Текст книги "Библия. Новый русский перевод"
Автор книги: авторов Коллектив
Жанр:
Религия
сообщить о нарушении
Текущая страница: 87 (всего у книги 192 страниц)
aИов 42:3 См. 38:2
bИов 42:4 См. 38:3; 40:2
cИов 42:11 Букв.: «по кесите». Кесита – древняя денежная единица, вес и достоинство которой неизвестны.
dИов 42:14 Это имя значит.: «голубка».
eИов 42:14 Это имя значит.: «цветок корицы».
fИов 42:14 Это имя значит.: «сияние ресниц».
Псалмы1 Блажен человек,
который не следует совету нечестивых,
не стоит на пути грешников,
и не сидит в собрании насмехающихся,
2 но в Господнем Законе находит радость,
и о Законе Его размышляет день и ночь.
3 Он как дерево, посаженное у потоков вод,
которое приносит плод в свое время,
и чей лист не вянет.
Что бы он ни сделал, во всем преуспеет.
4 Не таковы нечестивые!
Они как мякина,
которую гонит ветер.
5 Поэтому не устоят на суде нечестивые
и грешники в собрании праведных.
6 Ведь Господь охраняет путь праведных,
а путь нечестивых погибнет.
1 Зачем возмущаются народы,
и язычники замышляют пустое?
2 Восстают земные цари,
и правители собираются вместе
против Господа
и против Его Помазанника a.
3 «Цепи Их разорвем, – говорят.
– Оковы Их сбросим!»
4 Восседающий на небесах смеется,
Владыка насмехается над ними.
5 Тогда скажет им во гневе Своем,
и яростью Своею приведет их в смятение:
6 «Я поставил Царя Своего
над Сионом, Моей святой горой».
7 Возвещу волю Господа:
Он сказал Мне: «Ты Сын Мой,
сегодня Я родил Тебя.
8 Проси у Меня,
и отдам народы Тебе в наследие,
края земли – Тебе во владение.
9 Сокрушишь их железным скипетром,
как сосуд горшечника расколешь».
10 Итак, образумьтесь, цари,
научитесь, земные судьи!
11 Служите Господу со страхом
и радуйтесь с трепетом.
12 Целуйте Сына b,
чтобы Он не разгневался,
и вы не погибли в пути,
потому что гнев Его быстро вспыхивает.
Блаженны все, кто у Него ищет прибежища.
aПсалтирь 2:2 Помазанник – человек, посвященный на определенное служение средством обряда помазания. Такого помазания удостаивались пророки, цари и священники.
bПсалтирь 2:12 Смысл стихов 11б и 12а в еврейском тексте неясен.
1 Псалом Давида a, когда он бежал
от своего сына Авессалома.
2 Господи, как много стало у меня врагов!
Как много тех, кто поднимается против меня!
3 Многие говорят обо мне:
«Бог его не спасет». Пауза b
4 Но Ты, Господи, щит мне;
Ты – слава моя
и возносишь голову мою.
5 Я взываю к Господу,
и Он отвечает мне со Своей святой горы. Пауза
6 Ложусь я и сплю, и пробуждаюсь опять,
ведь Господь поддерживает меня.
7 Не устрашусь я десятков тысяч,
со всех сторон меня обступивших.
8 Господи, восстань!
Помоги мне, мой Бог!
Порази всех врагов моих в челюсть,
сокруши нечестивым зубы.
9 Спасение – от Господа.
Да будет благословение Твое на народе Твоем! Пауза
aПсалтирь 3:1 Некоторые ученые полагают, что иногда, когда пишут имя какого-нибудь человека (например, Давида), то это означает, что песня посвящена этому человеку, или же она написана о нем.
bПсалтирь 3:3 Евр.: «села». Точное значение этого термина (вероятно, музыкального) сегодня неизвестно. Это может быть знаком паузы, интерлюдии или повтора строки, а также призывом вступить определенному инструменту или призывом к собранию склониться на молитву.
1 Дирижеру хора. На струнных инструментах. Псалом Давида.
2 Ответь мне, когда я взываю к Тебе,
Бог мой, оправдывающий меня.
Когда мне было тесно, Ты вывел меня на простор.
Помилуй меня и молитву мою услышь.
3 Люди, как долго вы будете меня чернить?
Как долго будете любить пустое, искать ложь? Пауза
4 Знайте, верного Господь Себе отделил.
Господь услышит, когда я к Нему воззову.
5 Гневаясь, не грешите;
задумайтесь об этом на ложах ваших и успокойтесь! Пауза
6 Приносите жертвы правды
и уповайте на Господа.
7 Многие спрашивают: «Кто покажет нам благо?»
Да озарит нас свет лица Твоего, о Господь!
8 Ты наполнил мое сердце радостью большей,
чем у тех, у кого зерно и вино в изобилии.
9 Я лягу и с миром засну,
потому что, Господи, только Ты
даешь мне жить в безопасности.
1 Дирижеру хора. Для свирелей. Псалом Давида.
2 Услышь слова мои, Господи,
пойми стенания мои!
3 Внемли крику о помощи,
мой Царь и мой Бог,
ведь я молюсь Тебе.
4 Утром, Господи, Ты услышишь мой голос,
утром предстану с мольбой перед Тобою
и замру в ожидании.
5 Ты не Бог, желающий беззакония,
зло не сможет с Тобой обитать.
6 Надменные не устоят перед Тобой,
всех делающих зло Ты ненавидишь.
7 Ты погубишь говорящих ложь;
кровожадных и коварных гнушается Господь.
8 Но я, по великой милости Твоей,
войду в дом Твой,
поклонюсь в святом храме Твоем
в страхе перед Тобой.
9 Веди меня, Господи, в праведности Твоей
из-за моих врагов;
путь Твой передо мной сделай прямым.
10 Ведь ни слову из уст их верить нельзя,
сердце их исполнено пагубы.
Гортань их – открытая могила,
языком своим они льстят.
11 Осуди их, Боже!
Пусть падут из-за козней своих.
Из-за многих грехов их отвергни их,
ведь они против Тебя восстали.
12 Но пусть возрадуются все,
кто в Тебе ищет прибежища;
пусть вечно поют от радости.
Окажи им Свое покровительство,
чтобы возрадовались в Тебе любящие Твое Имя.
13 Ведь Ты благословляешь праведника, Господи,
как щитом, окружаешь его благосклонностью.
1 Дирижеру хора. На струнных инструментах.
Под восьмиструнный инструмент a. Псалом Давида.
2 Господи, не в гневе меня укоряй,
не в ярости наказывай.
3 Помилуй меня, Господи, ведь я изможден.
Исцели меня, Господи, так как дрожь пробирает меня до костей,
4 и душа моя в большом смятении.
Сколько еще, Господи, как долго?
5 Господи, обратись ко мне и избавь,
спаси меня по милости Твоей.
6 Ведь в смерти нет памяти о Тебе.
Кто из мира мертвых b Тебя восславит?
7 Я устал стенать,
каждую ночь моя постель влажна от слез,
слезами омываю ложе свое.
8 Глаза мои изнурены от горя,
и ослабели из-за всех врагов моих.
9 Прочь от меня, все творящие зло,
ведь Господь услышал мой плач!
10 Господь услышал мою мольбу,
Господь принял мою молитву.
11 Все мои враги посрамятся, и большой ужас охватит их,
обратятся вспять во внезапном бесчестии.
aПсалтирь 6:1 Евр.: «шеминит». Неизвестный музыкальный термин, вероятнее всего обозначающий определенный стиль или нижний звуковой регистр. Также в Пс. 11.
bПсалтирь 6:6 Мира мертвых – евр.: «шеол».
1 Плачевная песнь a Давида, которую он воспел Господу
из-за вениамитянина Куша.
2 Господи, мой Бог, у Тебя я ищу прибежища.
Спаси меня и избавь от всех, кто меня преследует,
3 иначе, как лев, меня разорвут,
растерзают – и не будет спасителя.
4 Господи, мой Бог, если я это сделал,
если есть несправедливость в моих руках,
5 если я сделал зло тому,
кто со мною в мире,
или врага без повода обобрал,
6 то пусть враг за мною погонится и настигнет,
пусть он жизнь мою втопчет в землю
и повергнет славу мою в прах. Пауза
7 Господи, восстань в гневе Своем,
ополчись на неистовство моих врагов!
Пробудись, заступись за меня на суде,
который Ты заповедал!
8 Пусть окружат Тебя собравшиеся народы,
воссядь b над ними на высоте.
9 Судит Господь народы.
Оправдай меня, Господи, по праведности моей,
по моей непорочности, Всевышний.
10 Праведный Бог, судящий помыслы и сердце,
положи конец беззаконию нечестивых,
но праведного укрепи.
11 Щит мой – Бог Высочайший,
спасающий правых сердцем.
12 Бог – судья справедливый,
Бог, строго взыскивающий каждый день.
13 Если кто c не раскается,
Он наточит Свой меч, согнет лук
и оснастит его тетивой,
14 приготовит оружие смертоносное
и огненными сделает стрелы.
15 Кто неправду зачал
и носит под сердцем зло,
тот разрешится от бремени ложью.
16 Кто рыл и выкопал яму,
сам в нее упадет.
17 Зло его к нему же и вернется,
на него обратится его жестокость.
18 Восславлю Господа: праведен Он,
воспою хвалу Имени Господа, Всевышнего d.
aПсалтирь 7:1 Евр.: «шиггайон». Точное значение этого термина сегодня неизвестно. Возможно, он относится либо к сюжету песни, либо указывает на акцентированный ритм и патетическую манеру исполнения.
bПсалтирь 7:8 Вероятный текст; букв.: «возвратись».
cПсалтирь 7:13 Или: «Если Он».
dПсалтирь 7:18 Евр.: «ЙГВГ эльон».
1 Дирижеру хора. Под гиттит a. Псалом Давида.
2 Господи, наш Владыка,
как величественно Имя Твое на всей земле!
Слава Твоя превыше небес.
3 Из уст младенцев и грудных детей
Ты вызовешь Себе хвалу b
из-за Твоих врагов, чтобы сделать безмолвными
противника и мстителя.
4 Когда я смотрю на Твои небеса,
работу Твоих рук,
на луну и на звезды,
которые Ты поставил:
5 кто такой человек, что Ты переживаешь о нем?
Кто такой сын человеческий, что Ты заботишься о нем?
6 Ты немногим умалил его пред Богом c,
Ты увенчал его славой и честью.
7 Ты поставил его владыкой над делами Своих рук,
Ты все подчинил под ноги его:
8 всех овец и волов
и диких зверей,
9 птиц в небесах
и рыбу в морях,
все, что наполняет стремнины моря.
10 Господи, наш Владыка,
как величественно Имя Твое на всей земле!
aПсалтирь 8:1 Неизвестный термин, обозначающий музыкальный стиль или инструмент. Возможно также, что это указание на ритм, песню или танец, которые имитируют движения работников, топчущих виноград в давильне. Также в Пс. 80, 83.
bПсалтирь 8:3 Или: «оплот».
cПсалтирь 8:6 Или: «ниже ангелов»; см. Евр. 2:7.
1 Дирижеру хора. На мотив «Смерть сына».
Псалом Давида.
2 Буду славить Тебя, Господи, от всего сердца,
расскажу о всех Твоих чудесах.
3 Буду радоваться и торжествовать о Тебе;
в песнях Имя Твое прославлю, Всевышний b.
4 Враги мои обратились вспять;
пошатнулись они пред Тобой и погибли.
5 Ты поддержал меня в правой тяжбе,
Ты воссел на троне творить правый суд.
6 Ты осудил народы и погубил нечестивых,
Ты изгладил из памяти имена их навеки.
7 Вечная гибель пришла на врага,
и города его Ты разрушил,
сама память о нем исчезла.
8 Но Господь владычествует вовек,
Он для суда воздвиг Свой престол.
9 По правде будет судить Он мир
и народами править по справедливости.
10 Господь – прибежище угнетенным,
прибежище во время смуты.
11 Будут уповать на Тебя те, кто знает Имя Твое,
ведь Ты, Господи, не оставишь ищущих Тебя.
12 Славьте песнями Господа, царящего на Сионе,
возвещайте народам Его дела!
13 Ведь взыскивая за кровь, Он помнит о беззащитных,
вопля их не забывает.
14 Господи, как ненавистники мои стеснили меня!
Помилуй и отдали меня от ворот смерти,
15 чтобы хвалу Тебе я воздал
в воротах дочери Сиона c,
радуясь о Твоем спасении.
16 Народы упали в яму, которую сами выкопали;
их ноги запутались в сети, которую они скрыли.
17 Открылся Господь как справедливый судья:
нечестивые попались в ловушку своих же дел. Раздумье d . Пауза
18 Нечестивые отправятся в мир мертвых –
все народы, что забыли Бога.
19 Но не навсегда забыт будет нищий,
и надеждам страдальца не вечно гибнуть.
20 Господи, восстань! Не дай человеку победы!
Пусть будут судимы перед Тобой народы.
21 Господи, ужасом их срази,
пусть знают, что они лишь смертные. Пауза
22 Для чего, Господи, Ты стоишь вдали,
во время скорби Себя скрываешь?
23 В гордости своей нечестивый преследует бедного –
пусть попадется он на свои же уловки.
24 Кичится нечестивый страстями своей души,
жадный до наживы клянет и ругает Господа.
25 В надменности своей нечестивый Его не ищет,
в его мыслях нет места для Бога.
26 Дела его всегда успешны.
Он надменен, и Твои законы от него далеки;
на всех врагов своих смотрит с пренебрежением.
27 Он говорит себе: «Не поколеблюсь!
Никогда не постигнет меня беда».
28 Уста его полны проклятий, лжи и коварства,
под языком у него козни и беззаконие.
29 Он ставит засаду у поселений;
в глухих местах убивает невинных,
наблюдая тайком за жертвой.
30 Он ждет в засаде, как в логове лев.
Он ждет в засаде, чтобы ловить бессильных;
он ловит их в сеть и уносит прочь.
31 Те пригибаются, навзничь падают
и мощь нечестивого крушит несчастных.
32 А он говорит себе: «Бог забыл.
Он сокрыл лицо, Он вовек не увидит».
33 Господи, восстань! Воздень Свою руку, Боже!
Беспомощных не забудь!
34 Почему нечестивый оскорбляет Бога?
Почему он говорит себе:
«Он не спросит с меня»?
35 Нет! Ты видишь обиды и притеснения,
и готов воздать Своею рукой.
И страдальцы вверяют себя Тебе.
Ты сиротам помощник.
36 Сокруши же мощь нечестивого и злого,
и взыщи с него за его вину так,
чтобы нечего было уже взыскивать.
37 Господь – Царь вовеки,
исчезнут народы на Его земле.
38 Ты внемлешь, Господи, желаниям кротких;
Ты ободряешь их, слышишь их вопль.
39 Ты защитишь сироту и бесправного,
чтобы на земле более не устрашал их.
aПсалтирь 9:1 В оригинале этот псалом написан в форме акростиха, т. е. каждая строфа начинается с очередной буквы еврейского алфавита.
bПсалтирь 9:3 Евр.: «эльон».
cПсалтирь 9:15 Дочь Сиона – олицетворение Иерусалима.
dПсалтирь 9:17 Евр.: «гиггайон». Возможно, это музыкальный термин, указывающий на глиссандо или вибрирующий звук струнного инструмента, или же призыв к размышлению, либо к переходу к более тихой музыке.
Дирижеру хора. Псалом Давида.
1 В Господе я нахожу приют.
Как вы можете говорить мне:
«Улетай на гору, как птица! a»
2 Вот, нечестивые уже натянули лук,
положили стрелу на тетиву,
чтобы во тьме стрелять в правых сердцем.
3 Когда устои распались,
что может сделать праведный?
4 Господь в святом храме Своем,
Господь на небесном троне Своем.
Он всматривается во все,
глаза Его испытывают смертных.
5 Господь испытывает праведных,
а нечестивых и тех b, кто любит насилие,
ненавидит Его душа.
6 Он на нечестивых прольет дождем
раскаленные угли с горящей серой;
палящий ветер – их участь.
7 Господь справедлив и любит праведный суд;
праведники увидят Его лицо.
aПсалтирь 10:1 Так в некоторых древних переводах; букв.: «Улетай на ваши горы, о птица!»
bПсалтирь 10:5 Или: «Господь испытывает и праведных и злодеев, а тех».
1 Дирижеру хора, под восьмиструнный инструмент. Псалом Давида.
2 Господи, помоги, потому что не стало святого;
исчезли верные среди людей!
3 Они обманывают друг друга;
от лживого сердца говорит их льстивый язык.
4 Пусть погубит Господь всякий льстивый язык
и все хвастливые уста,
5 что говорят: «Мы одержим победу устами.
Язык наш с нами – кто нам хозяин?»
6 «Так как слабых теснят
и бедные стонут,
Я ныне восстану, – говорит Господь. –
Я дам им желанное спасение».
7 Слова Господа – слова чистые,
как серебро, что очищено в горне,
переплавлено семь раз.
8 Господи, Ты сохранишь нас,
сбережешь нас от этого рода вовек.
9 Повсюду расхаживают нечестивые,
когда у людей низость в почете.
1 Дирижеру хора. Псалом Давида.
2 Как долго, Господь? Неужели забыл Ты меня навеки?
Как долго Ты будешь скрывать от меня Свое лицо?
3 Как долго мне муку в душе носить a
и целыми днями крушить болью сердце?
Как долго моему врагу надо мной кичиться?
4 Посмотри на меня и ответь, Господи, Боже мой.
Глаза мои просветли,
чтобы мне не уснуть смертным сном,
5 чтобы враг не сказал: «Я его превозмог», –
и когда я паду, не радовались бы недруги.
6 Я уповаю на Твою милость,
мое сердце возрадуется спасению Твоему.
Господу буду петь,
потому что Он ко мне благ.
aПсалтирь 12:3 Так в одном из древних переводов; в нормативном еврейском тексте: «хранить советы в моей душе».
(Пс. 52)
Дирижеру хора. Псалом Давида.
1 Сказал безумец в сердце своем:
«Нет Бога».
Они развратились, гнусны их дела;
нет делающего добро.
2 Господь взирает с небес на людей,
чтобы увидеть, есть ли понимающий,
ищущий Бога.
3 Все сбились с пути,
все, как один, развратились;
нет ни одного, кто делал бы добро,
нет ни одного.
4 Неужели не опомнятся делающие зло –
те, кто поедает мой народ, как хлеб,
и Господа не призывает?
5 Там их охватит страх,
потому что Бог на стороне праведных.
6 Вы осмеяли надежды нищих,
но прибежище их – Господь.
7 О, кто дал бы с Сиона спасение Израилю!
Когда Господь восстановит Свой народ,
пусть ликует Иаков и радуется Израиль!
Псалом Давида.
1 Господь, кто может пребывать в жилище Твоем?
Кто может жить на святой горе Твоей?
2 Тот, чей путь безупречен,
и кто поступает праведно;
кто от чистого сердца истину говорит
3 и языком своим не клевещет;
кто не делает ближнему зла
и оскорблений на друга не принимает;
4 тот, в чьих глазах презрен негодяй,
но почитает боящихся Господа;
кто клятву хранит,
пусть даже себе во вред;
5 кто дает в долг не ради выгоды
и против невинного взяток не берет.
Поступающий так
никогда не споткнется.
Мольба a Давида.
1 Сохрани меня, Боже,
ведь в Тебе я ищу прибежища!
2 Господу я сказал: «Ты мой Владыка,
кроме Тебя, нет у меня блага b».
3 А святые, которые на земле, –
величавы они, в них вся моя радость.
4 Пусть множатся скорби у тех,
кто пойдет за чужими богами c.
Не изолью я кровавых их возлияний,
не помянут их имен мои уста.
5 Господь – мой лучший удел и мой кубок;
Ты держишь мой жребий.
6 Границы моей земли прошли по дивным местам –
прекрасно наследие мое.
7 Восхвалю Господа, наставляющего меня,
даже ночью сердце мое меня учит.
8 Я всегда видел Господа перед собой:
Он по правую руку от меня –
я не поколеблюсь.
9 Поэтому веселится сердце мое, и радуется язык d,
и тело мое будет жить надеждой.
10 Ведь Ты не оставишь мою душу в мире мертвых e,
и не дашь Твоему святому f увидеть тление g.
11 Ты показал мне путь жизни;
сердце мое исполнится ликованием пред лицом Твоим.
Блаженство быть вовек по правую руку Твою.
aПсалтирь 15:1 Или: «надпись». Евр.: «миктам». Точное значение этого термина сегодня неизвестно. Возможно, он означает торжественную речь, установленное песнопение или ритуальное представление. Также в Пс. 55–59.
bПсалтирь 15:2 Так в некоторых древних переводах; смысл этого места в еврейском тексте неясен.
cПсалтирь 15:4 Смысл этого места в еврейском тексте неясен.
dПсалтирь 15:9 Букв.: «слава моя»
eПсалтирь 15:10 Евр.: «шеол»; везде в книге.
fПсалтирь 15:10 Или: «верному». См. Деян. 2:27.
gПсалтирь 15:10 Эти слова также являются пророчеством о воскресении Иисуса Христа (см. Деян. 2:25–32).
Молитва Давида.
1 Услышь, Господи, мольбу мою о справедливости;
прислушайся к крику моему!
Внемли молитве из нелживых уст!
2 Да придет от Тебя оправдание мне.
Пусть увидят правду глаза Твои.
3 Ты изучил мое сердце, испытал меня ночью;
Ты испытал меня, но не нашел вины;
уста мои не грешат.
4 Что же до дел других,
то по слову из Твоих уст
я себя сохранил от путей притеснителя.
5 Стопы мои шли по Твоим путям,
мои ноги не оступались.
6 Я взываю к Тебе, Боже, ведь Ты мне ответишь,
прислушайся ко мне, молитву мою услышь.
7 Яви мне чудо милости Твоей,
Ты, правой рукой Своей спасающий тех,
кто ищет у Тебя прибежища от врага.
8 Береги меня как зеницу ока,
в тени Своих крыльев сохрани меня
9 от нечестивых, ополчившихся на меня,
от смертельных врагов, обступивших меня.
10 Закрыты для жалости их сердца,
и уста их надменное говорят.
11 Они выслеживали меня, а теперь меня окружают;
сторожат глаза их удобный миг,
чтобы на землю меня повергнуть.
12 Они словно голодный лев,
словно лев, что в засаде ждет.
13 Господи, восстань, предстань пред ними!
повергни их Своим мечом, избавь меня от нечестивых;
14 Своей рукою, о Господь, спаси от людей –
людей этого мира, чья доля лишь в этой жизни.
Пусть наполнится чрево их тем, что Ты для них припас,
пусть у детей их излишек останется,
пусть внукам своим отдадут оставшееся.
15 А я в праведности увижу Твое лицо;
пробудившись, буду насыщаться образом Твоим.
(2 Цар. 22:1-51)
1 Дирижеру хора. Псалом Давида,
слуги Господа, который он воспел Господу,
когда Господь избавил его от рук всех его врагов
и от руки Саула. Он сказал:
2 – Я люблю Тебя, Господи, сила моя!
3 Господь – скала a моя,
крепость моя и мой избавитель,
Бог мой – скала моя,
в Нем я ищу прибежища,
Он – мой щит и рог b моего спасения, моя крепость.
4 К Господу воззову, достойному хвалы,
и от врагов моих спасусь.
5 Узы смерти оплели меня,
захлестнула стремнина гибели.
6 Цепи мира мертвых обвили меня
и опутали меня сети смерти.
7 В бедствии своем я Господа призвал;
я воззвал к Богу моему.
Из храма Своего Он услышал голос мой;
крик мой достиг ушей Его.
8 Задрожала земля, сотряслась,
пошатнулись и основания гор,
задрожали, потому что разгневался Он.
9 Дым вырвался из Его ноздрей,
огонь пожирающий из уст Его,
сыпались от Него горящие угли.
10 Он расторг небеса и сошел,
под ногами – мглистые тучи.
11 Воссел Он на херувима c и полетел,
воспарил Он на крыльях ветра.
12 Мраком покрыл Себя, словно пологом,
окружил Себя тучами дождевыми.
13 От сияния перед Ним разгорались огненные угли d
падал град, и сверкали молнии.
14 Господь возгремел на небесах,
Всевышний подал Свой голос – с градом и огненными углями.
15 Он пустил Свои стрелы и рассеял врагов,
множество молний – и разбил их.
16 Тогда открылись источники моря,
и обнажились основания земли
от упрека Твоего, Господи,
от дыхания ноздрей Твоих.
17 С высоты Он склонился и взял меня;
Он извлек меня из глубоких вод.
18 Он избавил меня от могучего врага,
от ненавистников моих, слишком сильных для меня.
19 В день бедствия моего они на меня ополчились,
но Господь был мне опорой.
20 Он вывел меня на безопасное место;
Он избавил меня, потому что я угоден Ему.
21 Воздал мне Господь по праведности моей,
по чистоте моих рук наградил меня.
22 Ведь я хранил пути Господа
и не сделал зла, отвернувшись от Бога моего.
23 Все законы Его предо мной;
я от установлений Его не отступал.
24 Я был непорочен перед Ним
и хранил себя от греха.
25 Воздал мне Господь по праведности моей,
по чистоте моих рук перед глазами Его.
26 Ты верен с тем, кто верен,
с беспорочным Ты поступаешь беспорочно,
27 с чистым – чисто,
но с коварным – по его лукавству.
28 Ты спасаешь смиренных,
но унижаешь тех, чьи глаза надменны.
29 Ты светильник мой зажигаешь e;
Господь, мой Бог, озаряет мрак мой.
30 С Твоей помощью я сокрушаю войско,
с Богом моим поднимаюсь на стену.
31 Путь Бога безупречен,
чисто слово Господа.
Он щит для всех,
кто ищет в Нем прибежища.
32 Ведь кто Бог, кроме Господа?
И кто скала, кроме нашего Бога?
33 Бог опоясывает меня силой
и делает верным мой путь.
34 Он делает мои ноги, как у оленя,
и ставит меня на высотах.
35 Он учит руки мои войне,
так что гнут они бронзовый лук.
36 Ты вручил мне щит спасения Твоего,
и поддерживает меня правая рука Твоя;
Твоя милость меня возвеличивает f.
37 Ты расширяешь мой шаг подо мной,
чтобы ногам моим не оступиться.
38 Я преследовал врагов моих и настиг,
я не повернул назад, пока не истребил их.
39 Я сокрушил их, и им не встать;
под ноги мне они пали.
40 Ты препоясал меня силой для битвы,
Ты поверг к моим ногам восставших на меня.
41 Врагов обратил Ты ко мне спиной,
и я истребил ненавидящих меня.
42 Они взывали о помощи,
но не было никого, чтобы спасти их –
к Господу взывали, но Он не ответил им.
43 Я стер их в порошок, в пыль, носимую ветром;
я топтал их, как уличную грязь.
44 Ты избавил меня от мятежа народа,
Ты сделал меня главой чужеземцев.
Народы, которых я не знал, служат мне,
45 покоряются, едва обо мне услышав;
чужеземцы раболепствуют предо мной.
46 Все они пали духом
и выходят, дрожа, из своих крепостей.
47 Жив Господь! Хвала моей скале!
Да будет превознесен Бог моего спасения!
48 Он Бог, Который мстит за меня,
Который народы мне покоряет
49 и избавляет меня от моих врагов.
Ты вознес меня над моими противниками,
от жестоких людей спас меня.
50 За это я буду славить Тебя, Господи, среди других народов;
Имени Твоему воспою я хвалу.
51 Своему царю Он дарует большие победы,
и милость являет Своему помазаннику Давиду
и семени его вовеки.