Текст книги "Эдди Флинн. Компиляция (СИ)"
Автор книги: Стив Кавана
Жанры:
Прочие детективы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 130 (всего у книги 135 страниц)
Отбросив лом в сторону, Песочный человек подошел к тележке и закатил ее обратно на центр стального листа. Нет уж, никому не выбраться оттуда. Только не с таким грузом сверху.
На сей раз он оставил щель чуть пошире, чем раньше. Примерно на дюйм. Потом опустился на корточки, упершись локтями в колени и сцепив пальцы.
– Я сказал Флинну, что отпущу тебя, если он добьется оправдания Кэрри.
Ответа не последовало.
– Судя по всему, сегодня все прошло хорошо. Он молодец, этот Флинн. Реально соображает в своем деле. Ему просто требовался правильный стимул. К завтрашнему дню дело должно быть закрыто.
Молчание.
– Кэрри наверняка ведь объявится, когда дело будет закрыто, как думаешь? В конце концов, я ей нужен.
На сей раз Песочный человек подождал ответа. Которого опять не последовало.
– Тебе страшно? – спросил он.
Кейт ничего не ответила, но он услышал ее. Тихий всхлип. А затем…
– Да, мне страшно. И Кэрри тоже страшно. Она боится тебя, – отозвалась Кейт, и ее голос эхом разнесся по яме, усиленный тесным пространством и стальной крышей.
Песочный человек вытащил свой нож из кожаных ножен, пристегнутых к пояснице.
– Да, я сказал Флинну, что отпущу тебя, если он выиграет…
Крутнув запястьем, он подбросил завертевшийся нож в воздух и ловко поймал его за рукоять.
– Я сказал это совершенно серьезно. Если он выиграет дело Кэрри, я тебя выпущу. А вот выйдешь ли ты отсюда, сохранив при себе оба своих глаза, зависит только от тебя.
После этих слов Песочный человек встал, повернулся и направился к двери. Возле самого выхода громоздилась гора джутовых мешков высотой ему по плечо. Убрав нож, он сдернул с нее верхний мешок и взвалил его себе на спину. Сорок фунтов мелкого песка. Приготовленных для нового дома.
Выйдя, Песочный человек запер ворота гаража на цепь с навесным замком, забросил мешок с песком в кузов фургона, а затем выехал на улицу, направляясь обратно в город.
Было почти шесть, когда он нашел свободное место на открытой парковке, на месте которой еще около года назад стояло какое-то здание. Его снесли, но другое построить не успели. Из-за эпидемии ковида строительство в Нью-Йорке надолго прекратилось, но объявление на сетчатом заборе парковки сообщало, что на следующей неделе она закроется навсегда. Жизнь понемногу возвращалась в город, и все становилось почти как прежде.
Когда Песочный человек проходил мимо газетного киоска, кое-что в нем вдруг привлекло его внимание. То, из-за чего его ноги застыли на тротуаре, как будто приклеенные к нему суперклеем.
Каждый газетный заголовок здесь был посвящен этому делу.
Он достал свой телефон, на который уже насыпалось с полдюжины уведомлений и электронных писем, сообщающих о новостях с процесса.
Хэштег #ЭддиФлинн успел стремительно распространиться по социальным сетям.
Он кликнул на последнем обновлении с веб-сайта «Нью-Йорк таймс». Заголовок представлял собой совершеннейшую бессмыслицу: «Эдди Флинн призывает Кэрри Миллер разоблачить ее мужа».
«Таймс» опубликовала полное заявление Флинна. Некая репортерша по имени Бетти Кларк взяла у него эксклюзивное интервью для своей газеты, которое было передано во все новостные агентства – печатные, онлайн и телевизионные.
«Сотрудница нью-йоркской газеты “Страж” Бетти Кларк опубликовала эксклюзивное интервью с адвокатом защиты из самого сердца судебного процесса над женой Песочного человека, Кэрри Миллер. Этот процесс продолжался сегодня в отсутствие обвиняемой. Несмотря на эту накладку, адвокат Кэрри Миллер Эдди Флинн с жаром выступил в защиту своей клиентки перед лицом улик, предоставленных криминалистической экспертизой, которые Флинн энергично оспаривает. В конце сегодняшнего судебного заседания он выступил со следующим заявлением:
– Ни для кого не секрет, что сегодня моей клиентки нет в этом зале. Она нарушила условия выхода под залог. Она в бегах, потому что смертельно напугана. А напугана моя клиентка по той причине, что она – еще одна жертва Песочного человека. Настоящий убийца по-прежнему на свободе и продолжает убивать ни в чем не повинных людей. Полиции Нью-Йорка и ФБР уже давно пора прекратить попытки преследовать мою клиентку за преступления ее мужа. Как раз этим и заняты сейчас наша судебная система и средства массовой информации. Всякий раз, когда женщины становятся жертвами насилия, вся вина почему-то возлагается на самих женщин.
Это должно прекратиться. И со мной это прекратится прямо сейчас. Это послание для Кэрри. Я знаю: вы напуганы, и я знаю почему. Вам нужно кому-то довериться. Я знаю, это трудно, учитывая то, через что вам пришлось пройти, но мне вы можете доверять. Я не смогу ничем вам помочь, пока вы не объявитесь. И тогда мы либо выстоим, либо падем в этой битве вместе. Позвоните мне в офис, сегодня же. Либо вы позвоните мне, либо завтра с утра я официально снимаю с себя обязанность представлять вас в суде. Тогда у вас не будет никакой защиты. Судебный процесс будет проходить дальше и без вас, и без меня, и вы будете неминуемо осуждены.
У вас есть время до конца сегодняшнего дня, чтобы связаться со мной. Это ваш единственный шанс. Не упустите его, поскольку я могу гарантировать вам одно: я знаю, что вы жертва, и пока вы доверяете мне, я никогда не перестану бороться за вас, чего бы это ни стоило. Но я не могу справиться с этим в одиночку».
Песочный человек нажал боковую кнопку на своем телефоне, и экран опять почернел. Это был очень умный ход – отправить Кэрри такое вот сообщение. Она обязательно позвонит ему. Он ничуть в этом не сомневался. Флинн – реально умный сукин сын. Повернувшись, Песочный человек направился обратно к своему фургону.
Как только он увидит Кэрри Миллер с Эдди, то по-быстрому убьет адвоката и заберет ее.
Песочного человека и Кэрри ждала новая жизнь. Где-то очень далеко отсюда. Он уже сделал кое-какие приготовления. К тому времени, когда все закончится, они будут в полной безопасности. Смогут совершать долгие прогулки по сельским дорогам. Лениво наслаждаться ужином у настоящего камина. Смогут проговорить всю ночь напролет – как раньше, когда только впервые встретились, – а потом спокойно заснуть и спать допоздна, заключив друг друга в объятия.
Спокойно заснуть…
Это было то, чего он так жаждал. Это всегда давалось ему нелегко, но ее объятия или даже просто тот факт, что она где-то рядом, приносили ему то блаженное чувство, что заставляло убраться острые зубы, терзавшие его мозг в темноте. Все будет идеально. Как только Кэрри окажется в безопасности.
По правде говоря, Песочный человек знал, что, если б пришлось, он умер бы за нее.
Но сначала он хотел опять жить.
Все, в чем он сейчас нуждался, – это женщина, которую он любил.
Глава 49
Эдди
Беспроводная трубка от телефона в приемной лежала на моем письменном столе.
Все звонки в фирму проходят по этому номеру. Дениз, Гарри и Блок успели обмякнуть в своих креслах в моем кабинете. В отличие от Лейка – тот ничуть не обмяк. Скорей наоборот: напряженно согнулся в кресле, упершись локтями в колени, и притоптывал правой ногой. Иногда это постукивание прекращалось, пока он сосредоточенно откусывал от ногтя очередной заусенец, а затем начиналось по новой.
Меня это порядком раздражало. Да и всех остальных тоже, разве что кроме Блок, которая была слишком измотана, чтобы замечать это или обращать на это внимание. Она была вовлечена в упорную битву с собственными веками, в которой явно проигрывала. Время от времени Блок проваливалась в сон, но только на секунду или две. Как только голова у нее начинала падать на грудь, она резко открывала глаза, и битва начиналась по новой.
– Не хотите ли кофе, мистер Лейк? – предложила Дениз.
– А у вас нет лимонов? С удовольствием выпил бы горячей лимонной воды.
– Мы не покупаем лимоны, – ответила она, – потому что они не помещаются в кофеварку. У нас есть только кофе, больше ничего.
На что он спросил:
– А что это за кофе?
Дениз никогда раньше об этом не спрашивали. Она знала все до единого регистрационные коды, которые должны указываться в судебных документах по уголовным и гражданским делам, знала все правила уголовного и гражданского судопроизводства, – в общем, была самым высококвалифицированным по этой части секретарем на Манхэттене. Она знала все. Кроме того, какой у нас кофе.
– Это молотый кофе, – сказала она.
– Ну да, но он органический?
– Он продается в таких пакетиках с фольгой внутри.
– А где выращивались зерна?
– Наверное, на какой-нибудь кофейной плантации.
– Ладно, но типа как этот кофе – этически чистый?[222] Где его вырастили? В Колумбии, Бразилии, Индонезии…
– Я думаю, он вырос прямо у меня из задницы.
– Дениз!.. – многозначительно произнес я.
– Так хотите кофе или нет, мистер Лейк? Я покупаю его в «Таргете»[223] за наличные, по статье офисных расходов.
– Пожалуй, воздержусь, спасибо, – отозвался тот.
– Спасибо, Дениз, а я вот выпил бы сейчас кофейку, – произнес Гарри, выпрямляясь в кресле. Кларенс сидел у его ног, преданно глядя на него снизу вверх. Гарри погладил пса и улыбнулся.
Из лежащей на столе трубки вырвался звук цифрового рингтона, наполнив комнату, и, как будто сам этот звук был наэлектризован, все выпрямились и подались к ней. Дениз цапнула телефон со стола.
– Флинн и Брукс, юридические услуги, – произнесла она с полным надежды и чаяний лицом.
Надежда исчезла с ее лица, а плечи поникли. Дениз закатила глаза, отдала мне телефон и сказала:
– Это мистер Пельтье.
Я взял трубку.
– Эдди, я внизу. Уже звонил в домофон. Она не проявлялась?
– Кто-нибудь, пойдите впустите Отто, – попросил я. – Затем в телефон: – Сейчас откроем. Прошу прощения, мы все сидим в моем кабинете и ждем ее звонка.
Дениз встала и вышла. Через несколько секунд я услышал курлыканье домофона, затем хлопнула дверь. Вскоре комнату заполнил аромат тысячедолларовых костюма и одеколона Отто.
– Простите, я не хотел занимать линию. Я вообще не хотел разговаривать по телефону. Особенно после того, как ФБР оттопталось на нас с прослушкой, – сказал он.
– Всё в порядке, берите стул.
– Нет, я не останусь. Я знаю, что вообще-то мне не следует здесь находиться, учитывая, что я свидетель обвинения…
– Все нормально, – сказал Гарри. – Как мы уже говорили. Пока мы не начинаем обсуждать ваши показания, это совершенно не проблема. Ну как вы – держитесь, Отто?
Только сейчас я заметил круги у того под глазами. Невозможно так долго вести подобное дело и не иметь к нему личного отношения. Адвокаты, даже самые циничные из них, просто не могут сохранять профессиональную отстраненность, когда на кону стоит чья-то жизнь. По крайней мере, я предпочитал думать об Отто именно так. Хотя мысль о потере миллиона долларов гонорара наверняка тоже взяла с него свою дань. Пока Кэрри была в бегах, ему не светило и цента из этой суммы.
– Я в порядке. Просто хочу знать, что происходит. Я сам выбрал вас для этого дела. Мне нужно знать, что у нее есть кто-то, кто представляет ее интересы. Раз она уже положилась на меня. Я не хочу опять ее подвести.
На что я сказал:
– Мы пытаемся помочь ей. Действительно пытаемся. Но не можем ничем ей помочь, пока она скрывается. Она должна объявиться и встретить всю эту ситуацию лицом к лицу. Она нужна нам, Отто. И на кону у нас гораздо больше, чем вы думаете. Речь идет о жизни не одной только Кэрри.
– Я не совсем понимаю… – начал было он.
– Ладно, неважно. Мы справимся. Она обязательно позвонит. А потом я встречусь с ней и организую ее сдачу властям. Все срастется.
– Хорошо, что напомнили, насчет властей… Будьте поосторожней, если собираетесь встретиться с ней прямо сегодня вечером. В паре кварталов от вашего офиса пасутся федералы.
– В открытую? – спросила Блок.
– Нет, это скрытая наружка. Чуть дальше по улице, возле лапшевни, стоит какой-то темный фургон. Я специально их высматривал. По крайней мере, я думаю, что это они. Из-за этой прослушки я уже гоняюсь за призраками.
Блок, Лейк и я встали и подошли к окну. Так и есть – тремя кварталами дальше, напротив вывески «Лапша от дядюшки Хо», и впрямь припарковался темный фургон. Скорее всего, где-то на улице есть и другой фэбээровский транспорт, заготовленный на случай слежки как минимум тремя машинами, хотя каждый чих будет координироваться двумя или тремя парнями, пялящимися в экраны в кузове этого фургона.
В темноте и на таком расстоянии было трудно хоть что-то разглядеть, но все-таки мне показалось, что я почти различил одинокую фигуру в кабине фургона. Более темный силуэт за рулем.
– Если она позвонит, убедитесь, что у вас есть ее номер, и перезвоните ей со своего одноразового телефона, – сказал Лейк. – Они могут прослушивать ваш стационарный телефон из кузова этого фургона.
Я услышал, как Дениз входит в дверь с кофе, и сразу же зазвонил телефон на столе. На секунду мы все повернулись и уставились на ярко вспыхнувший экранчик переносной трубки. Я подхватил ее, нажал на зеленую кнопку и произнес:
– Алло?
На другом конце провода была женщина. Я понял это по звукам. Слов не было. Только хриплое дыхание, вырывающееся из саднящего горла, явное усилие сдержать всхлип и сплошная стена беспокойства на другом конце провода.
– Я и вправду могу вам доверять? – наконец произнесла Кэрри Миллер. Это был не какой-то придурок, позвонивший нам в офис чисто поприкалываться – у нас уже было целых два таких звонка.
– И вправду можете. Я хочу убедиться, что мы ведем этот разговор без посторонних ушей. Только вы и я. Я перезвоню вам с защищенной линии. Ваш номер есть на экране. Подождите у телефона. Я сейчас положу трубку и сразу же перезвоню.
Завершая разговор, я уже набирал номер на своем мобильнике.
Когда я нажал кнопку вызова, все в комнате смотрели на меня. Я глянул за окно на фургон. Никакого движения. Габариты выключены. Он просто стоял там. Для какой-нибудь службы доставки явно слишком поздно.
Кэрри сразу же ответила на звонок.
– Вот вам план. Нам нужно встретиться и поговорить. После этого я организую вашу завтрашнюю сдачу полиции Нью-Йорка. Вас арестуют и поместят под стражу, но вы будете присутствовать на слушании. Вы будете со мной – и в безопасности. Я это гарантирую. Я не могу гарантировать лишь то, что вы выиграете это дело. Это зависит от вас, но я думаю, что знаю, как это сделать. Чтобы закончить это судебное разбирательство, понадобится еще день, максимум полтора. Не больше. Все закончится в течение сорока восьми часов, начиная с данного момента, если мы встретимся сегодня вечером.
В ожидании ответа я наблюдал за фургоном.
– Я не убивала тех людей, – сказала она.
– Я знаю, что не убивали. Но есть гораздо больше вопросов и помимо этого дела, которые нам стоит обсудить. Встретимся в Дамбо[224], в парке у реки, через час.
– Я буду там.
Я отключился и сразу же набрал другой номер. На мой звонок ответили почти мгновенно.
– Эдди-Финт… – услышал я голос Джимми Феллини по прозвищу Кепарик.
Мы с Джимми выросли вместе. В детстве у нас было много общего. Мой отец был профессиональным мошенником, косящим под обычного работягу. Отец Джимми, старик Феллини, возглавлял крупнейший итальянский преступный синдикат в стране. Единственное отличие между ними заключалось в том, что его папаня не притворялся законопослушным гражданином. Мы оба любили бокс и проводили все лето и бо́льшую часть зимних вечеров в спортзале Микки, молотя тяжелые мешки, отжимаясь на кулаках от голого бетона и гоняясь друг за другом по рингу. Мы оба пошли по стопам наших отцов – в моем случае, по крайней мере, на какое-то время. Мы всегда были готовы вписаться друг за друга в любой передряге, хотя в последнее время в основном я просил Джимми о помощи, пусть даже и знал, что он будет только рад оказать ее. Так вот все и происходило. А если и ему когда-то что-нибудь было нужно от меня – я всегда был рядом, причем без лишних вопросов.
– Как ты там? – спросил я.
– Я-то в порядке. Дел по горло. Гляжу, у тебя тоже… Нужно чего?
– Думаю вот кое-кого подрядить, да только время поджимает.
– Насколько поджимает?
– Надо бы уже минут через тридцать.
– Думаю, что реально, хотя смотря что тебе нужно.
– Четверо водил со своими тачками к моему офису. Мне нужна команда – люди, которым уже приходилось работать вместе и которые хорошо знают, что такое венециана.
– Задумал ломануть какой-нибудь ювелирный магаз?
– Честно говоря, моя жизнь наверняка была бы куда проще, если б я избрал подобное поле деятельности. Нет, мне просто нужно кое-где побывать, а я не хочу, чтобы федералы притащились туда у меня на хвосте. Кто у тебя лучший водила?
– Крылан по-прежнему лучший из лучших.
– Сколько же ему сейчас лет?
– Никто не знает и никто не спрашивает. Я вот его босс, и даже у меня не хватает пороху спросить его об этом.
– Ясненько… Дела на тридцать минут. Максимум. Полторы штуки за машину. И еще две лично тебе. Этого хватит?
– Забудь про две штуки лично для меня. Ребятки потом отстегнут по пятихатке каждый. Мне хватит. Через полчаса они будут у тебя перед входом. Береги себя, разводила!
– Спасибо, Джимми.
Глава 50
Эдди
Когда ровно двадцать девять минут спустя я взмахом руки велел Отто садиться в его «Мерседес», у него явно отлегло от сердца. Так было безопасней. Это было Отто не по силенкам. С того самого момента, как мы вышли на улицу, я не мог отвести глаз от того фургона. За рулем явно кто-то был, но я не мог разглядеть лица. Чем больше я смотрел на этот фургон, тем больше гадал, что там у него внутри – толпа федералов в кузове или же только этот водитель спереди. А может, Отто был прав и у страха и вправду глаза велики…
Хотя лучше было не рисковать.
Будь у нас время, я попросил бы Блок как бы невзначай пройтись мимо и понаблюдать за водителем. Но времени уже не было, да это и не имело значения. Как только мы тронемся с места, этот фургон последует за нами, я был в этом совершенно уверен.
Блок, Гарри, Лейк и я стояли на тротуаре.
– Почему я сама не могу сесть за руль? – спросила Блок.
– Потому что гонять ты у нас мастерица, а вот о венециане и понятия не имеешь.
– Что это еще, блин, за венециана такая?
– Наверняка ты не захочешь этого знать, – сказал Гарри.
Мимо заведения с вывеской «Лапша от дядюшки Хо» колонной прокатили несколько автомобилей. Впереди ехал «Мустанг» новой модели, ярко-синего цвета. За ним следовал еще один «Форд» – «Фокус» заряженной версии «Ар-Эс», потом «Додж Хеллкэт» и еще один «Фокус». И неважно, как выглядели эти машины, сойдя с заводского конвейера, или какие двигатели были там на них установлены – каждая из них была доработана в соответствии с личными предпочтениями водителя, поскольку именно так и поступают настоящие профи. У большинства из них имеется собственная мастерская, или же они знают какой-нибудь достаточно дружественный к ним гараж, чтобы позволить им работать в нем днем и ночью.
Все они подъехали к офису. Гарри забрался в «Ар-Эс», Блок – в обычный «Фокус», Лейк – в «Мустанг», а я в «Хеллкэт». Водитель был мне хорошо знаком. Крупный мужик, которому даже пришлось приспособить сиденье под габариты своего брюха. Голову его венчала буйная взъерошенная шевелюра, а кожаная куртка плотно облегала фигуру, словно костюм супергероя. Звали его Энтони Ломбарди – он приходился Джимми кузеном. Вообще-то, чуть ли не все приходились Джимми кузенами. Я знал его только по прозвищу – Тони Мать-Перемать.
– Эдди, мать твою, Финт – как делишки, так тебя растак?
Что бы Тони ни говорил, в каждом предложении, каким бы коротким оно ни было, мать в определенном контексте обычно упоминалась как минимум дважды. Этой своей привычке он не изменял даже в таких банальных ситуациях, как покупка пачки сигарет, заказ чизбургера или получение вещей из химчистки. Даже когда Тони произносил какую-нибудь длинную тираду и вы уже думали, что мамой в самом начале все и ограничится, он все равно не изменял давней традиции, завершая свою мысль тем же, с чего ее и начал, – когда окружающие меньше всего этого ожидали.
– Всё у меня пучком, Тони. Ты готов?
– А то, мать твою перемать!
Он вдавил педаль газа в пол, и все мы рванули в разные стороны. Я едва ли не слышал, как группа наружного наблюдения ФБР схватилась за рации. По количеству «мать твою» в эфире они в этот момент наверняка могли посоперничать даже с Тони.
Венециана – это такой традиционный итальянский народный танец. В самом начале его пары расходятся. Мужчины и женщины объединяются в группы, а потом сходятся опять и начинают кружиться. Но в этом танце есть одна особенность – перед его окончанием пары меняются партнерами.
– Значит, на нас этот «Краун Вик», мать его, и этот гребаный фургон… Ну держитесь, козлы, мать вашу!
Я глянул в боковое зеркало. Тони был прав. Кроме перечисленного, фэбээровские тихари располагали еще как минимум двумя машинами – седаном «Шевроле» и хондовским пикапом. «Шевроле» устремился вслед за Гарри, а пикап все еще разворачивался, явно намереваясь сесть на хвост Блок. Лейка оставили без внимания. Как я и ожидал. Преследователи сосредоточились на ядре нашей юридической команды.
На компьютерной консоли на передней панели «Хеллкэта» высветился четырехсторонний конференц-вызов, позволяющий водилам координировать свои действия по мобильникам с громкой связью.
– Крылан, я на Уоттс, мать твою, буду на Кэнел через тридцать секунд.
– Я на Гудзон-стрит, как раз на подходе, – последовал ответ.
Тони пришпорил «Хеллкэт», и что бы он там ни переделал под капотом, крутящий момент был слишком велик для нормальной рулежки, потому что машина начала мотать хвостом. Он чуть сбросил газ и за секунду вернул контроль над ней, а затем колеса резко зацепились за асфальт, и моя голова и спина прилипли к сиденью, когда мы резко рванули вперед.
– Что ты сделал с этой тачкой? – спросил я.
– Почти ничего, мать ее… Она и прямо с завода машина-зверь.
Свернув направо на Кэнел-стрит, главную улицу с двусторонним движением, в сторону туннеля Холланд, Тони объявил в невидимый микрофон:
– Уже на Кэнел. Где ты сам-то, мать твою?
В этот момент с Гудзон-стрит навстречу нам вывернул синий «Мустанг» и остановился у центральной разделительной полосы на Кэнел-стрит. Тони ударил по тормозам и пристроился борт о борт с «Мустангом». Носы машин были нацелены в противоположных направлениях.
Я уже открыл дверцу, когда Тони еще только начал тормозить, и выскочил из машины прямо перед «Мустангом». Лейк запрыгнул на переднее пассажирское сиденье «Хеллкэта», и я услышал, как Тони клянется гребаным Иисусом мать его так Христом, что Лейку лучше пошевеливать задницей. Тони сорвал машину с места, и только через миг я услышал, как захлопнулась дверца Лейка. Пригнувшись к сиденью, я тоже закрыл пассажирскую дверцу «Мустанга», как раз в тот момент, когда услышал, как мимо со свистом промчались две машины – вслед за Тони, который был уже на полпути к туннелю.
– Этот «Вик» с этим фургоном теперь уже с Тони не слезут, – удовлетворенно заметил Крылан, медленно трогаясь с места, и мы поехали в противоположном направлении, никем не преследуемые.
Это и есть венециана. Федералы не заметили подмены. По их мнению, они всю ночь будут следить за мной и Тони, даже не подозревая, что на пассажирском сиденье на самом-то деле сидит Лейк. Крылан и Тони просто-таки виртуозно всё исполнили. У них подобный фокус был давным-давно отработан. ФБР уже много лет следило за Джимми-Кепариком. Если ему требовалось встретиться с кем-то без посторонних глаз и ушей, венециана была простейшим способом от них избавиться.
– Так куда в итоге едем? – поинтересовался Крылан.
– В Бруклинский парк.
– Нет проблем.
Крылан был намного старше нас с Джимми. Когда мы были маленькими, он всегда присматривал за нами. Жил он в том же районе, что и Джимми, и, когда я приходил туда в гости, всегда следил за тем, чтобы никто тут до меня не докапывался. Для единственного ирландского пацана в исключительно итальянском квартале ситуация в любой момент могла стать довольно стрёмной. Никто не цеплялся к Джимми, учитывая личность его папаши, но многие другие ребятишки были совсем не прочь затеять драку с ирлашкой. Если, конечно, поблизости не было Крылана. Тогда у него всегда был подбит как минимум один глаз, а где-нибудь на лице или руках красовался большой фиолетовый синяк. Я думал, это из-за борьбы с конкурирующими бандами, но оказалось, что это дело рук его старика, который был скор на расправу.
Тогда Крылана все звали попросту Томми. Когда его старик вытолкнул его мать из окна их квартиры на втором этаже, а Томми выпрыгнул вслед за ней, перехватил ее прямо в воздухе и принял на себя весь удар, приложившись спиной, люди и стали называть его Крыланом. Его мамаша сказала, что он вылетел из окна как на крыльях, схватил ее и она приземлилась на него сверху. В тот день врачи еще не знали, сможет ли Томми когда-нибудь опять ходить из-за травмы позвоночника. Поговаривали, что в тот же вечер у отца Джимми и отца Томми состоялся крупный разговор, который закончился не слишком-то хорошо. Отец Томми так и не выжил после падения с крыши здания. А Томми не только благополучно выздоровел, но и попал под покровительство семейства Феллини и начал работать на семью, угоняя автомобили для одной из полулегальных авторазборок. В чем здорово преуспел, особенно в вождении. Никто не мог обставить Крылана, когда он оказывался за рулем.
К Бруклинскому парку мы подъехали даже с некоторым запасом.
– Мне пойти с тобой?
– Не, ничего тут со мной не случится. Ты не против немного поторчать тут, пока я не закончу?
– Об чем речь, малыш. Я пригляжу за тобой.
Выбравшись из машины, я закутался в пальто и направился к береговой линии Бруклинского парка. Эту часть Дамбо содержали в порядке и благоустраивали, особенно после того, как паром начал перевозить пеших пассажиров через Ист-Ривер в Манхэттен. В это время в парке было не так уж много народу – разве что изредка попадется одинокий любитель бега трусцой или какой-нибудь старик с собакой. Парк примыкал к Ист-Ривер, и его ограждение смотрело прямо в воду. В ряби на поверхности воды неярко мерцали огни небоскребов Манхэттена.
Я прислонился спиной к перилам, засунул руки в карманы пальто, чтобы согреться, и стал наблюдать за дорожками, ведущими к набережной. Слева ко мне подошла пожилая пара с маленькой собачкой на поводке. Они остановились возле стационарного платного бинокля на подставке, сквозь линзы которого открывался вид на залив, и мужчина порылся в карманах в поисках мелочи, прежде чем сдаться и двинуться дальше мимо меня.
Условленное время давно вышло, а Кэрри все не появлялась. Тревога и страх все сильней охватывали меня с каждой прошедшей минутой. Я уже окончательно замерз и опасался, что сделанная мною ставка так и не окупилась. Достал свой одноразовый мобильник, набрал последний номер и стал ждать.
Наконец Кэрри ответила.
– Простите, – сказала она. – Я не знаю, могу ли вам доверять.
– У вас нет другого способа это узнать, не дав мне шанс. Просто приезжайте сюда и подойдите ко мне, я все еще здесь. Я все еще жду.
– Вы даже не знаете, что я сделала, – сказала она.
На миг я растерялся, не зная, что сказать. Я нуждался в ней, и обычно мне удавалось убедить людей довериться мне. Имелась какая-то причина, по которой Кэрри не знала, можно ли мне доверять. И эта причина была в том, что я не знал всей истории целиком. Я догадывался, что она что-то скрывает от меня, но теперь знал это наверняка. И у меня уже имелось довольно хорошее представление касательно того, что именно она скрывала.
– Я знаю больше, чем вы думаете. И я все еще на телефоне. Я все еще здесь, чтобы помочь вам. Поскольку, что бы ни случилось, я не думаю, что вы плохой человек, Кэрри. Люди порой совершают ужасные ошибки, но в душе они все равно остаются хорошими людьми. Всего одна ошибка не должна определять чью-то жизнь.
– Хорошо, – сказала она. – Вы видите платный бинокль у самой воды?
Я огляделся проверить, не наблюдает ли кто за мной. Кэрри я не видел, но предполагал, что она уже где-то здесь. Потом переключил все свое внимание на бинокль на подставке.
– Вижу.
– Понизу его огибает поручень. Вы найдете кое-что, подсунутое под самое основание бинокля.
Я подошел туда. В основании подставки и вправду обнаружилась маленькая черная книжечка.
– Блокнот?
– Мой дневник. Остальная его часть. Прочтите его. И если после этого все равно пожелаете мне помочь, тогда я готова вам довериться.
Она отключилась.
Я открыл дневник и приступил к чтению, еще только возвращаясь к машине. И к тому моменту, как подошел к «Мустангу», уже знал, почему Кэрри ударилась в бега.
Кое-какие фрагменты общей картины, в которых я не был уверен, внезапно обрели смысл. Главные пробелы были заполнены. Впервые у меня была реальная история, более или менее похожая на истину, – или, по крайней мере, бо́льшая ее часть. Остальное я мог заполнить сам.
Я позвонил Кэрри.
– Я в деле. Я знаю, что произошло. Я знаю, что вы сделали. Я все еще готов вам помочь. Вместе мы можем выиграть это дело. Правда в том, Кэрри, что вы мне нужны. Песочный человек захватил Кейт.
– Что?!
– Завтра вы должны явиться в суд. Вас сразу же арестуют за побег из-под залога, но не волнуйтесь. Все будет хорошо. Если завтра вы не объявитесь, то Кейт в реальной опасности. Он сказал, что убьет ее, если вас осудят. Он любит вас.
– Боже ты мой…
– Я не допущу, чтобы случилось что-то плохое, готов в этом поклясться. Я думаю, мы сможем победить. Но вы нужны мне в суде. Могу я на вас рассчитывать? На кону жизнь моего партнера.
– Я буду там. И, Эдди, – спасибо вам.
– Я просто хотел бы, чтобы вы раньше мне все это рассказали. Я понимаю, почему вы этого не сделали, но теперь мы должны доверять друг другу.
– Я доверяю вам. И утром буду в суде.
Завершив разговор, я посмотрел на черную реку, покрытую клубящимися столбами света. В ночной воде есть что-то такое, что меня успокаивает. И проясняет мысли. Теперь все полуправды и недостающие фрагменты окончательно улеглись у меня в голове. Чего я не знал в тот момент, так это что мне теперь делать. Никаким ошибкам здесь не было места. На кону была жизнь Кейт.
Я смотрел на Ист-Ривер, мысленно проигрывая в голове все недавние события.
Во всем этом был огромный риск. Особенно для Кейт.
Закрыв глаза, я прислушался к шуму ветра и воды.
А когда открыл их, уже принял решение.
Сначала я позвонил Дениз:
– Вы ведь знаете кого-то в регистрационной палате, насколько я помню?
– Знаю начальника, замначальника и двоих штатных сотрудников, – подтвердила она.
– Не могли бы вы попросить их открыть офис для Блок в ближайшие полчаса?
– Вы вообще серьезно?
– Дайте знать начальнику, что если он нам поможет, то за нами не заржавеет.





















