Текст книги "Эдди Флинн. Компиляция (СИ)"
Автор книги: Стив Кавана
Жанры:
Прочие детективы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 62 (всего у книги 135 страниц)
– Что делает этот человек на экране? – спросил Прайор, который поставил запись на паузу.
– Должно быть, вставляет ключ в замок. По моему мнению, очень на то похоже, – ответил Уильямс.
Запись пошла дальше. Фигура в капюшоне, низко склонив голову, смотрела на экранчик «Айпода», от которого к капюшону тянулся длинный белый проводок – к наушникам. Дверь открылась, и из-за нее хлынул свет. Фигура шагнула внутрь, и на этом запись оборвалась.
– Как работает данная система наблюдения, офицер Уильямс? – спросил Прайор.
– Она активируется датчиком движения. Камера автоматически включается, получив сигнал от датчика. Я проверил этот датчик в лаборатории и могу подтвердить, что он полностью исправен, как вы можете здесь видеть. Радиус его действия – десять футов. Любое движение в этих пределах включает камеру.
– Подсудимый по этому делу утверждает, что вернулся домой около полуночи. И что в девять вечера никак не мог повстречаться со своим соседом. Как вы можете прокомментировать данное утверждение?
– Это совершенно исключено. Он попал на камеру в двадцать один ноль одну. Все выглядит так, что именно Роберт Соломон вошел в свой дом через переднюю дверь, воспользовавшись ключом. Я проверил систему, и записи после этой отсутствуют.
Прайор сел на свое место, и Кейн увидел, как из-за своего стола поднимается Флинн. И прежде чем адвокат успел хоть что-то произнести, как Кейна отвлекли. Он бросил взгляд влево, в сторону источника шума. Двери зала были открыты, и в них только что вошли два детектива. Одним из них был Майк Андерсон, все еще с гипсом на руке. Второй, постарше, с седыми зализанными назад волосами, был, судя по всему, его напарником. Оба встали у задней стены зала.
Кейн вновь перевел взгляд на Флинна и подумал о своих ножах. Представил себе адвоката, связанного в каком-нибудь тихом местечке далеко отсюда. Там, где можно позволить Флинну орать во всю глотку. Представил, как выбирает нож. Дает Флинну посмотреть на это. А потом медленно подходит к связанному адвокату. Кейн умел резать так, что это могло показаться вечностью. Медленно вонзать нож в трепещущую плоть было для него истинным наслаждением…
Он встряхнул головой, постаравшись избавиться от этих фантазий. Его работа здесь еще не закончена. Осталось совсем немного.
Флинн подошел к Прайору и вручил ему какой-то переплетенный документ. Обвинитель быстро пролистал его. Даже с трибуны для присяжных Кейн отчетливо услышал его слова.
– Как вы это раздобыли? – спросил Прайор.
– С разрешения представителя нью-йоркской полиции. Торреса никто не остановил. А он – федеральный агент, и у него имелись на то достаточные основания. Так что если не возникло возражений, то ордер не требовался, – сказал Флинн.
Кейн прислушался, что же ответит Прайор, но ничего не разобрал. Оба советника подошли к судье и стали о чем-то спорить. Через пару минут судья Форд объявил:
– Юридически это допустимо. Если со стороны нью-йоркского управления полиции, предоставившего доступ, не последовало возражений, тогда я это разрешаю.
Глава 58
Я уже чуть ли не жалел копа, приставленного к дому Соломона. Если б он знал, что ФБР решило провести собственную экспертизу, то наверняка стал бы возражать. И мог вообще арестовать Харпер и Торреса. Но он-то ничего не просек. Так что никаких возражений, никаких проблем. Гарри согласился приобщить мой отчет к числу улик по делу.
Блин, как же я в этом нуждался!
Равно как и Бобби. Если мне не удастся отправить дело на пересмотр, то требовалось, чтоб хотя бы кто-то из присяжных проголосовал за нас.
Я взял копию отчета в руки. Словно цепляясь за спасательный плот.
– Офицер Уильямс, вам ведь не удалось разглядеть лицо Роберта Соломона на этом видео, насколько я понимаю?
– Полностью – нет. Частично видны его очки, часть рта и подбородка. Бо́льшую часть лица скрывает поднятый капюшон. Но я могу сказать, что это он, – ответил Уильямс.
Закончив прямой допрос, Прайор отмотал запись назад и поставил на паузу в том месте, где фигура в капюшоне стоит перед дверью.
– Человек на данном видео держит в руках какое-то электронное устройство. Можете сказать, какое именно? – спросил я.
– Похоже на «Айпод», – сказал Уильямс.
– Вас не затруднит напомнить присяжным, в какое время записалось это видео?
– Сразу после двадцати ноль-ноль в вечер убийства.
Я вызвал на экран один из полицейских снимков с места преступления – общий вид прихожей. Впереди – начало лестничного пролета, слева столик с телефоном, вай-фай-роутером и вазой. Я передал Уильямсу подготовленный Торресом отчет и перешел к сути.
– Офицер, отчет, который лежит сейчас прямо перед вами, подготовлен сегодня специальным агентом ФБР Торресом. Это результаты криминалистической экспертизы интернет-роутера, который вы видите на данной фотографии. Роутер вы исследовали?
– Нет, не исследовал.
– Агенту Торресу удалось извлечь из памяти этого роутера историю использования его интерфейса. Вы можете найти отметку о прерванном соединении на четвертой странице. Взгляните, пожалуйста, – сказал я.
Уильямс перевернул несколько страниц и стал читать. Я дал ему тридцать секунд. Закончив чтение, он остался сидеть с пустым выражением лица.
– Мой подзащитный сообщил полиции, что вернулся домой около полуночи. Посмотрите на строчку примерно на середине четвертой страницы – под номером восемнадцать. Пожалуйста, зачитайте ее.
– Тут написано «ноль-ноль ноль-три, соединение с “Айподом” Бобби», – произнес Уильямс.
– А теперь взгляните на предыдущий пункт журнала за тот же вечер, под номером семнадцать.
– Тут написано, что устройство отсоединено – имя пользователя не авторизированно, двадцать один ноль две.
Я схватил пульт от экрана и переключил его на изображение фигуры в капюшоне перед входной дверью.
– Разумно ли предположить, офицер, что устройство, которое мы сейчас видим на экране, пыталось соединиться с роутером в доме моего подзащитного?
– Точно сказать не могу, – сказал он.
– Ну конечно же не можете. Но было бы странным совпадением, если б это было какое-то другое устройство, справедливо?
Уильямс, натужно сглотнув, ответил:
– Справедливо.
– Поскольку тот, кто оделся так, чтобы походить на Бобби Соломона, наверняка и знал, что Бобби повсюду таскает с собой «Айпод». А заодно это и хорошее оправдание, чтобы скрыть лицо от камеры, не так ли?
– Не знаю. Наверное, такое не исключено, – отозвался Уильямс.
– И впрямь не исключено. И если данная личность все-таки сумела проникнуть в дом, то она могла попросту отключить питание камеры, согласны? В таком случае та не активировалась бы и не засняла того, кто следующим подошел к дому, – сказал я.
– Этот человек мог так поступить, но у меня нет свидетельств тому, что все так и было, – ответил Уильямс.
– В самом деле?
Он примолк, задумался. Наконец произнес:
– В самом деле.
– Ладно. Итак, офицер Уильямс, я хотел бы, чтобы вы показали присяжным запись, на которой прибывшая по вызову полиция входит в дом через переднюю дверь.
Уильямс лишь неразборчиво что-то буркнул, вроде как «мля». Затем признал:
– Такой записи нет. Запись, на которой подсудимый входит в дом, – последняя, сделанная системой.
– Но мы точно знаем, что полиция побывала на месте преступления. Единственная причина, по которой запись их прибытия отсутствует, и единственная причина, по которой мой клиент не был зафиксирован системой, когда вернулся домой в полночь, это что кто-то ранее вечером выключил эту камеру – верно?
Уильямс поерзал на стуле, изо всех сил пытаясь подобрать ответ и буквально завязываясь узлом.
– Это не исключено. В смысле, да, такое вполне могло произойти.
Я мог бы поднажать и сильнее, но не ощущал твердой почвы под ногами. На данный момент мне требовалось, чтобы присяжные по крайней мере не исключали вероятности того, что это мог быть кто-то еще. Торрес дал нам эту надежду. Черт, надо было раньше исследовать этот роутер!
При повторном допросе свидетеля Прайор обошелся лишь одной фразой.
– Офицер, у нас ведь нет данных о дальности действия этого роутера? – спросил он.
– Э-э… нет, нету. Роутер вполне мог перехватить сигнал из проезжавшей мимо машины, – радостно ухватился за предложенную соломинку Уильямс.
И на том спасибо. Поправив галстук, Прайор уселся на свое место.
– Лишь один момент, возникший из сказанного, – произнес я, вопросительно глянув на Гарри.
– Один вопрос, мистер Флинн, и не более, – ответил он.
Я нажал кнопку воспроизведения на пульте, и мы еще раз просмотрели сорокапятисекундную запись. Остановив ее, я увидел, что Уильямс уже догадался, о чем я собираюсь спросить, но не мог придумать, что бы такого сказать.
– Офицер, просто подтвердите для протокола, что на записи хорошо видна и часть улицы, на которой нет ни проезжающих автомобилей, ни пешеходов.
– Подтверждаю, – со вздохом произнес Уильямс.
На этом я с этим парнем закончил.
Глава 59
Поерзав на скамье, Кейн впервые почувствовал себя неуютно. Он молча ругал себя, что не подумал про роутер. Этот адвокат оказался натуральным проклятием. Кейн уже давно привык к приливам и отливам в ходе судебного разбирательства, навидался их по полной программе. Но с чем-то подобным столкнулся впервые. Из всех адвокатов защиты, которых он видел в деле, Флинн явно был лучшим. Уж не счел ли Руди Карп Флинна равным себе? Хотя не то чтобы это имело сейчас какое-то значение…
Кейн услышал, как Прайор представляет присяжным своего последнего свидетеля. В отличие от большинства прочих обвинителей, он энергично пер напролом, не сбавляя темпа. И это приносило свои плоды. На одном суде, много лет назад, Кейн был вынужден напоминать кое-кому из присяжных, о чем говорилось в показаниях, которые они слышали неделю назад. Про большинство важных улик они успели благополучно забыть. С Прайором такое полностью исключалось.
Репортер выступил вперед, взял в руку Библию и произнес слова присяги. Кейн совершенно не представлял, что такого тот может поведать суду. Наверняка какую-нибудь чепуху. Но Прайор был игроком – пожалуй, не таким, как Флинн, но близко. Одним из моментов, на которые Кейн научился полагаться, были закулисные методы обвинителей. У него было чувство, что Прайор сейчас собирается разыграть козырную карту, которую на протяжении всего суда придерживал в рукаве.
Первым делом тот сделал упор на профессиональной квалификации и опыте Бенеттио. У репортера были хорошие связи в Голливуде. Он прекрасно знал ситуацию изнутри.
– Что вы можете сообщить присяжным касаемо отношений подсудимого со второй из жертв, Ариэллой Блум? – спросил Прайор.
– Они познакомились на съемочной площадке и сразу влюбились друг в друга, после чего поженились, недавно. Их брак оказался мощным деловым альянсом. Именно их союз позволил им прочно закрепиться в Голливуде. Сами знаете, каким могуществом обладают все эти звездные пары вроде Брэда и Анджелины[64]. Вскоре после этого они запустили свое собственное реалити-шоу. И получили главные роли в недавно вышедшем на экраны фантастическом эпосе. Студии буквально заваливали их деньгами. А все только потому, что они были женаты.
– А каковы были их сугубо личные отношения?
– Знаете, Голливуд всегда полон слухов. Такова уж природа этого зверя. Всегда находится кто-то, кто ставит под сомнение прочность таких звездных отношений. В том числе и я. В данном случае я намереваюсь нарушить привилегию журналистской тайны. У меня был источник, прямо в самом сердце их отношений. И он сообщил мне, что данный брак – это брак по расчету. Конечно, они ладили. Но больше как брат и сестра – по причине гомосексуальности Роберта Соломона.
Глава 60
Я люблю Америку. Люблю Нью-Йорк. Люблю живущих здесь людей. Но иногда он вгоняет меня в тоску. Нет, не какие-то отдельные личности – в основном средства массовой информации. Что касается всех этих телеканалов, газет и новостных сайтов, то американцам они служат не лучшую службу. Зал был заполнен в основном как раз журналистами. И это их сдавленные охи и ахи пронеслись по залу, когда Бенеттио во всеуслышание объявил, что Роберт Соломон – гей.
Все эти репортеры даже глазом не моргнули, когда Прайор демонстрировал им фото тела Ариэллы и полученных ею ран – этой юной жизни, разорванной на куски и выложенной на всеобщее обозрение в высоком разрешении. Но объявите им, что кто-то исповедует иной образ жизни, помимо гетеросексуального, и они тут же из штанов выпрыгнут.
Бобби замотал головой, и я шепнул ему, что все будет нормуль. Он кивнул и ответил, что ладно.
– Мистер Бенеттио, это довольно экстраординарное заявление. И оно не было сделано ни в ходе предварительного следствия, ни при подготовке материалов для данного разбирательства. Почему? – спросил Прайор.
– Я хотел защитить свой источник. А теперь, на суде, вынужден открыть правду.
– И кто этот ваш источник?
– Этот источник – Карл Тозер. Он обещал мне рассказать, что на самом деле представляет собой этот брак. Ариэлла всегда это подозревала. Даже брала Карла к себе в постель. Ариэлла с Робертом жили каждый своей собственной жизнью. Перед камерами они были вместе, но на этом все. Я считаю, что…
– Возражаю, ваша честь, – вмешался я, но прежде чем Гарри успел его заткнуть, Бенеттио продолжил, даже пытаясь перекричать судью:
– У меня есть твердое убеждение, что Роберт Соломон как-то узнал, что Карл перекуплен мной, и вот поэтому-то и убил его, а заодно и Ариэллу. Роберт жил во лжи и никак не мог встретить правду лицом к лицу. Раскрытие его гомосексуальной сущности в Голливуде загубило бы его карьеру. Он хорошо это понимал. Так что вместо признания убил их обоих! – провозгласил Бенеттио.
Я опять выступил с возражением, сославшись на то, что свидетель оперирует личными домыслами. Гарри поддержал его, приказав присяжным не принимать во внимание все сказанное. Но слишком поздно. Даже когда я обращался к Гарри, Бенеттио продолжал говорить. Присяжные все это слышали. Ущерб уже был нанесен.
– Вопросов больше не имею, – объявил Прайор.
Я понимал, что если начну задавать Бенеттио вопросы, он все равно постарается поднять эту тему. Так что в этом просто не было смысла. Судья велел присяжным не принимать его слова во внимание, и заявил, что не хватало еще превращать суд в обсуждение гомосексуальности Бобби. Я сказал Гарри, что у меня нет никаких вопросов.
– У обвинения все, – произнес Прайор.
Время принимать решение. Прайор уже сказал мне, что не станет вызывать в качестве свидетеля того матрасника, Гэри Чизмена. А отчет Торреса касательно роутера был уже приобщен к уликам, Прайор так и не сумел его отмести.
У меня со стороны защиты было только два реальных свидетеля. Дилейни и Бобби.
– Защита вызывает специального агента Пейдж Дилейни, – объявил я.
Больше часа та выкладывала все присяжным. Показала им Долларового Билла во всей его сомнительной красе. Мы не спешили, по косточкам разбирая каждое из дел, каждую из жертв, долларовые банкноты и вещественные доказательства, приведшие к осуждению ни в чем не повинных людей за преступления Долларового Билла, обсудили пометки на банкнотах и психологию убийцы.
Я вполглаза все время приглядывал за присяжными. Особенно за мужчинами. Все внимательно слушали, буквально завороженные показаниями Дилейни. Дэниел Клэй, любитель научной фантастики, внимал с особенным энтузиазмом. По возрасту он подходил, но я не думал, что он на такое способен. Было что-то такое у него в глазах… При упоминании каждого из убийств, которые перечисляла Дилейни, его аж передергивало. Это был не он. Хотя его личность было достаточно легко украсть.
Переводчик, Джеймс Джонсон, соответствовал многим требованиям. Опять-таки нужный возраст, и не так уж много людей заметили бы его исчезновение за пару дней – работал он дистанционно, из дома. Хотя опять-таки, на Дилейни Джонсон смотрел словно загипнотизированный. По его «языку тела» и по тому, как шевелились его губы, я мог сказать, что он верил всему, сказанному Дилейни. И это его пугало. Нет. Это не Джеймс.
Терри Эндрюс, повар, и Крис Пеллоси, веб-дизайнер, тоже были возможными кандидатами на роль Долларового Билла. Люди, личности которых можно было бы запросто ненадолго украсть. Но Эндрюс был слишком уж высокого роста, и я подумал, что Билл просто не сумел бы так часто изображать настолько долговязого человека. А вот Пеллоси совсем не исключался.
Брэдли Саммерс, пенсионер шестидесяти восьми лет, относился к другой возрастной группе. И вроде как пользовался популярностью среди остальных присяжных. Они явно относились к нему с уважением – наверное, по причине почтенного возраста.
В итоге оставался Алек Уинн. Бывший инженер по кондиционерам, отошедший от дел. Любитель активного отдыха на природе. Человек, владеющий огнестрельным оружием и держащийся особняком от остальных.
Тот самый человек, на которого обратил внимание Арнольд. Человек, лицо которого вдруг на миг изменилось.
Арнольд так и не появился в суде, и я сделал себе мысленную пометку позвонить ему. Я импровизировал, и, по правде говоря, настолько уже привык работать в одиночку, что сразу и не заметил его отсутствие. Но сейчас он был мне нужен. Я хотел, чтобы он присмотрелся к Уинну.
Встав перед присяжными, я задал Дилейни свой последний вопрос. Мы уже его отрепетировали.
– Агент Дилейни, как же так вышло, что Долларовый Билл сумел добиться обвинения других людей в своих преступлениях? Вообще-то любой уголовный процесс всегда может склониться в сторону подсудимого, даже при наличии сильных улик.
Смотрела она в этот момент не на меня – в последний раз оглядывала своих коллег, проверяя, все ли наготове. Несколько агентов уже успели переместиться поближе к присяжным. Харпер сидела за столом защиты, продолжая работать и одновременно прислушиваясь к происходящему в зале. Перед ней стоял открытый лэптоп, на который весь день продолжали приходить статьи, фото газетных вырезок и короткие видео с судебных процессов, на которых судили людей, обвиненных в преступлениях Долларового Билла. Харпер явно услышала мой заключительный вопрос. Закрыла лэптоп и перевела взгляд на трибуну жюри.
Дилейни коротко бросила взгляд на меня, кивнула, а потом мы оба стали смотреть на присяжных, когда она вновь заговорила. Только вот я сосредоточился только на одном человеке. На Алеке Уинне. Он сидел, положив одну руку на колено и вытянув перед собой скрещенные ноги, а другой поглаживал подбородок. И внимательно прислушивался к каждому слову, слетавшему с губ Дилейни.
Вот оно. Мы уже все обсудили. Взвесили все за и против. И между собой решили, что ничего другого не остается.
– ФБР считает, что этот серийный убийца, Долларовый Билл, каждый раз проникал в состав жюри, заслушивающего все эти дела, и манипулировал присяжными, убеждая их вынести обвинительный вердикт.
На этом месте толпа должна была как-то отреагировать. Изумленные охи и ахи, невольные недоверчивые восклицания… Как угодно. Я был в этом просто-таки уверен. Но если так и было, то я ничего не слышал. Слышал лишь бешеный стук сердца у себя в ушах, полностью сосредоточившись на Уинне. Я знал уже каждый дюйм его лица. Видел, как вздымается и опадает его грудь, видел его руки, мельчайшие покачивания его ноги, перекинутой через колено…
Когда Дилейни ответила на мой вопрос, выражение его лица изменилось. Глаза расширились, губы раздвинулись.
Я-то думал, что сразу пойму. Сделать подобное заявление – это все равно что сорвать с Долларового Билла маску прямо в этом переполненном зале. Это должно было ударить его, как поленом по голове.
Но я не был уверен.
Постепенно я стал вновь сознавать окружающую обстановку. Звуки, запахи, вкус и боль в ребрах разом навалились на меня, словно я только что вынырнул из-под воды.
У остальных присяжных была такая же реакция. У некоторых – недоверие. У других – потрясение и реальный страх при осознании того, что этот человек может находиться прямо среди них, свободный, как птица.
Кем бы из них ни был Долларовый Билл, но разыграл он все это мастерски. Ничем себя не выдал. Я еще раз надолго остановил взгляд на Алеке Уинне.
Так и не смог сказать с полной уверенностью.
Предусматривался еще и вопрос вдогонку. Вопрос, неизбежно вытекающий из последнего ответа Дилейни. Я мог задать ей его прямо здесь и сейчас. Но не стал. Если б я задал этот вопрос, все выглядело бы так, будто я пытаюсь довести дело до пересмотра. И при этом тычу обвиняющим пальцем в присяжных. Было бы лучше, чтобы его задал Прайор.
И я позволил ему задать его.
– Вопросов больше не имею, – объявил я.
Прайор дал свой первый залп, даже прежде чем я успел опуститься на свое место. Словно гончая, вырвавшаяся из-за распахнувшихся створок гоночного трека.
– Специальный агент Дилейни, вы клоните к тому, что Ариэлла Блум и Карл Тозер могли стать жертвами этого серийного убийцы, Долларового Билла, верно?
– Да, – ответила она.
– И вы только что показали, что Долларовый Билл выбирает своих жертв, убивает их, а потом тщательно подбрасывает улики, чтобы подставить ни в чем не повинных людей?
– Верно, – подтвердила Дилейни.
– Но, судя по последнему вопросу, заданному вам мистером Флинном, вы уверены, что он этим далеко не ограничивается. Считаете, что он проникает в состав жюри, чтобы подставленного им человека с гарантией осудили за убийство?
– Именно так я и считаю.
Прайор подошел к присяжным поближе и облокотился о перила ограждения. Как бы становясь в их ряды – глядите, люди, я на вашей стороне.
– Из чего вытекает, что, по вашему разумению, упомянутый серийный убийца находится сейчас здесь, в этом зале? И что сидит среди присяжных, прямо у меня за спиной?
Я затаил дыхание.
– Прежде чем вы ответите на этот вопрос, специальный агент Дилейни, – вмешался Гарри, – я хотел бы немедленно видеть обоих советников у себя в кабинете.
Глава 61
Неважно, сколько судебных процессов довелось повидать Кейну – в каждом из них находилось что-нибудь новенькое. И в этом тоже очень многое было впервые.
На этих слушаниях Кейн ощущал себя настоящей их частью. Не просто присяжным, а непосредственным участником. ФБР наконец добралось до него. Похоже, эта агентша, Дилейни, – тетка башковитая. Взгляд такой острый… Кейн просто чувствовал угрожающе ощетинившийся ум, скрывающийся за довольно заурядной внешностью. Сто́ящий противник? Пожалуй, решил он.
Это было неизбежно, подумалось ему. После всех этих лет, всех этих трупов, всех этих судебных процессов… Кто-то со временем обязательно должен был все это сопоставить. Он не упрощал им задачу. Естественно, нет. Но Кейн лелеял мечту, что однажды, когда его давно уже не будет в живых, наверняка найдется кто-то достаточно сметливый, чтобы сложить все воедино.
И когда это произойдет, этот человек каким-то образом проведет связь с Кейном. Поймет и оценит его работу, как никто когда-либо раньше. Его миссию. Его призвание. Продемонстрированные всему миру.
Кейн не ожидал, что это произойдет так скоро. По крайней мере, еще до того, как он окончательно завершит свой шедевр.
Еще одно «впервые» подкинул судья.
Прежде чем вызвать обоих адвокатов в свой кабинет, тот отдал распоряжение женщине-приставу, ответственной за жюри. Теперь каждого из присяжных, удаленных из зала, следовало держать по отдельности. К счастью, в соседних помещениях не проводилось слушаний, и их офисы, судейские палаты, кабинеты секретарей и сами залы были свободны. Более чем достаточно пространства, чтобы держать присяжных отдельно друг от друга. Ответственная за них пристав вызвала коллег, чтобы те помогли ей сопроводить присяжных по разным помещениям.
Кейн никогда еще ничего подобного не видывал. Судья не хотел, чтобы присяжные взорвались, начали сомневаться друг в друге и подозревать, что кто-то из их числа может быть убийцей.
Потребовалось какое-то время, чтобы собрать приставов, после чего они стали по одному выводить присяжных из зала. Тот, что сопровождал Кейна, был молодым человеком со светлыми волосами и бледной кожей, вряд ли старше двадцати пяти. Он вывел Кейна из зала в холл и далее по коридору в маленький кабинетик. Кейн уселся в офисное креслице перед темным компьютерным экраном. Пристав закрыл дверь.
Еще одно «впервые». Теперь, задним числом, было понятно, что это когда-то должно было произойти. Его маска слетела с лица. Кейн оглядел кабинетик. Два письменных стола, оба лицом к стене, к которой пришпилен календарь. Про оба не скажешь, что за ними сидят аккуратисты – вокруг компьютерных клавиатур разбросаны степлеры, липкие бумажки для заметок, шариковые ручки, по краям столов или прямо на полу громоздятся стопки канцелярских папок… Кейн обхватил голову руками.
Можно все это переждать. Дело уже близко к тому, чтобы перейти в руки жюри.
А можно постучать в дверь и попросить пристава зайти в кабинет. Уйдет всего минута, чтобы закрыть дверь и свернуть ему шею. Его мундир будет маловат, но Кейн решил, что все выгорит, если быстро переодеться и проскочить коридор. Голову надо будет держать пониже и отворачивать лицо к стене, приметив камеру наблюдения.
Кейн терпеть не мог, когда не знал, как поступить. Неважно, какой выбор он сделает, – понимал, что со временем может о нем пожалеть. Либо сидя в тюремной камере до конца своих дней, пиная себя за то, что вовремя не ударился в бега, или же далеко от Нью-Йорка, сидя в каком-нибудь кафе и представляя себе, что могло произойти, если б он задержался немного подольше.
Наконец Кейн принял решение – встал и постучал в дверь. Пристав приоткрыл ее и заглянул внутрь. Лицо у него было совершенно мальчишеское.
– Простите, нельзя ли стаканчик водички? – попросил Кейн.
– Конечно, – отозвался пристав.
И начал было уже закрывать дверь, когда Кейн перехватил ее и сказал:
– Погодите, оставьте ее слегка приоткрытой. В таких местах у меня клаустрофобия.
Пристав кивнул и ушел. Кейн опять уселся за письменный стол, теперь уже тяжело дыша. Кровь под кожей казалась горячей – накатил прилив предвкушения того, что вот-вот произойдет. Он ясно видел это у себя в голове. Пристав поставит стакан с водой на стол перед ним, Кейн одной рукой ухватит его за запястье, резко повернется и ткнет сомкнутыми пальцами парню в горло. Дальше – по обстоятельствам. Если пристав упадет на пол, Кейн прыгнет на него сверху, перевернет его на живот, ухватит за подбородок, упрется коленом в спину и резко дернет. Если парнишка сумеет устоять на ногах, надо будет заскочить ему за спину и вырвать у него пистолет, прежде чем обхватить за шею и толкнуть вперед, рванув ему голову назад и влево.
Он уже почти слышал хруст его позвонков.
Пристав вернулся в кабинет с пластиковым стаканчиком с водой. Кейн смотрел строго перед собой, наблюдая в отражении компьютерного экрана, как тот ставит воду на стол.
Рука Кейна метнулась вбок, хватая его за запястье.
Глава 62
– Да что, черт возьми, тут происходит? – возмутился Гарри.
Он даже не успел сесть за свой стол. Все мы стояли у него в кабинете. Гарри был зол, но еще и озабочен. Прежде чем я успел хоть что-то сказать, Прайор решительно ринулся в бой, так и кипя от праведного негодования. Или что там сходило за праведное негодование в устах прожженного адвоката, навеки избравшего сторону обвинения.
– Защита хватается за соломинку, ваша честь, – вот что происходит! Они понимают, что доказательная база по этому делу железная и что крыть им нечем. Вот и пыжатся направить дело на пересмотр. Вы это знаете. И я это знаю. Но они не добьются этого, бросаясь дикими обвинениями в адрес присяжных без единого доказательства – нет уж, сэр!
– Если б у нас были доказательства, мы давно бы пришли к вам, Гарри, – сказал я. – Послушайте, ФБР не станет давать показания на суде по делу об убийстве на основании голой интуиции. Вы это понимаете. Если агент Дилейни права и убийца и вправду среди присяжных, то дальнейшее продолжение этого слушания – это вопиющее неправосудие по отношению к моему клиенту. Я не хочу тыкать пальцем в кого-то из присяжных и утверждать, что это он или она держит в своих руках судьбу Соломона, но на данном процессе и так слишком уж много чего произошло. Двое присяжных мертвы, а одному указали на дверь из-за его якобы попыток повлиять на жюри. Попробуйте увидеть более широкую картину.
– И в чем она? Подставной присяжный, который на самом деле настоящий убийца по этому делу? Да такого просто не может быть! – воскликнул Гарри.
– Еще как может, – возразил я.
– Это просто смешно, – буркнул Прайор.
– Хватит! – взревел Гарри. Отвернулся от нас, подошел к своему письменному столу, вынул бутылку десятилетнего виски и три стакана.
– Мне не наливайте, господин судья, – сказал Прайор.
Бутылка зависла над стаканом, и Гарри нацелился взглядом на обвинителя. Ничего не было сказано. Судья просто неотрывно смотрел на него. Молчание уже становилось неловким, и на лице Гарри застыло все то же неодобрительное выражение.
– Тогда совсем капельку, – сдался Прайор.
Гарри налил три стакана. Один передал мне, второй Прайору. Мы быстро опрокинули их одним махом. Все мы. Прайор закашлялся, лицо у него побагровело. Видать, не привык к хорошему вискарю.
– Когда я еще был молодым адвокатом защиты, помню, как бывал в этих палатах, у старого судьи Фуллера. Тот еще был тип. Держал «сорок пятый» в ящике стола. Он обычно говаривал, что ни один адвокат не должен выступать с заключительным словом, пока не махнет добрую порцию скотча, – сказал Гарри.
Я поставил пустой стакан на его стол. Судья уже все решил.
– Меня крайне беспокоит это дело, и этот присяжный тоже. Нет нужды говорить вам обоим, как трудно далось мне это решение. В конечном счете я должен следовать уликам. Один из присяжных в нашем составе вызывает подозрения, но я не в том положении, чтобы давать оценку этим подозрениям. Нет никаких свидетельств, убеждающих меня в том, что кто-то из состава жюри скомпрометирован. Должен сказать вам, мистер Прайор, меня это отнюдь не радует. Но я обязан следовать закону. Простите, Эдди. Я отвожу ваш вопрос, мистер Прайор. У вас есть еще какие-то вопросы к агенту Дилейни?
– Нет, вопросов больше не имею.
– Не желает ли защита вызвать следующих свидетелей? – спросил Гарри.
– Нет, моего подзащитного мы вызывать не будем, – ответил я.
В жизни не вызову собственного клиента давать показания. Когда доходишь до той стадии, когда вынужден полагаться на своего клиента, чтобы доказать его невиновность, – ты уже проиграл. Дело выигрывается во время свидетельств обвинения. Или проигрывается. Вот и сейчас я решил не рисковать. Если позволю сейчас Прайору рвать Бобби на куски касательно его местонахождения, это лишь понизит наши шансы.
Его единственным шансом была моя офигенная заключительная речь. Кларенс Дэрроу[65], один из лучших адвокатов, когда-либо открывавших бутылку скотча, выигрывал большинство своих дел исключительно за счет заключительного слова. Это последнее, что присяжные слышат перед тем, как удалиться в совещательную комнату и решить судьбу твоего клиента. Мощью своих слов Дэрроу спас не одну жизнь.






















