355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » авторов Коллектив » Библия. Новый русский перевод » Текст книги (страница 102)
Библия. Новый русский перевод
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 23:05

Текст книги "Библия. Новый русский перевод"


Автор книги: авторов Коллектив


Жанр:

   

Религия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 102 (всего у книги 192 страниц)

Глава 8

1 Кто подобен мудрецу?

Кто понимает значение вещей?

Мудрость просвещает лицо человека

и смягчает его суровый вид.

Повинуйся царю

2 Я говорю: повинуйся повелению царя, потому что ты поклялся перед Богом. 3 Не спеши покинуть царя, и не отстаивай худого дела, потому что он может сделать все, что ему угодно. 4 Слово царя властно, кто может сказать ему: «Что ты делаешь?»

5 Кто повинуется его повелениям, не попадет в беду,

мудрое сердце знает нужное время и правильное поведение,

6 потому что у всякого дела есть свое время и свой устав,

но несчастья человека тяжким бременем лежат на нем.

7 Человек не знает будущего,

и кто может сказать ему что будет?

8 Человек не властен удержать ветер a,

также как он не властен и над днем своей смерти.

Воин не может получить увольнение во время битвы,

и нечестивый не спасется своим нечестием.

Одна участь всему

9 Все это увидел я, когда решил постичь разумом все, что делается под солнцем. Иногда человек властвует над другим ему во вред b. 10 Еще я видел, что хоронили нечестивых, которые когда-то приходили в храм, но позже они были забыты в том городе, где творили зло. Это тоже суета.

11 Когда не скоро выносят приговор за преступление, то сердца людей исполняются желанием совершать зло. 12 Хотя грешник сто раз совершает грех и долго живет, все же я знаю, что будет лучше тем, кто боится Бога и благоговеет перед Ним. 13 А грешнику не будет процветания, и дни его, подобно тени, не продлятся долго, потому что он не боится Бога.

14 Есть еще нечто суетное, что случается на земле: праведник получает то, что заслуживает нечестивый, а нечестивый получает то, что заслуживает праведник. И сказал я, что это тоже суета. 15 Итак, я воздаю хвалу веселью, потому что нет ничего лучше для человека под солнцем, как есть, пить и веселиться. И радость будет сопровождать его в трудах во все дни его жизни, которые Бог дал ему под солнцем.

16 Когда я решил познать мудрость и понаблюдать за трудом человека на земле – его глаза не видят сна ни днем ни ночью, – 17 тогда я увидел все, что сделал Бог. Человек не может постичь того, что происходит под солнцем. Как бы человек ни старался постичь этого, он не сможет найти смысла. Даже если какой-нибудь мудрец скажет, что он-то знает, на самом деле он не постиг этого.

Примечания

aЕкклесиаст 8:8 Или: «дух».

bЕкклесиаст 8:9 Или: «себе самому во вред».

Глава 9

1 Итак, поразмышлял я над всем этим и заключил, что и праведные, и мудрецы, и их дела – в руках Божьих, но никто не знает, что ожидает его: любовь или ненависть. 2 Все разделяют одну участь: праведник и нечестивый, добрый и злой, чистый и нечистый, приносящий жертву и не приносящий жертву.

Как бывает с добрым,

так и с грешником,

как с дающим клятвы,

так и с тем, кто боится их давать.

3 Это и есть то зло, что происходит повсюду под солнцем: одна участь ожидает всех! Сердца людей полны зла и безумия пока они живы, а после они отходят к умершим. 4 Любой, кто жив, имеет надежду, даже живой собаке лучше, чем мертвому льву!

5 Ведь живые знают, что умрут,

а мертвые ничего не знают,

и уже не будет им награды,

и даже память о них утрачена.

6 Их любовь, их ненависть

и их ревность уже исчезли,

и никогда более они не будут участвовать

во всем, что происходит под солнцем.

7 Итак, иди и ешь с удовольствием свой хлеб и пей вино свое с радостью в сердце, потому что Богу угодны твои дела. 8 Всегда носи свою лучшую одежду и надуши волосы благовонным маслом. 9 Наслаждайся жизнью со своей женой, которую ты любишь, во все дни твоей суетной жизни, что дал тебе Бог под солнцем. Ведь такова твоя доля в жизни и в труде твоем под солнцем. 10 Все, что ты в силах делать, делай, потому что в мире мертвых a, куда ты пойдешь, нет ни работы, ни размышления, ни знания, ни мудрости.

11 И еще кое-что я видел под солнцем:

не обязательно в беге побеждают быстрые,

а в битве – храбрые,

не всегда у мудрых есть хлеб,

а у разумных – богатство,

как не всегда образованные пользуются благосклонностью,

потому что все зависит от времени и случая.

12 Человек не знает когда придет его час:

как рыбы попадаются в губительную сеть,

или птицы – в силки,

так и люди бывают пойманы в день несчастья,

который приходит к ним нежданно.

Размышления о мудрости и глупости

13 Я также видел под солнцем такой пример мудрости, который впечатлил меня: 14 был маленький город с небольшим населением. И могучий царь пошел против него, окружил его и провел большие осадные работы против него. 15 Но в том городе был мудрый бедняк, и он спас этот город своей мудростью. Однако после никто не вспомнил об этом бедном человеке. 16 Тогда сказал я: «Мудрость лучше силы». Но мудростью бедняка пренебрегают, и на слова его не обращают внимания.

17 Лучше внимать тихо сказанным словам мудреца,

чем крикам правителя глупых.

18 Мудрость лучше орудий войны,

но один согрешивший может погубить много доброго.

Примечания

aЕкклесиаст 9:10 Букв.: «в Шеоле». Шеол – место, где пребывают души умерших.

Глава 10

1 Как мертвые мухи портят и делают зловонными благовония,

так и небольшая глупость перевешивает мудрость и честь.

2 Сердце мудрого влечет его вправо,

а сердце глупого – влево.

3 Даже когда глупый идет по дороге,

ему не хватает ума,

и всем видно, насколько он глуп.

4 Если гнев правителя вспыхнет на тебя,

не покидай своего места –

кротость может сгладить и большие ошибки.

5 Есть еще одно зло, которое я видел под солнцем,

ошибку, которую совершает властитель:

6 глупых ставят на многие высокие посты,

а богатые занимают низкие.

7 Видел я, как рабы ездили на лошадях,

а начальники шли пешком, подобно рабам.

8 Кто копает яму, тот может упасть в нее,

и кто разрушает стену, того может ужалить змея.

9 Кто работает на каменоломне, тот может покалечиться,

и кто колет дрова, тот подвергает себя опасности.

10 Если топор тупой,

и лезвие его не отточено,

то нужно будет прилагать большое усилие,

а мудрость бы все предусмотрела.

11 Нет пользы заклинателю от его искусства,

если змея ужалит его до заклинания.

12 Благодатны слова из уст мудрого,

а уста глупого губят его самого.

13 Начало его речи – глупость,

а конец ее – злое безумие.

14 Глупый говорит много,

хотя человек не знает будущего,

и кто может сказать ему, что будет после него?

15 Труд утомляет глупого,

который даже не знает, как добраться до города.

16 Горе тебе, страна, чей царь – еще ребенок a,

и чьи вельможи пируют уже с утра.

17 Благо тебе, страна, чей царь из знатного рода,

и чьи вельможи едят и пьют в нужное время –

для подкрепления, а не для пьянства.

18 Если человек ленив, то в доме его прогнется потолок,

и если руки его праздны, то протечет крыша.

19 Пиры устраиваются для удовольствия,

и вино веселит жизнь,

а деньги обеспечивают и то, и другое.

20 Даже в мыслях своих не злословь царя,

и в своей спальне не говори плохо о богатом,

потому что птица небесная может перенести твои слова,

крылатая может передать, что ты сказал.

Примечания

aЕкклесиаст 10:16 Или: «чей царь – как слуга».

Глава 11Непредсказуемость будущего

1 Пускай хлеб свой по воде,

ведь после многих дней ты вновь найдешь его a.

2 Раздели то, что ты имеешь, на семь или даже восемь частей,

потому что не знаешь, какая беда может случиться в стране b.

3 Если тучи полны воды,

то они прольют дождь на землю.

Если дерево упадет на юг или на север,

то куда оно упадет, там и останется.

4 Кто наблюдает за ветром, никогда не посеет,

и кто смотрит на облака, никогда не пожнет.

5 Как не знаешь путей ветра

и того, как ребенок формируется в утробе матери,

так же не можешь постигнуть дел Бога,

Создателя всего.

6 Сей семена утром,

и вечером не давай отдыха своим рукам,

потому что ты не знаешь,

то или другое будет удачнее,

или и то, и другое будет одинаково хорошо.

Наслаждайся жизнью, но помни своего Создателя

7 Сладок свет,

и приятно для глаз видеть солнце.

8 Сколько бы лет ни жил человек,

пусть всегда веселится.

Но пусть помнит о днях тьмы,

ведь их будет много.

Все, что будет – суета.

9 Веселись, юноша, пока молодой,

пусть твое сердце радуется в дни юности твоей.

Следуй влечению сердца твоего

и желанию глаз твоих,

но знай, что за все это

Бог приведет тебя на суд.

10 Итак, гони беспокойство из сердца твоего

и удаляй страдание от тела твоего,

потому что детство и юность – суета.

Примечания

aЕкклесиаст 11:1 Два возможных варианта толкования этого стиха: 1) вложи деньги в морскую торговлю и не останешься без прибыли; 2) будь щедрым, делай добро другим, и они тебе отплатят тем же.

bЕкклесиаст 11:2 Два возможных варианта толкования этого стиха: 1) вложи свои деньги в семь-восемь предприятий, и у тебя будет больше шансов в трудные времена; 2) помогай бедным, и они тебе помогут, если ты окажешься в беде.

Глава 12

1 Помни своего Создателя в дни юности своей,

пока не настали тяжелые дни,

и не приблизились годы, о которых ты скажешь:

«Я не нахожу в них удовольствия!»

2 Пока не перестали сиять солнце, и свет,

и луна, и звезды,

и не вернулись тучи после дождя.

3 Придет день, когда задрожат стерегущие дом,

и сильные мужчины согнутся,

и мелющие женщины перестанут молоть,

потому что осталось их немного,

и помрачатся смотрящие в окно a;

4 когда будут запираться двери на улицу

и затихнет звук жернова;

когда человек будет просыпаться даже от щебета птиц,

и умолкнут все песни b;

5 когда люди будут бояться высоты

и опасностей на улице;

когда расцветет миндаль,

и отяжелеет кузнечик,

и осыплется каперс c.

Ведь человек отправляется в свой вечный дом,

и плакальщицы проходят по улицам.

6Поэтому помни Его, пока не порвалась серебряная цепочка,

и не раскололась золотая чаша,

пока не разбился кувшин у источника,

и не обрушилось колесо над колодцем d.

7 И тогда тело вернется в землю, откуда оно и было взято,

а дух вернется к Богу, Который дал его e.

8 «Суета сует! – сказал Екклесиаст. –

Все суета!»

Заключение

9 Екклесиаст не только был мудрым, но и передавал знания народу. Он обдумал, исследовал и записал много мудрых изречений. 10 Екклесиаст старался подбирать красивые выражения и верно записал слова истины.

11 Слова мудрецов подобны стрекалу, которым пастухи подгоняют скот, и собранные пословицы закрепляются в сознании, словно прочно вбитые гвозди. Они даны одним пастухом f.

12 Берегись, сын мой, того, что сверх этого: книги можно составлять без конца, и усиленное изучение утомляет тело.

13 Теперь, когда все было услышано,

вот заключение:

бойся Бога и соблюдай Его повеления,

ведь это все, что важно для человека g,

14 потому что Бог приведет каждое дело на суд,

включая и то, что сокрыто,

будь оно хорошим или плохим.

Примечания

aЕкклесиаст 12:3 В стихах 2–6 при помощи целого ряда аллегорий описывается старость человека. стерегущие дом – руки; сильные мужчины – ноги; мелющие женщины – зубы; смотрящие в окно – глаза.

bЕкклесиаст 12:4 Двери на улицу – вероятно уши; также в этом стихе говорится о старческой бессонице и глухоте.

cЕкклесиаст 12:5 Расцветающий миндаль – белые цветы миндаля символизируют седину на голове. Отяжелевший кузнечик – старческая медлительность. Каперс – ягоды и почки этого растения использовались как средство, усиливающее аппетит и половое желание. Данная фраза говорит об отсутствии желаний в старости.

dЕкклесиаст 12:6 Расколовшаяся из-за порванной цепочки чаша-светильник, а также кувшин, разбившийся при падении колодезного колеса, являются символами смерти.

eЕкклесиаст 12:7 См. Быт. 2:7 и 3:19.

fЕкклесиаст 12:11 Слово «пастух» относится либо к Богу как к Пастуху Израиля, либо к царю Соломону как к учителю этой мудрости.

gЕкклесиаст 12:13 Ведь это все, что важно для человека – букв.: «ведь это – весь человек».

Песнь ПеснейГлава 1

1 Лучшая из песен Соломона.

Она:

– Целуй меня, целуй устами своими,

ведь любовь твоя отрадней вина,

2 приятней аромата благовоний твоих.

Имя твое подобно разлитому благовонию,

поэтому девушки любят тебя.

3 Веди меня за собой – давай убежим!

О мой царь, введи меня в чертоги свои!

Молодые женщины:

– Будем радоваться и восхищаться тобой,

превыше вина вознесем мы любовь твою.

– По праву девушки любят тебя!

Она:

4 Дочери Иерусалима,

Я черна, как шатры Кедара,

но прекрасна, словно завесы Соломона.

5 Не смотрите, что я так смугла,

ведь солнце опалило меня.

Мои братья разгневались на меня

и заставили меня ухаживать за виноградниками;

своим виноградником я пренебрегла.

6 Скажи мне, возлюбленный, где пасешь ты стадо свое,

и где покоишь ты овец своих в полдень?

Зачем мне искать тебя, бродя, как блудница a,

среди стад твоих друзей?

Молодые женщины:

7 – Если ты не знаешь, прекраснейшая из женщин,

то иди по следам овец

и паси козлят своих

у шатров пастушеских.

Он:

8 – Милая моя, я уподобил тебя кобылице,

запряженной в колесницу фараона.

9 Прекрасны щеки твои под украшениями,

и шея твоя в ожерельях.

10 Мы сделаем тебе украшения из золота,

оправленные серебром.

Она:

11 – Пока царь был на ложе своем b,

благовония мои источали свой аромат.

12 Мой возлюбленный, как мешочек мирры c,

покоится между грудей моих.

13 Мой возлюбленный, словно кисть киперовых d цветов

в виноградниках Эн-Геди.

Он:

14 – Как прекрасна ты, милая моя,

как прекрасна!

Глаза твои словно голуби.

Она:

15 – Как красив ты, милый мой,

как красив!

И ложе наше – зеленый покров.

Он:

16 – Брусья дома нашего – кедры,

навес наш – кипарисы.

Примечания

aПеснь Песней 1:6 Букв.: «Зачем мне быть как бы покрытою (покрывалом)». Эти слова можно понять двояко: молодая женщина, разыскивая своего жениха, боится показаться блудницей (ср. Быт. 38:14–15), или, что, в разлуке со своим возлюбленным, женщина покроет свою голову в знак сильной печали (ср. 2 Цар. 15:30).

bПеснь Песней 1:11 Или: «за столом своим»

cПеснь Песней 1:12 Мирра (смирна) – приятно пахнущая смола растущего в Аравии растения.

dПеснь Песней 1:13 Кипер – растение семейства дербенниковых, белые цветы которого источают сильный аромат. Из этого растения и по сей день изготовляют хну. Также в ст. 4:13.

Глава 2Она:

1 – Я нарцисс Шаронский,

лилия долин.

Он:

2 – Как лилия между тернами,

так милая моя среди девушек.

Она:

3 – Как яблоня среди лесных деревьев,

так возлюбленный мой среди юношей.

Сидеть в его тени мне наслаждение,

и плод его сладок для меня.

4 Он привел меня в дом пира,

и его знамя надо мной – любовь a.

5 Подкрепи меня изюмом,

освежи меня яблоками,

ведь я изнемогаю от любви.

6 Его левая рука под моей головой,

а правая обнимает меня.

7 Дочери Иерусалима, заклинаю вас

газелями и полевыми ланями:

не будите и не возбуждайте любви,

пока она сама не пожелает.

8 Голос возлюбленного моего!

Вот, идет он,

перескакивая через горы,

перепрыгивая через холмы.

9 Возлюбленный мой – как газель или молодой олень.

Вот, стоит он за нашей стеной,

смотрит в окно,

заглядывает через решетку.

10 Возлюбленный мой сказал мне:

«Вставай, любимая моя,

прекрасная моя, пойдем со мной!

11 Смотри, зима уже прошла;

перестали лить дожди;

12 появились цветы на земле;

настало время пения,

и раздается голос горлицы

в земле нашей;

13 на инжире созревают плоды,

и цветущие виноградные лозы источают свой аромат.

Вставай, любимая моя,

прекрасная моя, пойдем со мной!»

Он:

14 – Голубка моя далеко в ущелье скалы,

недосягаема, в пещере на склоне горы.

Позволь мне увидеть тебя

и услышать голос твой,

потому что сладок голос твой,

и прекрасно лицо твое.

15 Поймайте нам лисиц,

лисят, которые портят виноградники,

а виноградники наши цветут.

Она:

16 – Возлюбленный мой принадлежит мне, а я ему.

Среди лилий пасется он b.

17 Пока не наступил день

и не скрылись тени,

возвратись, возлюбленный мой,

скачи, словно газель

или молодой олень

на расселинах гор c.

Примечания

aПеснь Песней 2:4 Или: «его желание ко мне – любовь»; или: «он посмотрел на меня с любовью»; или: «он поставил передо мной на стол любовь».

bПеснь Песней 2:16 Или: «пасет он стадо свое».

cПеснь Песней 2:17 Или: «на горах Бетер».

Глава 3

1 Всю ночь на ложе своем

я искала того, кого любит душа моя;

я искала его, но не нашла.

2 Теперь я встану и пойду по городу,

по улицам и площадям,

и буду искать того, кого любит душа моя;

я искала его, но не нашла.

3 Встретили меня стражи,

обходящие город, и я спросила:

«Не видали ли вы того, кого любит душа моя?»

4 Но едва отошла я от них,

как нашла того, кого любит душа моя.

Ухватилась я за него и не отпускала его,

пока не привела его в дом матери моей,

в ту комнату, где она меня зачала a.

5 Дочери Иерусалима, заклинаю вас

газелями и полевыми ланями:

не будите и не возбуждайте любви

пока она сама не пожелает.

Молодые женщины:

6 – Кто это восходит от пустыни,

подобно столбам дыма,

источая ароматы мирры и ладана,

и всяких благовоний купеческих?

7 Смотрите! Это паланкин b Соломона

в сопровождении шестидесяти воинов,

могучих воинов Израиля.

8 Все они носят по мечу,

опытны в бою,

у каждого меч на боку,

готовы к опасности ночной.

9 Царь Соломон сделал для себя паланкин,

он сделал его из ливанского дерева.

10 Шесты его он сделал из серебра,

основание из золота.

Сидение его обито пурпурной тканью,

изнутри он украшен с любовью.

Дочери Иерусалима, 11 выйдите,

посмотрите, дочери Сиона,

на царя Соломона в короне,

которой его мать увенчала

в день свадьбы его,

в день радостный для него.

Примечания

aПеснь Песней 3:4 Или: «в ту комнату, где я могла бы зачать».

bПеснь Песней 3:7 Паланкин – носилки в виде кресла или ложа, укрепленные на двух длинных шестах, концы которых лежат на плечах носильщиков.

Глава 4Он:

1 – Как прекрасна ты, милая моя,

как прекрасна!

Глаза твои за вуалью, словно голуби.

Твои волосы, как стадо черных коз,

что сходит с горы Галаад.

2 Зубы твои белы, как стадо выстриженных овец,

выходящих из купальни.

У каждого есть свой близнец,

никто из них не одинок.

3 Губы твои, словно алая лента,

уста твои прекрасны.

Щеки твои за вуалью – румяны,

как половинки граната.

4 Шея твоя, как башня Давида,

изящно сложенная,

украшенная тысячью щитов,

все они – щиты воинов.

5 Груди твои, как два олененка,

как двойня газели,

пасущиеся среди лилий.

6 Пока не наступил день

и не скрылись тени,

я пойду на гору мирровую

и на холм ладана.

7 Милая моя, ты вся прекрасна,

в тебе нет изъяна!

8 Пойдем со мной с Ливана, невеста моя,

со мной с Ливана.

Спустись с вершины Аманы,

с вершины Сенира и Хермона a,

уйди от логовищ львов

от горных убежищ леопардов.

9 Ты похитила сердце мое, сестра b моя, невеста моя;

ты похитила сердце мое

одним взглядом своих очей,

одной лишь бусинкой своего ожерелья.

10 Как отрадна любовь твоя, сестра моя, невеста моя!

Насколько слаще вина любовь твоя,

и аромат благовоний твоих лучше всех ароматов!

11 Из уст твоих сочится сотовый мед, невеста моя,

мед и молоко под языком твоим.

Благоухание одежды твоей, как аромат ливанского кедра.

12 Ты запертый сад, сестра моя, невеста моя,

заключенный источник, запечатанный родник.

13 Ты – сад с гранатовыми деревьями,

с превосходными плодами,

с кипером и нардом c;

14 нардом и шафраном,

с благовонным тростником и корицей,

с разными благовонными деревьями,

с миррой и алоэ d, –

всякими лучшими ароматами.

15 Ты садовый родник,

источник свежей воды,

текущей с Ливанских гор.

Она:

16 – Пробудись, северный ветер,

и приди, южный,

подуй на сад мой

и разнеси аромат его!

Пусть возлюбленный мой придет в сад свой

и вкусит плоды его превосходные.

Примечания

aПеснь Песней 4:8 Эти четыре горы находятся на севере от Израиля. Сенир и Хермон – это две вершины одного горного кряжа.

bПеснь Песней 4:9 Сестра – это выражение, как ласковое обращение к невесте или жене, было в обычае на древнем Востоке. Также в ст. 10, 12; 5:1, 2.

cПеснь Песней 4:13 Нард – растение, произрастающее только в Индии, на Гималаях, с пурпурно-красными цветами, листья которого издают приятный аромат. Из этого растения получали дорогостоящее масло.

dПеснь Песней 4:14 Алоэ – это источающее ароматную смолу дерево, родиной которого является Индокитай, использовалось как благовоние, а также при бальзамировании. Оно не имеет ничего общего с общеизвестным обыкновенным алоэ.

Глава 5Он:

1 – Я вошел в сад мой, сестра моя, невеста моя;

я собрал мою мирру с пряностями моими,

поел моего меда из сотов,

напился вина моего с молоком моим.

Молодые женщины:

– Ешьте, друзья, и пейте!

Пейте и насыщайтесь, возлюбленные!

Она:

2 – Я спала, но сердце мое бодрствовало.

Послушайте! Возлюбленный мой стучится:

«Открой мне, сестра моя, милая моя,

голубка моя, чистая моя.

Голова моя промокла от росы,

волосы мои – от ночной влаги».

3 Я уже сняла одежду свою,

как же мне снова одеться?

Я вымыла ноги свои,

как же мне снова их пачкать?

4 Возлюбленный мой просунул руку свою в скважину двери,

и сердце мое затрепетало.

5 Я поднялась, чтобы отпереть возлюбленному моему,

с рук моих капала мирра,

с пальцев моих капала мирра

на ручки замка.

6 Я открыла возлюбленному моему,

но его уже не было – он ушел.

Сердце мое опечалилось из-за его ухода a.

Я искала его, но не нашла,

звала, но он не откликался.

7 Нашли меня стражи,

обходящие город.

Они избили меня, изранили

и забрали накидку мою,

стражи, стерегущие стены.

8 Дочери Иерусалима, я заклинаю вас,

если встретите возлюбленного моего,

передайте ему,

что я изнемогаю от любви.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю