355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Saziikins » Человеческие останки (ЛП) » Текст книги (страница 54)
Человеческие останки (ЛП)
  • Текст добавлен: 20 ноября 2017, 15:30

Текст книги "Человеческие останки (ЛП)"


Автор книги: Saziikins



сообщить о нарушении

Текущая страница: 54 (всего у книги 83 страниц)

Салли передала его инструкции и закончила разговор. Но как только она это сделала, телефон вновь зазвонил.

– И что теперь? – прорычал Грег, когда она ответила.

– Пентонвилльская тюрьма, – проинформировала она. Грег неверяще уставился на нее.

– О нет! – смог пробормотать он, представляя себе сбегающих на волю преступников.

– Команды уже на месте в Тауэре, – проинформировала Салли.

– Вооруженные офицеры?

– Да.

Грег кивнул и свернул к знакомому средневековому зданию. Салли предъявила удостоверение охране на въезде, и Грег въехал в ворота. Офицеры уже спешили внутрь здания, и Грег с Салли выбрались из машины и последовали за ними.

В центре зала на троне восседал мужчина, картинно завернувшись в королевскую мантию и нацепив на голову корону. Он поднял руку и по-королевски поприветствовал их, его черные глаза смотрели прямо на Грега: – Привет!

– Какого черта вы все ждете? – спросил Грег. – Арестуйте его!

Три вооруженных офицера подошли к взломщику. Тот даже не пошевелился, но продолжал сверлить Грега глазами. Грег уставился на него в ответ.

– Ой, не забирайте мою корону! – капризно проговорил мужчина, пока офицеры надевали на него наручники и снимали с него бесценные королевские драгоценности. Они стояли, неверяще уставившись на предметы в своих руках, и осознавая, что в жизни не касались чего-либо более ценного.

– Отвезите его в Ярд, – сказал Грег.

Мужчина оглянулся на него и весело улыбнулся Грегу, продолжая жевать жвачку. Грег пошел к входу вслед за офицерами, которые усадили задержанного в машину. Все казалось таким обыденным. Расслабленным.

Грег нахмурился, когда его телефон просигналил.

СООБЩЕНИЕ от Шерлока Холмса

15.21 Взломы – это Мориарти.

ШХ

Это был Мориарти? Грег почувствовал странное пугающее ощущение внизу живота. Он позвонил старшему суперинтенданту: – Мы его взяли, – сказал он. – Типа по имени Джеймс Мориарти. Я хочу допросить его первым.

– Отличная работа, Лестрейд! Он весь ваш.

Грег поблагодарил, спрятал телефон и взглянул на Салли.

– Что ж, это был интересный вечер, – сказала она.

СООБЩЕНИЕ от Шерлока Холмса

15.24 Я еду. ШХ

Грег посмотрел на Салли.

– Я хочу, чтобы ехала назад вместе с ними. Мы заставим его подождать так долго, как только закон это позволяет. Я хочу всю информацию до малейшей детали касательно Пентонвилля и Банка Англии к моменту моего возвращения.

– Заставите его ждать, сэр?

Грег кивнул: – Он заставлял нас месяцами жить в ожидании. Так что самое время нам поменяться местами.

Салли посмотрела на него: – Я не понимаю, о чем вы говорите.

– Это тип, это – Мориарти. Тот, из блога Джона.

– О…О…

– Да.

– Ясно, – сказала Салли. – Тогда скоро увидимся, босс.

Грег кивнул и пошел назад в здание, набирая текст Майкрофту.

СООБЩЕНИЕ

15.31 Мы его взяли.

Мы взяли Мориарти.

Сэм Брокхерст присоединился к Грегу через пару минут, и они вдвоем начали допрашивать свидетелей. Затем Грег оставил это занятие Сэму и пошел в комнату охраны, где снова и снова пересматривал записи камер.

– Приведите Шерлока, – было написано на стекле.

Охранник объяснил, как работают их камеры наблюдения и по какому графику сменяются охранники. Наконец Сэм привел в комнату Шерлока и Джона. Грег кивнул ему и попросил продолжать собирать показания. Грег включил запись с камер: – Это стекло прочнее чего бы то ни было, – сказал он, пока те двое смотрели.

– Не прочнее кристаллизованного углерода, – ответил Шерлок. – Он использовал бриллиант.

Грег нажал пару клавиш, чтобы показать все произошедшее с другого угла: – Приведите Шерлока.

Шерлок сел в кресло.

– Приведите Шерлока, – прочел Джон. – И все это было из-за этого?

– Не знаю, – сказал Грег. – Шерлок? Какие-нибудь идеи?

Шерлок сидел все также тихо. Джон бросил на него взгляд и повернулся к Грегу.

– Проиграйте еще раз, – наконец сказал Шерлок. Грег сделал так, как он попросил, и проиграл запись трижды, прежде чем Шерлок снова заговорил: – Мне нужно идти.

– Идти? – спросил Джон. – Идти куда?

Шерлок проигнорировал вопрос: – Лестрейд! Позвоните Майкрофту.

Грег нахмурился: – Зачем это?

– Поскольку никто не знает о допросах больше него.

Грег закатил глаза: – Ты в курсе, что мы в полиции вообще-то называем их беседами с подозреваемыми, а не допросами?

– Это не беседа, – сказал Шерлок. Грег нахмурился, но Шерлок уже повернулся, чтобы уйти.

– Шерлок! – позвал Грег ему вслед.

– Оставь его, – сказал Джон. – Что ты теперь будешь делать?

– Вернусь в Ярд для небольшой беседы с нашим супер продвинутым взломщиком, полагаю, – сказал Грег. – Хотя, улики касательно этого проникновения чертовски убедительны. – Джон кивнул и встал. – Тебя подвезти на Бейкер стрит?

– Да, не откажусь, раз уж ты предложил.

Грег вывел его из здания: – Как он в последнее время? – спросил Грег.

– Хорошо, вполне. Ты и в самом деле собираешься позвонить Майкрофту?

– Скорей всего. Я имею в виду, мне не нужно, чтобы он рассказывал мне, как выполнять мою работу, но думаю, в его невероятной голове найдется несколько весьма полезных идей.

– Или он точно как Шерлок, и просто не может удержаться от того, чтобы рассказать людям, что им следует делать.

– Что ж, это тоже верно, – согласился Грег с ухмылкой, пока они ехали к Бейкер стрит.

– Но что я могу поделать?

Грег высадил Джона и прямиком направился в Ярд. Он мотнул головой встающей со своего места Салли, держа телефон у уха и набирая Майкрофта. Он вошел в кабинет и плотно закрыл за собой дверь.

– Слушаю?

– Майкрофт, это я, – сказал Грег. – Шерлок сказал мне позвонить тебе. Мы привезли сюда Мориарти, и я собираюсь начать расспрашивать его. Какие-нибудь подсказки?

– Подсказки? Нет. – Майкрофт поколебался. – Ну…

– Что? – спросил Грег.

– Он будет стараться уводить тебя в сторону от выбранной тобой темы. Я бы посоветовал твердо придерживаться заданного вопроса, и просто повторять его, если он откажется отвечать. Не вступай с ним в разговор.

– Хорошо.

– Он будет считать это отупляющим. Он не верит, что твой ум хоть немного может сравниться с его интеллектом, поэтому он будет находить все это неимоверно скучным. И таким образом, ты сможешь использовать это.

– Хорошо, спасибо, Майкрофт.

– И Грегори?

– Да?

– Не говори ему ничего о Шерлоке. Он одержим им.

– Обещаю, – сказал Грег. – Тебе не стоит об этом беспокоиться.

– Спасибо.

– Пожалуйста.

– Я соберу все данные, которые есть по данным происшествиям у наших источников, – сказал Майкрофт. – Возможно, мы сможем встретиться и просмотреть их? Мы не можем позволить себе проиграть это дело.

– Да, отлично, Майкрофт. Это будет здорово. Мне надо идти, но сообщи мне, когда соберешь информацию, и мы устроим встречу.

– Замечательно. Удачи тебе с Мориарти.

– Спасибо. – Грег закончил звонок и кивнул Салли. – Полагаю, мы достаточно заставили его ждать?

Салли пожала плечами: – Вам решать.

Грег глянул на часы: – Да, вполне можем начинать. У меня есть ощущение, что это будет долгая беседа.

Полицейским понадобилось 10 минут, чтобы доставить Мориарти в комнату для опроса подозреваемых. Тот отказался от адвоката.

– С чего мы начнем? – спросила Салли, пока они стояли за стеклом комнаты.

– С того же, с чего обычно. Только не упоминай Шерлока.

– Что? Почему нет?

– Просто поверь мне в этом вопросе, – Грег в последний раз глубоко вздохнул и открыл дверь. Мориарти поднял на него свои темные глаза. Грег и Салли сели, и Грег включил запись. Он зачитал тому его права, а Мориарти продолжал смотреть ему прямо в глаза. Это нервировало. Мориарти улыбнулся Грегу и скрестил на груди руки.

– Где вы были сегодня в 15.00? – спросил его Грег.

Мориарти поднял бровь, усмешка еще ни на минуту не покидала его лица. Он взглянул на Салли, а затем вновь на Грега. Бешенство начало проспаться в глубине сознания Грега. Этот человек пытался убить Шерлока. Он пытался убить Джона. Он нес ответственность за убийство 12 человек при взрыве и за взрывчатку, надетую на ребенка. Он нанял одного из констеблей Грега, чтобы тот столкнул его в Темзу.

Очевидно, Мориарти использовал свое право хранить молчание.

– Вы можете молчать, если хотите, – сказал Грег. – Но это может повредить вашей защите в суде.

Мориарти все так же продолжал смотреть на Грега.

– Где вы были сегодня в 15.00? – спросила Салли, повторяя ранее заданный вопрос.

Грег в своей жизни встречал множество преступников, но он никогда не встречал никого, кто бы так явно воплощал безусловное зло и такое отсутствие сомнений или угрызений совести. Но он не собирался отводить взгляд и прямо смотрел в пронзительные глаза Мориарти. Очевидно, это была не лучшая идея, поскольку выражение лица Мориарти стало еще более напряженным.

Грегу захотелось поерзать на стуле, хотелось отвести глаза. Но он отказывался поддаваться влиянию этого человека: – У меня есть хоть целый день, – вместо этого сказал Грег. – Честно говоря, если я просижу тут достаточно долго, скорей всего, кто-то сжалится надо мной и вместо меня выполнит всю накопившуюся на моем столе бумажную работу.

Мориарти улыбнулся: – Вы очень неумелый лжец, – сказал он.

– Где вы были сегодня в 15.00?

Мориарти зевнул.

– Хорошо. Вы проникли в систему безопасности Лондонского Тауэра?

Преступник принялся рассматривать комнату для допросов, словно анализируя ее. Периодически он зевал и поглядывал на Грега.

Таким образом они провели час. Грег и Салли стреляли в него вопросами, он не произносил не слова.

– Вы взломали систему безопасности Банка Англии?

Мориарти внезапно начал говорить: – Это так скучно! Давайте же, детектив-инспектор, спросите что-нибудь интересное!

– Как вы взломали систему безопасности Лондонского Тауэра? – спросил Грег.

Мориарти коротко улыбнулся ему и обратил свое внимание на Салли: – О, сержант Донован, как вы можете выносить нашего замечательного детектива-инспектора? Посмотрите только на него, он такой герой! Бегает повсюду за Шерлоком Холмсом, спасает жизни и распутывает преступления, – Мориарти покачал головой, глядя на нее. – Сержант Донован, явно не фанатка Шерлока Холмса, так?

– Как вы взломали охрану Лондонского Тауэра? – спросила Салли.

– Все просто впитывают каждое слово, оброненное Шерлоком, – продолжал Мориарти. – Маленькие беспомощные котята перед миской с молоком. Но не вы, разумеется, не вы, сержант Донован. – Мориарти хмыкнул и кивнул. – Он слишком совершенен, не правда ли? Наш Шерлок, он слишком умен. Как во имя всего святого он умудряется распутывать абсолютно все преступления?

Он повернулся к Грегу: – И как же жалко того малыша Джамаля Милона. Сколько уже лет прошло с тех пор, как вы обнаружили его тело, и вы до сих пор так и не нашли убийцу. Я бы и во сне смог найти виновного в этом деле.

Грег почувствовал, как все его тело внезапно напряглось. Джамаль Милон. Никто годами не произносил это имя в присутствии Грега. Господи, да он даже в своих мыслях не произносит этого имени. Он так сильно старался сделать восьмилетнего мальчика в красной футболке анонимным, забыть его имя в своих кошмарах, сделать вид, что он нереален, что это всего лишь продукт его гиперактивного воображения.

Каким-то образом Мориарти знал о Джамале Милоне. Грег старался смотреть прямо ему в глаза, но он знал, что под столом слишком сильно сжимает кулаки, так, что его костяшки побелели. Он отказывался выказывать свои чувства перед этим человеком.

– Это ведь самое худшее, правда? – продолжал Мориарти. – Маленькие беспомощные дети, которых некому спасти. – Он улыбнулся и начал смеяться. – Ох, вы просто бесценный экземпляр!

Грег посмотрел на часы: – Беседа приостановлена в 18.34. Подозреваемый Джеймс Мориарти намеренно уклоняется от ответов на вопросы. – Грег выключил запись. – Пусть его вновь отведут в камеру.

Салли кивнула, встала и вышла из комнаты. Мориарти посмотрел на него. Грег в последний раз бросил на него длинный, тяжелый взгляд, встал, извлек кассету с записью и спрятал ее.

– Он бросит вас на произвол судьбы, – сказал Мориарти. Грег проигнорировал его и пошел к двери. – Он всегда вас использовал и подводил.

Грег открыл дверь и вышел. Он понятия не имел, о ком говорил Мориарти, и не желал знать.

На следующий день они еще дважды пытались побеседовать с Мориарти. Тот не произносил ни слова. Грег передал эту информацию в Офис королевского прокурора, где сделали соответствующую отметку в документах касательно отказа от дачи показаний и сообщили, что начинают готовить дело к передаче в суд.

***

Отправитель: Холмс, Майкрофт

Тема: Встреча

Дорогой Грегори,

Я тщательно обдумал ситуацию с Мориарти. Предварительное следствие было проведено с максимальной скоростью, и теперь мы все с нетерпением ожидаем благоприятного исхода касательно вердикта по делу в наиболее сжатые сроки.

Поскольку ты руководишь полицейским расследованием, кажется вполне разумным, что нам следует встретиться и обсудить все детали. Я собрал значительное количество изображений и улик, которые могут оказаться ключевыми.

Кажется, что все доказательства очевидны, и свидетельства виновности лежат на поверхности, но я не хочу рисковать, когда в деле замешан Мориарти. Нам понадобится все до самой мельчайшей улики, которую мы будем в состоянии отыскать. После суда не должно остаться никого, кто бы сомневался в его абсолютной виновности.

Антея будет на связи.

С наилучшими пожеланиями,

Майкрофт Холмс.

Кому: Холмсу, Майкрофту

Тема: Встреча

Привет, Майкрофт,

Мне твое предложение подходит, будет здорово, если ты будешь работать вместе с нами. Мне уже пришлось передать все документы в Службу королевского прокурора. В конце я уже совершенно сбивался с ног, так что дай мне еще неделю на то, чтобы собрать все элементы вместе. Я одновременно занимаюсь и делом о похищенном банкире, так что вымотан – это еще слабо сказано в данный момент.

Жду известий от Антеи.

Пока,

Грег

***

Через день в офис Грега вошел Шерлок, Джон шел следом за ним.

– Я хочу дело о похищенном банкире, – потребовал Шерлок.

Грег нахмурился: – Почему ты так им заинтересовался?

– Я просто хочу это дело.

Грег вздохнул и без лишних слов протянул ему несколько папок. Он должен был признаться сам себе, что ему бы не помешала бы помощь Шерлока в расследовании, пока он одновременно сражался с бумагами по делу Мориарти и с делом банкира.

– Иди скопируй их, и сможешь забрать все материалы с собой.

Шерлок кивнул и протянул бумаги Джону. Тот закатил глаза, но взял их и пошел к копиру.

– Как Мориарти? – спросил Шерлок.

– Мы подшиваем к делу все, что есть по нему, а этого у нас немало. Он сядет надолго, Шерлок.

Шерлок кивнул и опустился на стул.

– Шерлок? С тобой все хорошо? – спросил Грег. Но в этот момент вернулся Джон, отдал копии Шерлоку и оригиналы Грегу. Шерлок встал.

– Работайте с Майкрофтом! – сказал Шерлок.

Грег кивнул: – Я так и собираюсь.

Шерлок легко разобрался с делом банкира и снова попал на первые страницы всех газет. «Герой Рейхенбаха находит жертву похищения.» Это позволило газетам хотя бы на пару дней отвлечься от обсуждения «преступлений века», без которого до этого не обходился ни один выпуск.

***

В конце месяца Грег наконец-то получил е-мейл от Антеи с перечнем дат и времени, когда Майкрофт будет свободен, чтобы устроить встречу и поработать над документами по делу Мориарти. Грег выбрал вечер понедельника, И Майкрофт прислал за ним машину, чтобы доставить его в Coeur de Lion офис.

Грег прошел охрану на входе и поднялся к главному офису. Антея поприветствовала его коротким кивком и провела в кабинет Майкрофта. Майкрофт поднял взгляд от ноутбука и устало улыбнулся.

– Вы хотите кофе? – спросила Антея.

– Да, было б здорово, – сказал Грег. – Спасибо.

Грег сел по другую сторону стола Майкрофта, поставил на край собственный ноутбук и протянул Майкрофту пачку документов: – Думаю, тут все, что Антея сказала мне захватить с собой. И плюс еще кое-какие дополнительные материалы.

Майкрофт кивнул: – Спасибо. У меня есть… – Он отодвинулся, открыл ящик стола, достал папку и передал ее Грегу. – Все изображения с уличных камер, на которых запечатлен Мориарти.

– Отлично, спасибо! – Грег начал перелистывать фотографии. – На них на всех пропечатаны дата и время?

– Полагаю, что так. В нижних углах.

Грег кивнул: – Да, вижу теперь. Я недавно разговаривал с коллегой, тот рассказывал, что в одном из судебных заседаний вот такие распечатки сыграли ключевую роль в вынесении приговора. Он говорил, что это очень повлияло на мнение жюри присяжных.

Майкрофт медленно кивнул и начал печатать на ноутбуке: – И есть карты, на которых отмечены передвижения Мориарти в тот день.

Грег кивнул и включил свой ноутбук: – Да, это тоже отлично.

Женщина принесла поднос с напитками и бисквитами. Грег благодарно взял свою чашку и макнул бисквит в кофе. Майкрофт с удивленной улыбкой поднял бровь, но затем вернулся к работе.

– Майкрофт, есть блокнот и ручка?

– Да, разумеется. – Майкрофт передал требуемое Грегу. Тот начал листать распечатки с камер, переписывая даты, время и месторасположение. Через час Грег молча передал свои записи Майкрофту, чтобы тот их просмотрел. Грег сбросил туфли, оставшись в носках, положил ноутбук на колени и устроил ноги на столе Майкрофта.

Он услышал тихое хмыканье Майкрофта, улыбнулся ему и проверил свою электронную почту.

Еще через час на другом конце комнаты ожил принтер. Майкрофт встал, чтобы забрать распечатки, и протянул их Грегу: – Это может пригодиться.

Грег посмотрел на данные камер наблюдения: – За час до того, как он оказался в Тауэре. Не знаю, зачем нам вообще все это собирать, ведь все произошедшее совершенно очевидно!

– Это Мориарти, Грег.

– Ммм, еще кофе?

Майкрофт вернулся на свое место и напечатал на клавиатуре: – Сейчас принесут.

– У тебя же есть составленный временной график произошедшего в тот день?

– Да, – Майкрофт нашел нужный документ на столе и передал Грегу.

– Спасибо.

– Грегори, взгляни сюда.

Грег встал и обошел стол вокруг. Майкрофт открыл карту Лондона, на которой кружками с цифрами были помечены различные места и районы: – Мы можем проследить все его передвижения в то утро, приложи эту карту и временной график к делу. Единственное, чего я не могу доказать, это то, как он взломал систему безопасности. Мои эксперты круглосуточно работают над этим.

Грег вздохнул и прислонился к столу: – Да, он умен, никто не спорит. И я уверен, что на него работают компьютерные эксперты по всему миру. Он же справился с системой Национального архива годы назад.

Майкрофт взглянул на него: – Верно подмечено.

– И мне иногда удается блеснуть. – ухмыльнулся Грег.

Майкрофт рассмеялся: – Не принижай своих достоинств.

– А я и не принижаю, с этим отлично справляется Шерлок.

Майкрофт продолжал улыбаться, глядя на него, Грег облизал нижнюю губу, а затем посмотрел на вошедшего сотрудника с подносом. Он вздохнул, мягко улыбнулся Майкрофту и вернулся на свое место.

Они работали еще около часа, пока Грег не решил, что на сегодня можно и заканчивать. Он собрал все свои документы: – Я завтра в очередной раз встречаюсь со службой королевского прокурора, и передам им все эти документы для приобщения к делу.

Майкрофт кивнул: – Я знаю обвинителя, он весьма хорош.

– Нам нужно лучше, чем просто хорош. Нам нужен лучший. Майкрофт, я…– Грег нахмурился и покачал головой. – Мориарти достал меня, нам нужно его посадить, поскольку одна мысль о том, что такой, как он, будет свободно разгуливать по улицам, сводит меня с ума.

– Нет ничего такого, чего бы я ни сделал ради успешного завершения этого дела.

Грег поднял брови: – Это слегка пугающее заявление, но ладно уж. – Он натянул туфли. – Я полагаю…я увижу тебя во время предварительных слушаний?

– Нет, я не могу позволить, чтобы меня там увидели. Мне придется следить за ходом дела по новостям.

– Ну, когда мы получим желаемый результат, я приглашу тебя на пинту.*

Майкрофт рассмеялся: – На пинту?

– Да, ты прав. На несколько пинт! – поправился Грег.

Майкрофт улыбнулся: – Удачи в суде.

– Спасибо. Держи пальцы скрещенными, ладно? – Грег собрал папки и ноутбук и вышел из кабинета Майкрофта, сдерживая зевоту. Он расслабился на кожаных сидениях одной из машин Майкрофта, которая отвезла его домой.

***

Апрель 2011

Питер Риколетти снова избежал ареста. Он был один из тех преступников, которым словно намыленным удавалось с легкостью абсолютно бесследно ускользать из рук правосудия.

Похищение банкира было сложным делом для Скотланд Ярда. Влиятельный потерпевший, слишком затянувшийся ход расследования – так что вмешательство Шерлока поспособствовало всеобщему вздоху облегчения, хотя и в очередной раз выставило Ярд в унизительном свете.

Шерлок отчаянно пытался найти похитителя, Риколетти. Было удивительно видеть, сколько времени и сил он тратил на это, и Грег был ему благодарен. С маячившими на горизонте слушаниями по делу Мориарти, он целые дни проводил на заседаниях и встречах, пытаясь еще раз просмотреть все собранные улики и доказательства.

Даже с учетом помощи Шерлока, Грег не ожидал звонка Салли с информацией о том, что Риколетти везут в участок. Они его взяли!

– Ты серьезно?

– Ага, сто процентов. Видела его своими глазами. Не знаю уж, как он это проделал, но Шерлок нашел его.

***

Шапка была идеей Сэма Брокхерста. Он заявил, что это сделает пресс-конференцию более интересной. Они все скинулись деньгами, чтобы купить ее. Шерлок взглянул на Грега с сердитой гримасой, когда его заставили надеть ее перед беснующейся прессой.

***

Грег присутствовал на первом дне слушаний по делу Мориарти. Он слушал вводное слово обвинителя и рассматривал набившихся в зал журналистов. Судя по всему, это было самым крупным делом в его карьере.

После обеда он отвечал на вопросы касательно произведенного ареста и зачитал расшифровку проведенных ими с Салли допросов. С учетом того, как мало Мориарти говорил во время этих бесед, это не заняло много времени.

Грег смотрел на Мориарти, сидевшего на скамье, жующего жвачку и лениво глазеющего на присутствующих. Адвокат защиты не задал Грегу ни единого вопроса. Грег нахмурился.

Он вышел из зала с нехорошим предчувствием в груди.

На следующий день он читал репортажи о деле в газетах. Все казалось абсолютно очевидным. Он знал, что сегодня Шерлок должен был давать показания, и он не думал, что все пойдет так, как того ожидали другие люди.

Предварительные слушания заняли четыре дня. Грег открыл на экране сайт BBC News и слушал радио, работая над документами. Жюри присяжных только что удалилось для вынесения решения, так что им потребуется еще какое-то время.

Новости из суда просочились в прессу за восемь минут: «Джеймс Мориарти, подозреваемый в совершении так называемого «Преступления века» был признан невиновным»

Грег в шоке уставился на монитор: – Что?

Салли распахнула дверь: – Да какого черта там только что произошло?

Грег покачал головой: – Я…не представляю! Я просто не представляю.

– Как? Каким чертовым образом они могли счесть его невиновным?

Грег отпил холодный кофе из чашки. Он слышал, как другие полицейские в общей комнате обсуждают новость, были слышны разгневанные и удивленные восклицания.

– Это шутка, да? – спросила Салли.

Грег откинулся в кресле. Нет, это было гораздо, гораздо хуже.

Он набрал Майкрофта.

Гудок прозвучал шесть раз, прежде чем ему ответили.

– Что еще? – раздраженно спросил Майкрофт.

– Прости…Прости, я просто пытался узнать, что произошло.

– Ты прекрасно знаешь, что произошло, – огрызнулся Майкрофт. – Все кончено, Мориарти на свободе.

– Майкрофт, почему ты злишься на меня?

– Я бы предпочел, чтобы в будущем ты не связывался со мной.

Грег изумленно моргнул: – Прости, что? – звучало почти также, как в тот день, когда Майкрофт порвал с ним, но они ведь сейчас даже не были вместе.

– Мне нужно идти, – Майкрофт оборвал разговор.

Грег ставился на телефон. Какого черта это было? Он знал, что произошло. По каким-то необъяснимым причинам Майкрофт снова решил оттолкнуть его от себя. Грег знал, что ему следует отправиться в Дом Крестоносца и потребовать кое у кого серьезного взрослого разговора, а не позволять тому в очередной раз сбегать. Но сейчас у него была работа, которую необходимо было выполнить.

Так что Грег только покачал головой и закатил глаза. Он никогда не поймет братьев Холмс.

***

Май 2011

Грег все дни проводил на заседаниях. Смены в правительстве всегда означали изменения в системе работы полиции. В этот раз изменения коснулись в основном функций самого высшего командования, но одновременно с этим у полиции появилась возможность привлечь большее количество констеблей и усилить низшие звенья.

У отдела по расследованию убийств также появилась возможность нанять дополнительного офицера. Собеседования были назначены на следующую неделю.

В основном новости не были пессимистичными, но все равно их ждали перемены. В ближайшие 12 месяцев были возможны урезания бюджетов и изменения в режиме работы.

Обязанностью Грега было донести эту информацию до подчиненных. После его объяснений у некоторых были озабоченные лица, но в целом в переменах не было ничего неожиданного.

Грег провел три собеседования, и наибольшее впечатление на него произвел Оуэн Шаррат. Молодой, полный энтузиазма, он казался идеальным кандидатом. Он был родом из Ньюкасла, и сразу же отлично поладил с приехавшим из Манчестера Сэмом. Грег посчитал, что опыт его работы в другом городе будет полезен команде.

Новые рабочие руки «на подхвате» были встречены всеми сотрудниками с радостью.

Июнь 2011

Его офисный телефон зазвонил.

– Лестрейд.

– Детектив-инспектор Лестрейд, мое имя – Арнольд Мэннерс, и я работаю в офисе Руфуса Брула, посла Соединенных Штатов. Его дети пропали, и мы хотим, чтобы делом занялся Шерлок Холмс. Я так понимаю, именно с вами нам следует это обсуждать.

Грег потер лицо: – Погодите секунду. Начните-ка сначала.

– Дети мистера Брула Макс и Клодетт, семи и девяти лет, посещают школу Святой Агаты. Школа закрылась на каникулы, в ней оставались лишь несколько детей, а теперь они исчезли. Мы видели новости. Рейхенбах, поиски похищенных жертв. Так что мы хотим Шерлока Холмса.

Будь оно все проклято! Похищенные дети! Ну почему это всегда должны быть дети?

– Хорошо, – сказал Грег. – Я сейчас же поеду к нему. У вас есть фотографии детей, которые вы бы могли мне отправить?

– Все, что вам может потребоваться, будет в вашей почте немедленно. Какой у вас адрес?

[email protected].

Он получил письмо 10 секунд спустя: – Хорошо, я еду за Шерлоком. – Он записал все контактные данные и вышел из кабинета, чтобы проинформировать Салли. Они оба отправились на Бейкер стрит.

Оттуда вместе с Салли и Оуэном они поехали в школу. Шерлок проводил время, оскорбляя Андерсона, но все же нашел несколько отпечатков.

Грег и Салли час спустя побывали на месте убийства, а затем вернулись в Ярд, отчаянно пытаясь найти зацепки по делу о пропавших детях. Сэм был в отпуске, и Грег сидел за его столом, когда Пайпер принесла ему факс. Грег нахмурился и просмотрел его.

«Поторопитесь, они умирают!» = гласил факс. Грег отправил сообщение Шерлоку с просьбой поторопиться.

– Есть хоть что-то? – спросил Грег у Салли.

Она покачала головой: – Мы в полном тупике.

Шерлоку понадобился час, чтобы добраться до Ярда. Очевидно, он не ощущал той бешеной спешки, которая переполняла Грега.

– Что у тебя есть для нас? – спросил Грег.

– Нужно найти место в городе, где бы пересекались все пять этих вещей. – Он протянул Грегу листок бумаги, на котором было написано «мел, асфальт, кирпичная пыль, растительность, шоколад». Им надо было отыскать шоколадную фабрику.

Самой первой место обнаружила сеть бездомных Шерлока. Грег вызвал группу полицейских машин и отправился в Эддлстон.

Салли руководила поиском заброшенной фабрики. Офицеры обыскивали территорию с фонарями. Шерлок поднял один из фантиков и попробовал: – Ртуть, – сообщил он.

– Что? – переспросил Грег.

– Бумажки, они окрашены ртутью. Это смертельно. Чем больше они съедят…

– Это убивает их, – сказал Джон.

Грег почувствовал, как эта новость врезала ему в солнечное сплетение. Это было отвратительно. То, на что оказывались способны некоторые люди, было просто вне его понимания.

Салли нашла детей. девочка была в сознании, мальчик – нет. Они вызвали скорую, и Салли пыталась успокоить девочку. Грег позвонил послу, чтобы сказать, что они отыскали детей.

Грег и Салли некоторое время разговаривали с Клодетт в Скотланд Ярде. Во время беседы присутствовала Анна Роув, чтобы соблюсти законность и успокоить ребенка.

После разговора Грег и Салли вышли, и она обратилась к Шерлоку: – Что ж, профессионалы закончили. Если любители хотят войти и воспользоваться своей очередью…

Грег взглянул на Шерлока: – Только помни, она в шоке, и ей всего семь, так что все, что ты можешь сделать…

– …Это не быть собой, – закончил Шерлок.

– Да-а. Может оказаться полезным.

Шерлок вошел в комнату и начал говорить. Клодетт посмотрела на него и закричала. Грег не среагировал мгновенно, но потом схватил Шерлока за руку: – Вон! Выйди! – Он вытащил его из комнаты.

Глаза Салли широко распахнулись от удивления, и она вернулась в кабинет.

– Что это было? – спросил Джон.

Грег покачал головой: – Не знаю. Шерлок?

Шерлок не отвечал.

– Нам следует пойти в другой кабинет, – сказал Грег. – На то время, когда они повезут ее в больницу. Пожалуй, будет лучше, если она больше не увидит тебя.

Шерлок кивнул и вышел, не возразив ни слова, Джон и Грег следовали за ним по пятам. Салли присоединилась к ним через минуту.

– Это бессмысленно, – сказал Джон.

– Ребенок травмирован, – сказал Грег. – Что-то в Шерлоке напомнило ей о похитителе.

– Так что она сказала? – спросил Джон.

– Больше не произнесла ни единого звука, – сказала им Салли.

– А мальчик?

Грег покачал головой: – Нет, он без сознания, все еще в интенсивной терапии. – Грег посмотрел на Шерлока: – Ладно, не принимай близко к сердцу. Мне тоже всякий раз хочется заорать, когда ты входишь в комнату. В общем-то, как и большинству людей.

Он улыбнулся и вышел вместе с Джоном: – Это хорошо, то, что сделал Шерлок. Он нашел их, и я уверен, что ребенок просто перепуган. Может, тот тип тоже был высоким и темноволосым. Я не похож на него из-за седых волос, а ты…ну, уж не знаю, какой это у тебя цвет. – Грег пожал плечами. – И все объясняется весьма просто.

– Да, – сказал Джон. – Надеюсь, они оба будут в порядке.

Грег кивнул: – Я немногое знаю об отравлениях ртутью, но о нем заботятся лучшие специалисты, как я полагаю. – Грег посмотрел на приближающегося Шерлока. – Ты в порядке?

– Джон, – сказал Шерлок. – Нам пора идти.

Грег прикусил губу, глядя им вслед. Салли подняла брови, но ничего не прокомментировала. Час спустя Грег вышел из кабинета в общую комнату и увидел, что она склонилась над своим столом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю