где?
– Домби стрит.
– Домби? Черт! – Грег помчался в кабинет: – Мы берем это дело? – прокричал он, хватая плащ с вешалки.
– Мы и Картер вместе, – сказала Салли. Грег принялся раздавать указания, одновременно набирая Шерлока.
Он прослушал шесть гудков, затем вызов прервался. Грег прикусил губу: – Донован, закончи тут, мне нужно бежать.
– Я поеду с вами.
– Нет, мне нужно ехать прямо сейчас. Шерлок живет на Домби стрит.
Салли уставилась на него: – Что?
– Сможешь тут всех организовать? Нам понадобятся все силы, немедленно выезжайте на место. Но мне нужно ехать прямо сейчас, мне нужно найти Шерлока.
Салли кивнула: – Идите, я все сделаю.
Грег побежал к выходу из Ярда, обгоняя других офицеров, также направлявшихся к парковке. Машина Грега была припаркована на месте для транспорта персонала, и ему было проще вырулить, чем другим автомобилям.
Пока он ехал, его сердце стучало, но он старался сохранять хладнокровие. Это вообще может быть и не дом Шерлока, но улица была очень маленькой, всего восемь или девять четырехэтажных домов с каждой стороны, так что любой взрыв, даже если это был просто газ, а не бомба, мог повредить почти все дома на одной стороне.
Это могла быть автомобильная бомба, но это не улучшало ситуацию. Бомбы в автомобили закладывали с определенной целью, и почему бы кому-то выбирать мишенью крохотную улочки вроде Домби стрит? Если вы не целились в Шерлока Холмса, конечно же…
Слово «Холмс» в голове Грега было синонимом опасности. Не могло быть случайных совпадений, когда дело касалось Холмсов, в этом Грег был уверен.
И после всего того, что с ними случалось за последние четыре года, Грег был еще более уверен в том, что случайностей быть не могло.
Он припарковался на Теобальд Роад и побежал на звук сирен: полицейские машины, скорые, пожарные, над головой кружил полицейский вертолет.
Шум был почти оглушающим. Грег на бегу показал значок патрульным и нырнул под ленту. Невдалеке стоял мужчина в костюме, и Грег узнал его по заседанию Исполнительного комитета по вопросам безопасности. Значит, на месте уже работала МИ5, поскольку Грег точно не видел того в Ярде.
МИ5 означало бомбу.
Грег нашел Картера где-то посреди хаоса: – Что мы ищем? – спросил он.
– Предполагаемый взрыв бомбы, обрушились несколько домов, количество погибших точно не известно. Две скорые уже уехали с пациентами, некоторых вытаскивают прямо сейчас.
– Кто-нибудь по имени Шерлок Холмс?
Картер пожал плечами: – Никто не обращает внимания на имена, Лестрейд. Я просто координирую полицейских.
Грег смотрел, как пожарные пытаются потушить пламя.
Он подумал, что, возможно, стоило позвонить Майкрофту, но потом передумал звонить, пока ничего не известно о местонахождении Шерлока. Да и скорей всего Майкрофт уже был в курсе. Грег снова попробовал набрать Шерлока, но в этот раз даже вызов не пошел.
А потом краем глаза он увидел его. Высокую фигуру в длинном пальто было невозможно с кем-то перепутать. Грег подбежал к нему, оглядел и крепко обнял.
Шерлок мгновенно оттолкнул его: – Что вы делаете, инспектор? – раздраженно спросил он.
Грег покачал головой, выдыхая от облегчения: – Не знаю, – сказал он. – Просто рад, что ты в порядке. Я пытался до тебя дозвониться.
– Я оставил его в квартире, – Шерлок изобразил гримасу, – Я на секунду вышел к мяснику за печенью, у меня была назначена встреча с клиентами, но они опаздывали.
Грег посмотрел на него: – Клиент так и не показался?