355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Saziikins » Человеческие останки (ЛП) » Текст книги (страница 67)
Человеческие останки (ЛП)
  • Текст добавлен: 20 ноября 2017, 15:30

Текст книги "Человеческие останки (ЛП)"


Автор книги: Saziikins



сообщить о нарушении

Текущая страница: 67 (всего у книги 83 страниц)

– Джерри, – прошептал Майкрофт.

– Точно, – кивнул Грег. – Ну, коротко говоря, он был преступником. А ее убили через пару дней после того, как она дала против него показания. Так что это не слишком веселая история.

– И давно ты узнал?

– Пару лет назад. Я попросил Майкрофта сделать это для меня.

Кристоф кивнул, закурил сигарету и предложил пачку Грегу. Грег вытащил одну, закурил и разделил ее с Майкрофтом.

– Так почему тебя оставили в больнице?

– Хм, – Грег нахмурился. Господи, он совершенно не хотел во все это углубляться.

– Мне кажется, Конни Найт отнесла его туда, поскольку боялась за его безопасность, – сказал Майкрофт. – По всем признакам она кажется хорошей женщиной.

Отец Грега улыбнулся: – Тогда это генетически передалось, да, Грег?

Грег смог выдавить слабую улыбку: – Не знаю, но спасибо.

– Преступник? – продолжал расспрашивать Кристоф. – И что он совершил?

Грег бросил взгляд на Майкрофта, молча прося его рассказать вместо себя.

– Он участвовал в деятельности преступной группировки в Ист Энде, – объяснил Майкрофт, возвращая Грегу сигарету и сжимая его руку.

– Какие-либо связи с бандой близнецов Крей*? – спросил отец Грега.

– Нет, насколько мне известно, но нельзя быть уверенным, что их пути никогда не пересекались. Судя по всему, Джерри принимал активное участие в гораздо менее изощренных преступлениях. – Грег опустил взгляд. – Мои извинения, – прошептал ему Майкрофт.

Грег покачал головой: – Нет, все в порядке. Просто я никогда как следует не читал папку с информацией о нем, вот и все. Какое обвинение ему предъявили?

– Попытка убийства и ограбление.

– Господ боже, – прошептал Грег. Он встал и затоптал сигарету: – Простите, я, пожалуй… – он сжал плечо Майкрофта, отпустил его руку и медленно пошел к дому. На кухне Роза разделывала цыплёнка. Грег прислонился к косяку, наблюдая за ней.

– Майкрофт – чудесный мужчина, дорогой, – сказала Роза. – Твой отец со временем это поймет. Я совершенно им очарована! Если бы я была помоложе, а он не был бы геем… – Грег выдавил улыбку и присел на краешек стола. Роза повернулась и посмотрела на него: – Ты в порядке?

Грег кивнул:– Все хорошо.

– Твой отец опять требовал ответы на кучу вопросов? Ему определенно не стоит быть таким настойчивым…это все его колено, оно делает его раздражительным.

– Он в порядке? – быстро спросил Грег.

Роза вздохнула: – Он в норме. Ему тяжелей передвигаться, и это его злит, но он не признается в этом. Он же у нас упрямый гордец и все такое.

Грег кивнул: – Что да, то да.

Роза внимательно смотрела на него: – Я знаю, что у вас двоих непростые взаимоотношения, но он так тебя любит.

– Я знаю.

– И он так гордится тобой! Надеюсь, ты это знаешь. Он часто говорит о тебе, за каждым деревенским обедом.

Грег улыбнулся: – Это мило.

– Теперь он будет счастливей, зная, что у тебя все хорошо, и что рядом с тобой такой замечательный человек. Не переживай о том, что он не примет того, что ты – гей. Он со временем привыкнет к этой мысли, теперь, когда он сам встретился с Майкрофтом, и увидев вживую, насколько тот тебя любит.

Грег даже не потрудился поправить ее и напомнить, что он вообще-то бисексуален, поскольку в этот момент в кухню медленно вошел отец, опираясь на палку и проходя прямиком в столовую. Роза улыбнулась: – Полагаю, это был намек на то, что твой отец голоден.

Она подхватила тарелки и понесла их в столовую. Майкрофт вошел в кухню, встал позади Грега и поцеловал его в макушку: -

Прости, -прошептал он.

Грег взглянул на него: – Я совсем не расстроен. Честно!

Майкрофт наклонился и поцеловал его. Грег улыбнулся и коснулся его щеки: – И что ты обо всем этом думаешь?

– Что они – очень хорошие люди, и что нам стоит помочь с тарелками.

Грег кивнул, встал и положил руки Майкрофту на бедра: – Может быть, нам как-нибудь стоит вместе просмотреть папку о моих родителях?

Майкрофт кивнул и поцеловал его в лоб: – Когда ты будешь готов.

Грег улыбнулся, Роза вернулась на кухню, и они втроем перенесли в столовую оставшуюся посуду.

Во время ужина Майкрофт и Кристоф обсуждали французскую политику и забастовки. Роза периодически бурчала, насколько это неподходящая тема для обсуждения за жареным цыпленком, но казалось, что Грегов отец искренне наслаждается спором.

Грег не мог ничего добавить к беседе, но он сидел и слушал. Его место находилось напротив Майкрофта, что давало ему великолепный предлог наблюдать за тем, как тот оживленно ведет беседу, увлеченно перечисляя «за» и «против» французской правительственной системы.

После ужина Грег и Майкрофт отправились спать. Они разделись до боксеров и забрались под желтое покрывало в цветочек. Грег включил телевизор, и Майкрофт переводил ему новости.

– Так о чем мой отец с тобой разговаривал? – спросил Грег, когда Майкрофт приглушил звук.

– Он спросил, каковы мои намерения.

Грег фыркнул: – Да неужели? И что ты ему ответил?

– Что мои намерения – провести с тобой всю жизнь до самого конца, если ты, конечно, будешь хотеть этого.

Грег сглотнул: – Оу.. – Он лег на спину, и Майкрофт устроился рядом с ним, положив голову Грегу на грудь. Грег погладил его по волосам и прижался губами к макушке. Он все еще удивлялся, насколько легко Майкрофт принимал знаки его привязанности, будучи столь отстраненным при общении с остальными людьми. Но с Грегом он был другим, он всегда был близко, даже когда они не касались друг друга, сидя на диване перед телевизором либо готовя ужин на кухне…

– Ты часто сюда приезжал в детстве? – спросил его Майкрофт.

– Пару раз в год, обычно на рождество и на летние каникулы. Мы приезжали на праздники.

– И тебе тут нравилось?

– Тут было неплохо, но слишком тихо, на мой вкус. Отец любил тут бывать, а мама всегда предпочитала Лондон.

Майкрофт кивнул.

Грег прикусил губу: – Любимый, сядь на минуту.

Краем глаза он заметил, как застыл Майкрофт. Грег вздрогнул и посмотрел на него, осознав, как он только что его назвал: – Прости, не стоило этого говорить?

– Нет, мне понравилось, – сказал Майкрофт удивленно. – Просто меня никогда..

– Никто никогда тебя так не называл до этого?

– Именно.

– У меня просто вырвалось само по себе, – сказал Грег.

– Ну, если ты не против, оно может…вырываться почаще. Если ты захочешь.

Грег улыбнулся: – Сядь, – повторил он, и Майкрофт подчинился. Грег наклонился, выдвинул ящик прикроватной тумбочки и протянул Майкрофту альбом: – Я подумал, что тебе было бы любопытно на это взглянуть.

Майкрофт минуту помедлил перед тем, как открыть первую страницу. Медленная улыбка расползлась у него по лицу, когда он взглянул на фотографию: – Сколько тебе здесь?

– Около 14, кажется, – Грег улыбнулся, глядя на свою фотографию в форме Арсенала на фоне футбольного поля. – Это мама снимала.

Он перевернул страницу на следующий разворот. На одной из фотографий он был изображен спящим у озера, на другой были Кристоф и Элис, Грегова приемная мама. Фотография была кривой. – А эту я снимал, – рассмеялся Грег.

– Они выглядят очень счастливыми, – прошептал Майкрофт. Он снова перевернул страницу, и на новом развороте была школьная фотография класса, где Грег выглядел менее, чем пай-мальчиком с копной нуждающихся в стрижке волос. – Откуда у тебя этот синяк под глазом?

– Дрался, – фыркнул Грег.

Майкрофт улыбнулся и повернулся к Грегу, обводя большим пальцем его скулу и область под глазом, словно это касание могло каким-то образом стереть ушиб и на фотографии. Затем он снова вернулся к альбому, медленно перелистывая страницы.

На многих были изображены ферма и их дом в Лондоне, на нескольких Грег играл в футбол, еще несколько из школы, и пара штук запечатлели Грега на пляже в Брайтоне с гигантским мороженым в руках.

– В этот год она заболела, – пробормотал Грег, касаясь фотографии матери, сидящей с кошкой на коленях. – Кажется, это ее последняя фотография, честно говоря.

– Мне очень жаль.

– Да, – вздохнул Грег. – Он так и не оправился после этого.

Майкрофт кивнул и перевернул страницу на фото с Грегова выпускного вечера: – Ты очень привлекателен.

– Мне бы удалось тогда завладеть твоим вниманием?

– Вне всяких сомнений.

Грег улыбнулся и поцеловал его. Майкрофт закрыл альбом, и Грег вернул его на место в тумбочку, и они снова улеглись на кровати.

– Какими они были? – спросил Майкрофт.

– Отец был… довольно строгим. У него были высокие стандарты, и я от него усвоил свои принципы в отношении работы. У мамы лучше получалось выражать привязанность, но и она не была склонна к публичному проявлению чувств. Оба они были такими…

Майкрофт кивнул: – Мои родители, полагаю, считали меня сложным. Думаю, они ожидали общительного и веселого ребенка, а вместо этого получили любителя одиночества и интеллектуальных занятий.

Грег погладил его по волосам: – Одиночка по собственному выбору?

– В детстве? Определенно нет. Но поздней, в университете, – уже да.

– А что изменилось в университете?

– Я встретил других, похожих на меня, и я научился создавать внешний образ для окружающих…и разумеется, там был Этан.

– Расскажи мне о нем.

– Ну что о нем можно сказать? Он занимался греблей, был рулевым… он изучал биологию и медицину. И он был моим первым. Мы были вместе около года и порвали только из-за того, что моя работа была мне гораздо более интересна, чем он.

– Это тогда ты начал работать на Ми5?

– Да. И встретил Джимми Дина.

Грег кивнул. Он знал, что этот погиб.

– Несколько лет спустя был Тристан Кастлтон, – продолжал Майкрофт. – Но потом у Шерлока случился очередной передоз, и я немедленно прекратил эти отношения. Он был гораздо менее расстроен этим, чем я ожидал от него.

– Итак, это три, – пробормотал Грег.

– И еще трое, которые вообще не стоят упоминания.

– Почему ты жил в Вашингтоне?

– Работал в качестве фрилансера на ЦРУ.

Грег улыбнулся: – Ты совершенно определенно Джеймс Бонд, можешь даже не пытаться отрицать.

Майкрофт рассмеялся.

Грег улыбнулся: – Ладно, кажется, время ложиться спать.

– Я, пожалуй, немного почитаю, я еще не устал.

– Конечно, – сказал Грег. – Оставайся, я просто полежу рядом с тобой.

– Ты уверен?

– Определенно.

Майкрофт сел и поцеловал Грега, а затем взял книжку с прикроватной тумбочки. Подпихнув под спину несколько подушек, он начал читать, а Грег лежал рядом с ним, прижавшись спиной.

Он, вероятно, уснул, поскольку внезапно проснулся как раз в тот момент, когда Майкрофт выключил свет и прижался к нему со спины. Губы Майкрофта коснулись его за ухом: – Спокойной ночи, Грег, – прошептал он.

– Ммм, спокойной ночи, любимый.

Он закрыл глаза и вновь провалился в сон.

***

Утром они упаковали свои сумки и позавтракали на кухне. Роза расцеловала их обоих, и они пожали руку Кристофу. Когда они подошли к машине, Грег на мгновение остановился.

– Подождешь минутку? – сказал он и прошел назад в дом мимо Розы. Он нашел отца в гостиной: – Пап?

Кристоф поднял взгляд от газеты: – Да?

Грег поколебался, не будучи уверенным, но потом решился: – Ты мой отец, понимаешь… И я…просто… спасибо.

Кристоф смотрел на него: – Я не вполне понимаю.

– Ты был моим отцом более, чем 30 лет. И я просто хотел удостовериться, что ты знаешь, что когда я так тебя называю… я действительно так считаю.

– Спасибо, – прошептал его отец, и опустил взгляд к газете на коленях.

Грег широко улыбнулся сам себе и пошел к машине. По пути он быстро поцеловал Розу в щеку и сел в машину.

– Все в порядке? – спросил Майкрофт.

Грег кивнул: – Да, все хорошо.

Он смотрел из окошка автомобиля на землю, которая принадлежала семье Лестрейдов многие поколения. Они ехали по Нормандии в направлении Парижа.

Майкрофт взял его за руку.

Грег сидел, охваченный чувством сожаления и удивления, что ему понадобилось столько лет для осознания того, что Кристоф Лестрад, при всех его недостатках, всегда имел лишь лучшие намерения по отношению к сыну. Сейчас Грег мог только сожалеть, что не давал тому шансов и отвергал все его вопросы, считая их лишь попыткой отца доказать, что Грег был в чем-то виноват.

– Грег, – прошептал Майкрофт. – Он будет в порядке.

Грег кивнул и сжал руку Майкрофта.

По дороге к Парижу Грег задремал, в то время как Майкрофт читал свои отчеты. Грег просто не представлял, как тот мог читать на заднем сидении, и его не укачивало.

Они поднялись по лестнице в квартиру Антеи, Грега слегка пошатывало от слишком долгого сна в автомобиле. Квартира была просторной и современной, с черной мебелью на фоне монохромных стен. Грег бросил сумки на диван и прямиком прошел на кухню, чтобы включить чайник.

Пока тот закипал, Грег вернулся в гостиную, где Майкрофт просматривал сообщения на своем телефоне. Грег открыл жалюзи и уставился на открывшийся вид.

– Эмм… Майкрофт? Я вижу Эйфелеву башню.

– Боже всемогущий, да ты что? – игриво спросил Майкрофт. – Я не помню, была ли она там в мой прошлый приезд.

Грег расхохотался: – Эй, я же не знал, что квартира будет прямо напротив чертовой Эйфелевой башни.

Майкрофт улыбнулся: – Антея питает склонность к изысканным вещам в жизни, – сказал он, тоже выглядывая из окна. – Хотя на этот раз я разделяю ее вкус. Прекрасный вид.

– Да, если любишь подобные вещи. Я бы хотел подняться на нее, если бы можно было избежать этапа с лифтом… И я точно не собираюсь подниматься на нее по лестнице.

– В этом случае моя клаустрофобия тоже побеждает, – кивнул Майкрофт. – Так что мы просто полюбуемся с безопасного расстояния.

Грег улыбнулся: – Когда тебе нужно будет уйти?

– В 13.30. Но я вернусь к ужину.

Грег кивнул: – Думаю, я выйду прогуляюсь. Может, куплю какие-нибудь забавные сувениры ребятам с работы.

– Тогда тебе следует отправиться прямо сейчас, – сказал Майкрофт. – Мне все равно нужно еще прочитать эти отчеты для подготовки к встрече.

Грег кивнул и коротко поцеловал его: – Ладно, тогда увидимся позже.

Майкрофт протянул ему ключ: – Хорошо тебе провести время.

Грег улыбнулся ему и достал солнечные очки из сумки: – Спасибо.

Он вышел из квартиры и пошел по направлению к башне. Затем он прокатился на кораблике и прошелся по лавочкам на набережной. Для коллег он купил миниатюрные Эйфелевы башни, а Майкрофту – старинную французскую книгу с оригинальной обложкой. Он не имел ни малейшего представления о чем она, и стоит ли тех 15 евро, которые он за нее заплатил, но надеялся, что Майкрофт найдет в ней что-нибудь интересное.

Он пообедал в одном из уличных кафе и на метро отправился к Лувру. К тому моменту, когда он вернулся в квартиру, он чувствовал себя совершенно уставшим. Майкрофта еще не было, так что он принял душ и открыл бутылку красного вина.

Он сидел на балконе с бокалом вина, краем глаза следя за трансляцией футбольного матча в телевизоре в гостиной. Он не понимал комментариев, но поглядывал на счет всякий раз, когда уровень шума поднимался.

Майкрофт присоединился к нему в 19.12, уже с бокалом вина в руке. Он подтащил себе стул, чтобы сесть рядом с Грегом, и они лениво целовались и обсуждали, как прошел их день.

– Все идет по плану? – спросил Грег.

– На удивление да. Они согласились на все наши требования и практически не выдвигали собственных. Я подумал, что нам стоит заказать еды…что ты думаешь?

– Да, было бы здорово. Мы можем так и сидеть и любоваться башней.

Они поужинали на балконе, потягивая вино, куря и наблюдая за закатом и за зажегшейся иллюминацией Эйфелевой башни.

– Антея будет сильно возражать, если мы займемся сексом в ее гостевой комнате? – спросил Грег.

– Думаю, она будет разочарована, если мы не займемся.

Грег рассмеялся, встал и протянул руку Майкрофту. Они прошли в спальню, где неторопливо разделись, улыбаясь и поглядывая друг на друга.

Когда они улеглись в кровать, Грег сказал: – Спасибо тебе за эти выходные. Это было действительно здорово.

Майкрофт улыбнулся: – Спасибо, что согласился поехать со мной.

Мягкие, неторопливые поцелуи не становились более горячими и беспорядочными, им было хорошо просто лежать рядом в молчании, изредка обмениваясь легкими прикосновениями.

Когда Майкрофт медленно вошел в Грега, его невероятный самоконтроль в очередной раз поразил Грега, он двигался медленно, и они не сводили друг с друга глаз. Это было самой истинной формой занятия любовью, которую Грег мог себе представить.

Он отвел волосы с лица Майкрофта, накрыл ладонью его щеку, поцеловал в губы и в подбородок, медленно провел рукой по спине.

В конце концов Майкрофт вышел из него, и Грег перевернул их так, чтобы он мог оседлать бедра Майкрофта и сесть на его член.

Руки Майкрофта гладили его грудь, проводя пальцами сквозь волосы и поглаживая соски. Грег двигался более активно и нетерпеливо, пока они оба не начали задыхаться и ловить воздух ртом.

Оргазма они достигли одновременно, целуясь и восклицая имена друг друга.

Потом они лежали поверх покрывала, приходя в себя и восстанавливая ритм дыхания. Грег довольно вздохнул и обнял Майкрофта: он никогда не чувствовал себя более счастливым.

***

Когда они вернулись в Лондон и внесли вещи Грега в его квартиру, раздался телефонный звонок, сообщивший, что Кристоф Лестрад мирно скончался во сне.

Грег стоял неподвижно и молча, не стирая одинокой слезы со щеки. Майкрофт обнял его за плечи и отвел в кровать.

Они почти не разговаривали, Грегу даже не надо было ничего тому пояснять. Майкрофт просто держал его всю ночь, крепко прижимая к себе, пока он наконец не заснул.

Комментарий к Часть 57. Не бывает хороших прощаний

* Близнецы Крэй (Рональд, 24 октября 1933 – 17 марта 1995, и Реджинальд, 24 октября 1933 – 1 октября 2000) – британские преступники, братья-близнецы, контролировавшие большую часть организованной преступной деятельности в лондонском Ист-Энде на рубеже 1950-х и 1960-х годов.

Вместе со своей бандой, известной под названием «Фирма», они совершали самые разнообразные преступления: грабежи, вооружённые нападения и убийства, поджоги, рэкет.

========== Часть 58. Я думаю об этом моменте и рисую в своей голове тебя рядом с собой ==========

Молчащий, сломанный,

Покрытый синяками,

Ночью в этой пустыне

Я жду тебя.

Мои глаза широко открыты.

Я думаю об этом моменте,

И рисую в своей голове

Тебя рядом со мной.

Забавно, как вещи в этом мире

Быстро проходят.

И в этом последнем месте

Мне все безразлично

И как долго, Господи, как долго

О, как долго, Господи, как долго

Звезды надо мной,

Земля подо мной,

И место для грешников между ними.

Мой Бог

Моя страна

Моя кровь

Мой враг

Мой разум

Безразличны мне в этой пустыне

Так как долго еще, Господи, как долго?

Tom McRae. Lord, How long?

Май 2012

Когда Грег проснулся, первым, что он ощутил, были легкие прикосновения пальцев, перебиравших его пряди. Он замычал, открыл глаза и посмотрел на Майкрофта, который сидел рядом с ним в кровати и работал на своем ноутбуке.

– Как ты себя чувствуешь? – спросил Майкрофт через пару минут.

– Грег нахмурился. Его отец умер… Он снова зажмурился, тря глаза и пытаясь стереть с лица сон.

Он вздохнул и покачал головой. Майкрофт продолжал поглаживать его по волосам.

– Не так плохо, как предполагал, – наконец сказал Грег. Он перекатился на бок и прижался лицом к животу Майкрофта, поцеловал нежную кожу и неохотно сел, снова потирая лицо.

– Никак не могу осознать эту новость. У отца был рак…Каким чертовым образом я не знал, что у него рак?

Майкрофт нежно погладил его лоб, его пальцы старались стереть напряжение вокруг глаз Грега.

Грег нахмурился и посмотрел на него: – Ты знал?

Майкрофт вздохнул: – Да, я подозревал.

– Ты… ты спрашивал его об этом? – Майкрофт кивнул. Грег уставился на него: – И что он сказал?

– Немного…Я попросил его рассказать тебе, и я очень надеялся, что он прислушается к моей просьбе.

– Ты знал, что он… знал, что он близок к … – К смерти. Господи, его отец был мертв, как это вообще было возможно, черт побери?

– Да, – подтвердил Майкрофт.

– И почему он не сказал мне?

– Он узнал около года назад, в то время, как ты еще был отстранен. Он сказал, что не хотел добавлять тебе поводов для волнений, но я надеялся, что он все же расскажет тебе, – снова повторил Майкрофт. – Прости меня, я хотел тебе рассказать, но я пообещал ему не делать этого.

– Все нормально, – Грег вздохнул и повернулся, чтобы взглянуть на часы. – Тебе что, не нужно работать?

– А я работаю, – сказал ему Майкрофт.

– Ну, тогда… тебе не нужно ехать на работу?

– Сегодня я поработаю из дома.

Грег вздохнул: – Спасибо. Я схожу покурю. – Он снова поцеловал Майкрофта в живот и поднялся с постели. – Думаю, мне нужно позвонить Розе… узнать о приготовлениях. Ей, скорей всего, понадобится моя помощь, чтобы разобраться с вещами…Господи…

– А кто тебе сообщил?

– Папин брат.

– А…

Грег покачал головой, взял с прикроватной тумбочки сигареты и набросил на себя халат. Он прошел в кухню, чтобы включить чайник, а затем вышел в гостиную и высунулся из окна, чтобы выкурить сигарету.

Они планировали отправиться к Майкрофту и переночевать там, поскольку на следующий день у Грега был выходной, а Майкрофту необходимо было работать, но после телефонного звонка все планы были нарушены. Грегу казалось, что он словно в тумане. Тупая ноющая боль прочно поселилась у него в груди.

Он вернулся в постель, принеся две чашки кофе, и вновь залез под одеяло и закрыл глаза. Он лежал на спине, прислушиваясь к тому, как Майкрофт практически бесшумно и невероятно быстро печатал на клавиатуре.

– А интернет здесь достаточно безопасен, чтобы ты мог работать над государственными секретами? – спросил Грег, потирая лоб.

– Об этом уже позаботились.

Грег смог выдавить улыбку в ответ на это. Разумеется, обо всем позаботились…

Он вздохнул и пробормотал: – 78.

– Прости, что?

– Возраст отца. 78. Это… это ведь достаточно долгий срок, так?

– Да, мне кажется именно так.

– Он все равно не хотел жить вечно, вечно повторял, что боится дожить до того времени, когда кому-то придется заботиться о нем и все делать вместо него. Я не понимаю, как я мог не знать…не замечать. Он разве не чувствовал себя плохо от химеотерапии и всего такого?

– Он не согласился ни на химиотерапию, ни на облучение.

– Что? – неверяще переспросил Грег. – Почему нет?

– Я не знаю.

– О чем вы разговаривали?

– Я спросил, как давно он болен. Он ответил, что уже около года, и объяснил мне причину, почему не сказал об этом тебе. Я уговаривал его все-таки рассказать тебе… вот и все, пожалуй.

Грег сжал губы и кивнул. Он чувствовал, что в глазах у него стоят слезы, но все же смог их сморгнуть.

– Грегори, я… – начал Майкрофт . – Он погладил меня по руке и сказал, что теперь уверен в том, что о тебе позаботятся. Я думаю… – Грег поднял на Майкрофта взгляд. Для любого другого тот выглядел бы невозмутимо спокойным, но Грег видел проявления глубоко упрятанных эмоций в том, как тот щурился, как потирал кончики большого и указательного пальцев. – Я думаю, он был готов, Грегори. Полагаю, что все, чего он хотел – это увидеть тебя счастливым.

Грег сглотнул и кивнул.

Майкрофт закрыл крышку своего ноутбука, положил его рядом с кроватью, лег на бок и протянул руку к щеке Грега: – Он сказал мне позаботиться о тебе, и я так и сделаю.

– Я знаю, – прошептал Грег.

– Что бы тебе не было нужно, не важно, большое или самое пустяковое – тебе нужно только сказать.

– Если ты до того момента еще не применишь дедукцию и не узнаешь сам, – пробормотал Грег, прижимаясь лицом к шее и плечу Майкрофта. Тот хмыкнул и погладил его по волосам. Грег вздохнул и позволил себе немного расслабиться в его объятиях.

После того, как они все же поднялись и приняли душ, Майкрофт приказал отвезти их в Дом крестоносца. Майкрофт устроился в своем кабинете, но оставил дверь открытой и прикрывал ее лишь во время телефонных разговоров. Грег сначала позвонил брату отца, который сообщил, что они занимаются подготовкой к похоронам, но ему сообщат, как только все будет устроено. Роза пока побудет со своей семьей, но они все будут поддерживать контакт, и Грега будут держать в курсе.

Грег решил отправиться на пробежку. Четкий ритм бега по твердому грунту подействовал на него успокаивающе и помог очистить голову. После он принял душ, воспользовавшись Майкрофтовым гелем для душа, обернул полотенце вокруг талии и прошел в гостиную.

Майкрофт стоял у шкафа, листая книгу. Его губы были поджаты, и он перелистывал страницы с явным нетерпением. Грег прислонился к дверному косяку, наблюдая за ним с улыбкой.

– Чем ты занят? – спросил Грег.

– Пытаюсь отыскать Акт 2011 года о мерах по предотвращению терроризма, у меня точно где-то была его копия… я в этом уверен! – Майкрофт раздраженно захлопнул книгу. – Я мог бы поклясться, что он должен быть здесь.

Майкрофт посмотрел на Грега и поднял бровь, а затем высунул кончик языка и коснулся нижней губы. Грег начал улыбаться, прикусив губу.

– Ты имеешь представление о том, какой эффект на меня оказываешь? – спросил Майкрофт низким голосом. Он не глядя вернул книгу на полку.

У Грега перехватило дыхание от взгляда на него: – Иди сюда, – прошептал он.

Майкрофт подошел ближе и протянул руку, чтобы поймать каплю воды, упавшую с волос Грега ему на плечо. – Ты уверен, что хочешь этого? – спросил Майкрофт, кладя обе руки на плечи Грега.

Грег кивнул: – Хочу.

Майкрофт улыбнулся и поцеловал его, проводя кончиками пальцев вниз по груди Грега. Он взялся за верх белого полотенца, но пока не распахивал его. Вместо этого он опустился на колени, и, глядя на Грега снизу вверх, облизал губы.

Грег сглотнул, протянул руку и коснулся его лица. Его член под полотенцем ожил, когда Майкрофт потерся щекой о его бедро, а затем поцеловал ногу возле колена. Затем Майкрофт сдернул с него полотенце, поглаживая бедра и низ живота Грега, но избегая прикасаться к члену. Грег задрожал, и Майкрофт принялся целовать его бедро. Грег зарылся пальцами в его мягкие волосы, чуть подаваясь тазом вперед, намекая, но не принуждая.

Майкрофт намек уловил и лизнул головку члена, а затем обвел ее языком. Грег охнул и схватился за плечо Майкрофта.

Майкрофт взял его в рот целиком, окружая невероятно приятным жаром и посасывая с идеально рассчитанной силой. Грег откинул голову и прислонился затылком к стене, глядя на Майкрофта из-под полуопущенных век. Он не мог оторвать взгляда от губ Майкрофта, охватывавших его член, от его ритмично двигающейся головы. Колени Грега подкашивались.

Майкрофт начал синхронно двигать рукой, и Грег едва успел сжать плечо Майкрофта, чтобы предупредить, а потом излился, вздрагивая всем телом и крепко зажмурившись.

Майкрофт проглотил остатки спермы, выпустил член изо рта и посмотрел вверх на Грега. Грег тяжело дышал: – О да, – прошептал он, – спасибо.

Он нежно погладил Майкрофта по щеке и наклонился, чтобы поднять с пола полотенце, пока Майкрофт поднимался с коленей. Руки Майкрофта обвились вокруг его шеи и они обменялись легким поцелуем.

– Мне нужно вернуться к работе, – сказал Майкрофт.

Грег кивнул и снова поцеловал его: – Все в порядке, я наверное пойду и попытаюсь приготовить нам ужин.

Майкрофт поцеловал его в лоб и вернулся к шкафу с книгами. Грег коротко улыбнулся, глядя на него, и пошел на кухню. Он нарезал овощи и достал из холодильника пару стейков на разморозку. Затем он растянулся на диване, читал и смотрел телевизор. Его успокаивало ощущение присутствия Майкрофта рядом, он изредка мог слышать, как тот вставал с кресла, и тогда Грег относил ему чай или кофе.

Майкрофт закончил работу к 7 вечера, и они вместе закончили готовить ужин. Доев, Майкрофт потянулся через стол и взял Грега за руки.

– Если ты захочешь, чтобы я поехал с тобой на похороны – я поеду.

Грег кивнул и сжал его руку: – Если ты сможешь… я не хочу, чтобы ты бросал дела из-за меня.

– Грегори, в прошлом я работал до потери сознания. Когда мы были порознь, работа была единственной важной вещью в моей жизни.

Грег взглянул на их соединенные руки.

– Это – по многим параметрам первые по-настоящему серьезные отношения, которые у меня были, – продолжал Майкрофт. – И я знаю, что это требует работы и усилий, так что если только Англия не начнет разваливаться на части, я буду с тобой.

Грег посмотрел ему в глаза, и снова ощутил, уже далеко не в первый раз, что за всю жизнь его никто так не любил до этого.

– Ты всегда говоришь такие потрясающие вещи, – прошептал Грег. – Я не знаю, как мне выразить тебе в ответ свои чувства, не могу найти таких красивых фраз.

– Я и так знаю, – сказал Майкрофт. – Я всегда знаю, что ты чувствуешь. – Он коснулся подбородка Грега. – Это самое лучшее, что у меня было в жизни.

Грег сглотнул: – Майкрофт, я… я все еще не могу поверить в то, что он умер.

– Я знаю.

– Я помню…помню, как я встретился с ними в первый раз. Он показался мне по-настоящему пугающим, – Грег слегка улыбнулся. О, он отлично мог припомнить тот момент, как он сидел в гостевой комнате очередного социального приюта, скрестив руки на груди и хмуро глядя на входящую в комнату пару.

У Элис были темно-коричневые волосы, в которых уже можно было различить несколько седых волосков, она была в свитере на пару размеров больше и в джинсах. Кристоф был в строгом костюме. Грег не мог определиться касательно него… но потом Элис сказала: – Я слышала, что ты болеешь за Арсенал, – и протянула ему расписание игр на весь год с фотографиями игроков и местом для записи результатов игр.

Грег мгновенно погрузился в него, и как ему сейчас казалось – тогда он даже не поблагодарил её.

Для следующей встречи он в первый раз должен был отправиться к ним домой. Грег был напуган… Но у них был аквариум, и он следил за ним как завороженный. Элис была прекрасной кухаркой… Грег был так взволнован и испуган, что едва мог выдавить пару слов, он лишь бормотал «пожалуйста» и «спасибо».

– Он мало говорил, – продолжал рассказывать Грег. – В первый раз у нас был настоящий разговор, когда… кажется, это было через несколько месяцев после того, как они меня усыновили. У меня в школе был тест по математике, и я принес домой результаты… Мне особо не было чем похвастаться, и я серьезно переживал, что увидев их, отец устроит мне разнос или как-то накажет. Но он лишь открыл мою тетрадь и начал разъяснять мне непонятные моменты, и мы сидели часами, и я никак не мог понять. Мама приходила и напоминала, что ужин готов, но отец отвечал, что мы поедим, когда закончим с уроками. И я даже не был голоден, мне больше всего хотелось произвести на него хорошее впечатление и удивить его.

Майкрофт тепло улыбался ему, их руки все еще были сцеплены в середине стола.

– Где-то через месяц у нас снова был тест, и я получил «Очень хорошо» по нему. Он почти ничего не сказал в ответ на это…но он купил мне футбольный мяч на следующий день.

Майкрофт хмыкнул: – А сам он с тобой играл?

Грег покачал головой: – Он почти не интересовался спортом. Но я играл за детскую команду, мама настояла на этом. Я играл до 16 лет, пока она не заболела. Он никогда не выражал своих чувств в открытую, но было явно видно, насколько тяжело ему было в тот период. Я никогда…никогда по настоящему не ценил его, Майкрофт. – Грег нахмурился и опустил голову. – Прошло больше 30 лет, и я ни разу так и не сказал ему, что в конце концов я осознал, что он делал для меня. Я все время думал… он был таким устрашающим, когда я был ребенком… а потом умерла мама, я отправился в университет, а он вернулся во Францию еще до того, как я сдал выпускные экзамены. И я винил его за это. Каким же неблагодарным негодяем я был? Я винил его за то, что он меня оставил, но мама была любовью всей его жизни, и она умерла, и все тут напоминало ему о ней.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю